Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,690 --> 00:00:06,480
[eerie music]
2
00:00:06,570 --> 00:00:11,090
- With the story on TV,
more people know about us.
3
00:00:11,180 --> 00:00:13,750
You wonder, like,
what's the limit of that?
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,270
But I still wasn't
worried at this point.
5
00:00:15,400 --> 00:00:19,360
♪ ♪
6
00:00:19,490 --> 00:00:23,670
- I had agreed to be filmed
in a Canadian hospital.
7
00:00:23,760 --> 00:00:26,330
Why did I agree to do that?
8
00:00:26,460 --> 00:00:28,760
[scoffs]
I don't know.
9
00:00:28,850 --> 00:00:31,900
♪ ♪
10
00:00:31,980 --> 00:00:33,810
- Our story airs.
11
00:00:33,900 --> 00:00:40,510
And then we got this email
that changed everything.
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,560
The email was from a family
member who recognized
13
00:00:42,690 --> 00:00:45,690
the boys on TV in California.
14
00:00:45,740 --> 00:00:47,690
She said, I'm their mom.
15
00:00:47,780 --> 00:00:48,960
I don't know where they are.
16
00:00:49,090 --> 00:00:51,570
I have-- they're my
missing children.
17
00:00:51,660 --> 00:00:53,180
I'm sure these are my children.
18
00:00:53,310 --> 00:00:54,750
I've seen what they look like.
19
00:00:54,830 --> 00:00:56,270
These are my boys.
20
00:00:56,360 --> 00:00:57,840
But this story attracted
a lot of attention.
21
00:00:57,920 --> 00:00:59,790
It could be anybody calling.
22
00:00:59,920 --> 00:01:02,490
We didn't know for sure that
they were the actual parents.
23
00:01:02,620 --> 00:01:06,930
And I'm just like, OK, well,
we've gotta confront them.
24
00:01:07,020 --> 00:01:10,070
We picked up Tami,
because Tami had so
25
00:01:10,150 --> 00:01:13,420
much invested in these guys.
26
00:01:13,550 --> 00:01:15,850
- Oh my god,
I can't believe this.
27
00:01:15,940 --> 00:01:17,380
Poor Tom and Will.
28
00:01:17,420 --> 00:01:19,250
Jesus Murphy,
why didn't they let us know?
29
00:01:19,380 --> 00:01:22,430
- I was talking to the mom,
and I handed my phone to Tami,
30
00:01:22,510 --> 00:01:25,250
and we were just
gonna film it all.
31
00:01:25,340 --> 00:01:27,080
- Hi, it's Tami.
32
00:01:27,170 --> 00:01:28,820
How are you doing?
33
00:01:28,870 --> 00:01:31,040
Did you see pictures?
34
00:01:31,170 --> 00:01:35,180
So you know it's them for sure?
35
00:01:35,220 --> 00:01:36,180
That's him.
36
00:01:36,270 --> 00:01:37,480
That's what he was telling me.
37
00:01:37,570 --> 00:01:38,880
I had a conversation with--
38
00:01:38,960 --> 00:01:41,180
[gasps]
39
00:01:41,270 --> 00:01:42,840
This is your children.
40
00:01:42,970 --> 00:01:44,100
They don't-- they do.
They do.
41
00:01:44,190 --> 00:01:46,230
They have the
opposite-- oh my god.
42
00:01:50,410 --> 00:01:57,330
♪ ♪
43
00:01:57,420 --> 00:02:01,120
She's totally describing it.
44
00:02:01,200 --> 00:02:05,030
[inhales sharply]
45
00:02:05,160 --> 00:02:06,690
♪ ♪
46
00:02:06,770 --> 00:02:09,080
It's her.
47
00:02:09,210 --> 00:02:11,210
- Mom says, well,
here's how you'll know
48
00:02:11,340 --> 00:02:13,000
for sure they're my boys--
49
00:02:13,040 --> 00:02:15,910
Will has a scar in his abdomen.
50
00:02:16,000 --> 00:02:16,910
- I'm gonna look for the scar.
51
00:02:17,000 --> 00:02:18,570
I'm gonna look for the scar.
52
00:02:18,660 --> 00:02:19,830
OK.
53
00:02:19,920 --> 00:02:21,610
Is your husband
gonna stay there?
54
00:02:21,700 --> 00:02:24,100
Tell him to take
the day off work.
55
00:02:24,180 --> 00:02:25,750
OK, bye.
56
00:02:25,790 --> 00:02:26,750
Oh my god.
57
00:02:26,790 --> 00:02:28,490
- It's totally them.
58
00:02:28,530 --> 00:02:31,230
- Oh, it's freaking
totally them, you guys.
59
00:02:31,360 --> 00:02:33,670
OK, where is the front?
60
00:02:33,760 --> 00:02:35,240
♪ ♪
61
00:02:35,280 --> 00:02:39,020
Oh, shit, where do I go?
62
00:02:39,110 --> 00:02:40,160
- Woo, where are you going?
63
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
- No, you have to
let me in here.
64
00:02:41,330 --> 00:02:42,370
- Where are you going?
65
00:02:42,460 --> 00:02:43,720
- It's me.
66
00:02:43,850 --> 00:02:44,680
You can't--
you can't not let me in.
67
00:02:44,810 --> 00:02:45,550
- Just wait.
68
00:02:45,640 --> 00:02:46,860
OK.
69
00:02:46,940 --> 00:02:48,900
- [panting]
Where are they?
70
00:02:48,990 --> 00:02:50,560
- No, no.
71
00:02:50,640 --> 00:02:53,950
You just need to calm down,
because in this state--
72
00:02:54,080 --> 00:02:57,040
- Tami was-- was quite upset,
and they just said, no,
73
00:02:57,130 --> 00:02:58,300
you can't come in right now.
74
00:02:58,390 --> 00:03:00,780
Once that was a
dead end we said,
75
00:03:00,870 --> 00:03:03,130
OK, we have to go see Tom.
76
00:03:03,180 --> 00:03:06,310
So we went driving to the
hostel where Tom was staying,
77
00:03:06,400 --> 00:03:08,840
and I remember thinking,
could he be dangerous?
78
00:03:08,920 --> 00:03:10,880
Like, we don't know anything
about this guy other
79
00:03:10,970 --> 00:03:14,450
than the fact that he's just
spun this huge lie for months
80
00:03:14,540 --> 00:03:15,760
and months and months.
81
00:03:15,840 --> 00:03:18,720
Hey, how are you doing, Tom?
82
00:03:18,850 --> 00:03:19,720
- Is this part
of the follow-up?
83
00:03:19,800 --> 00:03:20,930
- Yeah.
84
00:03:21,070 --> 00:03:22,630
- Exactly, the follow-up.
85
00:03:22,720 --> 00:03:25,330
- So I remember thinking,
well, let's get him in the car.
86
00:03:25,370 --> 00:03:27,640
- All the time I've come to
you and I've said, listen,
87
00:03:27,720 --> 00:03:29,330
I think-- is this your mom?
Is this your dad?
88
00:03:29,470 --> 00:03:30,510
Is this-- could this be you?
- Right.
89
00:03:30,600 --> 00:03:32,470
- Could this be you?
90
00:03:32,560 --> 00:03:35,080
And if I-- if you-- in your
head, if I ever got any of them
91
00:03:35,170 --> 00:03:38,520
right, would you just take off?
92
00:03:38,600 --> 00:03:39,820
Well, you wouldn't,
because your parents--
93
00:03:39,910 --> 00:03:40,820
- Why would I?
94
00:03:40,910 --> 00:03:42,480
- Right, exactly.
95
00:03:42,570 --> 00:03:46,000
- Let's just go to the
parking lot of the RCMP,
96
00:03:46,090 --> 00:03:49,750
be near there
when this happens.
97
00:03:49,830 --> 00:03:53,750
A mother came to us,
said she has a son named Kyle
98
00:03:53,840 --> 00:03:57,230
and another son named Roen
who were living in California,
99
00:03:57,320 --> 00:04:00,100
and who left about a year ago.
100
00:04:00,240 --> 00:04:03,800
Are you Kyle?
101
00:04:03,930 --> 00:04:09,680
- I told you everything
that I said about myself.
102
00:04:09,770 --> 00:04:13,550
I have nothing else
to add to that.
103
00:04:13,680 --> 00:04:15,340
- Can you answer this question?
104
00:04:15,420 --> 00:04:18,510
Does Will have a scar on
his abdomen from a spleen,
105
00:04:18,600 --> 00:04:20,260
uh, with spleen removed?
106
00:04:20,340 --> 00:04:21,910
- He has a scar there, yeah.
107
00:04:22,000 --> 00:04:24,820
- [scoffs]
108
00:04:24,910 --> 00:04:27,910
♪ ♪
109
00:04:28,050 --> 00:04:32,350
[groans]
110
00:04:32,440 --> 00:04:34,140
Do you want to talk to her?
- Sure.
111
00:04:34,180 --> 00:04:35,180
- This woman?
112
00:04:35,270 --> 00:04:36,580
- Sure.
113
00:04:36,660 --> 00:04:38,880
- OK.
114
00:04:38,970 --> 00:04:41,410
[touch-tones beeping]
115
00:04:41,540 --> 00:04:45,020
Listen, I have Tom
here, Kyle, and he
116
00:04:45,110 --> 00:04:46,460
said he'd like to talk to you.
117
00:04:46,540 --> 00:04:49,720
- Hello?
118
00:04:49,760 --> 00:04:52,370
Hi.
119
00:04:52,500 --> 00:04:56,470
Who is this?
120
00:04:56,550 --> 00:05:00,690
Oh.
121
00:05:00,770 --> 00:05:03,470
I'm OK.
122
00:05:03,560 --> 00:05:06,480
Thank you, though,
for worrying about me.
123
00:05:09,260 --> 00:05:11,870
Yeah, she wants to
talk to you now.
124
00:05:11,960 --> 00:05:12,920
Bye.
125
00:05:13,000 --> 00:05:16,700
I love you, too.
126
00:05:16,790 --> 00:05:17,750
- I heard that.
127
00:05:17,830 --> 00:05:20,400
[laughter]
128
00:05:20,530 --> 00:05:22,100
- That's when we knew.
129
00:05:22,190 --> 00:05:23,840
Like, that's when we
knew that was his mom.
130
00:05:23,970 --> 00:05:26,060
We knew what was true.
131
00:05:26,190 --> 00:05:29,410
- I remember just everything
kind of coming unloose.
132
00:05:29,500 --> 00:05:31,940
Like, wait, this is
a normal mom and dad?
133
00:05:32,020 --> 00:05:33,630
This is-- they
live in California?
134
00:05:33,760 --> 00:05:37,200
Like, that was really hard
and really hard to take.
135
00:05:37,240 --> 00:05:39,810
And, um, yeah, that was--
136
00:05:39,900 --> 00:05:42,470
I started spinning
at that point.
137
00:05:42,600 --> 00:05:43,900
This was all lies.
138
00:05:44,030 --> 00:05:46,820
Like, the whole
thing was a big lie.
139
00:05:46,950 --> 00:05:50,170
♪ ♪
140
00:05:50,210 --> 00:05:51,910
- Tom withdrew, for sure.
141
00:05:52,000 --> 00:05:54,780
He was really quiet.
142
00:05:54,870 --> 00:05:56,650
All the stuff we would
have talked about,
143
00:05:56,790 --> 00:05:58,740
our whole relationship
as a journalist
144
00:05:58,830 --> 00:06:00,880
and someone you're
spending time with,
145
00:06:01,010 --> 00:06:04,450
was all based on a lie.
146
00:06:04,580 --> 00:06:08,970
It just raised more questions.
147
00:06:09,100 --> 00:06:12,110
But now that we knew they were
capable of a lie this big,
148
00:06:12,190 --> 00:06:15,810
we just didn't know what else
they could be capable of.
149
00:06:15,890 --> 00:06:18,900
♪ ♪
150
00:06:18,980 --> 00:06:22,250
I remember thinking, I'm
just gonna, like, you know,
151
00:06:22,330 --> 00:06:25,210
not completely let
my guard down here.
152
00:06:25,290 --> 00:06:27,820
- Can you just say,
my name is Tom Green?
153
00:06:27,900 --> 00:06:29,430
- My name is Tom Green.
154
00:06:29,510 --> 00:06:31,260
- And then could you
just say, my name--
155
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
well, we're just gonna try it.
156
00:06:32,430 --> 00:06:34,000
But like, my name
isn't Tom Green.
157
00:06:34,080 --> 00:06:35,350
My real name is Kyle Horn.
158
00:06:35,430 --> 00:06:37,440
Put a little pause in between.
159
00:06:37,520 --> 00:06:40,700
- My real name
is not Tom Green.
160
00:06:40,740 --> 00:06:42,830
My name is Kyle Horn.
161
00:06:42,960 --> 00:06:43,830
Is that right?
162
00:06:43,960 --> 00:06:46,050
[laughs]
163
00:06:46,140 --> 00:06:47,400
- That was like a little space
in between, but just similarly.
164
00:06:47,490 --> 00:06:51,010
- My name is not Will Green.
165
00:06:51,100 --> 00:06:54,500
it's Roen Horn.
166
00:06:54,630 --> 00:06:57,110
My real name is Roen Horn.
167
00:06:57,190 --> 00:06:58,760
See how many different
ways I can say it?
168
00:06:58,850 --> 00:07:00,550
- My real name is Kyle Horn.
169
00:07:00,680 --> 00:07:02,240
Sorry, I messed up that time.
170
00:07:02,330 --> 00:07:04,640
There is, like, wanting
to merge those two worlds,
171
00:07:04,720 --> 00:07:05,770
you know?
172
00:07:05,860 --> 00:07:07,860
You want to live
back in society,
173
00:07:07,940 --> 00:07:10,730
but you don't want
these people
174
00:07:10,820 --> 00:07:12,300
who assume authority over--
175
00:07:12,380 --> 00:07:14,730
- Will Green's just a
character,
176
00:07:14,780 --> 00:07:17,520
just a survival act.
177
00:07:17,610 --> 00:07:20,040
That's the weird
thing about acting.
178
00:07:20,130 --> 00:07:22,830
Because you start to realize
it is acting a bit when you
179
00:07:22,920 --> 00:07:25,880
say things in a candid way,
because I really am Roen
180
00:07:26,010 --> 00:07:29,140
Horn, right?
181
00:07:29,180 --> 00:07:31,180
I do believe I'm Roen Horn.
182
00:07:31,270 --> 00:07:37,100
♪ ♪
183
00:07:37,190 --> 00:07:38,930
But it's just a name.
184
00:07:39,060 --> 00:07:46,110
♪ ♪
185
00:07:53,990 --> 00:07:56,860
[eerie music]
186
00:07:56,950 --> 00:08:02,910
♪ ♪
187
00:08:03,000 --> 00:08:05,570
- There were various
feelings running
188
00:08:05,700 --> 00:08:08,660
through the community when
the truth about the brothers
189
00:08:08,790 --> 00:08:10,090
became known.
190
00:08:10,220 --> 00:08:11,270
The skeptics, of course,
said, ah, we knew
191
00:08:11,360 --> 00:08:13,270
something was up all along.
192
00:08:13,310 --> 00:08:17,100
- A lot of people had
suspicions about if the story
193
00:08:17,190 --> 00:08:18,580
was true or not.
194
00:08:18,670 --> 00:08:20,100
And now a lot of people
are like, oh, well,
195
00:08:20,230 --> 00:08:22,890
I guess it figures that
that had to happen that way.
196
00:08:22,980 --> 00:08:25,280
- They came up here
and, uh, lied to us.
197
00:08:25,370 --> 00:08:26,850
They can go right back.
198
00:08:26,940 --> 00:08:30,110
- Were you surprised that
people believed the story?
199
00:08:30,200 --> 00:08:31,720
- No.
200
00:08:31,810 --> 00:08:37,120
If you, uh, kind of go
into details and stuff
201
00:08:37,160 --> 00:08:41,600
and make it a little strange,
it's more believable to people.
202
00:08:41,690 --> 00:08:44,610
♪ ♪
203
00:08:44,690 --> 00:08:45,650
- You take care.
204
00:08:45,740 --> 00:08:47,480
- Thank you.
205
00:08:47,610 --> 00:08:48,480
You too.
206
00:08:48,570 --> 00:08:50,480
- You get--
207
00:08:50,570 --> 00:08:52,700
I hope you get some
help down there.
208
00:08:52,790 --> 00:08:58,100
I was totally betrayed, but
I felt only betrayed by Kyle.
209
00:08:58,140 --> 00:09:00,880
Like, why would you do that?
210
00:09:00,930 --> 00:09:03,100
There was no
emotion, just numb.
211
00:09:03,190 --> 00:09:04,840
He was just, like,
numb to everything.
212
00:09:04,930 --> 00:09:10,810
♪ ♪
213
00:09:10,850 --> 00:09:13,770
And he didn't seem
like it mattered.
214
00:09:13,850 --> 00:09:15,380
It was upsetting,
because he was just like,
215
00:09:15,420 --> 00:09:18,120
you're the one who
chose to help us.
216
00:09:18,160 --> 00:09:18,990
We didn't ask you.
217
00:09:19,080 --> 00:09:20,340
You came to us.
218
00:09:20,380 --> 00:09:22,080
And that is true.
219
00:09:22,170 --> 00:09:24,860
Kind of put mud in my face.
220
00:09:24,950 --> 00:09:26,780
♪ ♪
221
00:09:26,870 --> 00:09:30,170
- Do you have any remorse for
what you've put them through?
222
00:09:30,260 --> 00:09:32,960
♪ ♪
223
00:09:33,090 --> 00:09:36,400
- No.
224
00:09:36,480 --> 00:09:39,100
- Not for Tami?
225
00:09:39,180 --> 00:09:43,060
- Um, [scoffs] no.
226
00:09:43,140 --> 00:09:44,490
- Tami was a great person.
227
00:09:44,580 --> 00:09:46,230
You know,
that was her character,
228
00:09:46,360 --> 00:09:48,840
and she was out to help
people, and she did.
229
00:09:48,930 --> 00:09:51,240
I mean, what
she did was not wrong.
230
00:09:51,320 --> 00:09:54,150
What's wrong is the fact
that they lied to her.
231
00:09:54,240 --> 00:09:56,370
More than anything
you're wondering, wow,
232
00:09:56,460 --> 00:09:59,590
what's really going on here?
233
00:09:59,680 --> 00:10:02,810
- This is more gear than the
TV station that interviewed us.
234
00:10:02,900 --> 00:10:04,380
[laughs]
235
00:10:05,510 --> 00:10:10,260
[exhales]
236
00:10:10,390 --> 00:10:11,610
- Should we be
closer to each other?
237
00:10:11,740 --> 00:10:13,220
- Yeah, as much as you guys--
238
00:10:13,300 --> 00:10:15,220
- Can't get--
can't get too much closer.
239
00:10:15,260 --> 00:10:16,180
- You can't?
240
00:10:16,260 --> 00:10:17,570
Look at all this space.
241
00:10:17,700 --> 00:10:19,220
- Well--
[laughs]
242
00:10:19,310 --> 00:10:20,480
What am I supposed to do?
243
00:10:20,570 --> 00:10:21,620
- Well, I don't know why
you can't get closer.
244
00:10:21,750 --> 00:10:23,880
- Diana, do you want a little--
245
00:10:24,010 --> 00:10:27,620
- I called the news station
and said, that's my kid on TV.
246
00:10:27,670 --> 00:10:29,750
And it's not a comfortable
position to be in,
247
00:10:29,800 --> 00:10:32,150
but you find that's
where you are.
248
00:10:32,280 --> 00:10:33,450
That's them.
249
00:10:33,540 --> 00:10:35,370
- Oh my god, there's Kyle.
250
00:10:35,500 --> 00:10:37,460
- It's so good just to see him.
251
00:10:37,540 --> 00:10:40,940
- We wanted to keep following
the story as far as we could,
252
00:10:41,030 --> 00:10:44,070
so we talk to the parents
and meet the sister,
253
00:10:44,200 --> 00:10:47,420
and we got a tour of
their house in California.
254
00:10:47,470 --> 00:10:48,640
- Well, this is where we live.
255
00:10:48,730 --> 00:10:50,300
This is where Kyle
and Roen grew up.
256
00:10:50,380 --> 00:10:52,390
Um, this is our living room.
257
00:10:52,470 --> 00:10:54,740
This is our computer.
258
00:10:54,820 --> 00:10:57,430
- It was like
postcard suburbia,
259
00:10:57,480 --> 00:10:59,480
as normal as normal could get.
260
00:10:59,610 --> 00:11:00,660
- This was Kyle's room.
261
00:11:00,740 --> 00:11:02,610
Kyle and Roen,
they shared a room.
262
00:11:02,700 --> 00:11:05,360
Um, it looks a lot different
than when they were here.
263
00:11:05,440 --> 00:11:08,840
- It seemed everybody-- this
was a pretty normal family.
264
00:11:08,920 --> 00:11:10,450
- We went to school,
we went to church.
265
00:11:10,490 --> 00:11:13,620
You know, we had a
really good upbringing.
266
00:11:13,760 --> 00:11:17,930
We had, you know,
it was very "normal."
267
00:11:18,020 --> 00:11:22,200
Um, so I don't understand
what exactly happened.
268
00:11:22,330 --> 00:11:24,200
- Why did they run away?
269
00:11:24,290 --> 00:11:25,980
You think they're running
away from something horrible.
270
00:11:26,070 --> 00:11:28,990
[somber music]
271
00:11:29,070 --> 00:11:32,340
♪ ♪
272
00:11:32,430 --> 00:11:34,780
Tom had an, uh--
273
00:11:34,860 --> 00:11:36,130
Tom.
[laughs]
274
00:11:36,210 --> 00:11:37,430
- Kyle.
275
00:11:37,520 --> 00:11:39,130
- Kyle, thank you.
276
00:11:39,260 --> 00:11:41,040
Kyle, I think, had some
mental health issues
277
00:11:41,090 --> 00:11:42,780
that his mom told us about.
278
00:11:42,870 --> 00:11:45,260
- Some of his ideas
became so extreme.
279
00:11:45,350 --> 00:11:46,180
- Like what?
280
00:11:46,270 --> 00:11:47,530
Can you tell us?
281
00:11:47,610 --> 00:11:48,530
- I don't know.
282
00:11:48,620 --> 00:11:50,230
- Dare we incriminate him?
283
00:11:50,310 --> 00:11:52,270
[laughter]
284
00:11:52,360 --> 00:11:57,970
Kyle's the sweetest kid ever,
but we saw some of his writing
285
00:11:58,060 --> 00:12:00,320
that said he thought
it was a good idea
286
00:12:00,450 --> 00:12:03,280
to blow up credit card
buildings and police cars.
287
00:12:03,370 --> 00:12:06,160
[tense music]
288
00:12:06,240 --> 00:12:09,720
So I told my mom, and she's
like, yeah, this is concerning,
289
00:12:09,810 --> 00:12:12,550
and we should tell
the authorities.
290
00:12:12,600 --> 00:12:16,950
And they came out
and talked to him,
291
00:12:16,990 --> 00:12:20,040
and come out 10 minutes later
and say, we talked to your son,
292
00:12:20,130 --> 00:12:21,740
and we decided
he's not a threat.
293
00:12:21,870 --> 00:12:23,960
And he had no
intention of following
294
00:12:24,040 --> 00:12:26,180
through on that or something,
and that was the end of that.
295
00:12:26,260 --> 00:12:31,050
[keyboard clacking]
296
00:12:31,180 --> 00:12:33,880
- As a teenager, Kyle
disappeared into his bedroom
297
00:12:33,970 --> 00:12:38,100
and got lost in his computer.
298
00:12:38,190 --> 00:12:40,490
- He spent too much of
his life being reclusive.
299
00:12:40,620 --> 00:12:44,500
And so after he finished high
school, he chose not to work.
300
00:12:44,580 --> 00:12:47,150
- He didn't believe
in working.
301
00:12:47,280 --> 00:12:48,980
We felt that it
was best for him
302
00:12:49,020 --> 00:12:50,290
to realize that people make
their way in this world
303
00:12:50,370 --> 00:12:52,720
by working.
304
00:12:52,810 --> 00:12:54,940
So basically,
we kicked him out.
305
00:12:54,990 --> 00:12:58,470
And that was the
last we heard of him.
306
00:12:58,560 --> 00:13:02,390
- I guess there's really
only one question to ask you,
307
00:13:02,520 --> 00:13:05,430
and that's why?
308
00:13:05,520 --> 00:13:07,870
- Well, I had to protect
myself and my brother.
309
00:13:12,790 --> 00:13:14,920
[birds chirping]
310
00:13:15,010 --> 00:13:18,750
- We grew up in Roseville,
and it's probably
311
00:13:18,840 --> 00:13:21,400
one of the best places
in the world to actually live
312
00:13:21,450 --> 00:13:22,620
live in terms of safety.
313
00:13:22,710 --> 00:13:25,540
[eerie music]
314
00:13:25,630 --> 00:13:29,800
My dad was a claims
adjuster, and my mom was
315
00:13:29,850 --> 00:13:31,890
working in a movie theater.
316
00:13:32,020 --> 00:13:37,200
We were very middle-class,
very comfortable.
317
00:13:37,290 --> 00:13:40,210
- Roen was our
baby of the family.
318
00:13:40,290 --> 00:13:43,560
He was always very
sweet and very funny.
319
00:13:43,640 --> 00:13:45,820
With the other kids,
I remember having rules--
320
00:13:45,950 --> 00:13:47,780
if you do this,
call someone a name,
321
00:13:47,870 --> 00:13:49,170
this is what's gonna happen.
322
00:13:49,260 --> 00:13:51,040
If you hit someone,
this is what's gonna happen.
323
00:13:51,130 --> 00:13:53,090
But by the time
Roen rolled along,
324
00:13:53,130 --> 00:13:57,660
I think I was just tired of all
these rules and consequences.
325
00:13:57,790 --> 00:13:59,790
- My parents were
very lenient with me
326
00:13:59,880 --> 00:14:03,100
and just allowed me
to do my own thing.
327
00:14:03,230 --> 00:14:04,840
They were very much
more open-minded.
328
00:14:04,930 --> 00:14:06,450
- On the Wild
Card Line, you're on the air.
329
00:14:06,540 --> 00:14:08,190
Good morning.
330
00:14:08,280 --> 00:14:10,320
- They had a more
intelligent perspective.
331
00:14:10,410 --> 00:14:12,110
- The conspiratorialists
332
00:14:12,190 --> 00:14:15,370
think that NASA is
hiding all of this.
333
00:14:15,460 --> 00:14:18,030
Believe me, this
is scary material.
334
00:14:18,110 --> 00:14:20,250
- We would listen to
Art Bell every night.
335
00:14:20,330 --> 00:14:23,250
- It was a conspiracy radio
show that portrays and paints
336
00:14:23,380 --> 00:14:25,470
a version of reality
where, like, there's
337
00:14:25,560 --> 00:14:28,690
a lot more to fear from, like,
your government, for instance,
338
00:14:28,780 --> 00:14:30,080
or people in high power.
339
00:14:30,170 --> 00:14:32,170
Like, they're conniving
and being evil.
340
00:14:32,260 --> 00:14:34,260
- Growing up, I heard all
sorts of weird conspiracies,
341
00:14:34,350 --> 00:14:36,520
you know?
342
00:14:36,610 --> 00:14:38,130
Things that, like, if they're
true, that'd be really crazy,
343
00:14:38,220 --> 00:14:39,050
you know?
344
00:14:39,180 --> 00:14:40,830
- Secret society.
345
00:14:40,920 --> 00:14:42,620
- Not to trust the medical
profession, because the drugs
346
00:14:42,750 --> 00:14:44,270
are harming you.
347
00:14:44,310 --> 00:14:45,920
- Dangers of vaccines.
348
00:14:46,010 --> 00:14:48,450
- The antibodies
in the body don't help
349
00:14:48,580 --> 00:14:50,490
but makes it worse.
350
00:14:50,580 --> 00:14:51,710
- Why do we put
fluoride in the water?
351
00:14:51,840 --> 00:14:53,980
It costs a lot of
money to do that.
352
00:14:54,060 --> 00:14:55,720
- There's a whole
out-there fringe group
353
00:14:55,800 --> 00:14:59,500
who think the Earth is flat.
354
00:14:59,550 --> 00:15:01,240
- I'm pretty much in that camp.
355
00:15:01,330 --> 00:15:03,850
- The authorities,
they don't want people
356
00:15:03,940 --> 00:15:08,340
to see what's really there.
357
00:15:08,420 --> 00:15:13,390
[chimes tinkling]
358
00:15:13,520 --> 00:15:17,870
- When I was nine years
old, on Thanksgiving Day,
359
00:15:17,960 --> 00:15:23,130
I was riding a bike,
and I lost my balance.
360
00:15:23,220 --> 00:15:25,790
And then before you
know it, I tipped over,
361
00:15:25,920 --> 00:15:30,010
and the bicycle handlebar
went right into my gut.
362
00:15:30,100 --> 00:15:32,670
I, like,
hobbled back to my house.
363
00:15:32,750 --> 00:15:34,410
I had extreme pain.
364
00:15:34,450 --> 00:15:38,110
So then I get to my house and
I just sprawl out on the floor.
365
00:15:38,240 --> 00:15:39,980
- And we're trying
to do Thanksgiving,
366
00:15:40,020 --> 00:15:42,280
and he's just laying
there and he's not feeling
367
00:15:42,370 --> 00:15:44,200
better and not feeling better.
368
00:15:44,330 --> 00:15:47,640
I call 911 and I'm saying, what
if he's got internal injuries,
369
00:15:47,720 --> 00:15:48,940
and I don't even know it?
370
00:15:49,070 --> 00:15:50,950
And they're like,
um, yeah, we're gonna
371
00:15:51,030 --> 00:15:52,860
get an ambulance over here.
372
00:15:52,950 --> 00:15:58,430
[siren wailing]
373
00:15:58,560 --> 00:16:01,300
And so we go to the
hospital, and they're like,
374
00:16:01,390 --> 00:16:05,700
we're gonna have to do
an emergency operation.
375
00:16:05,790 --> 00:16:07,140
- And the nurses
are talking about,
376
00:16:07,220 --> 00:16:08,960
OK, we're gonna
coat this tube we
377
00:16:09,090 --> 00:16:10,790
have to put down your throat.
378
00:16:10,920 --> 00:16:14,400
And you might be allergic
to these chemicals.
379
00:16:14,530 --> 00:16:17,750
I'm thinking, I could die,
and maybe I'll never wake up.
380
00:16:17,880 --> 00:16:25,540
♪ ♪
381
00:16:25,630 --> 00:16:27,420
[somber music]
382
00:16:27,550 --> 00:16:30,720
I wake up, and then the
doctors, they say, you know,
383
00:16:30,850 --> 00:16:33,160
we tried to save your spleen.
384
00:16:33,250 --> 00:16:35,640
We tried to sew it up, but we
realized we couldn't, and then
385
00:16:35,730 --> 00:16:38,600
we had to take it out.
386
00:16:38,690 --> 00:16:40,820
If I'd arrived at the
hospital just one hour later,
387
00:16:40,860 --> 00:16:42,430
I would have internally
bled to death.
388
00:16:42,560 --> 00:16:45,220
♪ ♪
389
00:16:45,350 --> 00:16:47,440
- We were told that
without a spleen,
390
00:16:47,570 --> 00:16:51,700
you're at heavy risk of
catching pneumonia and dying.
391
00:16:51,790 --> 00:16:54,180
- You need to take vaccines,
and these different shots,
392
00:16:54,230 --> 00:16:56,270
like,
for the rest of your life.
393
00:16:56,360 --> 00:16:58,140
- We believe that
there's mercury in them,
394
00:16:58,230 --> 00:17:01,620
and then the autism
rates are going way up.
395
00:17:01,670 --> 00:17:04,370
- And I just opted out of that.
396
00:17:04,450 --> 00:17:07,460
- That's how anti-vaccine
we've become.
397
00:17:07,540 --> 00:17:12,330
- I was already so much
against mainstream systems
398
00:17:12,420 --> 00:17:13,460
that I had already decided,
no,
399
00:17:13,590 --> 00:17:15,550
I'm not gonna be taking shots.
400
00:17:15,640 --> 00:17:17,860
There's no way.
401
00:17:17,990 --> 00:17:20,030
When you have an organ
removed from you,
402
00:17:20,120 --> 00:17:24,560
you feel like you're
not ever fully safe.
403
00:17:24,650 --> 00:17:27,000
It just made me start thinking
a lot more about death
404
00:17:27,080 --> 00:17:28,910
and how close I had come to it.
405
00:17:29,040 --> 00:17:33,570
[scoffs]
And, um, I think that's when
406
00:17:33,700 --> 00:17:36,620
I really started to just be
hyper-obsessed with health.
407
00:17:36,750 --> 00:17:39,140
♪ ♪
408
00:17:39,230 --> 00:17:41,320
And then we got the internet.
409
00:17:41,400 --> 00:17:44,360
[dial-up modem beeping]
410
00:17:44,450 --> 00:17:48,020
I did a lot of
internet research,
411
00:17:48,110 --> 00:17:51,020
going to a lot of
forums touting, like,
412
00:17:51,110 --> 00:17:53,110
fruitarianism and veganism.
413
00:17:53,200 --> 00:17:55,240
And I started juicing
all these vegetables,
414
00:17:55,290 --> 00:17:58,810
natural immunity boosters,
herbs.
415
00:17:58,900 --> 00:18:02,160
- And then he stops eating,
like, nuts and seeds.
416
00:18:02,250 --> 00:18:03,990
He's eating a lot of fruit.
417
00:18:04,030 --> 00:18:05,690
- I was frustrated.
418
00:18:05,780 --> 00:18:06,860
I thought he was too fanatical.
419
00:18:06,990 --> 00:18:08,210
Like, what?
420
00:18:08,300 --> 00:18:09,610
You can't eat my
homemade spaghetti
421
00:18:09,690 --> 00:18:11,220
sauce because I added salt?
422
00:18:11,260 --> 00:18:13,700
But there was no
talking him out of it.
423
00:18:13,830 --> 00:18:18,310
- I started to lose the weight
maybe around, like, 13, 14.
424
00:18:18,400 --> 00:18:23,310
And then by the time I was
16 I was, like, 114 pounds.
425
00:18:23,400 --> 00:18:25,270
And then that's when
my mom was like, whoa.
426
00:18:25,400 --> 00:18:27,190
- I brought it to the
doctor's attention.
427
00:18:27,280 --> 00:18:29,760
Isn't our son a bit
on the thin side?
428
00:18:29,840 --> 00:18:31,320
Because his elbows
and his knees
429
00:18:31,410 --> 00:18:34,330
protruded too
much for his skin.
430
00:18:34,410 --> 00:18:36,980
And they said, oh,
yeah, you're right.
431
00:18:37,070 --> 00:18:41,200
And so we would have
to weigh him many times
432
00:18:41,290 --> 00:18:45,860
and then report to the doctors
how his weight was doing.
433
00:18:45,950 --> 00:18:47,730
But when I said,
time to get on the scale,
434
00:18:47,820 --> 00:18:49,600
he says, just a minute, Mom.
435
00:18:49,690 --> 00:18:52,040
And he would go to his room
and put on a bulky outfit
436
00:18:52,130 --> 00:18:55,560
and hide ankle weights
under his clothes.
437
00:18:55,690 --> 00:18:58,520
You know, I figured
out what was going on.
438
00:18:58,650 --> 00:19:00,830
- I was reading on
the internet it's
439
00:19:00,920 --> 00:19:03,140
part of the detoxification
process.
440
00:19:03,180 --> 00:19:04,880
They're saying the
fat needs to be
441
00:19:04,960 --> 00:19:06,840
stripped off your body because
that's where the toxins are.
442
00:19:06,920 --> 00:19:10,750
But eventually, your body will
hold fat again and be healthy.
443
00:19:10,800 --> 00:19:13,060
- The doctors,
they all decided he
444
00:19:13,150 --> 00:19:14,540
had some kind of
eating disorder,
445
00:19:14,670 --> 00:19:16,760
and he was mentally ill.
446
00:19:16,850 --> 00:19:20,020
And they were trying to treat
him as though he were anorexic.
447
00:19:20,110 --> 00:19:22,680
- Based on what I knew
at the time of anorexia,
448
00:19:22,770 --> 00:19:25,380
it would have been hard for
me to say he was anorexic.
449
00:19:25,510 --> 00:19:27,770
He was in control.
450
00:19:27,900 --> 00:19:29,120
- It's not like I
was saying, I just--
451
00:19:29,210 --> 00:19:30,340
I need to lose
weight, everyone.
452
00:19:30,430 --> 00:19:31,990
I'm too fat.
453
00:19:32,040 --> 00:19:33,600
I was like, no,
I just want to be healthy.
454
00:19:33,690 --> 00:19:36,170
I have an immune
system compromise.
455
00:19:36,260 --> 00:19:39,260
I need to do something
different than normal people.
456
00:19:39,390 --> 00:19:43,260
And so fruitarianism was kind
of just my go-to, the best
457
00:19:43,350 --> 00:19:45,000
knowledge I had at the time.
458
00:19:45,050 --> 00:19:46,440
- We did our best
to try to get him
459
00:19:46,530 --> 00:19:50,750
to eat more and take
him to psychologist
460
00:19:50,790 --> 00:19:53,010
visits, psychiatrist visits.
461
00:19:53,140 --> 00:19:56,450
The only part we drew
the line at following all
462
00:19:56,540 --> 00:19:58,450
their suggestions
was when they said,
463
00:19:58,540 --> 00:20:02,280
we want you to have
him institutionalized.
464
00:20:02,410 --> 00:20:05,290
And I said,
but then he won't have
465
00:20:05,370 --> 00:20:06,980
access to the healthy food.
466
00:20:07,030 --> 00:20:09,420
And then he'll-- he'll
lose even more weight.
467
00:20:09,460 --> 00:20:11,860
They said, that's OK,
we'll just let him get so
468
00:20:11,990 --> 00:20:13,640
skinny that we could tube him.
469
00:20:13,730 --> 00:20:15,770
And I'm like,
this does not sound
470
00:20:15,820 --> 00:20:17,820
like a good solution for him.
471
00:20:17,910 --> 00:20:19,390
And they said,
that's OK, we'll just call
472
00:20:19,470 --> 00:20:20,740
the child protective service.
473
00:20:20,870 --> 00:20:22,740
- [knocking]
474
00:20:22,830 --> 00:20:25,740
- They show up at our
door with the police
475
00:20:25,830 --> 00:20:27,960
and a warrant
to take him away.
476
00:20:28,090 --> 00:20:29,830
And I'm like, but why?
477
00:20:29,920 --> 00:20:32,490
We'll do what you say, why
are you doing this, you know?
478
00:20:32,570 --> 00:20:34,530
And while we're
having this talk,
479
00:20:34,620 --> 00:20:38,410
Roen's in the kitchen trying to
peel an orange for breakfast.
480
00:20:38,490 --> 00:20:41,500
- I was standing there
by the fireplace,
481
00:20:41,580 --> 00:20:43,450
and I had the perfect
view to see back
482
00:20:43,590 --> 00:20:45,940
where Roen was in the kitchen.
483
00:20:46,020 --> 00:20:51,110
And he was looking at me like,
what, are they here for me?
484
00:20:51,200 --> 00:20:53,770
And I gave him a
nod like, yeah,
485
00:20:53,860 --> 00:20:56,690
and he left out the back door.
486
00:20:56,770 --> 00:20:59,640
[tense music]
487
00:20:59,730 --> 00:21:01,430
♪ ♪
488
00:21:01,560 --> 00:21:02,560
- Something took over.
489
00:21:02,650 --> 00:21:04,780
I was like,
we gotta get out of here.
490
00:21:04,870 --> 00:21:07,130
we're in death zone.
491
00:21:07,260 --> 00:21:09,960
This is battle zone,
military war zone.
492
00:21:10,050 --> 00:21:10,740
Like, they're gonna kill me.
493
00:21:10,830 --> 00:21:12,740
[sirens wailing]
494
00:21:12,830 --> 00:21:15,090
That night, I knocked
on my brother's window.
495
00:21:15,180 --> 00:21:16,970
[tapping]
496
00:21:17,050 --> 00:21:19,930
- Roen was very serious
about not wanting
497
00:21:20,060 --> 00:21:22,710
to be taken against his
will, put in a hospital,
498
00:21:22,840 --> 00:21:25,840
put a tube down his throat,
and put this garbage that they
499
00:21:25,980 --> 00:21:29,460
would have put into him.
500
00:21:29,540 --> 00:21:32,070
You know, I sneak out at
1:00 or 2:00 in the morning,
501
00:21:32,110 --> 00:21:33,770
bringing him food.
502
00:21:33,900 --> 00:21:36,290
And my parents, they were
just looking for him.
503
00:21:36,380 --> 00:21:37,860
- Roen!
504
00:21:37,990 --> 00:21:39,420
- Hey, Roen!
505
00:21:39,510 --> 00:21:41,340
- We want to make
sure you're OK!
506
00:21:41,470 --> 00:21:42,210
- I was still afraid my
parents would turn me in
507
00:21:42,300 --> 00:21:43,860
at that point,
508
00:21:43,950 --> 00:21:46,130
because I didn't have enough
trust that my parents wouldn't.
509
00:21:46,210 --> 00:21:48,950
At some point, you don't--
510
00:21:49,090 --> 00:21:52,520
you even don't trust
your own parents.
511
00:21:52,610 --> 00:21:54,480
- I had already been
telling my parents
512
00:21:54,570 --> 00:21:55,960
that I was gonna
go to Canada, like,
513
00:21:56,090 --> 00:21:57,790
before any of this happened.
514
00:21:57,920 --> 00:21:59,840
So when I did decide, oh,
I'm kind of going to Canada,
515
00:21:59,920 --> 00:22:03,190
it didn't seem all that
suspicious to people.
516
00:22:03,270 --> 00:22:04,270
- He'd always
talked about how it
517
00:22:04,360 --> 00:22:05,970
might be fun to go to Canada.
518
00:22:06,100 --> 00:22:09,980
That's why we weren't
immediately suspicious.
519
00:22:10,060 --> 00:22:11,760
[lighter clicking]
520
00:22:11,890 --> 00:22:14,590
- Roen and I got a ride
just to Washington.
521
00:22:14,680 --> 00:22:18,070
And from there, we
hitchhiked and hiked.
522
00:22:18,160 --> 00:22:20,290
[fire crackling]
523
00:22:20,380 --> 00:22:22,420
- When I got to the border,
I remember just being
524
00:22:22,510 --> 00:22:23,950
really nervous as I'm going.
525
00:22:24,080 --> 00:22:25,900
Like, how is this
even gonna work?
526
00:22:26,040 --> 00:22:27,300
♪ ♪
527
00:22:27,340 --> 00:22:31,480
[whistle tweets]
528
00:22:31,560 --> 00:22:32,820
- I wasn't sure if
you'll be able to cross
529
00:22:32,910 --> 00:22:35,740
that border without
them trying to question you
530
00:22:35,830 --> 00:22:39,740
or ask for your ID.
531
00:22:39,830 --> 00:22:41,220
- The whole thing could
have just stopped right
532
00:22:41,310 --> 00:22:42,920
there, because it was obvious.
533
00:22:43,010 --> 00:22:45,360
Like, anyone could have seen,
like, there's just two hiker
534
00:22:45,400 --> 00:22:47,360
people, like, with
huge backpacks,
535
00:22:47,450 --> 00:22:48,360
just literally walking
past all the cars.
536
00:22:48,490 --> 00:22:53,370
♪ ♪
537
00:22:53,410 --> 00:22:54,980
- But for whatever reason--
538
00:22:55,060 --> 00:22:57,720
[whistle tweets]
539
00:22:57,810 --> 00:22:59,110
--we literally just
walked right across,
540
00:22:59,200 --> 00:23:01,980
and no one stopped us.
541
00:23:02,070 --> 00:23:05,340
♪ ♪
542
00:23:12,120 --> 00:23:14,340
- I don't remember
meeting really anyone
543
00:23:14,480 --> 00:23:17,000
until we got up to Vernon.
544
00:23:17,090 --> 00:23:20,130
[eerie music]
545
00:23:20,220 --> 00:23:22,050
Naturally, that's when we
needed to come up
546
00:23:22,130 --> 00:23:24,620
with a story,
547
00:23:24,750 --> 00:23:27,790
why we were not able to
go back home, why we're--
548
00:23:27,880 --> 00:23:32,230
we wouldn't ever go back home
and show you where we live.
549
00:23:32,280 --> 00:23:37,240
So many of the details that
we gave were just the truth.
550
00:23:37,370 --> 00:23:40,370
For instance, we used
our real birth years.
551
00:23:40,460 --> 00:23:42,680
We used our real birth months.
552
00:23:42,810 --> 00:23:47,640
- The story we created
was all about survival,
553
00:23:47,730 --> 00:23:49,210
to be threatened with being
put into a facility
554
00:23:49,290 --> 00:23:51,820
and force-fed,
555
00:23:51,900 --> 00:23:55,470
it feels like someone's
threatening your life.
556
00:23:55,560 --> 00:23:57,560
♪ ♪
557
00:23:57,650 --> 00:23:59,690
When push comes down
to shove, what would
558
00:23:59,780 --> 00:24:02,480
you do for your survival?
559
00:24:02,520 --> 00:24:05,050
- I didn't think he would die.
560
00:24:05,090 --> 00:24:09,010
I think it's just a matter
of respect for your freedom.
561
00:24:09,140 --> 00:24:12,880
♪ ♪
562
00:24:12,970 --> 00:24:16,450
But at the same time,
Roen didn't really seem
563
00:24:16,540 --> 00:24:19,240
to have much long-term plans.
564
00:24:19,370 --> 00:24:21,460
♪ ♪
565
00:24:21,590 --> 00:24:24,200
We discussed, like,
um, well, what
566
00:24:24,280 --> 00:24:25,330
does that look like for you?
567
00:24:25,420 --> 00:24:28,510
Where is this going for you?
568
00:24:28,590 --> 00:24:31,330
The people of Vernon give
us a certain amount of money
569
00:24:31,420 --> 00:24:33,770
for food, too, every month.
570
00:24:33,860 --> 00:24:36,470
But winter's coming.
571
00:24:36,510 --> 00:24:38,470
How long is Roen
gonna want to do this?
572
00:24:38,560 --> 00:24:40,040
What's-- what's really
gonna happen here?
573
00:24:40,130 --> 00:24:42,520
- I'd have much rather
had a brother that
574
00:24:42,650 --> 00:24:44,430
did what Kyle did
than a brother
575
00:24:44,520 --> 00:24:46,220
that would have turned me in.
576
00:24:46,310 --> 00:24:48,790
Kyle did the--
the best thing he
577
00:24:48,870 --> 00:24:50,790
could have done there for me.
578
00:24:50,920 --> 00:24:53,750
But some part of my psychology
wanted the whole thing
579
00:24:53,880 --> 00:24:56,580
to end, because I
was thinking about,
580
00:24:56,710 --> 00:24:57,620
like, what am I
missing in school?
581
00:24:57,670 --> 00:25:00,620
How long is this gonna go on?
582
00:25:00,710 --> 00:25:03,450
When am I gonna get to
see my parents again?
583
00:25:03,500 --> 00:25:07,760
[airplane engine roaring]
584
00:25:07,890 --> 00:25:10,850
- Obviously the parents wanted
to come and needed to come.
585
00:25:10,940 --> 00:25:12,720
So we said,
we'll bring you to Vernon.
586
00:25:12,850 --> 00:25:14,810
♪ ♪
587
00:25:14,900 --> 00:25:16,160
- Did you talk
to your sons yet?
588
00:25:16,290 --> 00:25:17,600
- Uh--
- Are you mad at, uh--
589
00:25:17,730 --> 00:25:18,600
- No, I'm not--
- --you mad at them?
590
00:25:18,690 --> 00:25:20,250
- I'm not mad at them at all.
591
00:25:20,340 --> 00:25:21,340
- Americans and Canadians
are different when
592
00:25:21,470 --> 00:25:22,300
it comes to television.
593
00:25:22,390 --> 00:25:24,170
They just said yes right away.
594
00:25:24,300 --> 00:25:25,610
I don't know that a
Canadian family would have
595
00:25:25,690 --> 00:25:27,350
agreed to something
like that so quickly,
596
00:25:27,480 --> 00:25:28,830
but they were like, sure.
597
00:25:28,910 --> 00:25:30,130
- Hi, Kyle!
598
00:25:30,220 --> 00:25:32,700
- Hi.
599
00:25:32,740 --> 00:25:34,140
- How are you?
600
00:25:34,220 --> 00:25:35,090
- Good.
601
00:25:35,220 --> 00:25:37,180
- So good to see you.
602
00:25:37,270 --> 00:25:38,490
Oh, you look the same.
603
00:25:38,620 --> 00:25:40,400
[laughs]
604
00:25:40,490 --> 00:25:43,150
- There was this kind of
weirdly awkward reunion
605
00:25:43,280 --> 00:25:44,800
in a parking lot.
606
00:25:44,930 --> 00:25:46,320
They were like, oh my god,
I'm so glad you're safe,
607
00:25:46,370 --> 00:25:48,320
and what the hell
were you thinking?
608
00:25:48,410 --> 00:25:50,720
I'm sure inside
they were seething.
609
00:25:50,850 --> 00:25:53,420
- Why did you stop
calling us in December?
610
00:25:53,500 --> 00:25:54,720
- Uh, just--
611
00:25:54,770 --> 00:25:57,160
I don't know.
612
00:25:57,250 --> 00:26:00,420
- So just a phone call
would have helped, you know?
613
00:26:00,550 --> 00:26:02,430
- I remember
thinking they weren't
614
00:26:02,560 --> 00:26:04,950
as surprised as you think they
might have been, you know?
615
00:26:05,040 --> 00:26:07,820
It was kind of like they were
expecting their boys to have
616
00:26:07,910 --> 00:26:09,650
done, you know, something.
617
00:26:09,740 --> 00:26:12,650
[tense music]
618
00:26:12,740 --> 00:26:18,660
♪ ♪
619
00:26:18,750 --> 00:26:20,970
- When Kyle went
to Canada, the plan
620
00:26:21,100 --> 00:26:23,140
was he's supposed to
call me and let me
621
00:26:23,190 --> 00:26:24,800
know how he's doing in Canada.
622
00:26:24,840 --> 00:26:26,540
Not how "he and Roen
are doing," because I
623
00:26:26,670 --> 00:26:28,100
didn't know about Roen.
624
00:26:28,190 --> 00:26:32,190
♪ ♪
625
00:26:32,280 --> 00:26:37,630
Meanwhile, I'm out looking
for him in construction sites.
626
00:26:37,680 --> 00:26:40,940
We found a cantaloupe
rind or an avocado shell,
627
00:26:41,030 --> 00:26:43,600
and we were like,
[gasps] he was here.
628
00:26:43,730 --> 00:26:46,030
♪ ♪
629
00:26:46,120 --> 00:26:48,730
But I do wonder if there
was a part of me that
630
00:26:48,780 --> 00:26:53,000
didn't want them to be found.
631
00:26:53,130 --> 00:26:56,040
Maybe if Kyle's taking
care of him in Canada,
632
00:26:56,170 --> 00:26:58,000
maybe that's even
a good solution.
633
00:26:58,130 --> 00:26:59,610
[distant siren wailing]
634
00:26:59,740 --> 00:27:01,090
♪ ♪
635
00:27:01,180 --> 00:27:02,880
- What do you got?
636
00:27:02,960 --> 00:27:06,140
At what point do you
intervene?
637
00:27:06,270 --> 00:27:08,010
- Oh, I can't--
638
00:27:08,100 --> 00:27:09,140
- At what point do you
just basically say,
639
00:27:09,230 --> 00:27:13,980
OK, you don't get
freedom anymore?
640
00:27:14,060 --> 00:27:16,190
We're gonna take it away,
because we love you.
641
00:27:16,330 --> 00:27:18,980
♪ ♪
642
00:27:19,070 --> 00:27:20,940
- I met the parents.
643
00:27:21,070 --> 00:27:23,680
I mean, his mom was really
nice, and his dad was,
644
00:27:23,810 --> 00:27:27,120
you know, quiet and humble,
but was just crying.
645
00:27:27,210 --> 00:27:31,120
And he was crying in
the hospital a lot.
646
00:27:31,210 --> 00:27:32,990
- All I remember
when we entered
647
00:27:33,080 --> 00:27:36,950
the hospital is seeing Roen
in his emaciated state,
648
00:27:37,040 --> 00:27:38,830
and I was shocked.
649
00:27:38,870 --> 00:27:41,390
I gushed at that
time, just seeing him.
650
00:27:41,520 --> 00:27:42,660
Yeah, yeah.
651
00:27:42,740 --> 00:27:44,050
- It was like, oh
my gosh, you're
652
00:27:44,180 --> 00:27:46,620
so skinny, so
thin, so waiflike,
653
00:27:46,700 --> 00:27:48,970
like someone out of
a concentration camp.
654
00:27:49,050 --> 00:27:50,360
Oh my gosh.
655
00:27:50,450 --> 00:27:52,190
And at the same time
relieving to get
656
00:27:52,270 --> 00:27:53,360
to be back with your boys.
657
00:27:53,450 --> 00:27:56,060
[gentle music]
658
00:27:56,100 --> 00:27:57,760
- Everything is good right now.
659
00:27:57,850 --> 00:28:00,980
Um, Roen is making progress.
660
00:28:01,070 --> 00:28:04,030
[indistinct chatter]
661
00:28:04,110 --> 00:28:05,940
- I think there needs
to be the acknowledgment
662
00:28:06,030 --> 00:28:07,990
that the brothers
were experiencing
663
00:28:08,070 --> 00:28:10,030
a mental health crisis.
664
00:28:10,120 --> 00:28:14,210
Were they lying to manipulate,
or were they lying out of fear
665
00:28:14,300 --> 00:28:16,520
because they didn't know
how to access the help
666
00:28:16,650 --> 00:28:17,260
that they truly needed?
667
00:28:17,390 --> 00:28:21,480
♪ ♪
668
00:28:21,520 --> 00:28:23,440
- I first heard
about orthorexia
669
00:28:23,520 --> 00:28:27,000
from the doctor in Canada,
and he explained what it was.
670
00:28:27,090 --> 00:28:29,570
I'm like, oh, yeah, that
actually-- that actually
671
00:28:29,700 --> 00:28:31,270
sounds like something he has.
672
00:28:31,310 --> 00:28:36,750
- An orthorexic has
fear of unhealthy food.
673
00:28:36,880 --> 00:28:38,540
- As long as you're
convinced that it's healthy
674
00:28:38,670 --> 00:28:41,540
for your body, you can eat it.
675
00:28:41,670 --> 00:28:44,760
I gained, like, 30 pounds
in the Canadian hospital.
676
00:28:44,850 --> 00:28:46,150
I was doing well.
677
00:28:46,240 --> 00:28:47,760
I was on a process
of, you know,
678
00:28:47,850 --> 00:28:49,510
continually gaining weight.
679
00:28:49,590 --> 00:28:51,990
- He was getting help
for his eating disorder.
680
00:28:52,070 --> 00:28:54,210
And I remember being
really happy about that,
681
00:28:54,290 --> 00:28:55,470
and feeling like
things were positive
682
00:28:55,600 --> 00:28:57,170
and he was back on track.
683
00:28:57,250 --> 00:28:59,470
- Put him, I think,
back on the right path
684
00:28:59,520 --> 00:29:02,610
in a respectable way.
685
00:29:02,690 --> 00:29:04,480
♪ ♪
686
00:29:04,560 --> 00:29:07,960
- Kyle was trying hard to
convince Roen to eat more.
687
00:29:08,000 --> 00:29:10,130
Kyle has been portrayed
villainous in this.
688
00:29:10,220 --> 00:29:12,750
I've seen people's comments,
like, saying bad things
689
00:29:12,830 --> 00:29:16,100
about Kyle for taking
Roen away to Canada
690
00:29:16,180 --> 00:29:19,140
and letting him get
thin or something.
691
00:29:19,230 --> 00:29:24,890
But he's just trying to
heroically rescue his brother.
692
00:29:24,930 --> 00:29:29,280
♪
693
00:29:29,370 --> 00:29:31,720
- Once the story hit
the international stage,
694
00:29:31,810 --> 00:29:34,380
a warrant was issued for
arrest, and deportation
695
00:29:34,510 --> 00:29:36,940
orders were issued,
and they disappeared
696
00:29:37,030 --> 00:29:38,990
as quickly as they came.
697
00:29:39,080 --> 00:29:42,990
[tense music]
698
00:29:43,040 --> 00:29:46,300
- They expedited Kyle's
return to the United States
699
00:29:46,430 --> 00:29:47,870
with his father.
700
00:29:47,960 --> 00:29:50,040
And with Roen,
they had arranged
701
00:29:50,170 --> 00:29:53,700
a flight direct to
Sacramento, so I transported
702
00:29:53,790 --> 00:29:56,010
him to Kelowna Airport.
703
00:29:56,090 --> 00:29:58,530
And the one thing that struck
me is, as he was walking up
704
00:29:58,620 --> 00:30:02,320
the stairs into this private
air ambulance that had been
705
00:30:02,400 --> 00:30:05,890
chartered just for him,
like, he never inasmuch as
706
00:30:06,020 --> 00:30:08,110
even turned back
or gave a wave or said,
707
00:30:08,190 --> 00:30:11,020
thank Tami for
what she did, or I
708
00:30:11,110 --> 00:30:13,850
appreciate what the hospital
did for me, anything like that.
709
00:30:13,940 --> 00:30:16,370
He just got on the
plane, never looked back.
710
00:30:16,510 --> 00:30:23,250
♪ ♪
711
00:30:23,340 --> 00:30:27,340
For them at this point, what
happened in Vernon in 2003
712
00:30:27,430 --> 00:30:29,430
is probably just a
footnote compared
713
00:30:29,470 --> 00:30:30,870
to what they're into now.
714
00:30:30,950 --> 00:30:33,000
[ominous music]
715
00:30:38,270 --> 00:30:39,750
[gentle music]
716
00:30:39,830 --> 00:30:41,400
- Look at that.
717
00:30:41,490 --> 00:30:43,230
[sighs]
Awesome.
718
00:30:43,360 --> 00:30:45,970
♪ ♪
719
00:30:46,100 --> 00:30:47,450
OK.
720
00:30:47,540 --> 00:30:52,450
♪ ♪
721
00:30:52,540 --> 00:30:54,280
I know that might seem
like a lot of cream,
722
00:30:54,370 --> 00:30:56,200
but coconut cream is
really good for you.
723
00:30:56,280 --> 00:30:58,330
Like, that's actually
one of the things
724
00:30:58,420 --> 00:31:01,200
I learned about health is that
you actually need lots of fat.
725
00:31:01,290 --> 00:31:03,990
There's, like,
not enough fat in fruit.
726
00:31:04,070 --> 00:31:05,290
- The medical
bills were roughly
727
00:31:05,380 --> 00:31:07,860
about $50,000 to $60,000.
728
00:31:07,950 --> 00:31:12,210
We filed for bankruptcy
because of, um, issues
729
00:31:12,300 --> 00:31:15,480
that Roen was having
with his dental work.
730
00:31:15,610 --> 00:31:17,440
- Some honey in there.
731
00:31:17,520 --> 00:31:19,130
The acid of the fruit
literally dissolved
732
00:31:19,260 --> 00:31:20,260
holes in my teeth.
733
00:31:20,310 --> 00:31:22,310
Like, it was bad.
734
00:31:22,400 --> 00:31:24,230
Boom.
735
00:31:24,310 --> 00:31:27,750
[blender whirring]
736
00:31:27,880 --> 00:31:30,010
- After they put him
back in our care,
737
00:31:30,140 --> 00:31:32,580
Roen's life became
unusual for many years.
738
00:31:32,670 --> 00:31:37,630
♪ ♪
739
00:31:37,670 --> 00:31:41,900
- When I got back, I never
even graduated high school.
740
00:31:41,980 --> 00:31:44,460
I don't feel like having a
high school diploma would
741
00:31:44,550 --> 00:31:46,200
probably help me that much.
742
00:31:46,250 --> 00:31:52,040
♪
743
00:32:08,100 --> 00:32:11,530
[camera beeps]
744
00:32:11,580 --> 00:32:16,280
Hello, it's your friendly
neighborhood Eternal Life fan.
745
00:32:16,360 --> 00:32:18,110
I want to talk about--
in this video,
746
00:32:18,150 --> 00:32:22,150
I want to talk about how
you should be striving
747
00:32:22,280 --> 00:32:24,200
for your eternal life.
748
00:32:24,290 --> 00:32:27,940
What you do every day could
really determine whether or not
749
00:32:27,980 --> 00:32:29,810
you get to live forever.
750
00:32:29,860 --> 00:32:32,470
I feel like a lot of people,
they get into a normal job,
751
00:32:32,550 --> 00:32:36,300
they're not passionate
about it, and it kills them.
752
00:32:36,380 --> 00:32:38,820
You're just born
into that mindset.
753
00:32:38,860 --> 00:32:39,870
Oh, you have to die.
754
00:32:39,950 --> 00:32:43,090
Oh, you-- you have to get old.
755
00:32:43,170 --> 00:32:45,310
It's brainwashing.
756
00:32:45,390 --> 00:32:46,660
I don't want your cemetery.
757
00:32:46,790 --> 00:32:49,960
I don't want your normal life.
758
00:32:50,050 --> 00:32:56,100
I need to create a new
world that's better.
759
00:32:56,190 --> 00:32:58,280
I want to be like
Greta Thunberg.
760
00:32:58,410 --> 00:33:00,630
I want to be the Greta
Thunberg of eternal life.
761
00:33:00,710 --> 00:33:02,060
Hello, Eternal Life fans.
762
00:33:02,150 --> 00:33:04,760
It's Roen from the
Eternal Life Fan Club.
763
00:33:04,850 --> 00:33:07,590
I want an eternity
of pleasure, of joy.
764
00:33:07,630 --> 00:33:11,030
For anti-aging purposes,
doctors know nothing.
765
00:33:11,110 --> 00:33:13,200
What you can do
to inhale silver
766
00:33:13,330 --> 00:33:15,030
is you want to get a nebulizer.
767
00:33:15,160 --> 00:33:17,770
Definitely consider
niacin therapy.
768
00:33:17,860 --> 00:33:19,250
I'm at a cemetery.
769
00:33:19,380 --> 00:33:23,690
I've recently surpassed
3,000 subscribers.
770
00:33:23,820 --> 00:33:27,780
- I'm very proud
of Roen that he--
771
00:33:27,870 --> 00:33:29,610
he does what he's
passionate about.
772
00:33:29,650 --> 00:33:32,220
He's really obsessed
with not dying,
773
00:33:32,350 --> 00:33:35,920
and so he spends
his whole life,
774
00:33:36,010 --> 00:33:38,270
you know,
making videos about it.
775
00:33:38,320 --> 00:33:42,800
- Yeah, that camera is the
best investment I ever made.
776
00:33:42,890 --> 00:33:44,280
- And the mic and all of that.
777
00:33:44,370 --> 00:33:46,020
- And the best investment
you guys ever made.
778
00:33:46,110 --> 00:33:47,930
They bought it for me.
779
00:33:48,020 --> 00:33:50,760
I do livestreams and meet
online with these, like,
780
00:33:50,850 --> 00:33:53,160
Google Hangouts, and just talk
about each other's
781
00:33:53,290 --> 00:33:55,850
strategies and perspective
on eternal life.
782
00:33:55,940 --> 00:33:58,470
- I don't want my dog
to die, all right?
783
00:33:58,550 --> 00:34:02,820
Let alone watch everyone
who's ever going to die, die.
784
00:34:02,910 --> 00:34:05,040
- He had spent so many
years contributing
785
00:34:05,130 --> 00:34:06,170
all these wonderful videos.
786
00:34:06,260 --> 00:34:07,950
He never got,
like, any ad money,
787
00:34:08,040 --> 00:34:10,650
like, from YouTube at all.
788
00:34:10,740 --> 00:34:14,740
[tense music]
789
00:34:14,870 --> 00:34:18,270
We went to go live
with grandkids,
790
00:34:18,360 --> 00:34:22,490
and Kyle finally gets a job
and starts living in Arizona.
791
00:34:22,580 --> 00:34:28,370
And Roen's on his own
living in a warehouse.
792
00:34:28,500 --> 00:34:32,070
Eventually they were
raising the rent to double,
793
00:34:32,190 --> 00:34:35,500
and so Roen found
himself homeless.
794
00:34:35,630 --> 00:34:38,420
♪ ♪
795
00:34:38,550 --> 00:34:43,080
[birds chirping]
796
00:35:02,830 --> 00:35:05,620
[car engine revving]
797
00:35:05,710 --> 00:35:08,620
[ethereal music]
798
00:35:08,710 --> 00:35:12,980
♪ ♪
799
00:35:13,110 --> 00:35:17,500
I just wanted him to go
back and be with Kyle.
800
00:35:17,590 --> 00:35:20,240
- What kind of intervention
do you do for people?
801
00:35:20,330 --> 00:35:22,030
Do you let them,
you know, be homeless?
802
00:35:22,160 --> 00:35:24,160
Or do you just keep
paying for them, you know?
803
00:35:24,290 --> 00:35:29,120
♪ ♪
804
00:35:29,210 --> 00:35:33,170
Roen's not one of these people
who is homeless by choice.
805
00:35:33,300 --> 00:35:38,220
♪ ♪
806
00:35:38,350 --> 00:35:41,050
- I feel like society
makes it hard.
807
00:35:41,130 --> 00:35:43,350
It should just be
easier to, like,
808
00:35:43,480 --> 00:35:45,050
have a place for yourself.
809
00:35:45,140 --> 00:35:50,580
And I feel, just in a
sense, dysfunctional,
810
00:35:50,670 --> 00:35:55,060
and so there's a lot of
ways I haven't fully made
811
00:35:55,150 --> 00:35:58,330
myself a part of the society.
812
00:35:58,370 --> 00:36:01,240
♪
813
00:36:01,330 --> 00:36:03,630
I feel like I'm
still in the forest.
814
00:36:03,770 --> 00:36:06,720
♪ ♪
815
00:36:06,810 --> 00:36:10,600
- I can't see a quantum
shift in their thinking
816
00:36:10,730 --> 00:36:13,640
since all this happened.
817
00:36:13,730 --> 00:36:18,210
I don't think that they
left California as boys
818
00:36:18,350 --> 00:36:19,740
and returned as men.
819
00:36:19,820 --> 00:36:21,390
I think they left
California as boys
820
00:36:21,440 --> 00:36:22,570
and basically returned as boys.
821
00:36:22,700 --> 00:36:29,700
♪ ♪
822
00:36:39,800 --> 00:36:41,980
- In the story of
Neverland, Peter Pan,
823
00:36:42,060 --> 00:36:45,980
he goes to the normal
world, and he starts to age.
824
00:36:46,070 --> 00:36:47,770
And he literally--
doesn't he die?
825
00:36:47,850 --> 00:36:50,420
He literally dies.
826
00:36:50,550 --> 00:36:55,510
He chose to go to
normal society and die.
827
00:36:55,600 --> 00:36:58,040
It doesn't get more
stupider than that.
828
00:36:58,120 --> 00:37:03,690
[muttering indistinctly]
829
00:37:03,780 --> 00:37:05,350
- I would never try to
say, well, why do you want
830
00:37:05,440 --> 00:37:07,220
to live forever, you know?
831
00:37:07,310 --> 00:37:09,090
Don't--
you shouldn't want that.
832
00:37:09,130 --> 00:37:10,610
I would never do that.
833
00:37:10,660 --> 00:37:15,660
- I'm looking for a place
that's a house with a shower.
834
00:37:15,750 --> 00:37:18,100
That's a good start.
835
00:37:18,230 --> 00:37:23,110
I feel like just my life's
been a little lonely.
836
00:37:23,190 --> 00:37:28,280
And, um, just needs
more relationships.
837
00:37:28,420 --> 00:37:35,470
♪ ♪
838
00:37:39,160 --> 00:37:41,300
It just, um-- [sniffles]
839
00:37:41,380 --> 00:37:45,820
um, just thinking about how
840
00:37:45,950 --> 00:37:49,440
good the future could be.
841
00:37:49,520 --> 00:37:51,570
In the future,
if you're living forever,
842
00:37:51,700 --> 00:37:54,880
then you eventually get
everything you ever wanted.
843
00:37:59,970 --> 00:38:02,540
[light music]
844
00:38:02,620 --> 00:38:04,930
♪ ♪
845
00:38:05,020 --> 00:38:06,150
I got the water.
846
00:38:06,190 --> 00:38:07,930
Now I won't be littering.
847
00:38:08,060 --> 00:38:10,370
[engine turning over]
848
00:38:10,460 --> 00:38:16,680
♪ ♪
849
00:38:16,720 --> 00:38:20,990
- So what do you want
for dinner tonight?
850
00:38:21,080 --> 00:38:23,300
- Maybe some
steamed vegetables.
851
00:38:23,430 --> 00:38:25,080
What do you want?
852
00:38:25,170 --> 00:38:29,300
- Roen is the person I
am closest to, because we
853
00:38:29,390 --> 00:38:32,390
talk about very deep
things that interest him
854
00:38:32,480 --> 00:38:34,440
and interest me.
855
00:38:34,570 --> 00:38:39,660
And I don't have that kind of
relationship with anyone else
856
00:38:39,750 --> 00:38:41,270
like I do with Roen.
857
00:38:41,310 --> 00:38:44,530
♪
858
00:38:44,580 --> 00:38:46,750
- Me and Kyle,
our relationship was
859
00:38:46,840 --> 00:38:51,410
so bonded on going through a
traumatic experience together.
860
00:38:51,450 --> 00:38:55,330
- I had to take care of him
almost like a parent, right?
861
00:38:55,420 --> 00:38:58,980
But I was never bothered by
that, by Roen looking up to me
862
00:38:59,110 --> 00:39:01,810
or trusting me.
863
00:39:01,900 --> 00:39:05,560
And I definitely won't allow
anything to happen to him.
864
00:39:05,690 --> 00:39:07,780
♪ ♪
865
00:39:07,910 --> 00:39:10,820
[waves lapping]
866
00:39:10,910 --> 00:39:14,830
- What happened to Vernon
is a drop in the bucket
867
00:39:14,960 --> 00:39:17,740
to what we as a society
wrestle with today
868
00:39:17,830 --> 00:39:20,180
bombarded by social media
and conspiracy theories
869
00:39:20,270 --> 00:39:23,140
and my version of the truth
and your version of the truth,
870
00:39:23,230 --> 00:39:27,360
and exactly what is the truth?
871
00:39:27,490 --> 00:39:30,540
Back then,
we stuck by the boys when
872
00:39:30,620 --> 00:39:32,760
the story wasn't making sense.
873
00:39:32,840 --> 00:39:35,980
Today would we do that?
874
00:39:36,110 --> 00:39:38,070
♪ ♪
875
00:39:38,150 --> 00:39:38,940
- I was angry.
876
00:39:39,070 --> 00:39:40,680
I was upset.
877
00:39:40,810 --> 00:39:42,590
I was embarrassed,
mortified, you know.
878
00:39:42,680 --> 00:39:46,250
Because I rallied
all these people together,
879
00:39:46,340 --> 00:39:51,210
you know,
to save these boys, and--
880
00:39:51,300 --> 00:39:55,610
- Tami really did believe
the story and felt, you know,
881
00:39:55,740 --> 00:39:57,220
hurt later.
882
00:39:57,260 --> 00:40:00,740
From personal experience,
I'd say that that's
883
00:40:00,830 --> 00:40:02,530
actually a helpful change.
884
00:40:02,660 --> 00:40:05,400
It opens you up to
possibilities, and then you
885
00:40:05,440 --> 00:40:07,010
realize, OK, I--
886
00:40:07,050 --> 00:40:09,660
I can't believe any of
this stuff I was told,
887
00:40:09,750 --> 00:40:11,670
and it completely changes you.
888
00:40:11,750 --> 00:40:13,360
- OK, Tom, let's see
what it tastes like.
889
00:40:13,450 --> 00:40:15,890
- I wish I could, like,
you know, be in Tami's life
890
00:40:16,020 --> 00:40:18,760
in a non-acting way.
891
00:40:18,850 --> 00:40:21,410
I wish I didn't
have to lie to her.
892
00:40:21,460 --> 00:40:23,110
You know what I mean?
893
00:40:23,200 --> 00:40:24,850
In another world,
I wouldn't have to lie to her.
894
00:40:24,980 --> 00:40:27,290
- It's not my job
to tell you the truth.
895
00:40:27,380 --> 00:40:28,900
[laughs]
896
00:40:29,030 --> 00:40:31,120
- It was definitely his
job to tell the truth.
897
00:40:31,210 --> 00:40:34,210
He was-- he was telling
his story, and it was a lie,
898
00:40:34,300 --> 00:40:37,430
and it was making people
react in a certain way
899
00:40:37,520 --> 00:40:39,000
and do things for him.
900
00:40:39,080 --> 00:40:42,000
I understand they were
telling it for a reason,
901
00:40:42,090 --> 00:40:45,000
but it's still wrong.
902
00:40:45,090 --> 00:40:47,180
- Kyle took the
fall for everything
903
00:40:47,270 --> 00:40:51,530
at the end, even my anger.
904
00:40:51,620 --> 00:40:53,660
But there's so
much more to blame,
905
00:40:53,750 --> 00:40:56,360
including
the U.S. medical system
906
00:40:56,490 --> 00:40:59,670
that had Roen misdiagnosed.
907
00:40:59,710 --> 00:41:01,580
They needed help,
and I helped them,
908
00:41:01,720 --> 00:41:04,370
and I think we all want
to help people, right?
909
00:41:04,460 --> 00:41:08,850
And some people go out of
their way more than others.
910
00:41:08,900 --> 00:41:12,420
- Tami was the one who
proactively worked and worked
911
00:41:12,470 --> 00:41:14,470
and worked
in making sure that he
912
00:41:14,550 --> 00:41:18,250
got institutionalized before
he starved himself to death.
913
00:41:18,340 --> 00:41:19,910
I'm so grateful to Tami.
914
00:41:19,990 --> 00:41:23,000
Thank you, Tami, so much.
915
00:41:23,080 --> 00:41:24,130
You are a hero.
916
00:41:24,170 --> 00:41:25,740
You saved our son's life.
917
00:41:25,870 --> 00:41:27,480
♪ ♪
918
00:41:30,740 --> 00:41:32,270
- What finally
makes a man, I think
919
00:41:32,350 --> 00:41:36,100
it makes a man when he
knows and discovers truth,
920
00:41:36,180 --> 00:41:38,750
and when he's got the common
sense to know right from wrong.
921
00:41:38,840 --> 00:41:41,540
And I don't think these
two are there yet.
922
00:41:41,620 --> 00:41:43,190
They may never be.
923
00:41:43,280 --> 00:41:50,370
♪ ♪
924
00:41:51,680 --> 00:41:54,290
- The great thing
about story, doesn't
925
00:41:54,380 --> 00:41:56,510
so much matter if it's true.
926
00:41:56,600 --> 00:41:58,470
It matters how it
affects people,
927
00:41:58,510 --> 00:42:01,820
and it matters how
it affects you.
928
00:42:01,860 --> 00:42:03,560
Makes you think,
well, what's possible?
929
00:42:03,650 --> 00:42:05,430
Oh my gosh, is this guy right?
930
00:42:05,560 --> 00:42:06,690
Are they gonna force me to
eat hamburgers and all that?
931
00:42:06,740 --> 00:42:08,350
And I'm a fruitarian
at the time.
932
00:42:08,430 --> 00:42:10,040
And that was terrifying.
933
00:42:10,130 --> 00:42:11,650
You know, just because it's
a story doesn't mean it has
934
00:42:11,740 --> 00:42:13,440
to be an imaginary fiction.
935
00:42:13,530 --> 00:42:15,960
- OK, get up and--
936
00:42:16,090 --> 00:42:19,710
- We could make that reality.
937
00:42:19,750 --> 00:42:22,230
Truth, it's secondary
to survival.
938
00:42:22,320 --> 00:42:24,280
♪ ♪
939
00:42:24,360 --> 00:42:25,670
It still feels that way.
940
00:42:25,760 --> 00:42:27,100
[machines beeping]
941
00:42:27,240 --> 00:42:31,760
[airplane engine roaring]
942
00:42:31,890 --> 00:42:35,460
[phone rings]
943
00:42:35,550 --> 00:42:42,640
♪ ♪
68720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.