All language subtitles for 11-911 Nashville. S01E11.Don Begins.HDTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:11,779 Mom, Dad, Megan's crying. 2 00:00:13,146 --> 00:00:14,983 I think she's hungry. 3 00:00:19,219 --> 00:00:20,555 Mom? 4 00:00:21,990 --> 00:00:23,023 Fine. 5 00:00:23,825 --> 00:00:25,827 I'll just feed her. 6 00:00:30,532 --> 00:00:32,499 Mom, Dad, the house is on fire! 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,670 Megan, I'm coming. 8 00:00:41,776 --> 00:00:44,946 - I got you, Megan. - I'm gonna wrap you up, okay? 9 00:00:46,014 --> 00:00:48,783 Mom, Dad, we're here! 10 00:01:00,028 --> 00:01:01,529 We got one back here! 11 00:01:01,663 --> 00:01:02,697 We got you, kid. 12 00:01:09,236 --> 00:01:11,873 I can sit with him. I'm the neighbor. 13 00:01:17,110 --> 00:01:19,212 You don't recognize me do you? 14 00:01:20,949 --> 00:01:24,552 I just moved in next door to y'all with my granddaughter. 15 00:01:26,854 --> 00:01:28,957 She's the one that called 911. 16 00:01:29,791 --> 00:01:31,059 How you holding up? 17 00:01:32,192 --> 00:01:34,194 The doctors told me they all died. 18 00:01:35,329 --> 00:01:37,097 Even my baby sister. 19 00:01:37,932 --> 00:01:39,867 I'm so sorry. 20 00:01:41,234 --> 00:01:42,737 Where do I go now? 21 00:01:43,705 --> 00:01:45,807 I got nobody. 22 00:01:47,107 --> 00:01:49,577 Well, a social worker's on their way. 23 00:01:49,711 --> 00:01:53,081 Oh we'll stay with you till they get here. 24 00:01:55,415 --> 00:01:56,618 Here. 25 00:01:57,919 --> 00:01:59,587 It's hot chocolate. 26 00:01:59,721 --> 00:02:01,623 -Thank you. -You're welcome. 27 00:02:02,356 --> 00:02:05,158 Ain't you gonna introduce yourself? 28 00:02:05,793 --> 00:02:07,095 I'm Dixie. 29 00:02:08,261 --> 00:02:09,496 I'm Don. 30 00:02:18,305 --> 00:02:19,439 Hey. 31 00:02:21,643 --> 00:02:23,410 Did you sleep at all? 32 00:02:25,479 --> 00:02:29,017 He sent another letter. 33 00:02:30,118 --> 00:02:31,819 You finally gonna read this one? 34 00:02:32,352 --> 00:02:33,420 No. 35 00:02:34,454 --> 00:02:37,992 - The parole hearing's next week. - I know, honey. 36 00:02:38,126 --> 00:02:39,894 I'm sure he's just begging for leniency, 37 00:02:40,028 --> 00:02:43,631 hoping to breathe a little free air before he croaks. 38 00:02:44,364 --> 00:02:45,566 How does that make you feel? 39 00:02:45,700 --> 00:02:47,035 Angry and 40 00:02:48,503 --> 00:02:49,469 ashamed. 41 00:02:49,604 --> 00:02:51,706 Ashamed? Why? 42 00:02:51,839 --> 00:02:54,676 'Cause if I hadn't choked at his original sentencing hearing 43 00:02:54,809 --> 00:02:57,377 he would've never been up for parole in the first place. 44 00:02:57,512 --> 00:02:58,646 You didn't choke. 45 00:02:58,780 --> 00:03:00,848 You had a panic attack. That's not your fault. 46 00:03:02,917 --> 00:03:06,286 I let my family down, and no one ever got to hear their story. 47 00:03:06,420 --> 00:03:08,890 No one ever got to hear how much they meant to me. 48 00:03:09,657 --> 00:03:11,425 So is that what you're planning on doing now? 49 00:03:11,559 --> 00:03:15,063 Yeah, if I can keep myself from passing out. 50 00:03:15,963 --> 00:03:18,066 I had another one at the the firehouse. 51 00:03:18,198 --> 00:03:21,368 -A panic attack? When? -It was last night. 52 00:03:22,103 --> 00:03:23,370 It was fine. Rox was there for me, 53 00:03:23,504 --> 00:03:25,372 and, thank God, no one else saw it. 54 00:03:25,506 --> 00:03:28,408 Oh, Donnie, I-I wish that you would not think of it like it's this dark secret. 55 00:03:28,543 --> 00:03:30,044 It is. 56 00:03:30,178 --> 00:03:32,379 I ask these people every day to follow me into fire. 57 00:03:32,513 --> 00:03:35,049 What are they supposed to think if they hear that I couldn't even 58 00:03:35,183 --> 00:03:36,884 They would think that you were human. 59 00:03:37,018 --> 00:03:40,220 I mean, it might even be good for them to see it, for you to be seen. 60 00:03:40,353 --> 00:03:42,456 No one needs to see this. 61 00:03:45,392 --> 00:03:48,529 It just bothers me this whole thing's coming up again, you know, I 62 00:03:49,063 --> 00:03:51,364 The pain and the rage, I'm 63 00:03:52,600 --> 00:03:55,937 I just wanna make sure that this time the world hears the story. 64 00:03:56,704 --> 00:04:02,309 I understand. But I don't think that the rage and pain is coming back. 65 00:04:02,442 --> 00:04:06,147 I-I think it's just coming back to the surface. 66 00:04:06,279 --> 00:04:07,447 So what are you saying? 67 00:04:07,582 --> 00:04:10,551 I'm saying that I think it's always been there. 68 00:04:12,252 --> 00:04:15,923 And maybe this could be a good opportunity to 69 00:04:16,057 --> 00:04:17,390 to free yourself. 70 00:04:17,525 --> 00:04:18,926 By freeing him? 71 00:04:19,827 --> 00:04:23,030 He started a fire under my parents' bedroom over an unpaid debt. 72 00:04:23,164 --> 00:04:25,800 He-He killed my family over two grand. 73 00:04:25,933 --> 00:04:28,202 You wouldn't be doing it for him. 74 00:04:29,203 --> 00:04:30,905 It would be for you. 75 00:04:33,241 --> 00:04:37,612 Whatever you decide to do, you know that you have my full support. 76 00:04:38,112 --> 00:04:39,247 I know. 77 00:04:41,149 --> 00:04:42,183 Thank you. 78 00:04:45,153 --> 00:04:49,190 That said, you know what Pastor Rick says about grudges. 79 00:04:49,657 --> 00:04:52,459 It's like drinking poison and hoping to kill someone else. 80 00:04:52,994 --> 00:04:56,631 Yeah, well, if it means he dies behind bars, I'm actually okay with that. 81 00:04:57,297 --> 00:04:58,900 Get your hands off me, pig. 82 00:04:59,033 --> 00:05:00,835 -Watch your mouth, punk. -You know what? 83 00:05:00,968 --> 00:05:02,770 Why don't y'all spend your time catching real criminals? 84 00:05:02,904 --> 00:05:04,772 That's 'cause drunk knuckleheads are easier to catch. 85 00:05:04,906 --> 00:05:06,674 Oh, so he's a funny pig too. 86 00:05:06,808 --> 00:05:08,375 Call me that again, see what happens to you. 87 00:05:08,509 --> 00:05:09,777 Don't. 88 00:05:10,878 --> 00:05:11,979 What? 89 00:05:12,113 --> 00:05:13,548 Call him pig again. 90 00:05:15,382 --> 00:05:17,985 Or you'll be fishing your teeth out of that commode over there. 91 00:05:19,520 --> 00:05:20,888 What you in for, handsome? 92 00:05:21,989 --> 00:05:23,356 Bar fight. 93 00:05:24,659 --> 00:05:27,695 Yeah, some idiot put "Who Let the Dogs Out" on the jukebox. 94 00:05:29,163 --> 00:05:31,132 Sounds like you did the public a service. 95 00:05:31,766 --> 00:05:34,035 So I take it you're a frequent flyer around here. 96 00:05:34,168 --> 00:05:36,304 I don't mean to brag, but, uh 97 00:05:37,638 --> 00:05:39,140 they wanna give me a punch card. 98 00:05:39,841 --> 00:05:41,609 -I'm Don. -Dixie. 99 00:05:41,742 --> 00:05:42,777 Dixie? 100 00:05:44,178 --> 00:05:46,446 Hey, you didn't used to live out on Oak Road, did you? 101 00:05:46,581 --> 00:05:48,883 -Next to a house that burned down? -I sure did. 102 00:05:51,384 --> 00:05:52,954 Oh, my God. 103 00:05:54,088 --> 00:05:55,122 You're Don Hart. 104 00:05:55,256 --> 00:05:57,225 And you're Dixie Bennings. 105 00:05:57,357 --> 00:06:00,094 -How about that? -Wow. 106 00:06:00,795 --> 00:06:02,395 What are you doing tomorrow, Dixie? 107 00:06:02,964 --> 00:06:05,398 -Depends. -On what? 108 00:06:06,399 --> 00:06:08,401 What time they let us out. 109 00:06:11,305 --> 00:06:13,808 Is there a sadder place than a honky-tonk at 8:00 a.m.? 110 00:06:13,941 --> 00:06:15,042 I like it. 111 00:06:15,710 --> 00:06:18,246 You don't end up here unless you got a story to go with it. 112 00:06:19,547 --> 00:06:20,882 I mean, look at her. 113 00:06:21,015 --> 00:06:23,084 - I bet she's got a good one, right? 114 00:06:25,052 --> 00:06:26,053 What are you scribbling? 115 00:06:26,187 --> 00:06:28,322 Inspiration for later. 116 00:06:28,890 --> 00:06:30,358 What, are you a writer or something? 117 00:06:31,391 --> 00:06:34,028 -Songwriter. -So you sing too? 118 00:06:34,161 --> 00:06:36,898 Yeah, just never in public. 119 00:06:37,531 --> 00:06:38,532 I get anxiety. 120 00:06:39,200 --> 00:06:41,401 Well, you know, stage fright never killed nobody. 121 00:06:41,535 --> 00:06:44,404 No. I could think of something that has. 122 00:06:44,538 --> 00:06:46,406 You a smoker, Don? 123 00:06:47,308 --> 00:06:48,643 No. 124 00:06:48,776 --> 00:06:51,245 Then why would you monogram your initials on a lighter? 125 00:06:51,379 --> 00:06:52,914 They're my dad's. 126 00:06:53,614 --> 00:06:56,717 Donald Hart Sr. This was the only thing that survived the fire. 127 00:06:56,851 --> 00:06:58,319 Kind of ironic, ain't it? 128 00:06:58,485 --> 00:07:00,054 They ever catch the son of a bitch who done it? 129 00:07:00,187 --> 00:07:01,389 Nope. 130 00:07:01,889 --> 00:07:03,591 -You wanna know the worst part? -Mmm. 131 00:07:03,724 --> 00:07:07,094 They got a box full of evidence gathering dust in some warehouse. 132 00:07:07,228 --> 00:07:10,231 That's usually what happens when you come from where we do. 133 00:07:10,364 --> 00:07:11,464 Yeah. 134 00:07:12,767 --> 00:07:13,935 Hey! 135 00:07:14,402 --> 00:07:16,137 Watch where you're going. 136 00:07:16,270 --> 00:07:18,471 -You bumped into the lady here. -Got a problem? 137 00:07:18,606 --> 00:07:20,574 Yeah, I guess that depends if you apologize. 138 00:07:20,708 --> 00:07:23,344 The lady can speak for herself, 139 00:07:24,045 --> 00:07:26,147 so mosey on along, tough guy. 140 00:07:31,385 --> 00:07:32,853 Got a temper on you, huh, Don? 141 00:07:34,522 --> 00:07:36,691 Ever think about taking a swing at what you're really mad at? 142 00:07:36,824 --> 00:07:37,992 And what's that? 143 00:07:38,125 --> 00:07:39,160 Fire. 144 00:07:40,061 --> 00:07:41,295 Be a fireman. 145 00:07:42,029 --> 00:07:44,298 Put all that rage into something that won't get you locked up 146 00:07:44,432 --> 00:07:45,900 or your brains bashed in. 147 00:07:46,033 --> 00:07:48,002 You know, I've actually thought about that ever since that night. 148 00:07:49,236 --> 00:07:52,006 But what's the point when we both know it always falls apart in the end? 149 00:07:52,773 --> 00:07:55,209 True. But 150 00:07:56,110 --> 00:07:57,678 I bet it'd be one hell of a ride. 151 00:07:58,379 --> 00:08:02,650 Besides, I bet you would look damn sexy in that uniform. 152 00:08:10,324 --> 00:08:12,159 -Okay, Dix. -Hmm. 153 00:08:12,793 --> 00:08:14,695 -I'll do it. -Mmm. 154 00:08:14,829 --> 00:08:16,998 -On one condition. -What's that? 155 00:08:17,131 --> 00:08:19,000 You take a ride with me. 156 00:08:20,034 --> 00:08:22,536 If I make it through the academy, you start singing. 157 00:08:23,471 --> 00:08:25,006 Stage fright be damned. 158 00:08:27,274 --> 00:08:28,376 Deal? 159 00:08:29,977 --> 00:08:31,078 Done, Don. 160 00:08:32,079 --> 00:08:33,814 Us against the world. 161 00:08:33,948 --> 00:08:35,316 What did you just call me? 162 00:08:35,449 --> 00:08:36,851 I said "Done, Don." Why? 163 00:08:36,984 --> 00:08:38,853 I thought you said, "DonDon." 164 00:08:40,955 --> 00:08:42,723 And my mom used to call me DonDon. 165 00:08:42,857 --> 00:08:44,725 Then it's meant to be. 166 00:08:44,859 --> 00:08:46,694 Well, DonDon, 167 00:08:47,328 --> 00:08:49,330 you just made yourself a deal with the devil. 168 00:08:51,832 --> 00:08:53,234 To the ride. 169 00:09:03,544 --> 00:09:05,413 Probie, come here. 170 00:09:05,546 --> 00:09:07,248 What's up, LT? There a problem? 171 00:09:07,381 --> 00:09:08,616 Yeah, I want you to look at this, 172 00:09:08,749 --> 00:09:11,152 and I want you to tell me what you don't see. 173 00:09:11,652 --> 00:09:13,554 -Tell you what I don't see? -Mm-hmm. 174 00:09:14,588 --> 00:09:17,058 -I got nothing. -Taylor. 175 00:09:17,792 --> 00:09:18,826 Hmm? 176 00:09:19,560 --> 00:09:20,728 What do you think? 177 00:09:26,000 --> 00:09:27,868 -No, I don't see it. -Yeah. 178 00:09:28,002 --> 00:09:29,203 You two are evil. 179 00:09:29,336 --> 00:09:31,238 -Y'all are messing with me. -No, no, no, no, no. 180 00:09:31,372 --> 00:09:32,606 Take a nice close look. 181 00:09:32,740 --> 00:09:35,342 -I promise you won't see it. -Can I have a hint? 182 00:09:35,476 --> 00:09:37,945 -Mmm, what color don't you see? -That's good. 183 00:09:38,079 --> 00:09:40,414 White, green, blue. 184 00:09:40,549 --> 00:09:42,016 Ooh. 185 00:09:42,149 --> 00:09:43,250 -Blue. -Blue. 186 00:09:43,384 --> 00:09:44,685 -Oh, blue. -Blue! 187 00:09:44,819 --> 00:09:46,320 I don't see myself in the reflection. 188 00:09:46,454 --> 00:09:48,923 No, you do not. Wash it again. 189 00:09:49,056 --> 00:09:52,426 Uh, Ry, Taylor, since you're all so generous with your feedback, 190 00:09:52,561 --> 00:09:53,928 you can help him finish. 191 00:09:54,895 --> 00:09:55,830 -Okay. -Yes, Cap. 192 00:09:55,963 --> 00:09:58,632 Rox, can I, uh have a word with you? 193 00:09:58,766 --> 00:10:00,134 Sure, Cap. 194 00:10:00,267 --> 00:10:02,504 Step into my office. 195 00:10:03,204 --> 00:10:06,474 So it's about that thing the other night. 196 00:10:06,607 --> 00:10:08,510 Cap! 197 00:10:09,143 --> 00:10:11,812 - Yeah feeling okay? - Yeah, so far, so good. 198 00:10:11,946 --> 00:10:13,747 I just I don't want it to happen again. 199 00:10:13,881 --> 00:10:15,916 The department has some great therapists on staff. 200 00:10:16,050 --> 00:10:17,685 I don't have time for that. 201 00:10:17,818 --> 00:10:20,254 I have to make a victim impact statement at a parole board hearing. 202 00:10:20,387 --> 00:10:22,089 I'm sorry, but there's no magic pill. 203 00:10:22,223 --> 00:10:24,625 - Panic attacks are a trauma response. 204 00:10:24,758 --> 00:10:26,327 Every time I picture myself going in that room, 205 00:10:26,460 --> 00:10:29,564 my jaw clenches, I feel the rage boiling, and I just 206 00:10:29,697 --> 00:10:30,764 I try and fight it, but-- 207 00:10:30,898 --> 00:10:32,666 Your body shuts down. 208 00:10:35,336 --> 00:10:38,639 Behavioral therapy can work wonders, even in a short amount of time. 209 00:10:39,640 --> 00:10:42,276 Helped me a lot after a thing I went through when I was younger. 210 00:10:42,409 --> 00:10:44,078 One thing I learned, 211 00:10:44,211 --> 00:10:45,179 the first and most important step 212 00:10:45,312 --> 00:10:47,381 to controlling trauma is naming it. 213 00:10:48,182 --> 00:10:49,717 - What? - The good news is 214 00:10:49,850 --> 00:10:51,752 you don't have to say anything to anybody. 215 00:10:52,554 --> 00:10:53,522 You can write it down. 216 00:10:53,654 --> 00:10:55,222 You talking about journaling? 217 00:10:55,356 --> 00:10:57,892 Yeah, I thought it sounded silly too, but 218 00:10:59,126 --> 00:11:00,595 it was a lifesaver. 219 00:11:01,428 --> 00:11:02,631 Where would I even start? 220 00:11:03,632 --> 00:11:04,865 At the beginning. 221 00:11:06,734 --> 00:11:08,169 Okay, there's no AC, 222 00:11:08,302 --> 00:11:10,037 the elevator's busted, and whatever you do, 223 00:11:10,171 --> 00:11:13,508 do not flush the toilet and run the shower at the same time. 224 00:11:13,642 --> 00:11:14,942 Any questions? 225 00:11:15,075 --> 00:11:16,645 Uh, you said it's 300 a month? 226 00:11:16,777 --> 00:11:17,811 Cash only. 227 00:11:17,945 --> 00:11:19,747 I'll leave you lovebirds to discuss. 228 00:11:21,015 --> 00:11:22,283 I hate it. 229 00:11:22,416 --> 00:11:24,785 Come on, it's right off Broadway, the Honky Tonk Highway. 230 00:11:24,919 --> 00:11:26,521 It's a dump, Don. 231 00:11:26,987 --> 00:11:28,088 Hey, this is better than any place 232 00:11:28,222 --> 00:11:29,957 I've laid my head in the last ten years. 233 00:11:30,090 --> 00:11:31,660 That ain't a high bar. 234 00:11:33,662 --> 00:11:36,764 Hey. This is all part of the ride, right? 235 00:11:36,897 --> 00:11:39,333 Wherever we can be together, that's where we're gonna be happy. 236 00:11:39,466 --> 00:11:41,268 What about all the times we ain't together? 237 00:11:41,402 --> 00:11:43,771 You're gonna be working 24-hour shifts at the firehouse. 238 00:11:43,904 --> 00:11:45,574 I'm gonna be singing nights. 239 00:11:45,706 --> 00:11:47,741 Then let's make a promise to each other right now 240 00:11:48,842 --> 00:11:50,545 to always show up for each other. 241 00:11:50,679 --> 00:11:52,213 I'll be there for your shows in the evenings, 242 00:11:52,346 --> 00:11:53,881 and you see me off in the mornings, 243 00:11:54,014 --> 00:11:55,883 no matter how busy or tired we get. 244 00:11:56,016 --> 00:11:57,117 That's the deal. 245 00:11:57,251 --> 00:11:59,053 You and me against the world. 246 00:12:01,055 --> 00:12:02,856 You and me against the world. 247 00:12:05,326 --> 00:12:06,794 We'll take it! 248 00:12:08,963 --> 00:12:12,199 All right, everyone, I want you to welcome our new probie, 249 00:12:12,933 --> 00:12:13,968 Donald Hart. 250 00:12:15,570 --> 00:12:17,572 Now there's one unbreakable rule here. 251 00:12:17,706 --> 00:12:20,642 Until you can fold the hose into a hotel pack, 252 00:12:21,108 --> 00:12:24,778 load it on my truck in under a minute, you cannot use the hose. 253 00:12:24,912 --> 00:12:25,879 Understood, sir. 254 00:12:26,013 --> 00:12:27,047 So 255 00:12:27,682 --> 00:12:29,283 -are you ready? -I'm not ready. 256 00:12:29,416 --> 00:12:30,985 Feel like I'm gonna die. 257 00:12:31,118 --> 00:12:32,920 If you get nervous, just look at me. I'll be right here. 258 00:12:33,053 --> 00:12:35,055 Here goes nothing. 259 00:12:35,189 --> 00:12:36,223 Go. 260 00:12:43,230 --> 00:12:44,965 Not bad, probie. 261 00:12:45,099 --> 00:12:46,834 - Thank you, sir. - Not good either. 262 00:12:46,967 --> 00:12:48,536 Two minutes, 14 seconds. 263 00:12:49,937 --> 00:12:50,971 That's us, 113. 264 00:12:51,105 --> 00:12:52,273 -Let's move! -Damn. 265 00:12:52,806 --> 00:12:54,408 Come on, probie. 266 00:12:54,542 --> 00:12:55,876 Showtime. 267 00:13:07,988 --> 00:13:09,823 Okay. 268 00:13:14,962 --> 00:13:16,797 Hey. Come on, lady's singing. 269 00:13:26,541 --> 00:13:28,976 Baker, Franks, I need you to get out that inch-and-three-quarter line, 270 00:13:29,109 --> 00:13:30,077 start hosing this thing down. 271 00:13:40,689 --> 00:13:42,956 -Hey, Cap, where do you want me? -Crowd control. 272 00:13:46,026 --> 00:13:47,328 Welcome to the big leagues. 273 00:14:02,376 --> 00:14:05,079 Minute, seven seconds. Best one yet, probie. 274 00:14:07,816 --> 00:14:08,783 I'm Margo. 275 00:14:10,785 --> 00:14:13,120 - I got a manager! - I told you. 276 00:14:13,253 --> 00:14:15,055 You are gonna be famous. 277 00:14:21,796 --> 00:14:22,896 Rise and shine. 278 00:14:23,030 --> 00:14:25,933 -Dix, what is this? -Steak and eggs. 279 00:14:26,066 --> 00:14:27,502 You need to fuel up, fireman. 280 00:14:35,577 --> 00:14:36,711 Come on! 281 00:14:36,845 --> 00:14:38,011 2:52? 282 00:14:38,145 --> 00:14:40,247 - Going in the wrong direction, probie. 283 00:14:48,288 --> 00:14:50,525 Ricardo, run attack lines, knock down these flames. 284 00:14:50,658 --> 00:14:52,126 Cap. What about me? 285 00:14:52,861 --> 00:14:54,194 Crowd control. 286 00:14:59,433 --> 00:15:01,034 All right, folks, back up, all right? 287 00:15:01,168 --> 00:15:02,771 Give us a little bit of room, okay? 288 00:15:02,903 --> 00:15:05,239 It's a public street. I'm just taking some pictures for my blog. 289 00:15:05,372 --> 00:15:06,608 We're fighting a fire here. 290 00:15:06,741 --> 00:15:08,375 They're fighting a fire. You're just being a goon. 291 00:15:08,510 --> 00:15:11,345 - I said back up! - Hart! Hart! 292 00:15:11,478 --> 00:15:14,516 You've been showing up tired, hungover, temper on a hair trigger. 293 00:15:15,082 --> 00:15:18,018 Listen, I know you've had a hard shake in life. 294 00:15:19,052 --> 00:15:21,790 Now, you wanna keep being angry at the world and making things worse, 295 00:15:22,423 --> 00:15:25,392 or do something about it and make it better? 296 00:15:25,926 --> 00:15:27,027 Better, sir. 297 00:15:28,763 --> 00:15:29,898 Hey, Dix. 298 00:15:30,899 --> 00:15:33,066 If it's all right with you, I might skip tonight. 299 00:15:34,869 --> 00:15:37,806 Of course. Get some rest, DonDon. 300 00:16:07,067 --> 00:16:08,636 -Forty-eight seconds. -Yeah! 301 00:16:10,103 --> 00:16:11,271 Yes! 302 00:16:18,145 --> 00:16:21,348 -Hey, Dix. It finally happened. -What happened? 303 00:16:21,482 --> 00:16:24,686 - Captain Foster let me use the hose. 304 00:16:24,819 --> 00:16:26,987 It was just a little brush fire, but 305 00:16:28,322 --> 00:16:30,692 Why is your suitcase out? 306 00:16:30,825 --> 00:16:31,826 'Cause I'm packing. 307 00:16:31,960 --> 00:16:33,360 Packing for what? 308 00:16:33,494 --> 00:16:34,995 Rome, Paris. 309 00:16:35,496 --> 00:16:36,997 I forget after that, but, um 310 00:16:37,765 --> 00:16:39,466 I'm going on tour. 311 00:16:39,601 --> 00:16:42,102 - You're kidding. Dix, that's amazing. 312 00:16:46,206 --> 00:16:48,510 But how? You haven't even cut your first record yet. 313 00:16:48,643 --> 00:16:50,879 Oh, the label has me backing Faith Hill. 314 00:16:53,146 --> 00:16:54,782 You're gonna be a backup singer? 315 00:16:55,817 --> 00:16:57,719 Don't say it like it's some dirty word. 316 00:16:57,852 --> 00:16:59,888 Is this what you really want? 317 00:17:00,454 --> 00:17:04,224 Travel the world? Getting paid to do what I love? Hell yeah. 318 00:17:05,325 --> 00:17:07,729 Okay. How long you gonna be gone? 319 00:17:07,862 --> 00:17:09,029 Nine months. 320 00:17:09,664 --> 00:17:11,164 Could be a year. 321 00:17:11,298 --> 00:17:13,267 I'm sorry, when were you gonna tell me? 322 00:17:13,400 --> 00:17:14,502 Telling you now. 323 00:17:14,636 --> 00:17:16,704 Okay. So what does that mean for us? 324 00:17:21,108 --> 00:17:23,310 We always knew this ride wasn't gonna last forever. 325 00:17:23,878 --> 00:17:24,913 So that's it? 326 00:17:25,680 --> 00:17:27,114 What happened to us against the world? 327 00:17:27,247 --> 00:17:29,182 We made a We made a promise to each other, Dixie. 328 00:17:29,316 --> 00:17:31,719 We've been breaking promises for a while now. 329 00:17:31,853 --> 00:17:35,023 "To always be there for each other, no matter how busy or tired we got." 330 00:17:35,155 --> 00:17:37,090 You made that promise, right? 331 00:17:39,059 --> 00:17:40,294 Yeah, you're right. 332 00:17:42,530 --> 00:17:45,265 It was fun while it lasted. 333 00:17:46,500 --> 00:17:47,835 Yeah. 334 00:17:52,072 --> 00:17:53,240 Who knows? 335 00:17:54,576 --> 00:17:59,047 Maybe one day, the universe, it's gonna bring us back together. 336 00:17:59,847 --> 00:18:01,415 Whatever you say, Dix. 337 00:18:11,793 --> 00:18:13,093 DonDon. 338 00:18:16,564 --> 00:18:17,799 Dix, what 339 00:18:17,932 --> 00:18:19,534 what are you doing here? 340 00:18:19,667 --> 00:18:23,203 My, uh, vocal surgeon's across the street. I just had my last pre-op. 341 00:18:23,838 --> 00:18:26,507 Well, of all the cafés 342 00:18:26,641 --> 00:18:31,012 I mean, you know the universe. Always brings us back together. 343 00:18:31,613 --> 00:18:33,581 So what are you grinding so hard on? 344 00:18:33,715 --> 00:18:35,482 Oh, it's, uh It's stupid. 345 00:18:35,617 --> 00:18:37,150 Wait, don't tell me you're songwriting now. 346 00:18:37,752 --> 00:18:39,319 No, it is a, uh 347 00:18:40,021 --> 00:18:41,121 a trauma journal. 348 00:18:41,254 --> 00:18:43,123 Oh. All right. 349 00:18:43,658 --> 00:18:45,860 Definitely sitting down for this one. 350 00:18:50,364 --> 00:18:53,433 Andrew Clarke has his first parole hearing coming up this week. 351 00:18:53,568 --> 00:18:55,302 You're kidding. 352 00:18:55,435 --> 00:18:58,039 I can't believe that murdering son of a bitch could actually go walking free. 353 00:18:58,171 --> 00:18:59,540 I'm trying to make sure that doesn't happen, 354 00:18:59,674 --> 00:19:00,775 but in order to do that, 355 00:19:00,908 --> 00:19:03,276 I have to make a victim's impact statement. 356 00:19:04,078 --> 00:19:05,178 Without keeling over again. 357 00:19:06,213 --> 00:19:08,148 A friend of mine told me the best way to deal with trauma 358 00:19:08,281 --> 00:19:10,785 is just to write it down so it doesn't overwhelm you in the moment. 359 00:19:11,318 --> 00:19:13,721 -How's that going for you? -Uh, it's not. 360 00:19:15,288 --> 00:19:17,959 No, every time I start to 361 00:19:18,092 --> 00:19:20,293 put down a memory, I 362 00:19:24,398 --> 00:19:26,299 I feel the rage come back, and 363 00:19:26,433 --> 00:19:28,335 and it all just goes 364 00:19:28,803 --> 00:19:30,905 And it's just all it's all fuzzy. I don't know. 365 00:19:32,040 --> 00:19:34,542 And you always did have a temper on you, DonDon. 366 00:19:34,676 --> 00:19:37,645 But I think the problem now is that 367 00:19:38,646 --> 00:19:39,847 it's just too painful. 368 00:19:40,815 --> 00:19:42,282 Maybe. 369 00:19:42,416 --> 00:19:45,720 You need to face this before you get into that courtroom 370 00:19:45,853 --> 00:19:48,156 and it comes out and knocks you flat on your ass. 371 00:19:48,790 --> 00:19:51,059 Well, how am I supposed to face something I can't even remember? 372 00:19:51,191 --> 00:19:53,728 You want this piece of crap to pay for what he's done to you. 373 00:19:54,662 --> 00:19:58,331 I mean, you want him to suffer like you've suffered to his dying breath. 374 00:19:58,465 --> 00:19:59,567 More than anything. 375 00:20:00,535 --> 00:20:02,202 Then let me remember for you. 376 00:20:06,974 --> 00:20:10,712 I remember waking up to get a glass of water when I heard a scream. 377 00:20:11,278 --> 00:20:13,447 Mom, Dad, the house is on fire! 378 00:20:14,716 --> 00:20:16,450 Like no other scream I've heard before or since-- 379 00:20:16,584 --> 00:20:17,852 All right, Dix, please. I-- 380 00:20:17,985 --> 00:20:20,855 It's the only way, DonDon. 381 00:20:21,889 --> 00:20:24,058 I remember hearing the baby's cry. 382 00:20:25,026 --> 00:20:27,562 Okay, can you please stop? 383 00:20:27,695 --> 00:20:32,867 Most of all, I remember that look on that little boy's face 384 00:20:33,000 --> 00:20:37,538 in the hospital when he just realized he had no family to go home to. 385 00:20:48,049 --> 00:20:49,150 Now write. 386 00:21:07,802 --> 00:21:10,037 Hey, Baker. I wanted two inch-and-three-quarter lines up 387 00:21:10,171 --> 00:21:11,404 five minutes ago. 388 00:21:11,539 --> 00:21:13,040 All right, let's go! Let's knock these flames down. 389 00:21:13,174 --> 00:21:15,209 -With me, probie. -You got it. 390 00:21:17,779 --> 00:21:20,848 Come on, Aurora, come on. Y'all gotta get out of here. 391 00:21:30,591 --> 00:21:33,528 -Come on, come on. -I got all the horses out of the barn, 392 00:21:33,661 --> 00:21:35,096 but the fire just got so big. 393 00:21:35,229 --> 00:21:37,330 Okay, we'll take care of it. Anybody else on the ground? 394 00:21:37,464 --> 00:21:40,433 No, Daddy's away on business, and I think everybody else left for the night. 395 00:21:43,037 --> 00:21:45,973 -Any idea how it started? -No, it's probably a faulty wire. 396 00:21:46,107 --> 00:21:48,109 We were supposed to get the whole place rewired next week. 397 00:21:48,242 --> 00:21:50,144 Stand back here. We'll handle it from here, okay? 398 00:21:50,278 --> 00:21:51,279 - Okay. - All right? 399 00:21:51,411 --> 00:21:53,114 Cap, we got ember cast! 400 00:21:57,919 --> 00:22:01,155 It's going right to the horses. We have to move them back. 401 00:22:01,289 --> 00:22:03,490 They're in danger. My horses. 402 00:22:03,624 --> 00:22:06,060 -Hey! Stand here! -They will burn to death. 403 00:22:06,194 --> 00:22:07,360 It's too dangerous. 404 00:22:07,494 --> 00:22:09,797 -Should we move the lines? -We can't. It's too far. 405 00:22:10,631 --> 00:22:11,999 So we move the truck. 406 00:22:13,400 --> 00:22:15,102 Ma'am, do you have the keys to the truck? 407 00:22:15,236 --> 00:22:16,704 Yeah, they're under the visor. 408 00:22:17,171 --> 00:22:19,307 No, no, no, no. Don't. He's got it. 409 00:22:37,992 --> 00:22:40,728 Don, come in. Do you copy? 410 00:22:42,230 --> 00:22:43,998 Respond if you can hear me. 411 00:22:45,199 --> 00:22:47,969 I'm good. I'm coming around the barn now, Cap. 412 00:22:50,304 --> 00:22:51,906 - Sorry about your truck, ma'am. - Oh. 413 00:22:52,039 --> 00:22:53,774 I don't care about the truck. 414 00:22:56,210 --> 00:22:58,112 Hey, what's your name, hero? 415 00:22:58,246 --> 00:23:00,181 -I'm Don. -Don. 416 00:23:00,982 --> 00:23:02,216 I'm Blythe. 417 00:23:07,822 --> 00:23:10,224 Hey, probie, you got a visitor. 418 00:23:10,925 --> 00:23:12,894 -Me? Who? -You'll see. 419 00:23:16,297 --> 00:23:17,865 What you got for me today? 420 00:23:18,332 --> 00:23:20,001 That is lovely. 421 00:23:20,134 --> 00:23:22,435 Don, you remember Blythe? 422 00:23:23,070 --> 00:23:24,238 Well, hi again. 423 00:23:24,372 --> 00:23:27,440 Her family's been very good to the department. 424 00:23:28,843 --> 00:23:29,877 Hi. 425 00:23:31,012 --> 00:23:32,445 I'll give you two a minute. 426 00:23:34,815 --> 00:23:37,218 -Well, um, this is for you. -Oh. 427 00:23:38,552 --> 00:23:39,654 Wow. 428 00:23:40,221 --> 00:23:41,889 Nobody's ever, uh, made me a pie before. 429 00:23:42,023 --> 00:23:44,424 That's the least I can do for you helping to save the horses. 430 00:23:44,558 --> 00:23:47,061 I just moved a truck. You saved them. 431 00:23:47,595 --> 00:23:48,930 Well, I'll never forget it. 432 00:23:51,399 --> 00:23:53,534 Hey, would you like to go out sometime? 433 00:23:54,302 --> 00:23:55,336 I don't know. 434 00:23:57,538 --> 00:23:59,307 I've seen your house, Blythe. 435 00:23:59,941 --> 00:24:02,643 Folks like you ain't meant to mix with folks like me. 436 00:24:03,544 --> 00:24:04,578 Says who? 437 00:24:06,013 --> 00:24:07,315 The whole damn world. 438 00:24:07,782 --> 00:24:10,785 Hey, I'm not asking for your hand in marriage, okay? 439 00:24:10,918 --> 00:24:13,988 I'm just asking if you're up for a little bit of fun. 440 00:24:14,855 --> 00:24:17,258 Come on, Don. When is the last time that you had some fun? 441 00:24:20,761 --> 00:24:22,830 All right. To get up, you're gonna put your foot in the stirrup, 442 00:24:22,964 --> 00:24:25,533 -then swing your other leg over the side. -All right. 443 00:24:26,567 --> 00:24:28,803 Go easy on me, boy. I've never done this before. 444 00:24:29,503 --> 00:24:31,205 Come on. Quit moving, damn it. 445 00:24:31,339 --> 00:24:33,107 How about we use a mounting block? 446 00:24:33,975 --> 00:24:35,276 No, thanks. 447 00:24:36,577 --> 00:24:38,813 Oh! 448 00:24:47,989 --> 00:24:51,192 All right, look at you. On your way to the rodeo, cowboy. 449 00:24:51,325 --> 00:24:53,461 Oh, yeah, that'll be the day. 450 00:24:53,594 --> 00:24:55,629 Now you're just gonna give him a little kick, okay? 451 00:24:56,731 --> 00:24:58,866 - Oof. Oh. Ow. - Oh. 452 00:24:59,000 --> 00:25:00,868 And this is supposed to be fun? 453 00:25:01,002 --> 00:25:03,504 Yeah, most fun there is. 454 00:25:03,637 --> 00:25:05,206 I know something better. 455 00:25:05,339 --> 00:25:07,708 Let the line down a little, and then reach back to your 2:00, 456 00:25:07,842 --> 00:25:09,210 and then let it go. 457 00:25:09,343 --> 00:25:10,444 -Okay. -Easy as that. 458 00:25:10,578 --> 00:25:12,747 Whoa, boy. Easy, easy. 459 00:25:12,880 --> 00:25:13,948 Okay. 460 00:25:14,648 --> 00:25:17,218 Oh. Turns out I suck at this. 461 00:25:17,351 --> 00:25:19,620 Whoa! 462 00:25:19,754 --> 00:25:20,855 Are you okay? 463 00:25:20,988 --> 00:25:22,790 Turns out I suck at this. 464 00:25:22,923 --> 00:25:24,959 You're giving riding lessons now, Blythe? 465 00:25:25,092 --> 00:25:28,362 Uh, Don, this is my brother Mark's friend, Patrick. 466 00:25:29,497 --> 00:25:30,898 Are we not friends anymore? 467 00:25:31,032 --> 00:25:32,500 Not anymore. 468 00:25:33,634 --> 00:25:34,668 Okay then. 469 00:25:35,469 --> 00:25:38,839 -Well, you two have fun. -Oh. We will. Don't you worry. 470 00:25:38,973 --> 00:25:41,042 -It's your ex, huh? -Yeah. 471 00:25:42,143 --> 00:25:44,945 You know you can take a deep breath and unclench your fists now. 472 00:25:49,383 --> 00:25:50,451 Feel better? 473 00:25:50,584 --> 00:25:52,219 A little, actually. 474 00:25:52,353 --> 00:25:54,088 Hey, I could use a drink. 475 00:25:54,221 --> 00:25:55,489 How about you? 476 00:25:55,623 --> 00:25:57,358 I could always use a drink. 477 00:26:08,169 --> 00:26:12,373 Okay. Well, it's official. You are never seeing my apartment. 478 00:26:14,608 --> 00:26:18,245 -Oh. Oh! I got one. I got one. -There you go. Okay. 479 00:26:18,379 --> 00:26:19,680 Oh, my God. Oh. 480 00:26:19,814 --> 00:26:21,682 Best feeling in the world, right? 481 00:26:21,816 --> 00:26:23,250 I know a better one. 482 00:26:29,857 --> 00:26:33,661 My mom, my dad and my little sister. 483 00:26:35,564 --> 00:26:40,434 And the worst part is they never even tried looking for the guy who did it. 484 00:26:43,270 --> 00:26:46,640 The cops didn't even run DNA tests on any of the evidence. 485 00:26:47,241 --> 00:26:48,476 Well, that's outrageous. 486 00:26:48,609 --> 00:26:51,145 People like me are used to not mattering. 487 00:26:51,612 --> 00:26:52,947 Hey. 488 00:26:53,515 --> 00:26:54,882 Hey, that is not true. 489 00:26:55,015 --> 00:26:57,952 You've got a beautiful spirit, Donald Hart. 490 00:27:01,489 --> 00:27:02,990 So do you. 491 00:27:10,297 --> 00:27:12,233 What? What are you laughing about? 492 00:27:12,800 --> 00:27:14,569 Thought this was just about fun. 493 00:27:16,403 --> 00:27:18,873 Yeah, I'm starting to think that it's more than that. 494 00:27:20,107 --> 00:27:21,809 Well, then why do you look tense? 495 00:27:22,977 --> 00:27:26,113 Because that means that it's time for you to meet my father. 496 00:27:39,660 --> 00:27:41,128 You clean up nice. 497 00:27:41,896 --> 00:27:43,397 Patrick. 498 00:27:44,064 --> 00:27:46,033 -What are you doing here? -Ah, just hanging with Mark. 499 00:27:46,167 --> 00:27:48,469 Had to get out of their hair before family lunch. 500 00:27:48,603 --> 00:27:49,638 Yeah. 501 00:27:50,104 --> 00:27:52,139 -That's why I'm here. -Oh, I know. 502 00:27:52,273 --> 00:27:53,407 Meeting the king of the castle. 503 00:27:53,542 --> 00:27:56,844 Oh, smooth move. Flowers for her, whiskey for him. 504 00:27:56,977 --> 00:27:59,514 -You did make one critical error though. -Is that right? 505 00:27:59,648 --> 00:28:01,849 The old man's gonna expect a full Windsor. 506 00:28:02,651 --> 00:28:06,253 -Yeah, well, I don't know how to tie one. -Relax, all right? I got you. 507 00:28:07,054 --> 00:28:08,289 Look, I can tell that you're nervous, 508 00:28:08,422 --> 00:28:10,659 but you couldn't possibly blow it. 509 00:28:12,259 --> 00:28:13,628 He already hates you. 510 00:28:14,161 --> 00:28:15,429 What are you talking about? 511 00:28:15,564 --> 00:28:17,498 Well, he was just telling Mark and me all about it. 512 00:28:17,632 --> 00:28:19,900 Another one of Blythe's charity projects. 513 00:28:20,034 --> 00:28:21,368 You're out of line, dude. 514 00:28:21,503 --> 00:28:23,505 Just save yourself the humiliation, all right? 515 00:28:23,638 --> 00:28:26,641 Get back in that piece of crap car and drive away. 516 00:28:26,774 --> 00:28:27,841 You don't belong here. 517 00:28:27,975 --> 00:28:29,076 You know what? 518 00:28:30,144 --> 00:28:31,745 I'll let Blythe decide that. 519 00:28:32,446 --> 00:28:34,081 You can play dress-up all you want. 520 00:28:34,215 --> 00:28:37,284 You give a stray a bath, he's still a stray. 521 00:28:43,625 --> 00:28:45,092 Donnie, what are you doing? 522 00:28:45,226 --> 00:28:47,328 Stop it! What are you doing? 523 00:28:48,563 --> 00:28:50,197 You should've heard what he said. 524 00:28:50,331 --> 00:28:51,265 Well, I don't care what he said. 525 00:28:51,398 --> 00:28:52,800 This is not how we deal with things. 526 00:28:52,933 --> 00:28:54,735 You bring home trash, you get dirty. 527 00:28:54,868 --> 00:28:56,103 Hey, watch your mouth. 528 00:28:58,072 --> 00:28:59,373 Hey. You need to go. 529 00:28:59,507 --> 00:29:02,109 You're a mess. You cannot meet my father like this. 530 00:29:02,876 --> 00:29:04,278 Well, from what I hear, it's probably best 531 00:29:04,411 --> 00:29:06,213 that I just don't meet him at all. 532 00:29:23,698 --> 00:29:26,333 -What are we looking at? -A car plowed through a stop sign, 533 00:29:26,467 --> 00:29:28,235 hit a cyclist at full speed. 534 00:29:28,369 --> 00:29:31,640 The driver admitted he was filming a TikTok challenge, didn't even see her. 535 00:29:31,772 --> 00:29:33,173 Unbelievable. 536 00:29:33,307 --> 00:29:35,644 I'm so sorry. I can't I can't believe this is real. 537 00:29:35,776 --> 00:29:37,612 -Does he have any injuries? -Not a scratch. 538 00:29:37,746 --> 00:29:40,114 -Of course. What about the cyclist? -It's bad. 539 00:29:40,948 --> 00:29:43,083 All right, Rox, Taylor, let's start giving treatment. 540 00:29:43,217 --> 00:29:45,452 Ry, let's see if we can figure out a way to free her out of here. 541 00:29:45,587 --> 00:29:49,089 Hi, ma'am, I'm Roxie. This is Taylor. We're gonna help you. 542 00:29:49,223 --> 00:29:50,759 I'm Stacy. 543 00:29:50,891 --> 00:29:52,860 I don't know how he didn't see me. I thought I thought he saw me. 544 00:29:52,993 --> 00:29:54,361 Tay, you got the LIFEPAK? 545 00:29:54,495 --> 00:29:56,997 Let's get her started on fluids. Run it wide open. 546 00:29:57,131 --> 00:29:58,767 How's your pain, Stacy? 547 00:30:00,801 --> 00:30:03,337 I I can't feel my legs. 548 00:30:03,470 --> 00:30:05,339 Just keep your eyes open for me, okay? 549 00:30:05,472 --> 00:30:08,108 Uh, Doc, you need to get, uh, eyes down here. 550 00:30:21,589 --> 00:30:23,857 It looks like it's severing her abdominal aorta. 551 00:30:23,991 --> 00:30:25,694 If we move this truck 552 00:30:31,131 --> 00:30:32,801 Let's push ten milligrams of morphine. 553 00:30:32,933 --> 00:30:34,034 Yeah. 554 00:30:36,170 --> 00:30:38,506 Ma'am I see you got a wedding ring there. 555 00:30:38,640 --> 00:30:40,074 There someone you'd like me to call? 556 00:30:40,775 --> 00:30:41,975 So it's that bad? 557 00:30:43,712 --> 00:30:44,813 Yeah. 558 00:30:46,914 --> 00:30:51,318 I have a husband and two little girls. 559 00:30:54,188 --> 00:30:56,990 I left them at home watching Bluey . 560 00:30:57,124 --> 00:30:59,360 I should've stayed home with them. 561 00:31:01,295 --> 00:31:03,330 Why don't you, uh Why don't you give me 562 00:31:03,464 --> 00:31:04,666 your husband's number, all right? 563 00:31:06,033 --> 00:31:07,067 Oh, no. 564 00:31:07,968 --> 00:31:11,872 No, no, I can't have this be their last memory of me, no. 565 00:31:12,674 --> 00:31:16,043 There is someone I'd like to speak to. 566 00:31:16,578 --> 00:31:18,078 Who-Who Who's that? 567 00:31:19,947 --> 00:31:21,248 Him. 568 00:31:28,523 --> 00:31:31,191 Officer, bring him over. She wants to speak with him. 569 00:31:31,325 --> 00:31:33,127 Me? I can't do that. I can't do that. 570 00:31:33,260 --> 00:31:34,895 I'm not sure that's a good idea, Captain. 571 00:31:35,028 --> 00:31:36,196 I don't care. This is my scene. 572 00:31:36,330 --> 00:31:37,898 She gets to speak her piece. 573 00:31:38,031 --> 00:31:39,500 Come on, let's go. 574 00:31:45,272 --> 00:31:46,741 What's your name? 575 00:31:50,244 --> 00:31:51,679 You look at her. 576 00:31:51,813 --> 00:31:52,980 You owe her that much. 577 00:31:55,583 --> 00:31:57,251 Freddie. 578 00:31:57,384 --> 00:31:58,753 - I'm so-- - No, no, no, no, 579 00:31:58,887 --> 00:32:01,589 we don't have time for your apologies. 580 00:32:03,290 --> 00:32:07,762 Because of you, both our lives are over. 581 00:32:11,498 --> 00:32:13,735 I'll never tuck in my little girls again. 582 00:32:13,868 --> 00:32:15,503 But I want you to know, 583 00:32:16,937 --> 00:32:18,907 I-I forgive you. 584 00:32:19,874 --> 00:32:21,576 What? Why? 585 00:32:22,577 --> 00:32:25,145 Because I can see you're suffering. 586 00:32:25,880 --> 00:32:27,882 And your road will be long enough. 587 00:32:29,216 --> 00:32:32,687 Because I want you to tell my family 588 00:32:33,588 --> 00:32:37,224 that their mom died in peace, 589 00:32:37,357 --> 00:32:40,160 just not full of anger, 590 00:32:40,294 --> 00:32:43,330 just thinking about how much she loved them. 591 00:32:45,098 --> 00:32:46,835 Okay. 592 00:32:47,836 --> 00:32:49,102 I will. 593 00:32:53,373 --> 00:32:56,477 -And, Freddie? -Yeah? 594 00:33:12,459 --> 00:33:16,664 Hey. Hey, wait. Oh. 595 00:33:34,114 --> 00:33:36,083 Blythe. What's going on? 596 00:33:36,216 --> 00:33:39,453 I had something to tell you, but you haven't returned my calls all week. 597 00:33:40,788 --> 00:33:42,724 Why did you go AWOL on me? 598 00:33:42,857 --> 00:33:44,659 Look, I'm sorry, but we always knew 599 00:33:44,792 --> 00:33:46,393 that this was never gonna work out. 600 00:33:46,528 --> 00:33:48,495 Hey, I never thought that. 601 00:33:49,964 --> 00:33:51,331 Do you love me, Don? 602 00:33:51,465 --> 00:33:55,168 - That doesn't matter. - What? How can you say that? 603 00:33:55,302 --> 00:33:58,706 Because good things always fall apart for people like me. 604 00:33:58,840 --> 00:34:00,909 What do you mean people like you? 605 00:34:03,043 --> 00:34:04,478 Foster kids. 606 00:34:04,979 --> 00:34:06,681 Screwups. Rejects. 607 00:34:06,814 --> 00:34:09,884 Hey. Hey, come here. Come here. 608 00:34:10,718 --> 00:34:12,085 Don. 609 00:34:12,554 --> 00:34:15,523 Those things may be a part of your story, but they do not define you. 610 00:34:18,026 --> 00:34:19,761 Don, you deserve to be happy. 611 00:34:19,894 --> 00:34:22,129 Yeah, that's not what your father's gonna say. 612 00:34:22,262 --> 00:34:23,565 Okay, well, I don't give a damn 613 00:34:23,698 --> 00:34:25,934 what he has to say, not if you love me. 614 00:34:28,036 --> 00:34:29,537 Well, the question is, do you? 615 00:34:30,872 --> 00:34:32,472 Yeah, more than anything. 616 00:34:35,810 --> 00:34:36,844 Good. 617 00:34:38,345 --> 00:34:39,881 'Cause I love you too. 618 00:34:50,058 --> 00:34:52,125 Dixie, what the hell are you doing here? 619 00:34:52,259 --> 00:34:53,460 I live here, don't I? 620 00:34:53,595 --> 00:34:55,597 I thought you were on tour for another six months. 621 00:34:55,730 --> 00:34:59,934 Turns out Faith can't handle having a backup singer more talented than she is. 622 00:35:01,301 --> 00:35:03,504 -Who's this slut? -Excuse me? 623 00:35:03,638 --> 00:35:06,239 Blythe, this is my ex, Dixie. 624 00:35:06,708 --> 00:35:07,742 Blythe? 625 00:35:08,610 --> 00:35:11,244 You're cheating on me with a bitch named Blythe? 626 00:35:11,378 --> 00:35:13,648 Watch it. And I did not cheat on you, Dix. 627 00:35:13,781 --> 00:35:15,215 You left me, remember? 628 00:35:15,349 --> 00:35:16,718 How could you do this to me? 629 00:35:16,851 --> 00:35:18,586 You wouldn't be a fireman if it weren't for me. 630 00:35:18,720 --> 00:35:21,556 Tell me, what's she ever done for you? 631 00:35:21,689 --> 00:35:23,123 She told me I was worth a damn. 632 00:35:23,256 --> 00:35:25,526 Baby, she is just telling you what you want to hear. 633 00:35:25,660 --> 00:35:29,429 Uh, no, actually I did not get to tell him what he wanted to hear. Thank you. 634 00:35:31,131 --> 00:35:33,801 Now, I didn't say anything, but we made some calls 635 00:35:33,935 --> 00:35:37,739 to lean on Nashville PD to test all that evidence, and 636 00:35:38,238 --> 00:35:39,674 Well, they got a hit. 637 00:35:41,943 --> 00:35:43,645 Wait, they know who killed them? 638 00:35:43,778 --> 00:35:46,648 Yeah. Yeah, they just issued a warrant. 639 00:35:47,214 --> 00:35:48,415 I wanted to take you down to the station. 640 00:35:48,549 --> 00:35:50,018 The chief can tell you all about it. 641 00:35:50,150 --> 00:35:53,021 -Oh, my God. Thank you. -Yeah. Yeah. 642 00:35:55,723 --> 00:35:58,225 -Okay. What are we waiting for? Let's go. -Yeah, I'll drive you. 643 00:35:58,358 --> 00:35:59,827 -Okay. -Okay. 644 00:36:02,797 --> 00:36:05,033 -Bye, Dix. -Goodbye, DonDon. 645 00:36:06,333 --> 00:36:07,635 I'm glad for you. 646 00:36:10,470 --> 00:36:11,639 Okay. Come on. 647 00:36:16,243 --> 00:36:17,812 Before we conclude the hearing, 648 00:36:17,945 --> 00:36:20,114 we will open the floor to any impacted parties 649 00:36:20,247 --> 00:36:22,249 who wish to share their testimony 650 00:36:22,382 --> 00:36:26,420 as to whether or not inmate Andrew Clarke should be granted parole. 651 00:36:29,691 --> 00:36:31,092 Anyone? 652 00:36:32,225 --> 00:36:33,594 Mom, Dad! 653 00:36:34,194 --> 00:36:35,362 Cap! 654 00:36:37,197 --> 00:36:38,231 Anyone? 655 00:36:43,470 --> 00:36:45,073 Donnie, you got this. 656 00:36:51,612 --> 00:36:53,781 Please state your name for the record. 657 00:36:53,915 --> 00:36:55,850 My name is, uh, Donald Hart. 658 00:37:00,188 --> 00:37:01,622 Just breathe. 659 00:37:04,158 --> 00:37:05,693 Andrew Clarke 660 00:37:07,829 --> 00:37:09,329 murdered my family. 661 00:37:10,297 --> 00:37:11,966 Twenty years ago, 662 00:37:12,100 --> 00:37:16,403 I failed to tell this court how much pain and sorrow you caused me. 663 00:37:17,638 --> 00:37:19,339 If I had, 664 00:37:19,473 --> 00:37:21,576 I'm certain we wouldn't be here today 'cause you wouldn't be up for parole. 665 00:37:21,709 --> 00:37:23,778 All these years, I've been ashamed of myself, 666 00:37:23,911 --> 00:37:27,081 and, uh, the rage that I felt losing my family 667 00:37:27,215 --> 00:37:28,983 only doubled when I couldn't face you. 668 00:37:35,890 --> 00:37:38,226 I have spent my life stuffing it down 669 00:37:40,895 --> 00:37:42,930 keeping it inside like it's some dirty secret. 670 00:37:43,064 --> 00:37:44,766 Well, that that day is over. 671 00:37:46,934 --> 00:37:49,771 I'm done hiding, keeping it in the shadows. 672 00:37:50,571 --> 00:37:53,775 It's important that I I say this in front of those I love 673 00:37:53,908 --> 00:37:58,513 because what you did affects so many of them too. 674 00:38:01,949 --> 00:38:06,453 But I've realized that it wasn't you that I was afraid to face. 675 00:38:08,689 --> 00:38:10,525 It was the family that I lost. 676 00:38:14,862 --> 00:38:16,463 I have not been able to say my 677 00:38:17,598 --> 00:38:20,601 my baby sister's name since the night she died. 678 00:38:22,937 --> 00:38:23,971 Megan. 679 00:38:25,540 --> 00:38:26,841 Her name was Megan. 680 00:38:32,345 --> 00:38:35,650 The idea that you could walk out of here free. 681 00:38:36,117 --> 00:38:37,718 That your suffering would be over. That is just 682 00:38:37,852 --> 00:38:40,387 That is unacceptable to me, period. 683 00:38:43,958 --> 00:38:47,295 -Thank you, Mr. Hart. -I'm not I'm not finished. 684 00:38:51,599 --> 00:38:53,201 We had a call recently, uh 685 00:38:54,569 --> 00:38:56,537 A cyclist was hit and killed by a man 686 00:38:56,671 --> 00:38:58,573 who was driving his car and using his phone, 687 00:38:58,706 --> 00:39:02,910 and you wouldn't believe it, but he was suffering more than she was. 688 00:39:05,813 --> 00:39:07,915 Now, Mr. Clarke has sent me letters for 20 years. 689 00:39:08,049 --> 00:39:12,720 I never opened one till I got home from work last night. 690 00:39:13,321 --> 00:39:15,122 In his letters, he says that, uh, 691 00:39:15,823 --> 00:39:17,191 he was just trying to scare my dad, 692 00:39:17,325 --> 00:39:20,027 get him to pay back some money he owed, that he 693 00:39:20,161 --> 00:39:23,363 he didn't know anyone was in the house when he set the fire. 694 00:39:23,931 --> 00:39:26,200 He said it was the worst decision he ever made. 695 00:39:27,367 --> 00:39:28,903 He's still tortured by it. 696 00:39:30,838 --> 00:39:34,342 And reading his words, I-I I think that he is remorseful. 697 00:39:37,477 --> 00:39:38,880 Mr. Clarke, you 698 00:39:39,513 --> 00:39:41,381 you and I share a horrible bond. 699 00:39:44,819 --> 00:39:47,321 We're gonna take that to our graves. 700 00:39:48,990 --> 00:39:52,660 A wise woman told me recently that holding a grudge is like, uh 701 00:39:53,393 --> 00:39:56,030 it's like drinking poison and hoping that it kills someone else. 702 00:39:56,163 --> 00:39:57,464 Well, uh 703 00:39:58,633 --> 00:40:00,601 Well, I'm putting that poison down today. 704 00:40:02,703 --> 00:40:04,138 I forgive you, Mr. Clarke. 705 00:40:06,540 --> 00:40:08,109 Thank you. 706 00:40:09,944 --> 00:40:11,112 Thank you. 707 00:40:17,551 --> 00:40:19,020 Thank you all for coming. 708 00:40:19,153 --> 00:40:21,756 There is nowhere else we'd rather be than supporting our cap. 709 00:40:21,889 --> 00:40:25,126 Yeah, you did great out there. Steady as a rock. 710 00:40:25,259 --> 00:40:27,194 Uh I could not have done that without you. 711 00:40:28,663 --> 00:40:30,598 - Hey, proud of you. - Thanks, bud. 712 00:40:32,900 --> 00:40:35,303 -You think he'll get out? -I don't know. 713 00:40:35,435 --> 00:40:38,806 Parole board still has to deliberate, but I didn't do it for him. 714 00:40:38,940 --> 00:40:41,809 Well, I, for one, would like to get to know my grandparents a little better. 715 00:40:41,943 --> 00:40:43,844 -And my aunt Megan. -Yeah, me too. 716 00:40:43,978 --> 00:40:45,112 Well, if you two buy me a cold beer, 717 00:40:45,246 --> 00:40:46,647 I'll tell you everything I remember. 718 00:40:46,781 --> 00:40:48,082 -Well, there we go. -I can do that. 719 00:40:48,215 --> 00:40:49,817 Okay. 720 00:40:54,956 --> 00:40:58,491 Hey, I heard that you ran into Don at that café. 721 00:40:58,626 --> 00:41:00,895 Don told me what you did. 722 00:41:01,028 --> 00:41:02,063 So 723 00:41:03,898 --> 00:41:07,001 - thank you. - I didn't do it for you. 724 00:41:07,935 --> 00:41:10,137 Well, all the same. 725 00:41:11,471 --> 00:41:16,476 If it weren't for you, I don't think that he could have gotten up there. 726 00:41:16,610 --> 00:41:19,680 Well, wouldn't be the first time I build him up 727 00:41:19,814 --> 00:41:21,515 and you take him home, would it? 728 00:41:23,951 --> 00:41:25,453 Take care, Dixie. 729 00:41:28,823 --> 00:41:30,691 Enjoy him while you can. 730 00:41:31,625 --> 00:41:34,061 Universe always brings us back together. 731 00:41:42,870 --> 00:41:45,673 Hey. Another one of these, please. 732 00:41:46,307 --> 00:41:47,808 Buddy, you already had half the bottle. 733 00:41:47,942 --> 00:41:50,144 Well, then we're only halfway there. 734 00:41:50,277 --> 00:41:52,179 My wife and I separated. 735 00:41:52,847 --> 00:41:54,615 I hoped we'd get back together, 736 00:41:55,950 --> 00:41:58,219 but big daddy made sure that didn't happen. 737 00:41:58,953 --> 00:42:00,054 I'm sorry, pal. 738 00:42:09,497 --> 00:42:12,166 Well, well, well, looky here. 739 00:42:14,402 --> 00:42:15,436 Dixie? 740 00:42:17,371 --> 00:42:18,839 Hi, DonDon. 51212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.