Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
Komm schnell, hoffentlich ist sie noch
heil. Na komm schon.
2
00:00:07,380 --> 00:00:08,820
Wenn Sie sich bitte eintragen wollen.
3
00:00:09,480 --> 00:00:10,480
Was soll ich denn schreiben?
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,460
Aber das haben wir doch besprochen.
Schmidt, Schreibkott, Schmidt und Frau.
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,219
Wie kann man nur so unvernünftig sein?
6
00:00:16,820 --> 00:00:19,260
Aber der Herr Hauptzimmer 11 gefällt mir
doch so gut.
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,860
Wegen sowas brauchen Sie bei uns nicht
Klettermaxe zu spielen. Hier kann man
8
00:00:21,860 --> 00:00:23,200
ohne weiteres in fremde Zimmer gehen.
9
00:00:23,420 --> 00:00:25,600
Oh, was für eine fantastische
Hausordnung.
10
00:00:26,220 --> 00:00:27,220
Bringen Sie zu Ihrem Schwarm.
11
00:00:28,000 --> 00:00:29,920
Oh ja, traut mich hinauf.
12
00:00:30,340 --> 00:00:31,720
Hey, was machst du denn da?
13
00:00:31,940 --> 00:00:33,180
Was man halt so macht, gell?
14
00:00:34,920 --> 00:00:38,180
Mein Daumen hält Sie warm, Fräulein, bis
wir oben sind. Ich muss sagen, ihr habt
15
00:00:38,180 --> 00:00:39,380
einen großartigen Service.
16
00:00:44,320 --> 00:00:45,320
Herein.
17
00:00:46,440 --> 00:00:47,440
Ja.
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,180
Entschuldigen Sie, Herr Kartens, die
Dame möchte eine kleine Gesellschaft
19
00:00:53,180 --> 00:00:54,180
leiten.
20
00:00:54,500 --> 00:00:55,500
Großartig, so.
21
00:00:55,840 --> 00:01:01,300
Hoffentlich passt alles. Viel Spaß
aufeinander. Ja, danke.
22
00:01:01,520 --> 00:01:02,700
Wir werden uns Mühe geben.
23
00:01:03,780 --> 00:01:06,300
Ich wohne nebenan und mein Freund
schläft schon.
24
00:01:08,180 --> 00:01:10,300
Nur neben Ihnen zu schlafen ist
Verschwendung.
25
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
Sie haben es erkannt.
26
00:01:11,980 --> 00:01:14,840
Oh, Sie waren wohl nicht mehr auf
Damenbesuch eingerichtet.
27
00:01:15,080 --> 00:01:17,260
Wenn Sie ihn liebevoll behandeln, kommt
er wieder hoch.
28
00:01:17,580 --> 00:01:20,600
Ich habe eine ausgesprochene Gärtenhand.
Er wird ihm nur widerstehen.
29
00:01:23,040 --> 00:01:25,020
Es geht sich ja schneller, wenn wir ihm
die Aussicht zeigen.
30
00:01:25,320 --> 00:01:26,320
Gerne.
31
00:01:30,380 --> 00:01:33,480
Mit dem Fläumchen wird er sich bestimmt
wohlfühlen.
32
00:01:40,120 --> 00:01:42,860
Zimmer 17, bitte, erster Stock.
33
00:01:43,100 --> 00:01:44,100
Danke.
34
00:01:44,660 --> 00:01:48,360
Komm schon, Schlafmüchse. Oh, die geht
ja ran.
35
00:01:53,789 --> 00:01:57,110
Mann, ist das ein Zahn. Dir wäre was für
mich. Für mich auch.
36
00:01:57,470 --> 00:02:00,590
Das verbiete ich. Reiß dich zusammen.
Kannst du deine Veranlagung nicht mal
37
00:02:00,590 --> 00:02:03,610
vergessen. Mein verehrter Boss, die
vergesse ich jedoch wohl oft genug.
38
00:02:03,950 --> 00:02:07,530
Wenn ich nämlich unsere männlichen Gäste
nach Art des Hauses bediene.
39
00:02:07,910 --> 00:02:10,930
Aber mit der Kleinen da oben, da wäre es
mein echtes Vergnügen.
40
00:02:11,230 --> 00:02:12,670
Elisabeth genügt dir wohl nicht mehr,
hm?
41
00:02:12,990 --> 00:02:13,990
Haben Sie mich gerufen?
42
00:02:17,990 --> 00:02:20,870
Anstatt Stielaugen zu kriegen, sollten
Sie lieber Kavalier sein und Elisabeth
43
00:02:20,870 --> 00:02:23,660
helfen. Hier in der Rezeption bin ich
der Chef.
44
00:02:24,400 --> 00:02:25,860
Kavalier bin ich in meinem Schlafzimmer.
45
00:02:35,140 --> 00:02:37,760
Kann ich schlafen gehen oder brauchen
Sie mich noch?
46
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
Nein.
47
00:02:40,780 --> 00:02:41,780
Gute Nacht, Chef.
48
00:02:42,040 --> 00:02:43,040
Nacht.
49
00:02:48,000 --> 00:02:50,180
Haben Sie gesehen, wie sie Sie
angeschaut hat?
50
00:02:50,880 --> 00:02:53,900
Sie würde mir genügen, aber leider hat
sie zu viele Männer im Kopf.
51
00:02:54,240 --> 00:02:55,240
Leider nicht mich.
52
00:02:56,280 --> 00:02:59,740
Sie sind aber selber schuld dran. Ihre
komische Vergewaltigungstour, die macht
53
00:02:59,740 --> 00:03:02,540
ein Mädchen nämlich nur einmal mit. Nur
damit sie den Job kriegt und
54
00:03:02,540 --> 00:03:03,800
Zimmermädchen bei uns werden kann.
55
00:03:04,640 --> 00:03:09,480
Vielen Dank. Aber diese Frau Schmidt,
die werde ich knacken.
56
00:03:09,940 --> 00:03:11,900
Mal sehen, wie schnell er ist von uns
beiden.
57
00:03:12,140 --> 00:03:15,860
Außerdem heißt die bestimmt nicht
Schmidt. Haben Sie das nicht bemerkt?
58
00:03:15,860 --> 00:03:20,140
musste ihrem Typen den Namen erst
zuflüstern. Du meinst, wir sind gar
59
00:03:20,140 --> 00:03:21,140
der Hochzeitsreise? Nie.
60
00:03:21,900 --> 00:03:25,660
Für mein Gefühl ist das kleine Biest nur
von zu Hause ausgerissen und will jetzt
61
00:03:25,660 --> 00:03:27,460
mit aller Gewalt ihre Unschuld
loswerden.
62
00:03:28,120 --> 00:03:31,400
Aber der Typ sieht nicht so aus, als
könnte er ihr sehr viel beibringen.
63
00:03:35,000 --> 00:03:37,420
Was ist denn los, du feuriger Liebhaber?
64
00:03:39,100 --> 00:03:40,780
Ich denke, du willst mich verführen.
65
00:03:41,240 --> 00:03:43,240
Kommt schon alles, bloß nicht hudeln.
66
00:03:45,529 --> 00:03:48,510
Ach, mit deiner Heldenbrust kannst du
mich nicht verführen. Mach doch mal die
67
00:03:48,510 --> 00:03:49,510
Hose auf.
68
00:03:50,330 --> 00:03:51,149
Lass das.
69
00:03:51,150 --> 00:03:54,570
Willst du noch zu retten? Obwohl es
meine Eltern verboten haben, brenne ich
70
00:03:54,570 --> 00:03:57,430
dir durch, weil du mir versprochen hast,
mich zu rammeln und du haust mir auf
71
00:03:57,430 --> 00:03:59,250
die Finger. Rammeln? Was heißt rammeln?
72
00:03:59,570 --> 00:04:02,230
Rammeln heißt, dass du mich entjungfern
sollst, damit ich endlich eine Frau
73
00:04:02,230 --> 00:04:03,230
werde.
74
00:04:04,010 --> 00:04:05,010
Nein, nein.
75
00:04:11,930 --> 00:04:13,410
Deine Eile ist mir unheimlich.
76
00:04:14,060 --> 00:04:17,620
Und dein Schicksal lässt nur eines
vermuten. Es stimmt gar nicht, dass du
77
00:04:17,620 --> 00:04:19,140
mehrere Mädchen entjungfert hast.
78
00:04:20,500 --> 00:04:22,360
Hab doch keine Angst, Liebste.
79
00:04:22,760 --> 00:04:24,280
Gib mir wenigstens einen Kuss.
80
00:04:24,520 --> 00:04:28,400
Warum bist du denn so ängstlich? Ich
will doch gar nichts weiter von dir.
81
00:04:28,720 --> 00:04:29,720
gib Küsschen.
82
00:04:42,640 --> 00:04:45,900
Gib's schon zu, du Angeber. Du hast
sowas noch nie gemacht.
83
00:04:46,180 --> 00:04:50,020
Doch, natürlich habe ich sowas schon
gemacht. Aber man muss sich doch vorher
84
00:04:50,020 --> 00:04:51,040
bisschen näher kennenlernen.
85
00:04:52,740 --> 00:04:54,060
Wie wär's mit Baden?
86
00:04:54,540 --> 00:04:56,300
Du meinst, das nützt was.
87
00:04:56,580 --> 00:04:57,580
Okay.
88
00:05:01,160 --> 00:05:03,060
Komm schon, ich spüle dir deine
Hemmungen ab.
89
00:05:07,140 --> 00:05:08,140
Nein, bleib stehen.
90
00:05:09,790 --> 00:05:12,890
Der fiel zu heiß. Genau, richtig, um
dich ein bisschen aufzuhalten.
91
00:05:13,590 --> 00:05:17,710
Das wäre total verkehrt. Er soll ja
nicht schrumpfen, sondern größer werden.
92
00:05:33,960 --> 00:05:36,120
Na bitte, er weckt ja schon. Siehst du,
Roy?
93
00:05:36,460 --> 00:05:39,640
Er ist zwar noch nicht steif genug, aber
das bringe ich auch noch hin. In ein
94
00:05:39,640 --> 00:05:41,420
paar Minuten bist du ein richtiger Mann.
95
00:05:45,000 --> 00:05:51,880
Ach, wieso
96
00:05:51,880 --> 00:05:54,540
spritzt du denn schon? Du bist
vielleicht am Pfeifenkopf.
97
00:05:54,780 --> 00:05:56,380
Den bringst du doch nie wieder hoch.
98
00:06:00,260 --> 00:06:02,700
Alles umsonst. Ich brauche nur ein
bisschen Erholung.
99
00:06:03,230 --> 00:06:04,330
Dann kommt er schon wieder hoch.
100
00:06:04,790 --> 00:06:08,370
Na, meinetwegen. Ich will dir noch eine
Chance geben, aber wehe, du kriegst
101
00:06:08,370 --> 00:06:09,730
nachher keinen ordentlichen Ständer.
102
00:06:13,490 --> 00:06:20,250
Die Herrschaften hatten einen
103
00:06:20,250 --> 00:06:21,250
Whisky bestellt.
104
00:06:22,250 --> 00:06:23,410
Dein Trink ist da.
105
00:06:24,890 --> 00:06:25,910
Darf ich eingießen?
106
00:06:26,130 --> 00:06:27,130
Ja, bitte.
107
00:06:29,540 --> 00:06:33,040
Ihr Gatte sollte nicht zu viel trinken,
sonst leidet die Hochzeitsnacht
108
00:06:33,040 --> 00:06:36,120
darunter. An der ist nicht mehr viel zu
verderben. Wieso denn?
109
00:06:36,900 --> 00:06:39,860
Ach, es ist ganz fürchterlich. Er hat
überhaupt keine Ahnung und bringt nichts
110
00:06:39,860 --> 00:06:41,600
zustande. Vielleicht kann ich ihm ein
bisschen auf die Sprünge helfen.
111
00:06:42,600 --> 00:06:46,640
Ach, wissen Sie, meine Frau ist nämlich
noch unschuldig und da haben wir... Ich
112
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
hoffe, es klappt noch.
113
00:06:48,740 --> 00:06:51,240
Ach, trinken Sie doch einen mit uns. Ich
hole Ihnen ein Glas.
114
00:06:52,180 --> 00:06:53,180
So.
115
00:06:53,820 --> 00:06:56,280
Und jetzt wollen wir den schüchternen
Burschen erst mal richtig in Schwung
116
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
bringen.
117
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
Bitte sehr.
118
00:06:59,860 --> 00:07:00,860
Entschuldigen Sie.
119
00:07:01,060 --> 00:07:03,800
Lassen Sie nur. In diesem Hause braucht
ein Zimmermädchen wirklich nicht
120
00:07:03,800 --> 00:07:05,640
zimmerlich zu sein. Na, dann Prost.
121
00:07:05,860 --> 00:07:06,860
Prost.
122
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
Na,
123
00:07:11,200 --> 00:07:12,340
wie wäre es mit ein paar Tipps?
124
00:07:12,540 --> 00:07:13,540
Tipps? Wieso denn?
125
00:07:14,180 --> 00:07:17,180
Wieso? Ich will doch nur, dass eure
Hauswirtin nach deinem vollen Erfolg
126
00:07:18,360 --> 00:07:19,360
Halten Sie.
127
00:07:31,660 --> 00:07:33,900
Komm, Rolfi, konzentrier dich ein
bisschen, dann wird es schon gehen.
128
00:07:37,680 --> 00:07:44,660
Sie müssen Ihre Gattin
129
00:07:44,660 --> 00:07:46,140
an den erogenen Zonen reißen.
130
00:07:47,440 --> 00:07:50,440
Bitte legen Sie sich mal zurück, dann
kann ich Ihnen zeigen, wie man das
131
00:07:54,560 --> 00:07:57,060
Schauen Sie, so müssen Sie Ihre Frau
scharf machen.
132
00:07:57,980 --> 00:07:59,320
Machen Sie mir jetzt alles nach.
133
00:08:03,080 --> 00:08:05,900
Auf diese Weise dauert es nicht lange,
bis Ihre Frau geil wird.
134
00:08:19,300 --> 00:08:21,860
So was haben die meisten Frauen
besonders gerne.
135
00:08:34,640 --> 00:08:35,960
Das machst du nachher auch mit mir?
136
00:08:36,260 --> 00:08:37,980
Ja, wenn du das magst.
137
00:08:38,340 --> 00:08:43,059
Wenn Sie das mit Fingerspitzengefühl und
Ausdauer durchführen, dann wird Ihre
138
00:08:43,059 --> 00:08:44,860
Frau mit Sicherheit bald feucht.
139
00:08:45,600 --> 00:08:46,780
Üben Sie erst mal bei mir.
140
00:08:47,060 --> 00:08:48,540
Stecken Sie ruhig den Finger rein.
141
00:08:55,440 --> 00:08:57,120
Ja, sehr gut.
142
00:08:59,640 --> 00:09:01,300
Sie sind ein gelehriger Schüler.
143
00:09:07,650 --> 00:09:09,830
Damit steht der Entjungferung nichts
mehr im Wege.
144
00:09:11,790 --> 00:09:15,090
Ich bringe Sie jetzt noch in die
Stellung, in der er am besten reinkommt.
145
00:09:15,090 --> 00:09:18,170
die Schenkel streiten. Und jetzt
brauchen wir nur noch eine Erektion.
146
00:09:25,330 --> 00:09:26,930
Ria, machen Sie weiter.
147
00:09:46,220 --> 00:09:48,600
Und jetzt helfe ich Ihnen, den Schwanz
richtig einzuführen.
148
00:09:56,740 --> 00:09:58,120
Du Pelz, Nisa.
149
00:10:01,440 --> 00:10:04,520
Machen Sie sich nichts draus. Ihr Männer
haben das am Anfang öfter.
150
00:10:06,620 --> 00:10:09,180
Da hilft nur eins, Sie müssen sofort
weitermachen.
151
00:10:10,060 --> 00:10:13,260
Ach, das ist doch zwecklos. Und Bart hat
er auch schon viel zu früh abgespritzt.
152
00:10:13,340 --> 00:10:15,980
Ich glaube, er ist ein Versager. Wir
müssen versuchen, Ihren Saft länger
153
00:10:15,980 --> 00:10:18,820
zurückzuhalten und dann mit Ihrer Braut
gemeinsam abspritzen.
154
00:10:19,260 --> 00:10:20,560
Nur nicht den Mut verlieren.
155
00:10:21,040 --> 00:10:23,120
Wenn er widersteht, werden Sie sicher
viel Freude haben.
156
00:10:27,920 --> 00:10:31,300
Also wissen Sie, eigentlich hatte ich
mir das alles ganz anders vorgestellt.
157
00:10:32,700 --> 00:10:34,380
Machen Sie ruhig weiter, es wird schon
noch werden.
158
00:10:38,410 --> 00:10:40,490
Nur fleißig wichsen, viel Erfolg. Gute
Nacht.
159
00:11:46,830 --> 00:11:47,890
Halt, stopp, mein Lieber.
160
00:11:49,610 --> 00:11:50,830
Oder richtiger, meine Liebe.
161
00:11:55,550 --> 00:11:56,550
Sieh mal eine an.
162
00:11:58,110 --> 00:12:00,290
Da habe ich mal wieder richtig Pech
gehabt.
163
00:12:01,910 --> 00:12:04,990
Was mache ich denn jetzt mit Ihnen?
Vielleicht bringe ich Sie dazu, den
164
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
zu vergessen.
165
00:12:23,080 --> 00:12:24,080
Ob ich es schaffe?
166
00:12:25,080 --> 00:12:26,660
Ja, das halte ich für möglich.
167
00:12:28,200 --> 00:12:29,720
Für sehr wahrscheinlich.
168
00:12:34,180 --> 00:12:35,860
Für Bombenwiche.
169
00:13:07,530 --> 00:13:10,690
Na, haben Sie mir denn inzwischen
verziehen, mein Herr? Nein, mach weiter.
170
00:13:11,350 --> 00:13:12,350
Weiter.
171
00:13:16,190 --> 00:13:17,590
So, jetzt wird gefickt. Ja.
172
00:13:17,850 --> 00:13:18,850
Halt mich.
173
00:13:49,580 --> 00:13:52,380
Oh Gott.
174
00:14:08,300 --> 00:14:11,280
Hey du, langsam wird es Zeit, dass du
ihn wieder hochbringst. Ich weiß auch
175
00:14:11,280 --> 00:14:12,760
nicht, was los ist. Ich gebe mir alle
Mühe.
176
00:14:14,780 --> 00:14:17,640
Was ist los? Gib her, du hast genug
gesoffen. Au, verflucht.
177
00:14:18,720 --> 00:14:22,240
Es brennt am Kiesel, du blöder Trottel.
Komm mit ins Bad, zum Abspülen.
178
00:14:30,860 --> 00:14:31,860
Bitte mir auch.
179
00:14:38,319 --> 00:14:41,520
Sag bloß, du hast dir schon wieder einen
abgewichst. Naja, der ist mir eben so
180
00:14:41,520 --> 00:14:44,320
rausgerutscht. Und wegen sowas hau ich
von zu Hause ab.
181
00:14:44,560 --> 00:14:46,940
Na komm, mach dir keinen Fleck ins Hemd,
ich krieg schon wieder einen Ständer.
182
00:14:49,380 --> 00:14:52,040
Nennst du das einen Ständer? Das ist ein
mickriges Würstchen.
183
00:14:52,700 --> 00:14:53,860
Du Schlappschwanz.
184
00:15:12,880 --> 00:15:15,180
Der Kerl ist abgehauen, das darf ja
nicht wahr sein.
185
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
Unverschämtheit.
186
00:15:17,760 --> 00:15:20,840
Guten Morgen. Gut, dass Sie kommen. Wo
ist mein Mann? Ach, Quatsch, wir sind ja
187
00:15:20,840 --> 00:15:22,640
gar nicht verheiratet. Also, wo ist mein
Typ?
188
00:15:22,880 --> 00:15:25,980
Der hat sich schon vor zwei Stunden
verdrückt. Hat bezahlt und weg war. Hat
189
00:15:25,980 --> 00:15:26,980
einfach sitzen lassen.
190
00:15:28,340 --> 00:15:29,760
Ja, sieht so aus.
191
00:15:34,820 --> 00:15:36,880
Er sah aus, als hätte er ein ziemlich
schlechtes Gewissen.
192
00:15:37,260 --> 00:15:39,260
Hat ihn wohl nicht mehr hochgekriegt,
oder? Hat ihn nicht mehr hochgekriegt,
193
00:15:39,320 --> 00:15:41,920
stellen Sie sich vor. Ich habe den
Lümmel wieder hochgezaubert.
194
00:15:42,200 --> 00:15:45,200
Und in dem Moment, wo ich ihn
reinstecken will, spritzt der Bunze
195
00:15:45,200 --> 00:15:46,620
ab, die ganze Arbeit kaum sonst.
196
00:15:48,040 --> 00:15:50,260
Na ja, ich bin eben immer noch Jungfrau.
197
00:15:50,940 --> 00:15:52,340
Da wird sich schon jemand finden.
198
00:15:52,760 --> 00:15:54,040
Was wollen Sie denn jetzt machen?
199
00:15:55,240 --> 00:15:56,740
Ich bin ganz schön in der Klemme.
200
00:15:57,020 --> 00:16:01,400
Erst 17 und heimlich von zu Hause
abgehauen. Mein Alter schlägt mich
201
00:16:01,400 --> 00:16:03,520
windelweich, wenn ich da wieder
aufkreuze.
202
00:16:05,580 --> 00:16:07,620
Sie können ja hierbleiben als
Zimmermädchen.
203
00:16:08,060 --> 00:16:10,060
Sie meinen, der Besitzer würde mich
einstellen?
204
00:16:10,260 --> 00:16:13,020
Wir brauchen nämlich Ersatz für eine,
die vorgestern mit einem Gast
205
00:16:13,020 --> 00:16:14,020
durchgebrannt ist.
206
00:16:14,320 --> 00:16:17,600
Sie dürfen sich nur nicht vor der
Eignungsprüfung drücken. Die bestehe ich
207
00:16:17,600 --> 00:16:20,520
bestimmt nicht. Wissen Sie, ich habe
noch nie als Zimmermädchen gearbeitet.
208
00:16:20,880 --> 00:16:25,160
Zur Prüfung bei unserem Chef braucht man
keine Vorkenntnisse. Nur Ausdauer und
209
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
eine gute Figur.
210
00:16:31,200 --> 00:16:32,440
Ich werde es dir erklären.
211
00:17:13,960 --> 00:17:15,300
Hast du das gern, was ich da mache?
212
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
Oh ja, mach weiter.
213
00:17:20,700 --> 00:17:24,319
Wir verwöhnen unsere Gäste hier
selbstverständlich auch im Bett. Und
214
00:17:24,319 --> 00:17:25,400
werden wir gut bezahlt.
215
00:17:26,040 --> 00:17:27,920
Aber da musst du dich auf einiges
gefasst machen.
216
00:17:30,860 --> 00:17:33,300
Da wird meine Unschuld ja bald flöten
gehen.
217
00:17:34,360 --> 00:17:35,500
Sie nimmt dir das schlecht.
218
00:17:35,940 --> 00:17:39,720
Er besteht darauf, jedes neue Mädchen zu
testen, bevor er es den Gästen zum Fraß
219
00:17:39,720 --> 00:17:40,720
vorwirft.
220
00:17:40,860 --> 00:17:43,180
Das kann doch nicht so schlimm sein.
221
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
Warte.
222
00:17:52,840 --> 00:17:55,740
Unser Chef ist nämlich leider nicht ganz
normal. Er hat einen
223
00:17:55,740 --> 00:17:58,420
Vergewaltigungstick. Kannst du dir
darunter was vorstellen?
224
00:18:00,120 --> 00:18:01,440
Ich habe keine Ahnung.
225
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
Ich komme.
226
00:18:04,400 --> 00:18:07,660
Er kriegt nur dann einen Steifen, wenn
das Mädchen ihm Angst vorstellt, vor ihm
227
00:18:07,660 --> 00:18:08,840
wegläuft und so weiter.
228
00:18:09,160 --> 00:18:10,260
Also was Spinnendes.
229
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
Oh,
230
00:18:12,660 --> 00:18:28,420
hat
231
00:18:28,420 --> 00:18:32,980
er dich genommen? Das finde ich klasse.
Heute Abend erzählst du, wie es war.
232
00:18:33,160 --> 00:18:34,160
Okay.
233
00:18:35,150 --> 00:18:36,430
Das Frühstück, bitte.
234
00:18:36,730 --> 00:18:37,730
Herein.
235
00:18:40,050 --> 00:18:41,430
Guten Morgen, der Herr.
236
00:18:41,630 --> 00:18:44,370
Oh, Sie habe ich ja noch nie gesehen.
237
00:18:44,670 --> 00:18:46,230
Ich bin der frische Nachwuchs.
238
00:18:46,590 --> 00:18:47,770
Ah. Ja,
239
00:18:50,550 --> 00:18:51,930
knackfrisch sogar.
240
00:18:54,190 --> 00:18:58,110
Guten Appetit.
241
00:18:59,110 --> 00:19:00,110
Ach, so ein Mist.
242
00:19:00,410 --> 00:19:02,270
Ach, lassen Sie nur, das mache ich
schon.
243
00:19:02,830 --> 00:19:04,630
Na nur, Sie haben ja ein Höschen an.
244
00:19:05,390 --> 00:19:06,430
Elisabeth ist immer ohne.
245
00:19:07,110 --> 00:19:10,070
Tatsächlich? Oh, das wusste ich nicht.
Heute ist mein erster Tag.
246
00:19:17,610 --> 00:19:18,610
Besser so?
247
00:19:19,350 --> 00:19:21,910
Ach, einmalig gut.
248
00:19:22,970 --> 00:19:25,530
Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Einen
ganz speziellen sogar.
249
00:19:26,150 --> 00:19:27,650
Knien Sie sich mal bitte auf den Boden.
250
00:19:28,790 --> 00:19:29,790
Was soll denn das werden?
251
00:19:32,080 --> 00:19:34,120
Ich möchte Ihnen das Pfötzchen versüßen.
252
00:19:36,740 --> 00:19:38,140
Vorsicht, ich bin eine Jungfrau.
253
00:19:38,460 --> 00:19:40,080
Haben Sie keine Angst, ich will Sie
nicht ficken.
254
00:19:40,300 --> 00:19:42,300
Ich will Ihnen nur die süße Pflaume
auslutschen.
255
00:19:42,520 --> 00:19:44,220
Ach so, das geht natürlich in Ordnung.
256
00:19:48,160 --> 00:19:49,160
Oh,
257
00:19:57,920 --> 00:19:58,699
das juckt.
258
00:19:58,700 --> 00:19:59,700
Legen Sie sich auf den Rücken.
259
00:20:07,110 --> 00:20:10,670
Ach bitte, Herr Carstens, bekommt Ihnen
denn der Saft auf nüchternen Magen? Sie
260
00:20:10,670 --> 00:20:12,110
haben doch noch gar nicht gefrühstückt.
261
00:20:12,430 --> 00:20:14,050
Ah ja, das bekommt mir sehr gut.
262
00:20:16,790 --> 00:20:23,510
Sind Sie eigentlich genauso nett wie
263
00:20:23,510 --> 00:20:26,530
Marianne? Ich bemühe mich jedenfalls.
Warum geht es denn?
264
00:20:27,450 --> 00:20:30,130
Bei ihr darf ich die Temperatur immer
selbst prüfen.
265
00:20:32,910 --> 00:20:34,310
Wenn es weiter nichts ist?
266
00:20:35,899 --> 00:20:37,420
Nein, nein, nein, das geht ganz anders.
267
00:20:37,800 --> 00:20:38,800
Bücken.
268
00:20:41,160 --> 00:20:42,220
Zum Küssen.
269
00:20:43,120 --> 00:20:45,600
Und ich dachte, Sie meinen die
Temperatur des Wassers.
270
00:20:46,040 --> 00:20:47,180
Die meine ich ja auch.
271
00:20:52,260 --> 00:20:56,600
Wenn Sie bitte darauf achten würden,
dass Sie nicht in mich hineinrutschen.
272
00:20:56,600 --> 00:20:57,880
bin nämlich noch Jungfrau.
273
00:20:58,640 --> 00:21:00,980
Ich würde gerne den ersten Durchstich
wagen.
274
00:21:01,320 --> 00:21:02,680
Wann haben Sie denn mal länger Zeit?
275
00:21:06,090 --> 00:21:07,530
Wie wäre es denn mit heute Abend?
276
00:21:10,630 --> 00:21:17,270
Heute Abend führt mich der Chef in die
Besonderheiten des
277
00:21:17,270 --> 00:21:18,570
hiesigen Dienstes ein.
278
00:21:19,790 --> 00:21:21,750
Wie wäre es denn mit morgen?
279
00:21:22,090 --> 00:21:24,250
Ja, morgen wäre meine letzte
Möglichkeit.
280
00:21:24,590 --> 00:21:26,290
Denn übermorgen kommt eine Frau.
281
00:21:32,210 --> 00:21:34,390
Wollen Sie nicht reingehen?
282
00:21:34,640 --> 00:21:37,360
In die Wanne, meine ich. Sie läuft
gleich über. Ich auch.
283
00:21:37,840 --> 00:21:39,200
Ja, jetzt.
284
00:21:46,440 --> 00:21:51,520
Das Frühstück, die Herrschaften. Kommen
Sie rein.
285
00:21:53,380 --> 00:21:54,380
Guten Morgen.
286
00:21:54,920 --> 00:21:56,360
Stellen Sie es hier her.
287
00:21:57,620 --> 00:21:59,840
Sie haben für drei Personen bestellt,
stimmt das?
288
00:22:00,540 --> 00:22:02,420
Ja, ja, die dritte Portion ist für Sie.
289
00:22:02,720 --> 00:22:03,720
Oh, vielen Dank.
290
00:22:05,520 --> 00:22:09,000
Nein, bitte nicht so. Kommen Sie
zwischen uns auf die Besucherritze, so
291
00:22:09,000 --> 00:22:10,580
es von Fräulein Elisabeth gewöhnt sind.
292
00:22:11,040 --> 00:22:14,080
Ach, natürlich, dass ich darauf nicht
gleich gekommen bin.
293
00:22:16,300 --> 00:22:18,780
Das ist wirklich eine originelle Idee.
294
00:22:56,620 --> 00:22:58,960
Möchten Sie die Semmel nur mit Butter
oder auch Marmelade drauf?
295
00:22:59,560 --> 00:23:00,940
Mit Marmelade, bitte.
296
00:23:09,420 --> 00:23:13,060
Das ist die heißeste Massage, die ich je
zum Frühstück bekommen habe.
297
00:23:14,100 --> 00:23:15,480
So, dann weisen Sie mal ab.
298
00:23:19,780 --> 00:23:20,780
Trinken Sie.
299
00:23:25,900 --> 00:23:29,860
Sie haben die schönsten Brüste von allen
Zimmermädchen. Danke, ein richtig
300
00:23:29,860 --> 00:23:30,860
nettes Kompliment.
301
00:23:32,440 --> 00:23:34,940
Ja, quetsch mir die Eiche.
302
00:23:35,140 --> 00:23:38,760
Eins steht fest. In keinem anderen Hotel
kann man sich beim Frühstücken so
303
00:23:38,760 --> 00:23:39,900
rundherum wohlfühlen.
304
00:24:05,870 --> 00:24:08,770
Sie sind sehr fingerzeitig. Ja, so
rasant hat mich noch keine gewickelt.
305
00:24:09,050 --> 00:24:12,590
Sie sind ein ausgesprochenes Wunderkind.
Bei mir braucht er immer Stunden, bis
306
00:24:12,590 --> 00:24:13,610
er endlich abspritzt.
307
00:24:21,710 --> 00:24:23,670
Ist das recht so? Ja, wundervoll.
308
00:24:24,330 --> 00:24:25,330
Danke recht sehr.
309
00:24:27,310 --> 00:24:30,690
Ihr Schwanz hat schon gezuckt. Sie
werden wohl gleich schießen.
310
00:24:41,450 --> 00:24:43,930
Schauen Sie mal, das ist doch wirklich
einmalig, Herr Meier.
311
00:24:44,130 --> 00:24:46,010
Wie Ihre Soße vom Spiegel läuft.
312
00:24:46,750 --> 00:24:49,190
Ich wusste gar nicht, dass Sie so ein
Meisterschütze sind.
313
00:24:50,270 --> 00:24:53,890
Also, ich nehme an, du hast am ersten
Arbeitstag schon einige Eigenheiten
314
00:24:53,890 --> 00:24:55,270
unserer Gäste mitgekriegt.
315
00:24:55,630 --> 00:24:57,270
Jawohl. War ein Vergewaltiger dabei?
316
00:24:57,570 --> 00:24:58,570
Nein, leider nicht.
317
00:24:59,230 --> 00:25:01,070
Es wohnt derzeit auch keiner bei uns.
318
00:25:01,290 --> 00:25:05,570
Das ist schade. Denn sonst könntest du
am lebenden Objekt lernen, wie man einen
319
00:25:05,570 --> 00:25:06,610
solchen Gast behandelt.
320
00:25:06,810 --> 00:25:09,430
So ein Vergewaltiger sexuell bestimmt in
Hochform.
321
00:25:09,890 --> 00:25:10,950
Und ähm...
322
00:25:11,320 --> 00:25:14,340
Wenn der Vergewaltiger ein anständiger
Mensch ist, dann gibt er dir vorher Geld
323
00:25:14,340 --> 00:25:17,260
für die Kleidung, die kaputt geht, wenn
er sie dir vom Leib reißt. Was reißt er
324
00:25:17,260 --> 00:25:20,140
mir vom Leib? Die Kleidung. Solche
Männer zerreißen doch alles.
325
00:25:20,400 --> 00:25:21,820
Und wenn ich die Sachen vorher ausziehe?
326
00:25:22,220 --> 00:25:23,440
Stell dich nicht so dämlich an.
327
00:25:23,700 --> 00:25:26,660
Seit wann zieht ein Mädchen sich
freiwillig aus, bevor es vergewaltigt
328
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
Komm her.
329
00:25:28,420 --> 00:25:32,240
Nein, das machst du verkehrt. Du musst
doch vor so einem Unheil fliehen. Komm
330
00:25:32,240 --> 00:25:33,240
her.
331
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
So ist es recht.
332
00:25:37,960 --> 00:25:39,260
Mach das doch alles scheiße.
333
00:25:39,800 --> 00:25:42,520
Bist du noch nie richtig vergewaltigt
worden? Ich werde schon noch lernen.
334
00:25:42,520 --> 00:25:43,640
stoß mich halt zurück, du Kuh.
335
00:25:44,740 --> 00:25:46,880
Haben Sie sich wehgetan?
336
00:25:47,160 --> 00:25:49,760
Bist du blöd? Du darfst doch mit deinem
Peiniger kein Mitleid haben.
337
00:25:49,960 --> 00:25:52,300
Jetzt können wir wieder von vorne
anfangen. Die ganze Spannung ist im
338
00:25:52,540 --> 00:25:53,540
Komm her.
339
00:26:00,780 --> 00:26:01,779
Finger weg.
340
00:26:01,780 --> 00:26:03,440
Wehr dich doch oder beschimpf mich
wenigstens.
341
00:26:04,020 --> 00:26:05,020
Schwein, schluss mal.
342
00:26:05,260 --> 00:26:06,260
Schwein, schluss mal.
343
00:26:06,340 --> 00:26:07,240
Schwein, schluss mal. Schwein, schluss
mal. Schwein, schluss mal. Schwein,
344
00:26:07,240 --> 00:26:09,400
schluss mal. Das klingt langweilig.
Fein.
345
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
Mist.
346
00:26:11,000 --> 00:26:13,880
Arschloch. Stinkender Bock. Schluss mit
dem Tat. Jetzt wird gepickt und wie
347
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
gewollt beratet.
348
00:26:18,620 --> 00:26:21,060
Blöde Gans. Du sollst doch nicht mich
vergewaltigen.
349
00:26:21,260 --> 00:26:22,260
Sondern umgekehrt.
350
00:26:22,640 --> 00:26:26,180
Du Hurenbock. Du läufiger Eber. Das
hättest du nicht sagen dürfen. Jetzt
351
00:26:26,180 --> 00:26:27,180
passiert es.
352
00:26:30,060 --> 00:26:33,500
Fähr dich doch, du blöde Sau. Ich kann
nicht mehr. Ich ergebe mich.
353
00:26:34,380 --> 00:26:36,500
Ich verzichte auf meine nächste
Lohnerhöhung.
354
00:26:36,720 --> 00:26:38,580
Wenn wir jetzt in aller Gemütlichkeit
bumsen.
355
00:26:39,140 --> 00:26:40,660
Unglücksweib, bring mich doch nicht aus
der Stimmung.
356
00:26:41,860 --> 00:26:43,580
Jetzt, wo der Stier endlich voll da ist.
357
00:26:44,080 --> 00:26:45,280
Wie viel der zuckt.
358
00:26:47,880 --> 00:26:49,760
Toll. Wirklich allerhand.
359
00:26:50,080 --> 00:26:51,820
Jetzt wird der Stier endlich angreifen.
360
00:26:56,180 --> 00:26:57,180
Nein,
361
00:27:00,840 --> 00:27:03,020
das gibt's doch nicht. Na, wo bleibt der
Stier?
362
00:27:04,400 --> 00:27:07,060
Kann ich denn nie ungeschätzt... Ficken,
das nächste Mal ziehst du das vom
363
00:27:07,060 --> 00:27:08,060
Gehalt ab.
364
00:27:12,940 --> 00:27:14,420
Gute Nacht, mein kleiner Stier.
365
00:27:15,420 --> 00:27:16,420
Stier?
366
00:27:17,140 --> 00:27:18,140
Ochse wäre besser.
367
00:28:00,910 --> 00:28:02,350
Ich bin total geschafft.
368
00:28:03,090 --> 00:28:07,170
So anstrengend habe ich mir die Arbeit
hier nicht vorgestellt. Wieso seid ihr
369
00:28:07,170 --> 00:28:08,170
munter?
370
00:28:12,250 --> 00:28:14,890
Komm unter die kalte Dusche, dann wirst
du wieder wach.
371
00:28:17,210 --> 00:28:18,790
Lieber bleibe ich müde.
372
00:28:28,650 --> 00:28:31,290
Wo bleiben denn die Mädchen? Sieh doch
mal nach, Oskar. Jawohl.
373
00:28:32,750 --> 00:28:34,390
Na, wie gefällt dir das?
374
00:28:34,750 --> 00:28:35,750
Oh, gut.
375
00:28:35,970 --> 00:28:37,110
Sehr gut sogar.
376
00:28:38,230 --> 00:28:40,630
Mach weiter, ganz große Klasse.
377
00:28:48,810 --> 00:28:52,330
Du machst mich wahnsinnig kalt.
378
00:29:04,140 --> 00:29:07,040
Den Affenquick, der Chef hat schon noch
reingefuckt. Raus, du impotenter
379
00:29:07,040 --> 00:29:09,740
Flachwichser. Sonst machen wir ernst. Du
kannst mich einfach hier einflassen,
380
00:29:09,840 --> 00:29:10,840
Mensch.
381
00:29:11,720 --> 00:29:14,500
Aufhören. Hörst du und schluckst gleich
auf. Sonst hängt es mir quer von der
382
00:29:14,500 --> 00:29:15,500
Nase.
383
00:29:23,840 --> 00:29:24,840
Grüß Gott.
384
00:29:24,920 --> 00:29:25,920
Herzlich willkommen.
385
00:29:28,740 --> 00:29:31,840
Ich hätte gerne ein Doppelzimmer für
mich und meinen Gepäckträger.
386
00:29:32,560 --> 00:29:36,580
Für wie viele Nächte? Das hängt davon
ab, wann ich... Ich verstehe. Drei
387
00:29:36,580 --> 00:29:38,640
werde ich meinen, nicht wahr, Liebling?
Wie du glaubst, Mausi.
388
00:29:39,500 --> 00:29:42,320
Zimmer zwölf, bitte. Sie können sich
nachher eintragen. Danke.
389
00:29:42,600 --> 00:29:45,320
Geh schon vor, Schatzi, und bring das
Gebäck rauf, ja? Ich komme dann gleich.
390
00:29:45,720 --> 00:29:46,920
Aber beeil dich. Ja, ja.
391
00:29:48,480 --> 00:29:49,700
Ich habe Sehnsucht nach dir.
392
00:29:49,920 --> 00:29:50,980
Ja, ja, geh schon, Mausi.
393
00:29:52,380 --> 00:29:55,320
Hören Sie mal, Fräulein, ich nehme an,
in diesem Haus sind die Angestellten zur
394
00:29:55,320 --> 00:29:57,880
Diskretion verpflichtet. Natürlich,
worum geht's denn?
395
00:29:58,360 --> 00:30:00,840
Hier sollen oft reiche, alleinstehende
Herren absteigen.
396
00:30:01,040 --> 00:30:02,560
Können Sie mir dann einen heißen Tipp
geben?
397
00:30:02,800 --> 00:30:05,660
Versuchen Sie es bei Herrn Paulsen auf
Nummer 10. Der hat eine Großwäscherei.
398
00:30:18,760 --> 00:30:21,220
Entschuldige, Schatzi, habe ich dich
warten lassen? Jetzt werde ich dich aber
399
00:30:21,220 --> 00:30:22,220
dafür entschädigen.
400
00:30:23,100 --> 00:30:24,660
Ich kann es kaum erwarten.
401
00:30:26,220 --> 00:30:28,000
Die Autofahrt hat mich ganz geil
gemacht.
402
00:30:28,260 --> 00:30:29,740
Ist das nicht süß, das Gasthaus?
403
00:30:30,340 --> 00:30:32,360
Endlich können wir uns einmal richtig
austoben.
404
00:30:32,600 --> 00:30:35,260
Jetzt werden wir ficken, bis wir beide
total geschafft sind.
405
00:30:37,040 --> 00:30:39,840
Komm doch, Jürgen. Warum antwortest du
nicht?
406
00:30:41,500 --> 00:30:45,840
Komm her. Komm her und lass mir dein
Herzenbumskolben spüren. Ich kann es
407
00:30:45,840 --> 00:30:47,880
erwarten. Komm, küss mich doch schon.
408
00:30:56,189 --> 00:30:57,189
Schwanz angreifen.
409
00:30:58,630 --> 00:31:00,470
Ja, gut.
410
00:31:02,570 --> 00:31:06,770
Oh, Jürgen, du machst mich wahnsinnig
liebster.
411
00:31:08,510 --> 00:31:10,750
Oh ja, komm, komm, steck auf mich drauf,
ja?
412
00:31:11,390 --> 00:31:13,570
Lass mich dein Schwanz lutschen, bitte.
413
00:31:13,850 --> 00:31:14,990
Gib mir den Schwanz, komm.
414
00:31:34,990 --> 00:31:35,990
Wollen Sie mich missbrauchen?
415
00:31:36,050 --> 00:31:38,630
Ich möchte nicht böse sein, aber Sie
haben so zauberhaft da gelegen.
416
00:31:39,050 --> 00:31:41,570
Ach, du liebe Zeit, ich muss die
Zimmertür verwechselt haben.
417
00:31:42,190 --> 00:31:44,450
Na, das ist aber eine nette
Verwechslung.
418
00:31:44,710 --> 00:31:48,050
Wenn ich schon da bin, dann kann ich ja
weitermachen bis zum Spritzen. Oder
419
00:31:48,050 --> 00:31:49,050
haben Sie was dagegen, mein Herr?
420
00:31:49,470 --> 00:31:50,470
Nein.
421
00:32:09,830 --> 00:32:11,090
Darf ich Sie wiedersehen?
422
00:32:11,610 --> 00:32:14,630
Es ist nicht zu vermeiden, dass man sich
wieder sieht, überhaupt wenn man im
423
00:32:14,630 --> 00:32:17,030
selben Hotel wohnt. Aber Sie haben sich
ja noch gar nicht vorgestellt.
424
00:32:17,770 --> 00:32:19,530
Paul, Unternehmer.
425
00:32:21,150 --> 00:32:23,490
Und immer frei für eine fesche Freundin.
426
00:32:25,290 --> 00:32:29,410
Wirklich? Ist das ein ernsthaftes
Angebot? Das werden Sie merken, wenn Sie
427
00:32:29,410 --> 00:32:31,170
das nächste Mal in der Zimmertür irren.
428
00:32:31,830 --> 00:32:34,070
Und ich hoffe, dass Sie dann mehr Zeit
haben.
429
00:32:35,250 --> 00:32:36,450
Möglichst die ganze Nacht.
430
00:33:03,600 --> 00:33:05,820
So, jetzt habe ich dich endlich allein
erwischt.
431
00:33:06,100 --> 00:33:09,980
Oster, was fällt dir ein, du frecher
Hund? Oster, es ist kalt.
432
00:33:10,940 --> 00:33:12,700
Jetzt ist mein Hintern ganz nass.
433
00:33:12,960 --> 00:33:15,980
Ich reibe ihn dir wieder trocken,
Muschekatze. Füge dich mal schön weit
434
00:33:15,980 --> 00:33:17,000
hinunter, dann kann es los.
435
00:33:17,400 --> 00:33:18,960
Warte, du unwaschender Kerl.
436
00:33:20,160 --> 00:33:21,160
Was ist das?
437
00:33:24,040 --> 00:33:25,960
Na, zeige dir mal was Schönes.
438
00:33:28,560 --> 00:33:29,580
Pack mal raus.
439
00:33:34,940 --> 00:33:37,680
So was hast du noch nie in der Hand
gehabt, gell? Ach, ich habe schon viele
440
00:33:37,680 --> 00:33:40,540
Schwänze angefasst. Aber mein Freund
hatte nur so ein mickriges
441
00:33:40,540 --> 00:33:43,520
Wirbelschwänzchen. Ich wünsche ihm einen
riesigen, starken Apparat. Wird einer
442
00:33:43,520 --> 00:33:44,840
richtig groß, ja? Ja, heile.
443
00:33:47,100 --> 00:33:48,260
Aha, so geht es mir.
444
00:33:53,080 --> 00:33:56,640
Aber nicht reinstecken. Den ersten Stoß
habe ich dir ans Schild versprochen.
445
00:33:57,580 --> 00:33:59,040
Keine Bange, ich lasse ihn nur dran
schnuppern.
446
00:34:10,600 --> 00:34:11,780
Das juckt wie verrückt.
447
00:34:12,739 --> 00:34:13,739
Mach die Blusen auf.
448
00:34:13,880 --> 00:34:15,560
Die Apparate, die hast du nicht
versteckt.
449
00:34:18,840 --> 00:34:20,300
Na, wie gefallen dir die Maps?
450
00:34:20,840 --> 00:34:22,100
Sehr gut. Na gut.
451
00:34:27,620 --> 00:34:33,159
Jetzt bin ich leicht spitz.
452
00:34:36,020 --> 00:34:37,020
Sonja.
453
00:34:37,219 --> 00:34:38,600
Schön, dass du wieder da bist.
454
00:34:38,940 --> 00:34:42,120
Sie steigen hier wohl öfter ab, Fräulein
Winkler. Keine Spur. Ich kenne den
455
00:34:42,120 --> 00:34:45,179
scharfen Hirschen nur vom Hörensang.
Elisabeth und ich treffen uns manchmal
456
00:34:45,179 --> 00:34:49,199
der Diskothek. Das ist Dr. Notnagel,
mein Mathematiklehrer. Sehr angenehm.
457
00:34:50,940 --> 00:34:52,100
Sie wünschen ein Zimmer?
458
00:34:52,840 --> 00:34:57,020
Ja, möglichst abgelegen, wo ich in Ruhe
Nachhilfestunden geben kann.
459
00:34:57,800 --> 00:34:58,800
Nachhilfestunden? Ja.
460
00:34:59,280 --> 00:35:00,660
Wie wollen wir uns eintragen?
461
00:35:00,860 --> 00:35:03,780
Wie wäre es mit Emil Krause und Tochter?
Ja. Bitte sehr.
462
00:35:04,430 --> 00:35:08,150
Ich wünsche angenehmen Aufenthalt. Wie
meinen? Was soll daran angenehm sein,
463
00:35:08,230 --> 00:35:10,870
wenn ein Lehrer seiner Schülerin
Nachhilfeunterricht erteilt?
464
00:35:11,330 --> 00:35:12,330
Umgekehrt wäre es schöner.
465
00:35:17,130 --> 00:35:21,730
Auf dass deine Entjungfrau möglichst
angenehm und unfallfrei verlaufen möge.
466
00:35:21,730 --> 00:35:25,130
meinem Pech wird es schon schief gehen.
Herr Schill kennt sich schon aus.
467
00:35:25,730 --> 00:35:28,710
Entscheidend ist, dass du dich vorher
nicht verkrampfst. Aber auch nicht
468
00:35:28,710 --> 00:35:31,910
nachher, sonst kriegt der arme Schill
sein Pimmel nicht mehr raus. Prost!
469
00:35:33,819 --> 00:35:35,660
Also dann, auf in den Kampf.
470
00:35:37,560 --> 00:35:41,760
Er drückt dich nachher nicht, sondern
kommt gleich zu uns und erzählt uns
471
00:35:41,880 --> 00:35:43,140
Wir warten, bis du wiederkommst.
472
00:35:43,400 --> 00:35:45,800
Aber wehe, er glotzt wieder durch die
Fensterscheibe.
473
00:35:51,300 --> 00:35:52,300
Kommen Sie nur herein.
474
00:35:54,880 --> 00:35:55,880
Guten Abend, Michel.
475
00:35:56,240 --> 00:35:58,040
Oh, wollen wir vorher noch was naschen?
476
00:35:58,400 --> 00:36:01,480
Haben Sie gedacht, ich stürze mich
gleich wie ein Wilder auf mein Opfer?
477
00:36:01,480 --> 00:36:04,360
doch ein kultivierter Abendländer. Für
so eine wichtige Sache braucht man doch
478
00:36:04,360 --> 00:36:05,319
eine gewisse Stimmung.
479
00:36:05,320 --> 00:36:06,259
Das ist sehr nett.
480
00:36:06,260 --> 00:36:09,540
Wissen Sie, eigentlich hatte ich ein
bisschen Angst. Aber jetzt fühle ich
481
00:36:09,540 --> 00:36:10,660
schon bedeutend ruhiger.
482
00:36:14,520 --> 00:36:18,500
Wie finden Sie meine Nachhilfe, Herr
Studienrat? Dafür kriegen Sie eine 3+.
483
00:37:00,980 --> 00:37:04,400
Studienrat, das ist ja ein Mädchen. Bin
ich diesmal bei einem Pauker gelandet.
484
00:37:05,340 --> 00:37:09,520
Was sind Sie für ein Glückspilz? Gleich
zwei Fischchemizen können Sie in einer
485
00:37:09,520 --> 00:37:10,459
Nacht stoßen.
486
00:37:10,460 --> 00:37:11,880
Er kann es noch gar nicht fassen.
487
00:37:17,200 --> 00:37:20,360
Freu dich, Onkelchen. Du machst dein
Gesicht, als hättest du Angst, dass ich
488
00:37:20,360 --> 00:37:21,740
auch noch dein bestes Stück klaue.
489
00:37:22,360 --> 00:37:23,620
Und da hängt es ja.
490
00:37:34,320 --> 00:37:35,320
Warten Sie bitte ein paar Minuten.
491
00:37:36,080 --> 00:37:37,200
Wir sehen noch länger.
492
00:37:40,520 --> 00:37:41,520
Hey, guten Abend.
493
00:37:43,700 --> 00:37:47,160
Ich bin Frau Schill, die Frau von dem
Herrn auf Zimmer... 20. Danke.
494
00:37:49,540 --> 00:37:56,460
Sie gehen mir ja so vorsichtig an die
Wäsche, als
495
00:37:56,460 --> 00:37:57,560
ob ich aus Porzellan wäre.
496
00:37:57,780 --> 00:38:00,560
Haben Sie etwa Manschetten gekriegt?
Wenn Sie einen Rückzieher machen wollen,
497
00:38:00,620 --> 00:38:01,620
suche ich mir einen anderen.
498
00:38:02,570 --> 00:38:05,930
Ich lasse mir nur deshalb so viel Zeit,
weil ich es richtig genießen möchte.
499
00:38:12,670 --> 00:38:16,550
Bis jetzt war noch keiner so zärtlich
wie Sie, Sie Schleckermold.
500
00:38:19,950 --> 00:38:23,870
Mögen Sie das. Ich werde Ihnen noch
viele andere Dinge zeigen. Es wird eine
501
00:38:23,870 --> 00:38:24,870
herrliche Nacht.
502
00:38:44,560 --> 00:38:47,340
Du warst finnreisend, aber mehr davon
wäre schädlich für meinen Kreislauf.
503
00:38:47,800 --> 00:38:49,480
Du meinst wohl für deine Karte.
504
00:38:49,720 --> 00:38:51,240
Für einen Stoß reicht's noch.
505
00:38:52,440 --> 00:38:56,440
Ach, Entschuldigung, ich finde das
Zimmer 20 mit. Ein Stock höher, auf der
506
00:38:56,440 --> 00:38:57,600
linken Seite. Oh, danke.
507
00:38:59,160 --> 00:39:00,220
Stoßen Sie ruhig zu.
508
00:39:02,340 --> 00:39:04,120
Aber auf 20 pumst eine Kollegin.
509
00:39:04,440 --> 00:39:06,020
Oh, das habe ich mir doch gedacht.
510
00:39:11,780 --> 00:39:12,780
20?
511
00:39:13,040 --> 00:39:14,160
Na was?
512
00:39:16,580 --> 00:39:17,980
Komm, wir gehen ins Schlafzimmer.
513
00:39:18,460 --> 00:39:20,460
Aha, das Übliche. Ab in die Werkstatt.
514
00:39:22,860 --> 00:39:24,860
Nicht mal abgeschlossen hat er das
Rindvieh.
515
00:39:25,120 --> 00:39:27,380
Den verpasse ich jetzt. Eine
Überraschung, dass er staubt.
516
00:39:34,760 --> 00:39:36,700
Sie kicken aber gut, Herr Schirr.
517
00:39:37,200 --> 00:39:40,400
Das ist wirklich eine stramme Leistung.
Bei mir hat er schon lange nicht mehr so
518
00:39:40,400 --> 00:39:41,400
eine Nummer abgeliefert.
519
00:39:43,550 --> 00:39:44,650
Aber jetzt ist es genug.
520
00:39:46,350 --> 00:39:48,570
Ebenhard! Ach du Scheiße, meine Frau.
521
00:39:49,090 --> 00:39:50,450
Liebling, warum machst du denn nicht
auf?
522
00:39:51,590 --> 00:39:54,150
Hey, wo willst du denn hin? Sei doch
vernünftig, versteck dich.
523
00:40:00,010 --> 00:40:02,790
Ja, wo soll ich mich denn verstecken?
Ist doch egal, wenn sie dich hier
524
00:40:02,810 --> 00:40:03,970
ist der Teufel los. Geh ins Bad.
525
00:40:05,370 --> 00:40:07,790
Willst du mich da nicht reinlassen,
Liebling? Ich dachte, du hättest mich
526
00:40:07,790 --> 00:40:10,050
erwartet. Ja, ja, ganz dringend.
527
00:40:11,000 --> 00:40:12,820
Ja, ist da irgendwas unklagend, liebe
Frau?
528
00:40:13,760 --> 00:40:17,580
Nur der Name der frechen Person mit den
wunderbaren Arschbacken da drin. Ja, die
529
00:40:17,580 --> 00:40:21,160
heißt Sekundette. Strengen Sie sich
nicht an, mein Mann hat sie eben
530
00:40:21,720 --> 00:40:25,920
Ja, das kann nur die Hannelore sein,
unser neues Zimmermädchen. Aha, der ist
531
00:40:25,920 --> 00:40:27,520
wohl schon berühmt für ihren Arsch.
532
00:40:28,020 --> 00:40:30,060
Mein Sonnenschein.
533
00:40:32,160 --> 00:40:35,620
Wolltest du nicht das Morgenabend hier
eintreffen? Du siehst doch, Frauen ist
534
00:40:35,620 --> 00:40:36,578
kein Verlassen.
535
00:40:36,580 --> 00:40:37,580
Das macht doch nichts.
536
00:40:37,930 --> 00:40:40,510
Wollen wir nicht erst in der Gaststube
einen Begrüßungsschluck nehmen?
537
00:40:40,790 --> 00:40:42,710
Gern, aber erst möchte ich mich frisch
machen.
538
00:40:44,690 --> 00:40:45,690
Oh,
539
00:40:48,130 --> 00:40:49,310
hast du schon geschlafen?
540
00:40:49,810 --> 00:40:53,690
Was soll man denn abends machen in
dieser Einsamkeit? Aber sehr unruhig,
541
00:40:53,690 --> 00:40:57,270
sieht. Ich habe von dir geträumt,
Schätzchen. Muss was verdammt Wildes
542
00:40:57,270 --> 00:40:58,530
sein, mein kleiner Wüstling.
543
00:40:59,010 --> 00:41:00,710
Himmel, was für Appetit hast du gehabt.
544
00:41:01,010 --> 00:41:02,010
Appetit für zwei.
545
00:41:03,750 --> 00:41:04,750
Stimmt.
546
00:41:05,530 --> 00:41:07,290
Macht sicher die gesunde Landluft.
547
00:41:07,760 --> 00:41:08,900
Ich wasche mir nur schnell die Hände.
548
00:41:15,860 --> 00:41:16,860
Schließt du bitte auf?
549
00:41:20,000 --> 00:41:21,820
Wo ist denn der Schlüssel?
550
00:41:23,160 --> 00:41:25,640
Liebling, du zitterst dir herum, als
hättest du was ausgefressen.
551
00:41:30,220 --> 00:41:31,220
Oh.
552
00:41:36,330 --> 00:41:40,530
Was für ein hübsches Schuhchen. Die habe
ich für dich gekauft. Sollte eine
553
00:41:40,530 --> 00:41:42,050
Überraschung sein. Ist es auch.
554
00:41:42,450 --> 00:41:45,990
Dann ist es das erste Mal, dass du mir
gebrauchte Schuhe schenkst.
555
00:41:52,890 --> 00:41:55,010
Ist das auch für mich?
556
00:41:55,350 --> 00:41:56,970
Du bist ja richtig rührend.
557
00:41:58,590 --> 00:42:00,170
Ah, das ist ja auch der zweite.
558
00:42:05,160 --> 00:42:06,260
Und was haben wir denn da?
559
00:42:07,120 --> 00:42:10,100
Ein Blüschen. Du hast wirklich an alles
gedacht.
560
00:42:10,360 --> 00:42:13,780
Ich fühle mich von Kopf bis Fuß
gebraucht, eingekleidet.
561
00:42:17,400 --> 00:42:20,780
Nur das Schürzchen würde ich nicht gern
tragen. Sonst verwechselst du mich
562
00:42:20,780 --> 00:42:24,240
womöglich mit dem Zimmermädchen. Und das
halte ich für sehr gefährlich.
563
00:42:28,980 --> 00:42:34,540
Ist sie hier drin? Ich glaube, ich bin
dir eine Erklärung schuldig.
564
00:42:35,590 --> 00:42:37,950
Später. Du brauchst bestimmt Zeit, dir
was auszudenken.
565
00:42:49,670 --> 00:42:51,590
Immer kriege ich nur ihren Arsch zu
sehen.
566
00:42:51,810 --> 00:42:52,850
Hat die kein Gesicht?
567
00:42:53,310 --> 00:42:54,310
Ich schätze ihn höher doch.
568
00:42:54,730 --> 00:42:57,690
Manchmal legt man den
Badezimmerschlüssel doch ganz in
569
00:42:57,690 --> 00:42:58,690
daneben.
570
00:42:59,630 --> 00:43:00,650
Wollen wir den probieren?
571
00:43:01,650 --> 00:43:02,650
Probieren.
572
00:43:10,030 --> 00:43:11,610
Mädchen, warum nehmen Sie Ihre Sachen
nicht mit?
573
00:43:15,430 --> 00:43:17,030
Also gut, du hast mich erwischt.
574
00:43:18,150 --> 00:43:19,150
Verzeihst du mir noch einmal?
575
00:43:19,550 --> 00:43:21,650
Na ja, wegen so einer Kleinigkeit.
576
00:43:22,670 --> 00:43:24,950
Hallo, Herr Chauffeur, bitte bringen Sie
mir doch meinen Koffer rauf.
577
00:43:26,050 --> 00:43:29,230
Lieb, dass du trotzdem bleibst. Weißt du
was, jetzt gehen wir ins Bett und
578
00:43:29,230 --> 00:43:30,230
feiern Versöhnung.
579
00:43:30,650 --> 00:43:32,830
Ich werde besonders zärtlich zu dir
sein.
580
00:43:33,030 --> 00:43:36,390
Verschieben wir das auf morgen. Für
heute Nacht habe ich schon ein Angebot.
581
00:43:36,790 --> 00:43:38,030
Ich höre wohl nicht recht.
582
00:43:40,080 --> 00:43:42,980
Ich hatte nur ein schlechtes Gewissen,
es anzunehmen. Jetzt?
583
00:43:43,540 --> 00:43:44,680
Ist mein Gewissen prima.
584
00:43:46,300 --> 00:43:49,100
Er hat mir unterwegs so reizende
Komplimente gemacht.
585
00:43:53,220 --> 00:43:56,800
Mein Guter, sind Sie immer noch bereit,
Ihre Nachtruhe für mich zu opfern? Und
586
00:43:56,800 --> 00:43:57,558
wie gern.
587
00:43:57,560 --> 00:43:58,660
Worauf warten Sie da noch?
588
00:44:01,860 --> 00:44:05,700
Haben Sie wirklich alles Nötige bei
sich? Gnädige Frau, werden mit mir
589
00:44:05,700 --> 00:44:08,320
sein. Ich glaube, Sie haben keine
Ahnung, worauf Sie sich da einlassen.
590
00:44:10,890 --> 00:44:13,810
Rasch, rasch zum nächsten Doppelzimmer.
Ich hoffe, es ist noch was frei.
591
00:44:14,110 --> 00:44:15,110
Ja, ja.
592
00:44:15,930 --> 00:44:17,350
Drehen Sie mich bitte zu meinem Mann.
593
00:44:17,650 --> 00:44:18,650
Was?
594
00:44:18,830 --> 00:44:19,830
Er.
595
00:44:20,310 --> 00:44:21,810
Und das war ein kleiner Fall.
596
00:44:22,530 --> 00:44:24,570
Gleich nebenan, Liebling. Wie schön.
597
00:44:24,870 --> 00:44:27,310
Du siehst, ich bleibe ganz nah bei dir.
598
00:44:28,110 --> 00:44:30,370
Wie es sich für ein braves Eheweib
gehört.
599
00:44:33,010 --> 00:44:39,290
Aber du kannst doch nicht so einfach...
Da bist du platt, was?
600
00:44:45,340 --> 00:44:47,720
Du wirst eben die Nacht ohne mich
verbringen müssen.
601
00:44:49,520 --> 00:44:52,940
Mein starker Fahrer hat mich so schön
hier gebracht, dass ich ihn auch ein
602
00:44:52,940 --> 00:44:54,040
bisschen verwöhnen möchte.
603
00:44:54,480 --> 00:44:56,880
Warum schaust du denn so blöd, Liebling?
Fehlt dir was?
604
00:44:58,440 --> 00:45:01,000
Achtung, Schnuppi, pass auf, dass du
nicht die Maulsperre kriegst.
605
00:45:10,030 --> 00:45:12,150
Und auch nicht so viel an der Wand. Das
schadet den Nerven.
606
00:45:12,850 --> 00:45:13,850
Angenehme Ruhe.
607
00:45:15,630 --> 00:45:16,630
Marsch, Herr Chauffeur.
608
00:45:17,590 --> 00:45:18,590
Beeilung.
609
00:45:19,090 --> 00:45:22,090
Sieh, Sie verlieren Ihr Taschenmesser.
Tschau, Liebling, und schlaf gut.
610
00:45:22,550 --> 00:45:23,550
So was.
611
00:45:44,460 --> 00:45:48,800
Ach, Sonja und Notenagel, unser Mathe
-Pauker. Aber wer ist die andere?
612
00:45:49,900 --> 00:45:52,720
Dieses Aas, so erbummst du sich von ihm
gute Zensuren.
613
00:45:58,160 --> 00:46:00,700
Ach, Oskar, schau mal, was da los ist.
614
00:46:02,300 --> 00:46:05,880
Ich hab's geahnt, dass du der Besuch
beim Herrn Schill warst. Warum schaust
615
00:46:05,880 --> 00:46:07,840
denn dazu? Ich hab noch nie einen Dreier
gesehen.
616
00:46:09,760 --> 00:46:11,140
Da schwebt sich ganz schön was.
617
00:46:13,920 --> 00:46:15,040
Auwe, jetzt wird's lebsisch.
618
00:46:17,460 --> 00:46:20,320
Siehst du, die Rechte geht in meine
Klasse. So eine Klasse ist ja ganz schön
619
00:46:20,320 --> 00:46:21,320
geil.
620
00:46:29,720 --> 00:46:30,720
Halt mal, halt mal.
621
00:46:32,860 --> 00:46:33,860
Halt!
622
00:46:36,080 --> 00:46:37,680
Seppi, du steck fest, du kannst nicht
mehr raus.
623
00:46:37,940 --> 00:46:40,120
Ich lach mich weg. Das ist die
Harnelore.
624
00:46:40,500 --> 00:46:41,860
Erkennen Sie sie, Herr Studienrat?
625
00:46:42,799 --> 00:46:46,120
Fräulein Reitzner, was bieten Sie mir
für ein Schauspiel?
626
00:46:46,500 --> 00:46:50,720
Sie haben es nötig, sich zu wundern.
Bums mit diesem Luder von Schülerin.
627
00:46:50,940 --> 00:46:53,000
Das wird Sie verfluchtheuer zu stehen
kommen.
628
00:46:53,460 --> 00:46:55,300
Au, zieh doch raus.
629
00:46:55,520 --> 00:46:57,240
Herrschaft, ich kann nicht, sonst reißen
wir den Schwanz ab.
630
00:46:57,920 --> 00:47:01,000
Das tut so gemein weh. So entspann dich
doch.
631
00:47:01,340 --> 00:47:02,940
Au, ich kann nicht.
632
00:47:03,320 --> 00:47:04,320
Hilf mir doch.
633
00:47:05,280 --> 00:47:06,900
Lern nicht so laut, du dummes Stück.
634
00:47:07,120 --> 00:47:09,200
Schau doch selber, wie du von dem Typen
freikommst.
635
00:47:11,390 --> 00:47:12,390
Au, du blöde Posse.
636
00:47:13,810 --> 00:47:18,130
Ich habe einmal gelesen, ich glaube,
durch einen Stich in den Hintern kann
637
00:47:18,130 --> 00:47:22,130
den Krampf bei Mädchen wieder
beseitigen. Ich hätte eine
638
00:47:22,130 --> 00:47:23,130
ich es mal versuchen?
639
00:47:23,350 --> 00:47:24,350
Au.
640
00:47:27,850 --> 00:47:29,070
Au. Au. Au.
641
00:47:29,350 --> 00:47:30,149
Au.
642
00:47:30,150 --> 00:47:31,370
Au. Au. Au. Au. Au. Au. Au. Au.
643
00:47:35,830 --> 00:47:36,830
Au.
644
00:47:40,560 --> 00:47:42,500
Nein, das ist alles zu viel für mich.
645
00:47:42,800 --> 00:47:44,700
Du wirst dich noch wundern, du gemeines
Biest.
646
00:47:45,640 --> 00:47:49,300
Hier, bitte. Das reicht wohl für das
Zimmer. Ich werde sofort abreisen und in
647
00:47:49,300 --> 00:47:52,200
Zukunft nur noch meine Frau beglücken.
Ich habe ihre Tochter eben beim Bumsen
648
00:47:52,200 --> 00:47:53,820
erwischt. Mit dem Mathematiklehrer.
649
00:47:56,180 --> 00:48:00,180
Wo? In einer Absteige. Und sie ist
bestimmt nicht zum ersten Mal hier. Du
650
00:48:00,180 --> 00:48:03,980
gemeines Luder. Du fluchte Päpste. Du
gemeines Biest.
651
00:49:25,359 --> 00:49:28,080
Ledigste Seitensprünge sind die
Spezialität unseres Hauses. Nehmen Sie
652
00:49:28,080 --> 00:49:30,080
Springer und gehen Sie in Ruhe wieder
ins Bett. Also los.
653
00:49:32,840 --> 00:49:34,920
Bleiben dran, Oskar. Wir müssen Sie
umzingeln. Jawohl.
654
00:49:38,040 --> 00:49:39,880
Und ich umzingle dich, Kasimir.
655
00:49:40,180 --> 00:49:41,200
Ich möchte doch Walter.
656
00:49:49,120 --> 00:49:50,420
Halt! Oder ich schieße.
657
00:49:52,620 --> 00:49:53,620
Schleife den Weg ab.
658
00:49:55,200 --> 00:49:57,520
Ich will herkommens. Ja, ich hab schon
so Sand hin.
659
00:49:58,920 --> 00:49:59,920
Eveline?
660
00:50:23,020 --> 00:50:25,620
Wenn ein Freund durch den Grach munter
wird und merkt, dass du nicht da bist...
661
00:50:25,620 --> 00:50:29,180
Na, dann merkt es halt, Friedrich. Von
dem Schlappschwanz habe ich sowieso die
662
00:50:29,180 --> 00:50:33,560
Nasen voll. Du hältst wenigstens immer
deine Frau befriedigt. Und eine Ausdauer
663
00:50:33,560 --> 00:50:34,558
hast du.
664
00:50:34,560 --> 00:50:36,220
Du verstehst es aber auch.
665
00:50:36,420 --> 00:50:37,420
Ja.
666
00:50:37,700 --> 00:50:40,360
Aber wenn man so gut gefickt wird, muss
man ja mitgehen.
667
00:50:40,700 --> 00:50:41,519
Ich komme.
668
00:50:41,520 --> 00:50:43,100
Ja, komm.
669
00:50:43,300 --> 00:50:44,360
Komm, Spritferner.
670
00:50:44,600 --> 00:50:46,100
Ja, dann heißen Sie auf mich.
671
00:50:59,850 --> 00:51:01,750
Haben Sie nicht mehr gesehen? Ich
glaube, Sie sind durch die Hintertür
672
00:51:01,750 --> 00:51:03,070
verduftet. Hatte ich so ein Duft daraus.
673
00:51:03,390 --> 00:51:07,350
Ein richtiger Knusperhaufen. Na, na,
Oskar, an einer kriminellen Knuspert man
674
00:51:07,350 --> 00:51:10,530
nicht. Trink das beruhigt. Der Boss wird
schön toben.
675
00:51:12,370 --> 00:51:14,750
Diskretion ist die Grundlage unserer
Geschäfte. Diese gemeine Ziege hat mich
676
00:51:14,750 --> 00:51:17,730
beim Notnagel verpfiffen. Sie hätte mich
sonst gar nicht erkramt. Die pumpt sich
677
00:51:17,730 --> 00:51:18,730
gut im Mund. Lass es.
678
00:51:19,050 --> 00:51:19,848
Jetzt hör endlich auf.
679
00:51:19,850 --> 00:51:20,850
Lass jetzt hör auf.
680
00:51:21,710 --> 00:51:23,550
Ja, sag mal, was erlaubst du denn
eigentlich?
681
00:51:23,770 --> 00:51:26,150
Für dieses unverschämte Benehmen soll
ich dir den blanken Hinterfass holen.
682
00:51:26,550 --> 00:51:28,230
Ja, wirklich, das sollte ich.
683
00:51:29,960 --> 00:51:33,200
Das kann ich mir vorstellen. Auf meinem
zarten Po rumzuprügeln, das ist genau
684
00:51:33,200 --> 00:51:34,800
Ihr Geschmack. Was? Das macht Sie geil.
685
00:51:35,020 --> 00:51:36,020
Na also, na bitte.
686
00:51:37,460 --> 00:51:41,040
Na warte, du unverschämtes Biest.
687
00:51:41,280 --> 00:51:44,140
Eines Tages werde ich dich durchweiten.
Ich kann es kaum erwarten, von Ihnen
688
00:51:44,140 --> 00:51:47,140
verprügelt zu werden. Für heute Abend
reicht es mir allerdings. Ich gehe ins
689
00:51:47,140 --> 00:51:48,140
Bett. Gute Nacht.
690
00:51:48,380 --> 00:51:50,380
Ich gehe auch. Gute Nacht, Chef. Gute
Nacht.
691
00:51:51,320 --> 00:51:54,620
Aber glaub ja nicht, dass ich deine
Frechheiten so schlucke. Mir wird schon
692
00:51:54,620 --> 00:51:58,400
einfallen. Wie wäre es denn, wenn wir
gemeinsam darüber nachdenken, wie wir
693
00:51:58,400 --> 00:51:59,279
bestrafen könnten?
694
00:51:59,280 --> 00:52:01,380
So sehen sie aus. Ihr Nachdenken kann
ich mir vorstellen.
695
00:52:01,740 --> 00:52:03,960
Mein Bedarf an Bumsen ist für heute
gedeckt.
696
00:52:05,360 --> 00:52:06,680
Können Sie mir ein Taxi rufen?
697
00:52:07,540 --> 00:52:08,540
Oskar, erledige das.
698
00:52:10,500 --> 00:52:17,360
Ich habe nirgends rausgekommen und da
dachte ich mir, bei
699
00:52:17,360 --> 00:52:18,520
Ihnen würde mich keiner suchen.
700
00:52:20,920 --> 00:52:21,920
Zulassen!
701
00:52:24,200 --> 00:52:25,940
Ach, Sie sind einer von der Sorte.
702
00:52:26,540 --> 00:52:29,240
Ich werde dir die Kleider vom Leib
reißen und dich brutal vermassen.
703
00:52:29,740 --> 00:52:31,700
Nein, bitte schulden Sie mich.
704
00:52:32,080 --> 00:52:34,880
Ergib dich in dein Schicksal. Aber was
machen Sie denn da? Das wirst du gleich
705
00:52:34,880 --> 00:52:35,880
sehen.
706
00:52:37,120 --> 00:52:39,760
Nein, ich schäme mich so. Ich schäme
mich ja so.
707
00:52:40,100 --> 00:52:41,380
Du bist mir verfehlend.
708
00:52:42,920 --> 00:52:43,920
Ja.
709
00:52:45,960 --> 00:52:46,960
Wunderschön.
710
00:52:52,200 --> 00:52:53,780
Hier, zuck das sinnliche Fleisch.
711
00:52:54,190 --> 00:52:55,690
Ich werde dich züchtigen.
712
00:52:58,450 --> 00:53:03,390
Oh nein, ich will sie einfach.
Entschuldigen Sie mich, seien Sie doch
713
00:53:03,390 --> 00:53:05,810
grausam. Wenn du nicht willst, brauche
ich Gewalt.
714
00:53:07,730 --> 00:53:08,730
Nimm ihn in die Hand.
715
00:53:10,270 --> 00:53:12,190
Ja, hoffentlich mache ich das auch
richtig.
716
00:53:12,550 --> 00:53:14,850
Wissen Sie, ich habe so wenig Erfahrung
damit.
717
00:53:15,350 --> 00:53:18,910
Ich musste bis jetzt nämlich noch keinen
hochwickeln. Dann lass ihn hoch, das
718
00:53:18,910 --> 00:53:19,910
geht schneller.
719
00:53:20,380 --> 00:53:23,900
Sie sind ein Teufel. Verlangen Sie das
nicht. Ich weiß doch gar nicht, wie.
720
00:53:24,120 --> 00:53:25,200
Halt's Maul, Glas.
721
00:53:27,760 --> 00:53:31,440
Na, wer sagt's denn?
722
00:53:32,320 --> 00:53:33,640
Du bist ein Naturtalent.
723
00:53:41,280 --> 00:53:44,380
Ach, Schluss. Ich mag das romantische
Zeug nicht. Jetzt will ich dir meinen
724
00:53:44,380 --> 00:53:45,380
Schwänger reinstecken.
725
00:54:09,070 --> 00:54:10,570
Stecken Sie ihn doch endlich rein.
726
00:54:13,370 --> 00:54:16,030
Oh, meine Verzirrt.
727
00:54:16,970 --> 00:54:19,930
Oh, ich brauche einen Schwanz. Oh,
ficken Sie mich.
728
00:54:20,430 --> 00:54:21,430
Bitte.
729
00:54:21,830 --> 00:54:23,850
Gleich, du geiles Lude. Ja, rüber aufs
Kissen.
730
00:54:25,970 --> 00:54:26,970
Ja, klar.
731
00:54:27,030 --> 00:54:28,030
Du hast es richtig.
732
00:54:28,290 --> 00:54:29,290
Oh, ja.
733
00:54:30,150 --> 00:54:31,150
Na los.
734
00:54:49,360 --> 00:54:50,360
Kommen gleich.
735
00:54:57,460 --> 00:54:59,200
Mein Sack explodiert.
736
00:55:06,880 --> 00:55:11,660
Schön. Du warst großartig, Kasimir. Lass
mich bei dir, Friedrich.
737
00:55:20,319 --> 00:55:23,240
Meinst du, dass du noch fahren kannst?
Werde ich es noch bis zum Steuerrat
738
00:55:23,240 --> 00:55:24,940
schaffen? Meine Knie sind ganz schön
weich.
739
00:55:29,580 --> 00:55:33,200
Wirst du auch mal an mich zurückdenken?
Nicht nur einmal, mindestens sechsmal
740
00:55:33,200 --> 00:55:34,200
werde ich an dich denken.
741
00:55:35,440 --> 00:55:38,160
Siebenmal, mein Guter. Du vergisst die
Nummer, wo ich dich mittendrin
742
00:55:38,160 --> 00:55:39,160
wachrütteln musste.
743
00:55:39,760 --> 00:55:42,120
Ah, ja, Sascha, das war ein Ding.
744
00:55:42,860 --> 00:55:43,960
Also dann, ciao.
745
00:55:44,460 --> 00:55:45,460
Ciao, mein Ecker.
746
00:55:47,020 --> 00:55:49,380
Am besten du schwanz ein paar Tage aus.
747
00:56:15,310 --> 00:56:17,230
aber die siebte Nummer war zu viel für
mich.
748
00:56:17,490 --> 00:56:18,490
Schäm dich, Kasimir.
749
00:56:18,690 --> 00:56:22,770
Du hättest es wirklich fertig gebracht,
mich mit lumpigen sechsmal abzuspeisen.
750
00:56:22,770 --> 00:56:23,770
Na komm schon.
751
00:56:30,430 --> 00:56:33,970
Und heute Nacht sehen wir uns dann
wieder.
752
00:56:37,950 --> 00:56:43,090
Den Rest schaffst du wohl allein.
753
00:56:43,430 --> 00:56:44,430
Ja.
754
00:56:59,210 --> 00:57:00,210
Du denn da oben?
755
00:57:00,270 --> 00:57:01,570
Bist du noch zu retten?
756
00:57:02,410 --> 00:57:05,810
Nein. Hast du dein Zimmer aufgegeben
oder hat dich unser Lärm verscheucht?
757
00:57:06,350 --> 00:57:08,630
Genau. Es war eine Frechheit, so laut zu
stöhnen.
758
00:57:09,330 --> 00:57:12,670
Lautlos können es nur die Fische. Hast
du dich nun genug gerecht?
759
00:57:13,150 --> 00:57:17,070
Doch, ich bin einigermaßen zufrieden.
Aber jetzt bin ich wieder für dich da.
760
00:57:17,290 --> 00:57:18,290
Beeil dich.
761
00:57:19,190 --> 00:57:21,050
Ja, aber wie soll ich denn hier runter?
762
00:57:32,620 --> 00:57:34,740
Warum bist du denn so müde? Du hast die
ganze Nacht Zeit gehabt, dich
763
00:57:34,740 --> 00:57:35,740
auszuruhen.
764
00:57:38,660 --> 00:57:42,040
Oh, jetzt hat mich die Hexe geschossen.
Wie nennst du mich?
765
00:57:42,740 --> 00:57:44,180
Schätzchen, dich meine ich doch nicht.
766
00:57:45,160 --> 00:57:48,760
Hey, hallo. Ich habe gestern vergessen,
das Taxameter abzustellen.
767
00:57:49,160 --> 00:57:51,260
212 Mark zeigt die Uhr inzwischen.
768
00:57:51,980 --> 00:57:54,420
Und wieso meinst du, dass mich das
interessiert, Kasimir?
769
00:57:55,640 --> 00:57:58,300
Hatten Sie vielleicht gedacht, Sie
kriegen meine Frau gratis?
770
00:57:58,620 --> 00:58:00,800
212 Mark dürfte sie Ihnen doch wohl wert
sein.
771
00:58:01,150 --> 00:58:03,990
Manchmal ist mein Dicker richtig goldig,
wenn er sich so für mich einsetzt.
772
00:58:04,190 --> 00:58:05,190
Hä?
773
00:58:05,570 --> 00:58:09,670
Was sagst du? Die Schadenfreude hat
meinen Hexenschuss vertrieben. Wirklich?
774
00:58:09,710 --> 00:58:12,150
Dann komm schnell nach oben. Also, diese
Frau ist nicht klein zu kriegen.
775
00:58:13,470 --> 00:58:16,030
Aber Kasimir, lass doch nicht auch noch
das Köpfchen hängen.
776
00:58:17,010 --> 00:58:18,410
Ja, ja, ja, ja.
777
00:58:20,850 --> 00:58:23,590
212 Mark, der teuerste Seitensprung
meines Lebens.
778
00:58:24,510 --> 00:58:28,210
Das heißt, wenn man es durch sieben
teilt, kann man es verantworten.
779
00:58:30,859 --> 00:58:33,720
Also ich kann immer noch nicht glauben,
dass das dein Ernst ist. Nach zwei
780
00:58:33,720 --> 00:58:34,720
Jahren Freundschaft.
781
00:58:34,920 --> 00:58:36,880
Eben, was habe ich in den zwei Jahren
von dir gehabt?
782
00:58:37,800 --> 00:58:41,260
Also im Rahmen meiner Möglichkeiten...
Aber deine Möglichkeiten reichen für
783
00:58:41,260 --> 00:58:42,260
doch nicht aus.
784
00:58:44,160 --> 00:58:47,780
Hör mal, ich habe mir etwas mehr für
mein Leben vorgenommen.
785
00:58:49,400 --> 00:58:50,600
Ich will es weiterbringen.
786
00:59:00,480 --> 00:59:01,920
Verzeihung, darf ich die Betten richten?
787
00:59:02,460 --> 00:59:04,360
Ich kann natürlich auch später kommen.
788
00:59:05,000 --> 00:59:06,740
Dann bleiben Sie nur, ich bin gleich
fertig.
789
00:59:31,880 --> 00:59:34,560
Jetzt muss ich mich aber beeilen. Der
Rektor Preusen wartet schon.
790
00:59:34,800 --> 00:59:35,880
Nimm's nicht so tragisch.
791
00:59:38,860 --> 00:59:39,920
Also dann, servus.
792
00:59:40,720 --> 00:59:43,820
Tut mir leid für Sie, aber manchen
Frauen ist ein Mann mit einer dicken
793
00:59:43,820 --> 00:59:45,140
Brieftasche wichtiger als die Liebe.
794
00:59:54,360 --> 00:59:56,720
Papa, ach du meine Fresse.
795
00:59:59,500 --> 01:00:02,580
Das kann mir nur diese verdammte Sonja
eingebrockt haben, dass der Alte hier
796
01:00:02,580 --> 01:00:04,420
anrauscht. Das kann ich mir gar nicht
vorstellen.
797
01:00:07,260 --> 01:00:11,320
Chef, hier ist ein ziemlich aufgeregter
Herr mit Namen... was? Reitzner, müsste
798
01:00:11,320 --> 01:00:12,320
Ihnen ja eigentlich bekannt sein.
799
01:00:13,020 --> 01:00:16,380
Reitzner, er behauptet, wir würden seine
minderjährige Tochter beschäftigen. Und
800
01:00:16,380 --> 01:00:17,580
zwar zu unsüchtigen Zwecken.
801
01:00:18,640 --> 01:00:19,640
Haben Sie es verstanden?
802
01:00:19,800 --> 01:00:21,560
Ja, er soll sich ein paar Minuten
gedulden.
803
01:00:21,880 --> 01:00:23,260
Was heißt minderjährig?
804
01:00:23,660 --> 01:00:24,660
Ich denke, du bist 18.
805
01:00:25,060 --> 01:00:28,500
17 wäre richtiger. Na, Mahlzeit. Das
haben wir nur deiner verfluchten
806
01:00:28,500 --> 01:00:30,960
Wusseligkeit zu verdanken, mit der du
deine Schulkameraden behandelt hast.
807
01:00:32,800 --> 01:00:35,700
Herr Engelmann, ich will nicht nach
Hause zurück.
808
01:00:35,980 --> 01:00:39,580
Wenn Sie mir aus der Klemme helfen, dann
dürfen Sie auch alles mit mir machen.
809
01:00:40,380 --> 01:00:42,780
Alles. Auch den Hintern versohlen.
810
01:00:43,080 --> 01:00:44,660
Ehrenwort? Aber natürlich.
811
01:00:49,240 --> 01:00:51,680
Vertraue nur auf mich, mein Kind. Ich
werde ihn schon überreden.
812
01:00:52,600 --> 01:00:55,900
Der ist doch stur wie ein Panzer.
813
01:00:57,080 --> 01:00:58,780
Vielleicht kriegen wir ihn mit sechs.
814
01:01:03,860 --> 01:01:07,700
Das kann ich mir nicht vorstellen.
815
01:01:08,340 --> 01:01:13,200
Ich glaube, neun Monate vor meiner
Geburt hat er das letzte Mal gepumpt.
816
01:01:13,200 --> 01:01:14,280
sagt doch überhaupt nichts.
817
01:01:15,300 --> 01:01:18,420
Wir müssen ihn in eine Falle locken. Ich
weiß auch schon wie.
818
01:01:18,820 --> 01:01:20,220
Nimm mal das Telefon ab.
819
01:01:22,700 --> 01:01:24,620
Hallo, Oskar, bring den Herrn auf Nummer
15.
820
01:01:25,120 --> 01:01:28,720
So, der Chef wird jeden Moment da sein.
Sagen Sie ihm, er soll sich beeilen, ja?
821
01:02:02,880 --> 01:02:04,700
Entschuldigung, mein Herr, wie kommen
Sie denn hierher?
822
01:02:04,900 --> 01:02:06,580
Ich bin hier mit Ihrem Chef verabredet.
Hier?
823
01:02:07,120 --> 01:02:10,100
Oh, das ist bestimmt ein Irrtum. Hier
wohnen zwei junge Damen.
824
01:02:10,340 --> 01:02:11,340
Oh, ja.
825
01:02:11,520 --> 01:02:17,320
Sie sehen, wie man hört.
826
01:02:20,200 --> 01:02:22,280
Das Frühstück ist fertig, meine Damen.
827
01:02:23,520 --> 01:02:25,140
Wir wollen jetzt nicht gestört werden.
828
01:02:25,480 --> 01:02:27,680
Komm, leck weiter, meine Muschi brennt
wie Feuer.
829
01:02:29,160 --> 01:02:31,640
Wenn Sie das nicht stört, können Sie
ruhig weiter warten.
830
01:02:32,160 --> 01:02:33,160
Viel Vergnügen.
831
01:02:41,740 --> 01:02:44,720
Wird Ihnen nicht auch heiß, wenn Sie die
scharfen Tanten der Orgel hören? Mich
832
01:02:44,720 --> 01:02:46,860
macht das jedenfalls vollkommen witzig.
Entschuldigen Sie.
833
01:02:59,660 --> 01:03:01,920
Sie müssen nicht normal sein, wenn Sie
das nicht aufregen.
834
01:03:02,180 --> 01:03:04,020
Mich auf jeden Fall macht das ganz
verrückt.
835
01:03:06,560 --> 01:03:08,040
Bitte, machen Sie es mir.
836
01:03:10,600 --> 01:03:12,540
Ja, ja, es ist richtig.
837
01:03:17,540 --> 01:03:20,660
Darf ich mal nachsehen, was Sie so alles
bei sich haben? Ja, ja.
838
01:03:22,860 --> 01:03:25,780
Komm, ich halte es nicht mehr aus. Beug
dich über den Stuhl. Ja.
839
01:03:39,090 --> 01:03:40,090
Stoßen Sie zu.
840
01:03:40,430 --> 01:03:41,890
Gut. Tiefer.
841
01:03:42,410 --> 01:03:43,410
Tiefer.
842
01:03:48,650 --> 01:03:50,750
Sie wollten mich sprechen, mein Herr.
843
01:03:51,570 --> 01:03:53,230
Wird er recht freundlich? Ja, Pat.
844
01:03:53,650 --> 01:03:56,070
Da bist du uns leider voll ins Messer
gelaufen.
845
01:03:57,030 --> 01:03:58,990
Hannelore, das ist aber eine schöne
Bescherung.
846
01:03:59,350 --> 01:04:01,810
Halb so wild. Bei Elisabeth wäre wohl
jeder schwach geworden.
847
01:04:02,130 --> 01:04:03,190
Und was sollen die Fotos?
848
01:04:03,450 --> 01:04:04,610
Willst du mich damit erpressen?
849
01:04:04,850 --> 01:04:08,110
Ja, aber ganz harmlos. Du brauchst mir
nur zu erlauben, dass ich hier im
850
01:04:08,110 --> 01:04:09,310
scharfen Hirsch bleiben darf.
851
01:04:09,550 --> 01:04:10,630
Was bleibt mir denn anderes übrig?
852
01:04:11,110 --> 01:04:13,750
Wie schnell sich im Leben doch alles zum
Guten wendet. Ja, ja.
853
01:04:14,810 --> 01:04:17,150
Also dann, Wiedersehen. Tschüss, Opa.
Moment mal.
854
01:04:18,850 --> 01:04:22,130
Sie dürfen Elisabeth gern zu Ende
bumsen. Ich finde, das sind Sie
855
01:04:22,150 --> 01:04:24,690
Danke, sehr aufmerksam, aber ich
fürchte, der Schreck ist mir in die...
856
01:04:24,690 --> 01:04:26,290
meinst dich an das Glied gefahren.
857
01:04:26,710 --> 01:04:28,110
Ach, lass mich doch zufrieden.
858
01:04:29,670 --> 01:04:32,110
Der kriegt keinen mehr hoch. Der ist
sehr impotent.
859
01:04:37,770 --> 01:04:41,430
Herr Engelmann, jetzt wird es aber
langweilig. Haben Sie etwa immer noch
860
01:04:41,430 --> 01:04:44,950
Ständer? Meine Muschi kann es kaum noch
erwarten. Ich möchte jetzt gepumpt
861
01:04:44,950 --> 01:04:45,950
werden.
862
01:04:48,430 --> 01:04:50,230
Ah, langsam kommt er. Geh wieder runter.
863
01:04:50,470 --> 01:04:53,410
Ich werde dir jetzt einen Hammer
verpassen, den du nie vergisst.
864
01:04:57,450 --> 01:04:58,850
Streck den Hintern weiter zurück, ja.
865
01:06:01,230 --> 01:06:03,270
Ja, auch mal die Ehre. Ich habe schon
viel von ihm gehört.
866
01:06:04,490 --> 01:06:08,330
Das glaube ich. In letzter Zeit bin ich
ja auch vor lauter Vögeln kaum noch zum
867
01:06:08,330 --> 01:06:09,330
Klauen gekommen.
868
01:06:13,170 --> 01:06:14,170
Nettes Versteck.
869
01:06:22,590 --> 01:06:23,590
Hauptmachen, Polizei!
870
01:06:26,110 --> 01:06:27,850
Ach so, was spinnt denn da, Bimbi?
871
01:06:30,090 --> 01:06:33,250
Guten Abend, Sir. Sag einmal, bist du
vom wilden Atem gebissen? Ich verbitte
872
01:06:33,250 --> 01:06:34,690
jede persönliche Anspielung, verstanden?
873
01:06:35,070 --> 01:06:38,790
Sie haben mich als Amtsperson zu
respektieren, ist das klar? Ich bin
874
01:06:38,790 --> 01:06:40,170
hier, um eine Razzia vorzunehmen.
875
01:06:40,410 --> 01:06:43,650
Jetzt bist du aber total übergeschnappt.
Außerdem ist ein verdächtiges
876
01:06:43,650 --> 01:06:45,510
Individuum in der Nähe des Hauses
gesehen worden.
877
01:06:47,490 --> 01:06:50,430
Öffnen Sie mir sämtliche Zimmer zur
Feststellung der Personalien, aber ein
878
01:06:50,430 --> 01:06:52,730
bisschen plötzlich, wenn ich bitten
darf. Hier wird nichts geöffnet, ohne
879
01:06:52,730 --> 01:06:56,190
Erlaubnis vom Chef. Doch, ich schreite
jetzt zur Amtshandlung. Nichts, du hast.
880
01:06:58,010 --> 01:06:59,030
Das werden wir ja sehen.
881
01:06:59,509 --> 01:07:01,570
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
882
01:07:01,950 --> 01:07:04,070
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
883
01:07:06,330 --> 01:07:08,430
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
884
01:07:14,030 --> 01:07:16,170
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
885
01:07:17,090 --> 01:07:18,930
Das ist der Untergang dieses Hauses.
886
01:07:19,330 --> 01:07:21,490
Herr Gendarme, was ist denn bloß in Sie
gefahren?
887
01:07:21,730 --> 01:07:24,750
Dieser Schlupfwinkel von Dieben und
Sittlichkeitsverbrechern wird mit Stumpf
888
01:07:24,750 --> 01:07:26,990
Stiel ausgerottet. Wecken Sie jetzt die
Leute im oberen Stock.
889
01:07:27,230 --> 01:07:28,230
Soll ich?
890
01:07:28,820 --> 01:07:31,720
Bitte seien Sie doch vernünftig. Das ist
ein Befehl. Gehen Sie.
891
01:07:34,040 --> 01:07:35,660
Was hat denn der hier verloren?
892
01:07:36,500 --> 01:07:37,500
Hallo,
893
01:07:39,980 --> 01:07:40,980
Liebling.
894
01:07:54,299 --> 01:07:57,160
Sie sind ja auch nicht verheiratet.
Nein, wir sind noch im Pförtraining. Was
895
01:07:57,160 --> 01:08:00,080
soll das heißen? Das heißt, wir üben so
lange, bis wir jemanden finden, der uns
896
01:08:00,080 --> 01:08:02,160
heiratet. Ich dachte, du bist
abgefahren.
897
01:08:02,460 --> 01:08:03,460
Hallo, Wachtmeisterchen.
898
01:08:03,500 --> 01:08:05,660
Das da ist mein Mann. Wenn Sie sich
überzeugen wollen.
899
01:08:05,860 --> 01:08:06,860
Danke.
900
01:08:07,480 --> 01:08:10,340
Danke. Dann muss ich direkt wundern,
dass auch mal ein ordentliches Paar in
901
01:08:10,340 --> 01:08:12,620
diesem Sündenfuhl absteigt. Mit den
Schuldigens die Störung.
902
01:08:12,820 --> 01:08:13,759
Ihren Ausweis bitte.
903
01:08:13,760 --> 01:08:17,060
Danke. Ich wollte dir nur sagen, ich
behalte meinen Chauffeur. Er ist
904
01:08:17,060 --> 01:08:19,439
fantastisch. Aber das ist doch gar nicht
dein Chauffeur. Der war doch
905
01:08:19,439 --> 01:08:20,880
kurzsichtig. Ach, tatsächlich?
906
01:08:22,120 --> 01:08:24,000
Das habe ich ja noch gar nicht bemerkt.
907
01:08:24,819 --> 01:08:25,819
Wieso denn nicht?
908
01:08:26,100 --> 01:08:28,760
Der sieht dem ersten doch überhaupt
nicht ähnlich.
909
01:08:30,359 --> 01:08:31,859
Dort, wo ich hingucke, schon.
910
01:08:32,340 --> 01:08:35,359
Liebling, ich schaue den Männern dabei
doch nicht ins Gesicht. Dazu bin ich zu
911
01:08:35,359 --> 01:08:37,640
anständig. Wollen wir wieder Kasimir?
912
01:08:37,899 --> 01:08:38,939
Ich heiße nicht Kasimir.
913
01:08:39,160 --> 01:08:41,460
Bei mir heißen alle Taxifahrer Kasimir.
Komm.
914
01:08:47,640 --> 01:08:48,640
Gehen wir.
915
01:08:49,620 --> 01:08:51,620
Von Zimmer 16 ist immer noch niemand
erschienen.
916
01:08:51,920 --> 01:08:53,700
Rufen Sie sie bitte raus. Es gibt eine
Katastrophe.
917
01:08:57,420 --> 01:08:58,540
Würden Sie mal rauskommen?
918
01:08:58,960 --> 01:08:59,960
Polizeikontrolle.
919
01:09:01,279 --> 01:09:03,460
Wo bleibt bloß der gute Ruf meines
Hauses?
920
01:09:03,760 --> 01:09:04,760
Das frage ich mich auch.
921
01:09:07,200 --> 01:09:08,880
Was soll denn diese dumme Störung?
922
01:09:09,439 --> 01:09:11,620
Reden Sie nicht so frisch daher. Die
Ausweise bitte.
923
01:09:12,300 --> 01:09:15,720
Mann, haben Sie den Tomaten auf den
Augen? Ich bin Landrat Stadelmann.
924
01:09:16,380 --> 01:09:18,899
Oh, pardon. Es handelt sich hier nämlich
um eine...
925
01:09:20,340 --> 01:09:23,520
Außerdem, jawohl, außerdem geht es hier
im höchsten Grade unmoralisch zu. Ach,
926
01:09:23,560 --> 01:09:26,939
Sie müssen doch total behämmert sein,
Ihr Eifer in allen Ehren. Aber glauben
927
01:09:26,939 --> 01:09:30,620
denn, ich steige in einem Hotel ab, das
nur im geringsten Grade anstößig ist?
928
01:09:31,380 --> 01:09:32,460
Niemals nicht, Herr Landrat.
929
01:09:32,859 --> 01:09:35,660
Und deshalb sind diese Leute auch nicht
unmoralisch. Sie können gehen.
930
01:09:37,020 --> 01:09:38,020
Bekommen Sie.
931
01:09:43,460 --> 01:09:46,819
Mein Gott, was ist denn das? Wo kommt
denn das viele Geld her?
932
01:09:52,990 --> 01:09:56,710
Vor lauter Schreck verliert jetzt meine
Sekretärin auch noch die Gemeindekasse.
933
01:09:56,810 --> 01:09:59,410
Das ist alles nur Ihre Schuld, Gendarme
Saubermann.
934
01:10:00,330 --> 01:10:01,330
Sammeln Sie alles wieder ein.
935
01:10:06,630 --> 01:10:08,510
Sie fickt sich jetzt aber immer ganz
schön verharrn.
936
01:10:09,350 --> 01:10:10,570
Ich bin gleich soweit.
937
01:10:11,130 --> 01:10:12,290
Kannst auch schon kommen, ja?
938
01:10:13,810 --> 01:10:16,130
Du vögelst mir noch den letzten Tropfen
raus.
939
01:10:16,410 --> 01:10:17,810
Ja, ich schieße ab.
940
01:10:23,330 --> 01:10:24,970
Wie gut es wieder ging.
941
01:10:25,310 --> 01:10:26,790
Und du wolltest schon aufgeben.
942
01:10:30,670 --> 01:10:37,590
Ich trinke schnell
943
01:10:37,590 --> 01:10:39,470
was und dann geht es gleich weiter. Was
nochmal?
944
01:10:39,930 --> 01:10:41,550
Ich habe keine Reserven mehr.
945
01:10:43,070 --> 01:10:44,510
Abwarten und Sex trinken.
946
01:10:46,010 --> 01:10:47,010
Eins,
947
01:10:48,470 --> 01:10:50,710
zwei, drei, vier.
948
01:10:51,630 --> 01:10:53,550
Fünf. Ich werde dich schon wieder
hochkissen. Sechs.
949
01:10:54,010 --> 01:10:57,110
Sieben. Na, sieben ist doch eine tolle
Leistung.
950
01:10:57,750 --> 01:11:01,210
Komisch. Alle Taxifahrer wollen bei
sieben Schluss machen. Das kenne ich
951
01:11:01,910 --> 01:11:04,870
Gestern war es genau dasselbe. Hier, er
bricht dich ein bisschen.
952
01:11:06,070 --> 01:11:09,510
Eine Matratzensportlerin wie ich gibt
sich aber nicht so schnell zufrieden.
953
01:11:09,510 --> 01:11:12,250
will mich steigern. Das verstehst du
doch, oder? Ich brauche erst mal eine
954
01:11:12,250 --> 01:11:13,250
Pause.
955
01:11:25,180 --> 01:11:27,040
Sieh dich aus, das reizt mich vielleicht
mehr.
956
01:11:28,280 --> 01:11:31,400
Ziemlich so primitiv zu denken. Eine
Frau ist doch viel aufregender, wenn sie
957
01:11:31,400 --> 01:11:32,400
nicht ganz nackt ist.
958
01:11:33,700 --> 01:11:34,960
Wenigstens deine Muschi will ich sehen.
959
01:11:35,180 --> 01:11:36,159
Wieso denn?
960
01:11:36,160 --> 01:11:37,560
Hast du keine Fantasie?
961
01:11:38,100 --> 01:11:40,620
Na klar, die habe ich schon, aber keine
Röntgenaugen.
962
01:11:41,480 --> 01:11:42,680
Ich zeige es dir anders.
963
01:11:44,280 --> 01:11:45,420
Das sind meine Ballons.
964
01:11:49,640 --> 01:11:52,140
Und wie es hier von innen aussieht,
weißt du ja.
965
01:11:56,010 --> 01:11:58,070
Oder reizt dich vielleicht mein
Hintereingang mehr?
966
01:11:58,410 --> 01:12:00,750
Zum Reinweisen. Oh, unterstehe dich.
967
01:12:03,710 --> 01:12:05,670
Dein Kleiner hat es überhaupt nicht
gereizt.
968
01:12:07,150 --> 01:12:08,730
Doch, doch, dreimal hat er gezuckt.
969
01:12:08,950 --> 01:12:09,950
Na, dann pass auf.
970
01:12:16,830 --> 01:12:20,370
Weiter, weiter, er hat nochmal gezuckt.
Das würde dir so passen, was?
971
01:12:20,870 --> 01:12:23,230
Auferstehungen raten. Da hinten, da
kriege ich einen Drehwurm.
972
01:12:23,450 --> 01:12:24,830
Ich weiß was viel Besseres.
973
01:12:25,520 --> 01:12:27,820
Den Rest erledige ich mit Hypnose. Pass
auf.
974
01:12:28,020 --> 01:12:31,700
Ich habe bis jetzt jeden hochgebracht,
den ich anvisiere. Na los, streck dich,
975
01:12:31,720 --> 01:12:32,780
du müder Freudenspender.
976
01:12:33,700 --> 01:12:35,680
Wir verstehen uns schon.
977
01:12:35,940 --> 01:12:37,200
Wachs weiter, mein Bester.
978
01:12:37,920 --> 01:12:40,860
Irre. Ich glaube, du könntest sogar Tote
aufwecken.
979
01:12:41,080 --> 01:12:43,340
Habe ich noch nie probiert, aber es
könnte mich reizen.
980
01:12:45,040 --> 01:12:46,720
Ja, mein wackerer Ständer.
981
01:12:51,500 --> 01:12:52,680
Das wär's, Junge.
982
01:12:53,020 --> 01:12:55,940
Nun wollen wir auch keine Zeit mehr
verlieren. Diesmal werde ich aber durch
983
01:12:55,940 --> 01:12:56,940
Hintertür.
984
01:13:35,210 --> 01:13:37,970
Ich bringe die Gemeindekasse zurück. Ich
habe alles wieder eingesammelt, Herr
985
01:13:37,970 --> 01:13:39,730
Landrat. Sie können wieder gehen.
986
01:13:41,570 --> 01:13:43,750
Danke, Saubermann. Vorher habe ich noch
ein paar Fragen.
987
01:13:45,770 --> 01:13:48,070
Wem gehört das schwarze Trikot dahinten?
Von mir nicht.
988
01:13:48,270 --> 01:13:49,790
Die Einbrecherin hatte sowas an.
989
01:13:50,030 --> 01:13:52,050
Ach, Sie und Ihre Einbrecherin. Schluss
jetzt.
990
01:13:52,630 --> 01:13:53,630
Ziehen Sie sich aus.
991
01:13:55,070 --> 01:13:56,070
Wie meinen Sie das?
992
01:13:56,390 --> 01:13:57,490
Holen Sie Ihren Schwanz raus.
993
01:13:57,730 --> 01:14:00,750
Wir wollen meiner Sekretärin meine
Freude machen. Jawohl, Herr Landrat.
994
01:14:01,130 --> 01:14:02,130
Komm her.
995
01:14:17,839 --> 01:14:22,120
Hoshi, du kannst doch nicht mittendrin
einpennen, du Schlappschwanz.
996
01:14:37,340 --> 01:14:41,520
Hey du, Kasimir. Mir scheint, er ist
ohnmächtig geworden.
997
01:14:46,860 --> 01:14:50,020
Wenn du in Pension gehen willst, zieh
wenigstens vorher deinen Schnorchel
998
01:14:50,800 --> 01:14:54,320
Wo kommt die Männerstimme her? Das ist
der gestrige, mit den sieben Mal, du
999
01:14:54,320 --> 01:14:55,320
weißt schon.
1000
01:14:56,620 --> 01:14:57,720
Und was will der heute?
1001
01:14:58,600 --> 01:15:01,640
Er ist die Aushilfe, wenn du mal eine
Pause brauchst. Pause?
1002
01:15:02,740 --> 01:15:04,200
Ich brauche keine Pause.
1003
01:15:06,960 --> 01:15:12,620
Aber der geht gefälligst wieder auf
Tauchstation, dank seinem Schnorchel.
1004
01:15:15,690 --> 01:15:17,650
Fast drei Stunden hat er unterm Bett
gewartet.
1005
01:15:19,710 --> 01:15:22,190
Ich habe eine bessere Idee.
1006
01:15:22,610 --> 01:15:27,370
Ihr bleibt beide oben, legt euch brav
nebeneinander, bringt euch selbst hoch
1007
01:15:27,370 --> 01:15:30,210
wer zuerst einen Haken hat, darf nicht
durch die Mangel drehen.
1008
01:15:32,650 --> 01:15:36,870
Na komm, du Aushilfe.
1009
01:15:37,370 --> 01:15:38,870
Kann ganz lustig werden.
1010
01:15:39,910 --> 01:15:43,470
Also, dann legt euch hin. Das Weib kann
einen hinmachen, das gibt's gar nicht.
1011
01:15:44,200 --> 01:15:45,900
Früher hätte man sowas als Hexe
verbrannt.
1012
01:15:46,800 --> 01:15:49,540
Scheißegal, diese Frau könnte alles von
mir haben.
1013
01:15:50,180 --> 01:15:55,220
Alles will ich gar nicht, Kasimirchen.
Wenn das eine gut hinhaut, bin ich
1014
01:15:55,220 --> 01:15:56,220
zufrieden.
1015
01:15:57,000 --> 01:15:58,500
Seid ihr fertig zum Countdown?
1016
01:15:59,740 --> 01:16:02,080
Drei, zwei, eins.
1017
01:16:10,000 --> 01:16:11,760
Zieh doch mal eine kleine Show ab.
1018
01:16:12,080 --> 01:16:13,180
Gerne, was macht euch denn geil?
1019
01:16:13,420 --> 01:16:15,800
Dir wird schon was einfallen, du bist
doch so erfinderisch.
1020
01:16:20,180 --> 01:16:26,440
Na, gefällt es euch?
1021
01:16:27,120 --> 01:16:32,140
Weiter, höher das Hemd. Junge, Junge,
ist das ein Arsch. So ein
1022
01:16:32,140 --> 01:16:37,600
Wettwichsen ist doch eine hübsche
Sportart, was?
1023
01:16:41,800 --> 01:16:43,100
Und jetzt die Vorderfront.
1024
01:16:43,340 --> 01:16:44,600
Die Vorderfront zeigen?
1025
01:16:44,840 --> 01:16:46,740
Nein, das ist mir zu riskant.
1026
01:16:47,020 --> 01:16:50,320
Sonst spritzt ihr zu früh ab und ich bin
die Dumme. Bestimmt nicht. Hoch die
1027
01:16:50,320 --> 01:16:53,600
Gardine. Auf eure Verantwortung, ihr
kleinen Flachwichser.
1028
01:16:54,180 --> 01:16:57,100
Mal sehen, wie das wirkt und wer sich
besser in der Gewalt hat.
1029
01:16:58,260 --> 01:16:59,640
Das ist nicht so spannend.
1030
01:17:00,500 --> 01:17:04,300
Weg mit dem Hemd und lass die Muschi
kreisen.
1031
01:17:04,720 --> 01:17:07,360
Oh, das gibt Druck auf meine Eichel.
1032
01:17:08,320 --> 01:17:10,140
Mein Sack wird immer praller.
1033
01:17:13,750 --> 01:17:15,230
Ja. Boah, ist das geil.
1034
01:17:16,070 --> 01:17:18,990
Ja. Wenn ich nicht unterbreche, kommt es
mir an der Stelle.
1035
01:17:19,370 --> 01:17:22,110
Die Frau hat den Teufel im Unterleib.
1036
01:17:22,670 --> 01:17:24,530
Ihr habt euch wirklich viel Mühe
gegeben.
1037
01:17:25,030 --> 01:17:28,810
Aber so richtig gewonnen hat keiner. Ich
will auch niemanden benachteiligen.
1038
01:17:28,810 --> 01:17:29,810
Setzt euch mal gegenüber.
1039
01:17:31,710 --> 01:17:33,150
Richtig Sack an Sack.
1040
01:17:40,750 --> 01:17:41,750
Finger weg.
1041
01:17:42,210 --> 01:17:44,530
Gib doch keine Mühe. Jetzt nehme ich die
Schwänze in die Hand.
1042
01:18:03,690 --> 01:18:05,690
Wir kommen gleich.
1043
01:18:10,860 --> 01:18:11,860
Hey,
1044
01:18:12,340 --> 01:18:14,800
meiner wächst schon wieder. Du hast ja
eine Gärtnerhand.
1045
01:18:22,160 --> 01:18:25,380
Es ist mal was Neues, aber bei mir wirkt
es nicht.
1046
01:18:28,460 --> 01:18:30,040
Er wird noch steifer.
1047
01:18:30,340 --> 01:18:31,340
Hast du ein Glück.
1048
01:18:34,380 --> 01:18:37,840
Ja, gleich darf er wieder reisen. Zu
spät, ich explodiere auch.
1049
01:18:42,740 --> 01:18:47,180
Wer ist denn da?
1050
01:18:47,460 --> 01:18:48,460
Oskar.
1051
01:18:49,600 --> 01:18:51,760
Ich kann jetzt nicht. Aber wie... Steckt
euch zu.
1052
01:18:58,560 --> 01:19:01,600
Ja, Oskar, was gibt's denn?
Entschuldigen Sie, Frau Schill, ich will
1053
01:19:01,600 --> 01:19:04,280
Ja, ja, ja. Da, schau her.
1054
01:19:05,400 --> 01:19:06,400
Raus, du Spanner.
1055
01:19:07,040 --> 01:19:09,520
Sie stören im unpassenden Moment. Ich
war mitten in der Arbeit.
1056
01:19:10,280 --> 01:19:13,760
Unten ist ein Taxi vorgefahren. Der
Fahrer behauptet, Sie hätten ihn
1057
01:19:13,960 --> 01:19:14,739
Er ist schon da?
1058
01:19:14,740 --> 01:19:16,220
Der kann es wohl kaum erwarten.
1059
01:19:16,540 --> 01:19:18,500
Sagen Sie, wenn ich ihn brauche, werde
ich ihn rufen.
1060
01:19:19,940 --> 01:19:23,720
Hast du etwa noch eine weitere Aushilfe
bestellt? Sagen wir, ein Ersatz für die
1061
01:19:23,720 --> 01:19:26,600
Aushilfe. Ich meine für den Fall, dass
auch die Aushilfe eine Pause braucht.
1062
01:19:26,860 --> 01:19:29,960
Noch etwas. Einer der beiden Herren hat
an seinem Wagen das Licht brennen
1063
01:19:29,960 --> 01:19:31,200
lassen. Ich nicht.
1064
01:19:31,420 --> 01:19:32,580
Ich bestimmt auch nicht.
1065
01:19:35,320 --> 01:19:37,560
Oh, entschuldige, das wird mein Wagen
sein.
1066
01:19:40,280 --> 01:19:47,140
Das war die Reserve für den Ersatz. Ich
meine, wenn der
1067
01:19:47,140 --> 01:19:50,980
Ersatz auch nicht mehr kann. Ah, jetzt
wird mir klar, warum es seit einigen
1068
01:19:50,980 --> 01:19:52,580
Tagen so schwer ist, ein Taxi zu
kriegen.
1069
01:19:53,040 --> 01:19:54,040
Weitermachen, Herrschaften.
1070
01:19:54,460 --> 01:19:56,820
Na los, auf, ihr müden Krieger.
1071
01:19:59,140 --> 01:20:00,980
Hopp, hopp, nicht so lahm.
1072
01:20:01,320 --> 01:20:02,380
Was ist denn?
1073
01:20:03,200 --> 01:20:05,540
Jetzt werde ich ihr Brat noch mal von
vorn anfangen.
1074
01:20:06,380 --> 01:20:08,120
Also, auf Pipp geht's los.
1075
01:20:27,420 --> 01:20:29,940
Macht's gut, ihr beiden. Tschüss,
Marianne. Wir werden uns schon noch mal
1076
01:20:29,940 --> 01:20:32,040
sehen. Wieso? Willst du wieder
zurückkommen?
1077
01:20:33,350 --> 01:20:35,890
Nein, ich glaube, das wird nie mehr
nötig sein, Hannelore. Die gebe ich
1078
01:20:35,890 --> 01:20:36,809
mehr her, Kinder.
1079
01:20:36,810 --> 01:20:37,910
Also, tschau allerseits.
1080
01:20:39,590 --> 01:20:41,490
Also dann. Macht's gut. Viel Glück.
1081
01:20:41,910 --> 01:20:42,910
Wiedersehen.
1082
01:20:43,310 --> 01:20:44,310
Wiedersehen.
1083
01:20:46,630 --> 01:20:48,170
Hallo, Fräulein Elisabeth.
1084
01:20:48,610 --> 01:20:53,430
Stellen Sie sich vor, mein Freund ist
abgehauen. Mit all meinen Ersparnissen.
1085
01:20:53,510 --> 01:20:54,510
Was soll ich jetzt tun?
1086
01:20:55,730 --> 01:20:59,210
Wir brauchen dringend ein neues
Zimmermädchen. Wenden Sie sich doch an
1087
01:20:59,210 --> 01:21:01,250
Engelmann. Aber das wäre ja fantastisch.
1088
01:21:07,500 --> 01:21:10,000
Auch beim Metzger vorbei und erinnere
ihn an die 50 Filets nicht.
1089
01:21:10,320 --> 01:21:11,320
Okay.
1090
01:21:11,360 --> 01:21:14,260
Übrigens, es ist ein Gast im Hotel, der
sich für den Zimmermädchen -Job
1091
01:21:14,260 --> 01:21:17,720
interessiert. Ich habe ihr gesagt, sie
soll sich bei dir melden. Sehr tüchtig,
1092
01:21:17,720 --> 01:21:18,639
mein Schatz.
1093
01:21:18,640 --> 01:21:21,640
Aber betrügt mich nicht gleich. Ich habe
ihr auch gesagt, sie soll die Finger
1094
01:21:21,640 --> 01:21:23,240
von dir lassen. Ah, ist schon recht.
1095
01:21:23,580 --> 01:21:24,580
Wer?
1096
01:21:27,200 --> 01:21:28,480
Tschüss. Tschüss.
1097
01:21:30,080 --> 01:21:35,400
Haben Sie das gehört? Sie sollen die
Finger von mir lassen.
1098
01:21:35,820 --> 01:21:37,400
Ich lade sowieso noch freihändig.
1099
01:21:39,600 --> 01:21:40,600
Ciao.
1100
01:21:47,400 --> 01:21:49,260
Vorsicht, ich komme gleich.
1101
01:21:50,720 --> 01:21:51,720
Ja, jetzt.
1102
01:21:57,040 --> 01:21:58,040
Hier.
1103
01:22:01,280 --> 01:22:03,240
Oh, Gisela, du hast die Stellung.
1104
01:22:03,720 --> 01:22:06,220
Vielen Dank, Chef. Dafür blase ich Ihnen
gleich noch einen.
86440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.