All language subtitles for 01-Bi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 Komm schnell, hoffentlich ist sie noch heil. Na komm schon. 2 00:00:07,380 --> 00:00:08,820 Wenn Sie sich bitte eintragen wollen. 3 00:00:09,480 --> 00:00:10,480 Was soll ich denn schreiben? 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,460 Aber das haben wir doch besprochen. Schmidt, Schreibkott, Schmidt und Frau. 5 00:00:14,500 --> 00:00:16,219 Wie kann man nur so unvernünftig sein? 6 00:00:16,820 --> 00:00:19,260 Aber der Herr Hauptzimmer 11 gefällt mir doch so gut. 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,860 Wegen sowas brauchen Sie bei uns nicht Klettermaxe zu spielen. Hier kann man 8 00:00:21,860 --> 00:00:23,200 ohne weiteres in fremde Zimmer gehen. 9 00:00:23,420 --> 00:00:25,600 Oh, was für eine fantastische Hausordnung. 10 00:00:26,220 --> 00:00:27,220 Bringen Sie zu Ihrem Schwarm. 11 00:00:28,000 --> 00:00:29,920 Oh ja, traut mich hinauf. 12 00:00:30,340 --> 00:00:31,720 Hey, was machst du denn da? 13 00:00:31,940 --> 00:00:33,180 Was man halt so macht, gell? 14 00:00:34,920 --> 00:00:38,180 Mein Daumen hält Sie warm, Fräulein, bis wir oben sind. Ich muss sagen, ihr habt 15 00:00:38,180 --> 00:00:39,380 einen großartigen Service. 16 00:00:44,320 --> 00:00:45,320 Herein. 17 00:00:46,440 --> 00:00:47,440 Ja. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,180 Entschuldigen Sie, Herr Kartens, die Dame möchte eine kleine Gesellschaft 19 00:00:53,180 --> 00:00:54,180 leiten. 20 00:00:54,500 --> 00:00:55,500 Großartig, so. 21 00:00:55,840 --> 00:01:01,300 Hoffentlich passt alles. Viel Spaß aufeinander. Ja, danke. 22 00:01:01,520 --> 00:01:02,700 Wir werden uns Mühe geben. 23 00:01:03,780 --> 00:01:06,300 Ich wohne nebenan und mein Freund schläft schon. 24 00:01:08,180 --> 00:01:10,300 Nur neben Ihnen zu schlafen ist Verschwendung. 25 00:01:10,500 --> 00:01:11,500 Sie haben es erkannt. 26 00:01:11,980 --> 00:01:14,840 Oh, Sie waren wohl nicht mehr auf Damenbesuch eingerichtet. 27 00:01:15,080 --> 00:01:17,260 Wenn Sie ihn liebevoll behandeln, kommt er wieder hoch. 28 00:01:17,580 --> 00:01:20,600 Ich habe eine ausgesprochene Gärtenhand. Er wird ihm nur widerstehen. 29 00:01:23,040 --> 00:01:25,020 Es geht sich ja schneller, wenn wir ihm die Aussicht zeigen. 30 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 Gerne. 31 00:01:30,380 --> 00:01:33,480 Mit dem Fläumchen wird er sich bestimmt wohlfühlen. 32 00:01:40,120 --> 00:01:42,860 Zimmer 17, bitte, erster Stock. 33 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 Danke. 34 00:01:44,660 --> 00:01:48,360 Komm schon, Schlafmüchse. Oh, die geht ja ran. 35 00:01:53,789 --> 00:01:57,110 Mann, ist das ein Zahn. Dir wäre was für mich. Für mich auch. 36 00:01:57,470 --> 00:02:00,590 Das verbiete ich. Reiß dich zusammen. Kannst du deine Veranlagung nicht mal 37 00:02:00,590 --> 00:02:03,610 vergessen. Mein verehrter Boss, die vergesse ich jedoch wohl oft genug. 38 00:02:03,950 --> 00:02:07,530 Wenn ich nämlich unsere männlichen Gäste nach Art des Hauses bediene. 39 00:02:07,910 --> 00:02:10,930 Aber mit der Kleinen da oben, da wäre es mein echtes Vergnügen. 40 00:02:11,230 --> 00:02:12,670 Elisabeth genügt dir wohl nicht mehr, hm? 41 00:02:12,990 --> 00:02:13,990 Haben Sie mich gerufen? 42 00:02:17,990 --> 00:02:20,870 Anstatt Stielaugen zu kriegen, sollten Sie lieber Kavalier sein und Elisabeth 43 00:02:20,870 --> 00:02:23,660 helfen. Hier in der Rezeption bin ich der Chef. 44 00:02:24,400 --> 00:02:25,860 Kavalier bin ich in meinem Schlafzimmer. 45 00:02:35,140 --> 00:02:37,760 Kann ich schlafen gehen oder brauchen Sie mich noch? 46 00:02:38,180 --> 00:02:39,180 Nein. 47 00:02:40,780 --> 00:02:41,780 Gute Nacht, Chef. 48 00:02:42,040 --> 00:02:43,040 Nacht. 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,180 Haben Sie gesehen, wie sie Sie angeschaut hat? 50 00:02:50,880 --> 00:02:53,900 Sie würde mir genügen, aber leider hat sie zu viele Männer im Kopf. 51 00:02:54,240 --> 00:02:55,240 Leider nicht mich. 52 00:02:56,280 --> 00:02:59,740 Sie sind aber selber schuld dran. Ihre komische Vergewaltigungstour, die macht 53 00:02:59,740 --> 00:03:02,540 ein Mädchen nämlich nur einmal mit. Nur damit sie den Job kriegt und 54 00:03:02,540 --> 00:03:03,800 Zimmermädchen bei uns werden kann. 55 00:03:04,640 --> 00:03:09,480 Vielen Dank. Aber diese Frau Schmidt, die werde ich knacken. 56 00:03:09,940 --> 00:03:11,900 Mal sehen, wie schnell er ist von uns beiden. 57 00:03:12,140 --> 00:03:15,860 Außerdem heißt die bestimmt nicht Schmidt. Haben Sie das nicht bemerkt? 58 00:03:15,860 --> 00:03:20,140 musste ihrem Typen den Namen erst zuflüstern. Du meinst, wir sind gar 59 00:03:20,140 --> 00:03:21,140 der Hochzeitsreise? Nie. 60 00:03:21,900 --> 00:03:25,660 Für mein Gefühl ist das kleine Biest nur von zu Hause ausgerissen und will jetzt 61 00:03:25,660 --> 00:03:27,460 mit aller Gewalt ihre Unschuld loswerden. 62 00:03:28,120 --> 00:03:31,400 Aber der Typ sieht nicht so aus, als könnte er ihr sehr viel beibringen. 63 00:03:35,000 --> 00:03:37,420 Was ist denn los, du feuriger Liebhaber? 64 00:03:39,100 --> 00:03:40,780 Ich denke, du willst mich verführen. 65 00:03:41,240 --> 00:03:43,240 Kommt schon alles, bloß nicht hudeln. 66 00:03:45,529 --> 00:03:48,510 Ach, mit deiner Heldenbrust kannst du mich nicht verführen. Mach doch mal die 67 00:03:48,510 --> 00:03:49,510 Hose auf. 68 00:03:50,330 --> 00:03:51,149 Lass das. 69 00:03:51,150 --> 00:03:54,570 Willst du noch zu retten? Obwohl es meine Eltern verboten haben, brenne ich 70 00:03:54,570 --> 00:03:57,430 dir durch, weil du mir versprochen hast, mich zu rammeln und du haust mir auf 71 00:03:57,430 --> 00:03:59,250 die Finger. Rammeln? Was heißt rammeln? 72 00:03:59,570 --> 00:04:02,230 Rammeln heißt, dass du mich entjungfern sollst, damit ich endlich eine Frau 73 00:04:02,230 --> 00:04:03,230 werde. 74 00:04:04,010 --> 00:04:05,010 Nein, nein. 75 00:04:11,930 --> 00:04:13,410 Deine Eile ist mir unheimlich. 76 00:04:14,060 --> 00:04:17,620 Und dein Schicksal lässt nur eines vermuten. Es stimmt gar nicht, dass du 77 00:04:17,620 --> 00:04:19,140 mehrere Mädchen entjungfert hast. 78 00:04:20,500 --> 00:04:22,360 Hab doch keine Angst, Liebste. 79 00:04:22,760 --> 00:04:24,280 Gib mir wenigstens einen Kuss. 80 00:04:24,520 --> 00:04:28,400 Warum bist du denn so ängstlich? Ich will doch gar nichts weiter von dir. 81 00:04:28,720 --> 00:04:29,720 gib Küsschen. 82 00:04:42,640 --> 00:04:45,900 Gib's schon zu, du Angeber. Du hast sowas noch nie gemacht. 83 00:04:46,180 --> 00:04:50,020 Doch, natürlich habe ich sowas schon gemacht. Aber man muss sich doch vorher 84 00:04:50,020 --> 00:04:51,040 bisschen näher kennenlernen. 85 00:04:52,740 --> 00:04:54,060 Wie wär's mit Baden? 86 00:04:54,540 --> 00:04:56,300 Du meinst, das nützt was. 87 00:04:56,580 --> 00:04:57,580 Okay. 88 00:05:01,160 --> 00:05:03,060 Komm schon, ich spüle dir deine Hemmungen ab. 89 00:05:07,140 --> 00:05:08,140 Nein, bleib stehen. 90 00:05:09,790 --> 00:05:12,890 Der fiel zu heiß. Genau, richtig, um dich ein bisschen aufzuhalten. 91 00:05:13,590 --> 00:05:17,710 Das wäre total verkehrt. Er soll ja nicht schrumpfen, sondern größer werden. 92 00:05:33,960 --> 00:05:36,120 Na bitte, er weckt ja schon. Siehst du, Roy? 93 00:05:36,460 --> 00:05:39,640 Er ist zwar noch nicht steif genug, aber das bringe ich auch noch hin. In ein 94 00:05:39,640 --> 00:05:41,420 paar Minuten bist du ein richtiger Mann. 95 00:05:45,000 --> 00:05:51,880 Ach, wieso 96 00:05:51,880 --> 00:05:54,540 spritzt du denn schon? Du bist vielleicht am Pfeifenkopf. 97 00:05:54,780 --> 00:05:56,380 Den bringst du doch nie wieder hoch. 98 00:06:00,260 --> 00:06:02,700 Alles umsonst. Ich brauche nur ein bisschen Erholung. 99 00:06:03,230 --> 00:06:04,330 Dann kommt er schon wieder hoch. 100 00:06:04,790 --> 00:06:08,370 Na, meinetwegen. Ich will dir noch eine Chance geben, aber wehe, du kriegst 101 00:06:08,370 --> 00:06:09,730 nachher keinen ordentlichen Ständer. 102 00:06:13,490 --> 00:06:20,250 Die Herrschaften hatten einen 103 00:06:20,250 --> 00:06:21,250 Whisky bestellt. 104 00:06:22,250 --> 00:06:23,410 Dein Trink ist da. 105 00:06:24,890 --> 00:06:25,910 Darf ich eingießen? 106 00:06:26,130 --> 00:06:27,130 Ja, bitte. 107 00:06:29,540 --> 00:06:33,040 Ihr Gatte sollte nicht zu viel trinken, sonst leidet die Hochzeitsnacht 108 00:06:33,040 --> 00:06:36,120 darunter. An der ist nicht mehr viel zu verderben. Wieso denn? 109 00:06:36,900 --> 00:06:39,860 Ach, es ist ganz fürchterlich. Er hat überhaupt keine Ahnung und bringt nichts 110 00:06:39,860 --> 00:06:41,600 zustande. Vielleicht kann ich ihm ein bisschen auf die Sprünge helfen. 111 00:06:42,600 --> 00:06:46,640 Ach, wissen Sie, meine Frau ist nämlich noch unschuldig und da haben wir... Ich 112 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 hoffe, es klappt noch. 113 00:06:48,740 --> 00:06:51,240 Ach, trinken Sie doch einen mit uns. Ich hole Ihnen ein Glas. 114 00:06:52,180 --> 00:06:53,180 So. 115 00:06:53,820 --> 00:06:56,280 Und jetzt wollen wir den schüchternen Burschen erst mal richtig in Schwung 116 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 bringen. 117 00:06:57,740 --> 00:06:58,740 Bitte sehr. 118 00:06:59,860 --> 00:07:00,860 Entschuldigen Sie. 119 00:07:01,060 --> 00:07:03,800 Lassen Sie nur. In diesem Hause braucht ein Zimmermädchen wirklich nicht 120 00:07:03,800 --> 00:07:05,640 zimmerlich zu sein. Na, dann Prost. 121 00:07:05,860 --> 00:07:06,860 Prost. 122 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 Na, 123 00:07:11,200 --> 00:07:12,340 wie wäre es mit ein paar Tipps? 124 00:07:12,540 --> 00:07:13,540 Tipps? Wieso denn? 125 00:07:14,180 --> 00:07:17,180 Wieso? Ich will doch nur, dass eure Hauswirtin nach deinem vollen Erfolg 126 00:07:18,360 --> 00:07:19,360 Halten Sie. 127 00:07:31,660 --> 00:07:33,900 Komm, Rolfi, konzentrier dich ein bisschen, dann wird es schon gehen. 128 00:07:37,680 --> 00:07:44,660 Sie müssen Ihre Gattin 129 00:07:44,660 --> 00:07:46,140 an den erogenen Zonen reißen. 130 00:07:47,440 --> 00:07:50,440 Bitte legen Sie sich mal zurück, dann kann ich Ihnen zeigen, wie man das 131 00:07:54,560 --> 00:07:57,060 Schauen Sie, so müssen Sie Ihre Frau scharf machen. 132 00:07:57,980 --> 00:07:59,320 Machen Sie mir jetzt alles nach. 133 00:08:03,080 --> 00:08:05,900 Auf diese Weise dauert es nicht lange, bis Ihre Frau geil wird. 134 00:08:19,300 --> 00:08:21,860 So was haben die meisten Frauen besonders gerne. 135 00:08:34,640 --> 00:08:35,960 Das machst du nachher auch mit mir? 136 00:08:36,260 --> 00:08:37,980 Ja, wenn du das magst. 137 00:08:38,340 --> 00:08:43,059 Wenn Sie das mit Fingerspitzengefühl und Ausdauer durchführen, dann wird Ihre 138 00:08:43,059 --> 00:08:44,860 Frau mit Sicherheit bald feucht. 139 00:08:45,600 --> 00:08:46,780 Üben Sie erst mal bei mir. 140 00:08:47,060 --> 00:08:48,540 Stecken Sie ruhig den Finger rein. 141 00:08:55,440 --> 00:08:57,120 Ja, sehr gut. 142 00:08:59,640 --> 00:09:01,300 Sie sind ein gelehriger Schüler. 143 00:09:07,650 --> 00:09:09,830 Damit steht der Entjungferung nichts mehr im Wege. 144 00:09:11,790 --> 00:09:15,090 Ich bringe Sie jetzt noch in die Stellung, in der er am besten reinkommt. 145 00:09:15,090 --> 00:09:18,170 die Schenkel streiten. Und jetzt brauchen wir nur noch eine Erektion. 146 00:09:25,330 --> 00:09:26,930 Ria, machen Sie weiter. 147 00:09:46,220 --> 00:09:48,600 Und jetzt helfe ich Ihnen, den Schwanz richtig einzuführen. 148 00:09:56,740 --> 00:09:58,120 Du Pelz, Nisa. 149 00:10:01,440 --> 00:10:04,520 Machen Sie sich nichts draus. Ihr Männer haben das am Anfang öfter. 150 00:10:06,620 --> 00:10:09,180 Da hilft nur eins, Sie müssen sofort weitermachen. 151 00:10:10,060 --> 00:10:13,260 Ach, das ist doch zwecklos. Und Bart hat er auch schon viel zu früh abgespritzt. 152 00:10:13,340 --> 00:10:15,980 Ich glaube, er ist ein Versager. Wir müssen versuchen, Ihren Saft länger 153 00:10:15,980 --> 00:10:18,820 zurückzuhalten und dann mit Ihrer Braut gemeinsam abspritzen. 154 00:10:19,260 --> 00:10:20,560 Nur nicht den Mut verlieren. 155 00:10:21,040 --> 00:10:23,120 Wenn er widersteht, werden Sie sicher viel Freude haben. 156 00:10:27,920 --> 00:10:31,300 Also wissen Sie, eigentlich hatte ich mir das alles ganz anders vorgestellt. 157 00:10:32,700 --> 00:10:34,380 Machen Sie ruhig weiter, es wird schon noch werden. 158 00:10:38,410 --> 00:10:40,490 Nur fleißig wichsen, viel Erfolg. Gute Nacht. 159 00:11:46,830 --> 00:11:47,890 Halt, stopp, mein Lieber. 160 00:11:49,610 --> 00:11:50,830 Oder richtiger, meine Liebe. 161 00:11:55,550 --> 00:11:56,550 Sieh mal eine an. 162 00:11:58,110 --> 00:12:00,290 Da habe ich mal wieder richtig Pech gehabt. 163 00:12:01,910 --> 00:12:04,990 Was mache ich denn jetzt mit Ihnen? Vielleicht bringe ich Sie dazu, den 164 00:12:04,990 --> 00:12:05,990 zu vergessen. 165 00:12:23,080 --> 00:12:24,080 Ob ich es schaffe? 166 00:12:25,080 --> 00:12:26,660 Ja, das halte ich für möglich. 167 00:12:28,200 --> 00:12:29,720 Für sehr wahrscheinlich. 168 00:12:34,180 --> 00:12:35,860 Für Bombenwiche. 169 00:13:07,530 --> 00:13:10,690 Na, haben Sie mir denn inzwischen verziehen, mein Herr? Nein, mach weiter. 170 00:13:11,350 --> 00:13:12,350 Weiter. 171 00:13:16,190 --> 00:13:17,590 So, jetzt wird gefickt. Ja. 172 00:13:17,850 --> 00:13:18,850 Halt mich. 173 00:13:49,580 --> 00:13:52,380 Oh Gott. 174 00:14:08,300 --> 00:14:11,280 Hey du, langsam wird es Zeit, dass du ihn wieder hochbringst. Ich weiß auch 175 00:14:11,280 --> 00:14:12,760 nicht, was los ist. Ich gebe mir alle Mühe. 176 00:14:14,780 --> 00:14:17,640 Was ist los? Gib her, du hast genug gesoffen. Au, verflucht. 177 00:14:18,720 --> 00:14:22,240 Es brennt am Kiesel, du blöder Trottel. Komm mit ins Bad, zum Abspülen. 178 00:14:30,860 --> 00:14:31,860 Bitte mir auch. 179 00:14:38,319 --> 00:14:41,520 Sag bloß, du hast dir schon wieder einen abgewichst. Naja, der ist mir eben so 180 00:14:41,520 --> 00:14:44,320 rausgerutscht. Und wegen sowas hau ich von zu Hause ab. 181 00:14:44,560 --> 00:14:46,940 Na komm, mach dir keinen Fleck ins Hemd, ich krieg schon wieder einen Ständer. 182 00:14:49,380 --> 00:14:52,040 Nennst du das einen Ständer? Das ist ein mickriges Würstchen. 183 00:14:52,700 --> 00:14:53,860 Du Schlappschwanz. 184 00:15:12,880 --> 00:15:15,180 Der Kerl ist abgehauen, das darf ja nicht wahr sein. 185 00:15:16,060 --> 00:15:17,060 Unverschämtheit. 186 00:15:17,760 --> 00:15:20,840 Guten Morgen. Gut, dass Sie kommen. Wo ist mein Mann? Ach, Quatsch, wir sind ja 187 00:15:20,840 --> 00:15:22,640 gar nicht verheiratet. Also, wo ist mein Typ? 188 00:15:22,880 --> 00:15:25,980 Der hat sich schon vor zwei Stunden verdrückt. Hat bezahlt und weg war. Hat 189 00:15:25,980 --> 00:15:26,980 einfach sitzen lassen. 190 00:15:28,340 --> 00:15:29,760 Ja, sieht so aus. 191 00:15:34,820 --> 00:15:36,880 Er sah aus, als hätte er ein ziemlich schlechtes Gewissen. 192 00:15:37,260 --> 00:15:39,260 Hat ihn wohl nicht mehr hochgekriegt, oder? Hat ihn nicht mehr hochgekriegt, 193 00:15:39,320 --> 00:15:41,920 stellen Sie sich vor. Ich habe den Lümmel wieder hochgezaubert. 194 00:15:42,200 --> 00:15:45,200 Und in dem Moment, wo ich ihn reinstecken will, spritzt der Bunze 195 00:15:45,200 --> 00:15:46,620 ab, die ganze Arbeit kaum sonst. 196 00:15:48,040 --> 00:15:50,260 Na ja, ich bin eben immer noch Jungfrau. 197 00:15:50,940 --> 00:15:52,340 Da wird sich schon jemand finden. 198 00:15:52,760 --> 00:15:54,040 Was wollen Sie denn jetzt machen? 199 00:15:55,240 --> 00:15:56,740 Ich bin ganz schön in der Klemme. 200 00:15:57,020 --> 00:16:01,400 Erst 17 und heimlich von zu Hause abgehauen. Mein Alter schlägt mich 201 00:16:01,400 --> 00:16:03,520 windelweich, wenn ich da wieder aufkreuze. 202 00:16:05,580 --> 00:16:07,620 Sie können ja hierbleiben als Zimmermädchen. 203 00:16:08,060 --> 00:16:10,060 Sie meinen, der Besitzer würde mich einstellen? 204 00:16:10,260 --> 00:16:13,020 Wir brauchen nämlich Ersatz für eine, die vorgestern mit einem Gast 205 00:16:13,020 --> 00:16:14,020 durchgebrannt ist. 206 00:16:14,320 --> 00:16:17,600 Sie dürfen sich nur nicht vor der Eignungsprüfung drücken. Die bestehe ich 207 00:16:17,600 --> 00:16:20,520 bestimmt nicht. Wissen Sie, ich habe noch nie als Zimmermädchen gearbeitet. 208 00:16:20,880 --> 00:16:25,160 Zur Prüfung bei unserem Chef braucht man keine Vorkenntnisse. Nur Ausdauer und 209 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 eine gute Figur. 210 00:16:31,200 --> 00:16:32,440 Ich werde es dir erklären. 211 00:17:13,960 --> 00:17:15,300 Hast du das gern, was ich da mache? 212 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 Oh ja, mach weiter. 213 00:17:20,700 --> 00:17:24,319 Wir verwöhnen unsere Gäste hier selbstverständlich auch im Bett. Und 214 00:17:24,319 --> 00:17:25,400 werden wir gut bezahlt. 215 00:17:26,040 --> 00:17:27,920 Aber da musst du dich auf einiges gefasst machen. 216 00:17:30,860 --> 00:17:33,300 Da wird meine Unschuld ja bald flöten gehen. 217 00:17:34,360 --> 00:17:35,500 Sie nimmt dir das schlecht. 218 00:17:35,940 --> 00:17:39,720 Er besteht darauf, jedes neue Mädchen zu testen, bevor er es den Gästen zum Fraß 219 00:17:39,720 --> 00:17:40,720 vorwirft. 220 00:17:40,860 --> 00:17:43,180 Das kann doch nicht so schlimm sein. 221 00:17:43,520 --> 00:17:44,520 Warte. 222 00:17:52,840 --> 00:17:55,740 Unser Chef ist nämlich leider nicht ganz normal. Er hat einen 223 00:17:55,740 --> 00:17:58,420 Vergewaltigungstick. Kannst du dir darunter was vorstellen? 224 00:18:00,120 --> 00:18:01,440 Ich habe keine Ahnung. 225 00:18:02,540 --> 00:18:03,540 Ich komme. 226 00:18:04,400 --> 00:18:07,660 Er kriegt nur dann einen Steifen, wenn das Mädchen ihm Angst vorstellt, vor ihm 227 00:18:07,660 --> 00:18:08,840 wegläuft und so weiter. 228 00:18:09,160 --> 00:18:10,260 Also was Spinnendes. 229 00:18:10,540 --> 00:18:11,540 Oh, 230 00:18:12,660 --> 00:18:28,420 hat 231 00:18:28,420 --> 00:18:32,980 er dich genommen? Das finde ich klasse. Heute Abend erzählst du, wie es war. 232 00:18:33,160 --> 00:18:34,160 Okay. 233 00:18:35,150 --> 00:18:36,430 Das Frühstück, bitte. 234 00:18:36,730 --> 00:18:37,730 Herein. 235 00:18:40,050 --> 00:18:41,430 Guten Morgen, der Herr. 236 00:18:41,630 --> 00:18:44,370 Oh, Sie habe ich ja noch nie gesehen. 237 00:18:44,670 --> 00:18:46,230 Ich bin der frische Nachwuchs. 238 00:18:46,590 --> 00:18:47,770 Ah. Ja, 239 00:18:50,550 --> 00:18:51,930 knackfrisch sogar. 240 00:18:54,190 --> 00:18:58,110 Guten Appetit. 241 00:18:59,110 --> 00:19:00,110 Ach, so ein Mist. 242 00:19:00,410 --> 00:19:02,270 Ach, lassen Sie nur, das mache ich schon. 243 00:19:02,830 --> 00:19:04,630 Na nur, Sie haben ja ein Höschen an. 244 00:19:05,390 --> 00:19:06,430 Elisabeth ist immer ohne. 245 00:19:07,110 --> 00:19:10,070 Tatsächlich? Oh, das wusste ich nicht. Heute ist mein erster Tag. 246 00:19:17,610 --> 00:19:18,610 Besser so? 247 00:19:19,350 --> 00:19:21,910 Ach, einmalig gut. 248 00:19:22,970 --> 00:19:25,530 Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Einen ganz speziellen sogar. 249 00:19:26,150 --> 00:19:27,650 Knien Sie sich mal bitte auf den Boden. 250 00:19:28,790 --> 00:19:29,790 Was soll denn das werden? 251 00:19:32,080 --> 00:19:34,120 Ich möchte Ihnen das Pfötzchen versüßen. 252 00:19:36,740 --> 00:19:38,140 Vorsicht, ich bin eine Jungfrau. 253 00:19:38,460 --> 00:19:40,080 Haben Sie keine Angst, ich will Sie nicht ficken. 254 00:19:40,300 --> 00:19:42,300 Ich will Ihnen nur die süße Pflaume auslutschen. 255 00:19:42,520 --> 00:19:44,220 Ach so, das geht natürlich in Ordnung. 256 00:19:48,160 --> 00:19:49,160 Oh, 257 00:19:57,920 --> 00:19:58,699 das juckt. 258 00:19:58,700 --> 00:19:59,700 Legen Sie sich auf den Rücken. 259 00:20:07,110 --> 00:20:10,670 Ach bitte, Herr Carstens, bekommt Ihnen denn der Saft auf nüchternen Magen? Sie 260 00:20:10,670 --> 00:20:12,110 haben doch noch gar nicht gefrühstückt. 261 00:20:12,430 --> 00:20:14,050 Ah ja, das bekommt mir sehr gut. 262 00:20:16,790 --> 00:20:23,510 Sind Sie eigentlich genauso nett wie 263 00:20:23,510 --> 00:20:26,530 Marianne? Ich bemühe mich jedenfalls. Warum geht es denn? 264 00:20:27,450 --> 00:20:30,130 Bei ihr darf ich die Temperatur immer selbst prüfen. 265 00:20:32,910 --> 00:20:34,310 Wenn es weiter nichts ist? 266 00:20:35,899 --> 00:20:37,420 Nein, nein, nein, das geht ganz anders. 267 00:20:37,800 --> 00:20:38,800 Bücken. 268 00:20:41,160 --> 00:20:42,220 Zum Küssen. 269 00:20:43,120 --> 00:20:45,600 Und ich dachte, Sie meinen die Temperatur des Wassers. 270 00:20:46,040 --> 00:20:47,180 Die meine ich ja auch. 271 00:20:52,260 --> 00:20:56,600 Wenn Sie bitte darauf achten würden, dass Sie nicht in mich hineinrutschen. 272 00:20:56,600 --> 00:20:57,880 bin nämlich noch Jungfrau. 273 00:20:58,640 --> 00:21:00,980 Ich würde gerne den ersten Durchstich wagen. 274 00:21:01,320 --> 00:21:02,680 Wann haben Sie denn mal länger Zeit? 275 00:21:06,090 --> 00:21:07,530 Wie wäre es denn mit heute Abend? 276 00:21:10,630 --> 00:21:17,270 Heute Abend führt mich der Chef in die Besonderheiten des 277 00:21:17,270 --> 00:21:18,570 hiesigen Dienstes ein. 278 00:21:19,790 --> 00:21:21,750 Wie wäre es denn mit morgen? 279 00:21:22,090 --> 00:21:24,250 Ja, morgen wäre meine letzte Möglichkeit. 280 00:21:24,590 --> 00:21:26,290 Denn übermorgen kommt eine Frau. 281 00:21:32,210 --> 00:21:34,390 Wollen Sie nicht reingehen? 282 00:21:34,640 --> 00:21:37,360 In die Wanne, meine ich. Sie läuft gleich über. Ich auch. 283 00:21:37,840 --> 00:21:39,200 Ja, jetzt. 284 00:21:46,440 --> 00:21:51,520 Das Frühstück, die Herrschaften. Kommen Sie rein. 285 00:21:53,380 --> 00:21:54,380 Guten Morgen. 286 00:21:54,920 --> 00:21:56,360 Stellen Sie es hier her. 287 00:21:57,620 --> 00:21:59,840 Sie haben für drei Personen bestellt, stimmt das? 288 00:22:00,540 --> 00:22:02,420 Ja, ja, die dritte Portion ist für Sie. 289 00:22:02,720 --> 00:22:03,720 Oh, vielen Dank. 290 00:22:05,520 --> 00:22:09,000 Nein, bitte nicht so. Kommen Sie zwischen uns auf die Besucherritze, so 291 00:22:09,000 --> 00:22:10,580 es von Fräulein Elisabeth gewöhnt sind. 292 00:22:11,040 --> 00:22:14,080 Ach, natürlich, dass ich darauf nicht gleich gekommen bin. 293 00:22:16,300 --> 00:22:18,780 Das ist wirklich eine originelle Idee. 294 00:22:56,620 --> 00:22:58,960 Möchten Sie die Semmel nur mit Butter oder auch Marmelade drauf? 295 00:22:59,560 --> 00:23:00,940 Mit Marmelade, bitte. 296 00:23:09,420 --> 00:23:13,060 Das ist die heißeste Massage, die ich je zum Frühstück bekommen habe. 297 00:23:14,100 --> 00:23:15,480 So, dann weisen Sie mal ab. 298 00:23:19,780 --> 00:23:20,780 Trinken Sie. 299 00:23:25,900 --> 00:23:29,860 Sie haben die schönsten Brüste von allen Zimmermädchen. Danke, ein richtig 300 00:23:29,860 --> 00:23:30,860 nettes Kompliment. 301 00:23:32,440 --> 00:23:34,940 Ja, quetsch mir die Eiche. 302 00:23:35,140 --> 00:23:38,760 Eins steht fest. In keinem anderen Hotel kann man sich beim Frühstücken so 303 00:23:38,760 --> 00:23:39,900 rundherum wohlfühlen. 304 00:24:05,870 --> 00:24:08,770 Sie sind sehr fingerzeitig. Ja, so rasant hat mich noch keine gewickelt. 305 00:24:09,050 --> 00:24:12,590 Sie sind ein ausgesprochenes Wunderkind. Bei mir braucht er immer Stunden, bis 306 00:24:12,590 --> 00:24:13,610 er endlich abspritzt. 307 00:24:21,710 --> 00:24:23,670 Ist das recht so? Ja, wundervoll. 308 00:24:24,330 --> 00:24:25,330 Danke recht sehr. 309 00:24:27,310 --> 00:24:30,690 Ihr Schwanz hat schon gezuckt. Sie werden wohl gleich schießen. 310 00:24:41,450 --> 00:24:43,930 Schauen Sie mal, das ist doch wirklich einmalig, Herr Meier. 311 00:24:44,130 --> 00:24:46,010 Wie Ihre Soße vom Spiegel läuft. 312 00:24:46,750 --> 00:24:49,190 Ich wusste gar nicht, dass Sie so ein Meisterschütze sind. 313 00:24:50,270 --> 00:24:53,890 Also, ich nehme an, du hast am ersten Arbeitstag schon einige Eigenheiten 314 00:24:53,890 --> 00:24:55,270 unserer Gäste mitgekriegt. 315 00:24:55,630 --> 00:24:57,270 Jawohl. War ein Vergewaltiger dabei? 316 00:24:57,570 --> 00:24:58,570 Nein, leider nicht. 317 00:24:59,230 --> 00:25:01,070 Es wohnt derzeit auch keiner bei uns. 318 00:25:01,290 --> 00:25:05,570 Das ist schade. Denn sonst könntest du am lebenden Objekt lernen, wie man einen 319 00:25:05,570 --> 00:25:06,610 solchen Gast behandelt. 320 00:25:06,810 --> 00:25:09,430 So ein Vergewaltiger sexuell bestimmt in Hochform. 321 00:25:09,890 --> 00:25:10,950 Und ähm... 322 00:25:11,320 --> 00:25:14,340 Wenn der Vergewaltiger ein anständiger Mensch ist, dann gibt er dir vorher Geld 323 00:25:14,340 --> 00:25:17,260 für die Kleidung, die kaputt geht, wenn er sie dir vom Leib reißt. Was reißt er 324 00:25:17,260 --> 00:25:20,140 mir vom Leib? Die Kleidung. Solche Männer zerreißen doch alles. 325 00:25:20,400 --> 00:25:21,820 Und wenn ich die Sachen vorher ausziehe? 326 00:25:22,220 --> 00:25:23,440 Stell dich nicht so dämlich an. 327 00:25:23,700 --> 00:25:26,660 Seit wann zieht ein Mädchen sich freiwillig aus, bevor es vergewaltigt 328 00:25:26,880 --> 00:25:27,880 Komm her. 329 00:25:28,420 --> 00:25:32,240 Nein, das machst du verkehrt. Du musst doch vor so einem Unheil fliehen. Komm 330 00:25:32,240 --> 00:25:33,240 her. 331 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 So ist es recht. 332 00:25:37,960 --> 00:25:39,260 Mach das doch alles scheiße. 333 00:25:39,800 --> 00:25:42,520 Bist du noch nie richtig vergewaltigt worden? Ich werde schon noch lernen. 334 00:25:42,520 --> 00:25:43,640 stoß mich halt zurück, du Kuh. 335 00:25:44,740 --> 00:25:46,880 Haben Sie sich wehgetan? 336 00:25:47,160 --> 00:25:49,760 Bist du blöd? Du darfst doch mit deinem Peiniger kein Mitleid haben. 337 00:25:49,960 --> 00:25:52,300 Jetzt können wir wieder von vorne anfangen. Die ganze Spannung ist im 338 00:25:52,540 --> 00:25:53,540 Komm her. 339 00:26:00,780 --> 00:26:01,779 Finger weg. 340 00:26:01,780 --> 00:26:03,440 Wehr dich doch oder beschimpf mich wenigstens. 341 00:26:04,020 --> 00:26:05,020 Schwein, schluss mal. 342 00:26:05,260 --> 00:26:06,260 Schwein, schluss mal. 343 00:26:06,340 --> 00:26:07,240 Schwein, schluss mal. Schwein, schluss mal. Schwein, schluss mal. Schwein, 344 00:26:07,240 --> 00:26:09,400 schluss mal. Das klingt langweilig. Fein. 345 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 Mist. 346 00:26:11,000 --> 00:26:13,880 Arschloch. Stinkender Bock. Schluss mit dem Tat. Jetzt wird gepickt und wie 347 00:26:13,880 --> 00:26:14,880 gewollt beratet. 348 00:26:18,620 --> 00:26:21,060 Blöde Gans. Du sollst doch nicht mich vergewaltigen. 349 00:26:21,260 --> 00:26:22,260 Sondern umgekehrt. 350 00:26:22,640 --> 00:26:26,180 Du Hurenbock. Du läufiger Eber. Das hättest du nicht sagen dürfen. Jetzt 351 00:26:26,180 --> 00:26:27,180 passiert es. 352 00:26:30,060 --> 00:26:33,500 Fähr dich doch, du blöde Sau. Ich kann nicht mehr. Ich ergebe mich. 353 00:26:34,380 --> 00:26:36,500 Ich verzichte auf meine nächste Lohnerhöhung. 354 00:26:36,720 --> 00:26:38,580 Wenn wir jetzt in aller Gemütlichkeit bumsen. 355 00:26:39,140 --> 00:26:40,660 Unglücksweib, bring mich doch nicht aus der Stimmung. 356 00:26:41,860 --> 00:26:43,580 Jetzt, wo der Stier endlich voll da ist. 357 00:26:44,080 --> 00:26:45,280 Wie viel der zuckt. 358 00:26:47,880 --> 00:26:49,760 Toll. Wirklich allerhand. 359 00:26:50,080 --> 00:26:51,820 Jetzt wird der Stier endlich angreifen. 360 00:26:56,180 --> 00:26:57,180 Nein, 361 00:27:00,840 --> 00:27:03,020 das gibt's doch nicht. Na, wo bleibt der Stier? 362 00:27:04,400 --> 00:27:07,060 Kann ich denn nie ungeschätzt... Ficken, das nächste Mal ziehst du das vom 363 00:27:07,060 --> 00:27:08,060 Gehalt ab. 364 00:27:12,940 --> 00:27:14,420 Gute Nacht, mein kleiner Stier. 365 00:27:15,420 --> 00:27:16,420 Stier? 366 00:27:17,140 --> 00:27:18,140 Ochse wäre besser. 367 00:28:00,910 --> 00:28:02,350 Ich bin total geschafft. 368 00:28:03,090 --> 00:28:07,170 So anstrengend habe ich mir die Arbeit hier nicht vorgestellt. Wieso seid ihr 369 00:28:07,170 --> 00:28:08,170 munter? 370 00:28:12,250 --> 00:28:14,890 Komm unter die kalte Dusche, dann wirst du wieder wach. 371 00:28:17,210 --> 00:28:18,790 Lieber bleibe ich müde. 372 00:28:28,650 --> 00:28:31,290 Wo bleiben denn die Mädchen? Sieh doch mal nach, Oskar. Jawohl. 373 00:28:32,750 --> 00:28:34,390 Na, wie gefällt dir das? 374 00:28:34,750 --> 00:28:35,750 Oh, gut. 375 00:28:35,970 --> 00:28:37,110 Sehr gut sogar. 376 00:28:38,230 --> 00:28:40,630 Mach weiter, ganz große Klasse. 377 00:28:48,810 --> 00:28:52,330 Du machst mich wahnsinnig kalt. 378 00:29:04,140 --> 00:29:07,040 Den Affenquick, der Chef hat schon noch reingefuckt. Raus, du impotenter 379 00:29:07,040 --> 00:29:09,740 Flachwichser. Sonst machen wir ernst. Du kannst mich einfach hier einflassen, 380 00:29:09,840 --> 00:29:10,840 Mensch. 381 00:29:11,720 --> 00:29:14,500 Aufhören. Hörst du und schluckst gleich auf. Sonst hängt es mir quer von der 382 00:29:14,500 --> 00:29:15,500 Nase. 383 00:29:23,840 --> 00:29:24,840 Grüß Gott. 384 00:29:24,920 --> 00:29:25,920 Herzlich willkommen. 385 00:29:28,740 --> 00:29:31,840 Ich hätte gerne ein Doppelzimmer für mich und meinen Gepäckträger. 386 00:29:32,560 --> 00:29:36,580 Für wie viele Nächte? Das hängt davon ab, wann ich... Ich verstehe. Drei 387 00:29:36,580 --> 00:29:38,640 werde ich meinen, nicht wahr, Liebling? Wie du glaubst, Mausi. 388 00:29:39,500 --> 00:29:42,320 Zimmer zwölf, bitte. Sie können sich nachher eintragen. Danke. 389 00:29:42,600 --> 00:29:45,320 Geh schon vor, Schatzi, und bring das Gebäck rauf, ja? Ich komme dann gleich. 390 00:29:45,720 --> 00:29:46,920 Aber beeil dich. Ja, ja. 391 00:29:48,480 --> 00:29:49,700 Ich habe Sehnsucht nach dir. 392 00:29:49,920 --> 00:29:50,980 Ja, ja, geh schon, Mausi. 393 00:29:52,380 --> 00:29:55,320 Hören Sie mal, Fräulein, ich nehme an, in diesem Haus sind die Angestellten zur 394 00:29:55,320 --> 00:29:57,880 Diskretion verpflichtet. Natürlich, worum geht's denn? 395 00:29:58,360 --> 00:30:00,840 Hier sollen oft reiche, alleinstehende Herren absteigen. 396 00:30:01,040 --> 00:30:02,560 Können Sie mir dann einen heißen Tipp geben? 397 00:30:02,800 --> 00:30:05,660 Versuchen Sie es bei Herrn Paulsen auf Nummer 10. Der hat eine Großwäscherei. 398 00:30:18,760 --> 00:30:21,220 Entschuldige, Schatzi, habe ich dich warten lassen? Jetzt werde ich dich aber 399 00:30:21,220 --> 00:30:22,220 dafür entschädigen. 400 00:30:23,100 --> 00:30:24,660 Ich kann es kaum erwarten. 401 00:30:26,220 --> 00:30:28,000 Die Autofahrt hat mich ganz geil gemacht. 402 00:30:28,260 --> 00:30:29,740 Ist das nicht süß, das Gasthaus? 403 00:30:30,340 --> 00:30:32,360 Endlich können wir uns einmal richtig austoben. 404 00:30:32,600 --> 00:30:35,260 Jetzt werden wir ficken, bis wir beide total geschafft sind. 405 00:30:37,040 --> 00:30:39,840 Komm doch, Jürgen. Warum antwortest du nicht? 406 00:30:41,500 --> 00:30:45,840 Komm her. Komm her und lass mir dein Herzenbumskolben spüren. Ich kann es 407 00:30:45,840 --> 00:30:47,880 erwarten. Komm, küss mich doch schon. 408 00:30:56,189 --> 00:30:57,189 Schwanz angreifen. 409 00:30:58,630 --> 00:31:00,470 Ja, gut. 410 00:31:02,570 --> 00:31:06,770 Oh, Jürgen, du machst mich wahnsinnig liebster. 411 00:31:08,510 --> 00:31:10,750 Oh ja, komm, komm, steck auf mich drauf, ja? 412 00:31:11,390 --> 00:31:13,570 Lass mich dein Schwanz lutschen, bitte. 413 00:31:13,850 --> 00:31:14,990 Gib mir den Schwanz, komm. 414 00:31:34,990 --> 00:31:35,990 Wollen Sie mich missbrauchen? 415 00:31:36,050 --> 00:31:38,630 Ich möchte nicht böse sein, aber Sie haben so zauberhaft da gelegen. 416 00:31:39,050 --> 00:31:41,570 Ach, du liebe Zeit, ich muss die Zimmertür verwechselt haben. 417 00:31:42,190 --> 00:31:44,450 Na, das ist aber eine nette Verwechslung. 418 00:31:44,710 --> 00:31:48,050 Wenn ich schon da bin, dann kann ich ja weitermachen bis zum Spritzen. Oder 419 00:31:48,050 --> 00:31:49,050 haben Sie was dagegen, mein Herr? 420 00:31:49,470 --> 00:31:50,470 Nein. 421 00:32:09,830 --> 00:32:11,090 Darf ich Sie wiedersehen? 422 00:32:11,610 --> 00:32:14,630 Es ist nicht zu vermeiden, dass man sich wieder sieht, überhaupt wenn man im 423 00:32:14,630 --> 00:32:17,030 selben Hotel wohnt. Aber Sie haben sich ja noch gar nicht vorgestellt. 424 00:32:17,770 --> 00:32:19,530 Paul, Unternehmer. 425 00:32:21,150 --> 00:32:23,490 Und immer frei für eine fesche Freundin. 426 00:32:25,290 --> 00:32:29,410 Wirklich? Ist das ein ernsthaftes Angebot? Das werden Sie merken, wenn Sie 427 00:32:29,410 --> 00:32:31,170 das nächste Mal in der Zimmertür irren. 428 00:32:31,830 --> 00:32:34,070 Und ich hoffe, dass Sie dann mehr Zeit haben. 429 00:32:35,250 --> 00:32:36,450 Möglichst die ganze Nacht. 430 00:33:03,600 --> 00:33:05,820 So, jetzt habe ich dich endlich allein erwischt. 431 00:33:06,100 --> 00:33:09,980 Oster, was fällt dir ein, du frecher Hund? Oster, es ist kalt. 432 00:33:10,940 --> 00:33:12,700 Jetzt ist mein Hintern ganz nass. 433 00:33:12,960 --> 00:33:15,980 Ich reibe ihn dir wieder trocken, Muschekatze. Füge dich mal schön weit 434 00:33:15,980 --> 00:33:17,000 hinunter, dann kann es los. 435 00:33:17,400 --> 00:33:18,960 Warte, du unwaschender Kerl. 436 00:33:20,160 --> 00:33:21,160 Was ist das? 437 00:33:24,040 --> 00:33:25,960 Na, zeige dir mal was Schönes. 438 00:33:28,560 --> 00:33:29,580 Pack mal raus. 439 00:33:34,940 --> 00:33:37,680 So was hast du noch nie in der Hand gehabt, gell? Ach, ich habe schon viele 440 00:33:37,680 --> 00:33:40,540 Schwänze angefasst. Aber mein Freund hatte nur so ein mickriges 441 00:33:40,540 --> 00:33:43,520 Wirbelschwänzchen. Ich wünsche ihm einen riesigen, starken Apparat. Wird einer 442 00:33:43,520 --> 00:33:44,840 richtig groß, ja? Ja, heile. 443 00:33:47,100 --> 00:33:48,260 Aha, so geht es mir. 444 00:33:53,080 --> 00:33:56,640 Aber nicht reinstecken. Den ersten Stoß habe ich dir ans Schild versprochen. 445 00:33:57,580 --> 00:33:59,040 Keine Bange, ich lasse ihn nur dran schnuppern. 446 00:34:10,600 --> 00:34:11,780 Das juckt wie verrückt. 447 00:34:12,739 --> 00:34:13,739 Mach die Blusen auf. 448 00:34:13,880 --> 00:34:15,560 Die Apparate, die hast du nicht versteckt. 449 00:34:18,840 --> 00:34:20,300 Na, wie gefallen dir die Maps? 450 00:34:20,840 --> 00:34:22,100 Sehr gut. Na gut. 451 00:34:27,620 --> 00:34:33,159 Jetzt bin ich leicht spitz. 452 00:34:36,020 --> 00:34:37,020 Sonja. 453 00:34:37,219 --> 00:34:38,600 Schön, dass du wieder da bist. 454 00:34:38,940 --> 00:34:42,120 Sie steigen hier wohl öfter ab, Fräulein Winkler. Keine Spur. Ich kenne den 455 00:34:42,120 --> 00:34:45,179 scharfen Hirschen nur vom Hörensang. Elisabeth und ich treffen uns manchmal 456 00:34:45,179 --> 00:34:49,199 der Diskothek. Das ist Dr. Notnagel, mein Mathematiklehrer. Sehr angenehm. 457 00:34:50,940 --> 00:34:52,100 Sie wünschen ein Zimmer? 458 00:34:52,840 --> 00:34:57,020 Ja, möglichst abgelegen, wo ich in Ruhe Nachhilfestunden geben kann. 459 00:34:57,800 --> 00:34:58,800 Nachhilfestunden? Ja. 460 00:34:59,280 --> 00:35:00,660 Wie wollen wir uns eintragen? 461 00:35:00,860 --> 00:35:03,780 Wie wäre es mit Emil Krause und Tochter? Ja. Bitte sehr. 462 00:35:04,430 --> 00:35:08,150 Ich wünsche angenehmen Aufenthalt. Wie meinen? Was soll daran angenehm sein, 463 00:35:08,230 --> 00:35:10,870 wenn ein Lehrer seiner Schülerin Nachhilfeunterricht erteilt? 464 00:35:11,330 --> 00:35:12,330 Umgekehrt wäre es schöner. 465 00:35:17,130 --> 00:35:21,730 Auf dass deine Entjungfrau möglichst angenehm und unfallfrei verlaufen möge. 466 00:35:21,730 --> 00:35:25,130 meinem Pech wird es schon schief gehen. Herr Schill kennt sich schon aus. 467 00:35:25,730 --> 00:35:28,710 Entscheidend ist, dass du dich vorher nicht verkrampfst. Aber auch nicht 468 00:35:28,710 --> 00:35:31,910 nachher, sonst kriegt der arme Schill sein Pimmel nicht mehr raus. Prost! 469 00:35:33,819 --> 00:35:35,660 Also dann, auf in den Kampf. 470 00:35:37,560 --> 00:35:41,760 Er drückt dich nachher nicht, sondern kommt gleich zu uns und erzählt uns 471 00:35:41,880 --> 00:35:43,140 Wir warten, bis du wiederkommst. 472 00:35:43,400 --> 00:35:45,800 Aber wehe, er glotzt wieder durch die Fensterscheibe. 473 00:35:51,300 --> 00:35:52,300 Kommen Sie nur herein. 474 00:35:54,880 --> 00:35:55,880 Guten Abend, Michel. 475 00:35:56,240 --> 00:35:58,040 Oh, wollen wir vorher noch was naschen? 476 00:35:58,400 --> 00:36:01,480 Haben Sie gedacht, ich stürze mich gleich wie ein Wilder auf mein Opfer? 477 00:36:01,480 --> 00:36:04,360 doch ein kultivierter Abendländer. Für so eine wichtige Sache braucht man doch 478 00:36:04,360 --> 00:36:05,319 eine gewisse Stimmung. 479 00:36:05,320 --> 00:36:06,259 Das ist sehr nett. 480 00:36:06,260 --> 00:36:09,540 Wissen Sie, eigentlich hatte ich ein bisschen Angst. Aber jetzt fühle ich 481 00:36:09,540 --> 00:36:10,660 schon bedeutend ruhiger. 482 00:36:14,520 --> 00:36:18,500 Wie finden Sie meine Nachhilfe, Herr Studienrat? Dafür kriegen Sie eine 3+. 483 00:37:00,980 --> 00:37:04,400 Studienrat, das ist ja ein Mädchen. Bin ich diesmal bei einem Pauker gelandet. 484 00:37:05,340 --> 00:37:09,520 Was sind Sie für ein Glückspilz? Gleich zwei Fischchemizen können Sie in einer 485 00:37:09,520 --> 00:37:10,459 Nacht stoßen. 486 00:37:10,460 --> 00:37:11,880 Er kann es noch gar nicht fassen. 487 00:37:17,200 --> 00:37:20,360 Freu dich, Onkelchen. Du machst dein Gesicht, als hättest du Angst, dass ich 488 00:37:20,360 --> 00:37:21,740 auch noch dein bestes Stück klaue. 489 00:37:22,360 --> 00:37:23,620 Und da hängt es ja. 490 00:37:34,320 --> 00:37:35,320 Warten Sie bitte ein paar Minuten. 491 00:37:36,080 --> 00:37:37,200 Wir sehen noch länger. 492 00:37:40,520 --> 00:37:41,520 Hey, guten Abend. 493 00:37:43,700 --> 00:37:47,160 Ich bin Frau Schill, die Frau von dem Herrn auf Zimmer... 20. Danke. 494 00:37:49,540 --> 00:37:56,460 Sie gehen mir ja so vorsichtig an die Wäsche, als 495 00:37:56,460 --> 00:37:57,560 ob ich aus Porzellan wäre. 496 00:37:57,780 --> 00:38:00,560 Haben Sie etwa Manschetten gekriegt? Wenn Sie einen Rückzieher machen wollen, 497 00:38:00,620 --> 00:38:01,620 suche ich mir einen anderen. 498 00:38:02,570 --> 00:38:05,930 Ich lasse mir nur deshalb so viel Zeit, weil ich es richtig genießen möchte. 499 00:38:12,670 --> 00:38:16,550 Bis jetzt war noch keiner so zärtlich wie Sie, Sie Schleckermold. 500 00:38:19,950 --> 00:38:23,870 Mögen Sie das. Ich werde Ihnen noch viele andere Dinge zeigen. Es wird eine 501 00:38:23,870 --> 00:38:24,870 herrliche Nacht. 502 00:38:44,560 --> 00:38:47,340 Du warst finnreisend, aber mehr davon wäre schädlich für meinen Kreislauf. 503 00:38:47,800 --> 00:38:49,480 Du meinst wohl für deine Karte. 504 00:38:49,720 --> 00:38:51,240 Für einen Stoß reicht's noch. 505 00:38:52,440 --> 00:38:56,440 Ach, Entschuldigung, ich finde das Zimmer 20 mit. Ein Stock höher, auf der 506 00:38:56,440 --> 00:38:57,600 linken Seite. Oh, danke. 507 00:38:59,160 --> 00:39:00,220 Stoßen Sie ruhig zu. 508 00:39:02,340 --> 00:39:04,120 Aber auf 20 pumst eine Kollegin. 509 00:39:04,440 --> 00:39:06,020 Oh, das habe ich mir doch gedacht. 510 00:39:11,780 --> 00:39:12,780 20? 511 00:39:13,040 --> 00:39:14,160 Na was? 512 00:39:16,580 --> 00:39:17,980 Komm, wir gehen ins Schlafzimmer. 513 00:39:18,460 --> 00:39:20,460 Aha, das Übliche. Ab in die Werkstatt. 514 00:39:22,860 --> 00:39:24,860 Nicht mal abgeschlossen hat er das Rindvieh. 515 00:39:25,120 --> 00:39:27,380 Den verpasse ich jetzt. Eine Überraschung, dass er staubt. 516 00:39:34,760 --> 00:39:36,700 Sie kicken aber gut, Herr Schirr. 517 00:39:37,200 --> 00:39:40,400 Das ist wirklich eine stramme Leistung. Bei mir hat er schon lange nicht mehr so 518 00:39:40,400 --> 00:39:41,400 eine Nummer abgeliefert. 519 00:39:43,550 --> 00:39:44,650 Aber jetzt ist es genug. 520 00:39:46,350 --> 00:39:48,570 Ebenhard! Ach du Scheiße, meine Frau. 521 00:39:49,090 --> 00:39:50,450 Liebling, warum machst du denn nicht auf? 522 00:39:51,590 --> 00:39:54,150 Hey, wo willst du denn hin? Sei doch vernünftig, versteck dich. 523 00:40:00,010 --> 00:40:02,790 Ja, wo soll ich mich denn verstecken? Ist doch egal, wenn sie dich hier 524 00:40:02,810 --> 00:40:03,970 ist der Teufel los. Geh ins Bad. 525 00:40:05,370 --> 00:40:07,790 Willst du mich da nicht reinlassen, Liebling? Ich dachte, du hättest mich 526 00:40:07,790 --> 00:40:10,050 erwartet. Ja, ja, ganz dringend. 527 00:40:11,000 --> 00:40:12,820 Ja, ist da irgendwas unklagend, liebe Frau? 528 00:40:13,760 --> 00:40:17,580 Nur der Name der frechen Person mit den wunderbaren Arschbacken da drin. Ja, die 529 00:40:17,580 --> 00:40:21,160 heißt Sekundette. Strengen Sie sich nicht an, mein Mann hat sie eben 530 00:40:21,720 --> 00:40:25,920 Ja, das kann nur die Hannelore sein, unser neues Zimmermädchen. Aha, der ist 531 00:40:25,920 --> 00:40:27,520 wohl schon berühmt für ihren Arsch. 532 00:40:28,020 --> 00:40:30,060 Mein Sonnenschein. 533 00:40:32,160 --> 00:40:35,620 Wolltest du nicht das Morgenabend hier eintreffen? Du siehst doch, Frauen ist 534 00:40:35,620 --> 00:40:36,578 kein Verlassen. 535 00:40:36,580 --> 00:40:37,580 Das macht doch nichts. 536 00:40:37,930 --> 00:40:40,510 Wollen wir nicht erst in der Gaststube einen Begrüßungsschluck nehmen? 537 00:40:40,790 --> 00:40:42,710 Gern, aber erst möchte ich mich frisch machen. 538 00:40:44,690 --> 00:40:45,690 Oh, 539 00:40:48,130 --> 00:40:49,310 hast du schon geschlafen? 540 00:40:49,810 --> 00:40:53,690 Was soll man denn abends machen in dieser Einsamkeit? Aber sehr unruhig, 541 00:40:53,690 --> 00:40:57,270 sieht. Ich habe von dir geträumt, Schätzchen. Muss was verdammt Wildes 542 00:40:57,270 --> 00:40:58,530 sein, mein kleiner Wüstling. 543 00:40:59,010 --> 00:41:00,710 Himmel, was für Appetit hast du gehabt. 544 00:41:01,010 --> 00:41:02,010 Appetit für zwei. 545 00:41:03,750 --> 00:41:04,750 Stimmt. 546 00:41:05,530 --> 00:41:07,290 Macht sicher die gesunde Landluft. 547 00:41:07,760 --> 00:41:08,900 Ich wasche mir nur schnell die Hände. 548 00:41:15,860 --> 00:41:16,860 Schließt du bitte auf? 549 00:41:20,000 --> 00:41:21,820 Wo ist denn der Schlüssel? 550 00:41:23,160 --> 00:41:25,640 Liebling, du zitterst dir herum, als hättest du was ausgefressen. 551 00:41:30,220 --> 00:41:31,220 Oh. 552 00:41:36,330 --> 00:41:40,530 Was für ein hübsches Schuhchen. Die habe ich für dich gekauft. Sollte eine 553 00:41:40,530 --> 00:41:42,050 Überraschung sein. Ist es auch. 554 00:41:42,450 --> 00:41:45,990 Dann ist es das erste Mal, dass du mir gebrauchte Schuhe schenkst. 555 00:41:52,890 --> 00:41:55,010 Ist das auch für mich? 556 00:41:55,350 --> 00:41:56,970 Du bist ja richtig rührend. 557 00:41:58,590 --> 00:42:00,170 Ah, das ist ja auch der zweite. 558 00:42:05,160 --> 00:42:06,260 Und was haben wir denn da? 559 00:42:07,120 --> 00:42:10,100 Ein Blüschen. Du hast wirklich an alles gedacht. 560 00:42:10,360 --> 00:42:13,780 Ich fühle mich von Kopf bis Fuß gebraucht, eingekleidet. 561 00:42:17,400 --> 00:42:20,780 Nur das Schürzchen würde ich nicht gern tragen. Sonst verwechselst du mich 562 00:42:20,780 --> 00:42:24,240 womöglich mit dem Zimmermädchen. Und das halte ich für sehr gefährlich. 563 00:42:28,980 --> 00:42:34,540 Ist sie hier drin? Ich glaube, ich bin dir eine Erklärung schuldig. 564 00:42:35,590 --> 00:42:37,950 Später. Du brauchst bestimmt Zeit, dir was auszudenken. 565 00:42:49,670 --> 00:42:51,590 Immer kriege ich nur ihren Arsch zu sehen. 566 00:42:51,810 --> 00:42:52,850 Hat die kein Gesicht? 567 00:42:53,310 --> 00:42:54,310 Ich schätze ihn höher doch. 568 00:42:54,730 --> 00:42:57,690 Manchmal legt man den Badezimmerschlüssel doch ganz in 569 00:42:57,690 --> 00:42:58,690 daneben. 570 00:42:59,630 --> 00:43:00,650 Wollen wir den probieren? 571 00:43:01,650 --> 00:43:02,650 Probieren. 572 00:43:10,030 --> 00:43:11,610 Mädchen, warum nehmen Sie Ihre Sachen nicht mit? 573 00:43:15,430 --> 00:43:17,030 Also gut, du hast mich erwischt. 574 00:43:18,150 --> 00:43:19,150 Verzeihst du mir noch einmal? 575 00:43:19,550 --> 00:43:21,650 Na ja, wegen so einer Kleinigkeit. 576 00:43:22,670 --> 00:43:24,950 Hallo, Herr Chauffeur, bitte bringen Sie mir doch meinen Koffer rauf. 577 00:43:26,050 --> 00:43:29,230 Lieb, dass du trotzdem bleibst. Weißt du was, jetzt gehen wir ins Bett und 578 00:43:29,230 --> 00:43:30,230 feiern Versöhnung. 579 00:43:30,650 --> 00:43:32,830 Ich werde besonders zärtlich zu dir sein. 580 00:43:33,030 --> 00:43:36,390 Verschieben wir das auf morgen. Für heute Nacht habe ich schon ein Angebot. 581 00:43:36,790 --> 00:43:38,030 Ich höre wohl nicht recht. 582 00:43:40,080 --> 00:43:42,980 Ich hatte nur ein schlechtes Gewissen, es anzunehmen. Jetzt? 583 00:43:43,540 --> 00:43:44,680 Ist mein Gewissen prima. 584 00:43:46,300 --> 00:43:49,100 Er hat mir unterwegs so reizende Komplimente gemacht. 585 00:43:53,220 --> 00:43:56,800 Mein Guter, sind Sie immer noch bereit, Ihre Nachtruhe für mich zu opfern? Und 586 00:43:56,800 --> 00:43:57,558 wie gern. 587 00:43:57,560 --> 00:43:58,660 Worauf warten Sie da noch? 588 00:44:01,860 --> 00:44:05,700 Haben Sie wirklich alles Nötige bei sich? Gnädige Frau, werden mit mir 589 00:44:05,700 --> 00:44:08,320 sein. Ich glaube, Sie haben keine Ahnung, worauf Sie sich da einlassen. 590 00:44:10,890 --> 00:44:13,810 Rasch, rasch zum nächsten Doppelzimmer. Ich hoffe, es ist noch was frei. 591 00:44:14,110 --> 00:44:15,110 Ja, ja. 592 00:44:15,930 --> 00:44:17,350 Drehen Sie mich bitte zu meinem Mann. 593 00:44:17,650 --> 00:44:18,650 Was? 594 00:44:18,830 --> 00:44:19,830 Er. 595 00:44:20,310 --> 00:44:21,810 Und das war ein kleiner Fall. 596 00:44:22,530 --> 00:44:24,570 Gleich nebenan, Liebling. Wie schön. 597 00:44:24,870 --> 00:44:27,310 Du siehst, ich bleibe ganz nah bei dir. 598 00:44:28,110 --> 00:44:30,370 Wie es sich für ein braves Eheweib gehört. 599 00:44:33,010 --> 00:44:39,290 Aber du kannst doch nicht so einfach... Da bist du platt, was? 600 00:44:45,340 --> 00:44:47,720 Du wirst eben die Nacht ohne mich verbringen müssen. 601 00:44:49,520 --> 00:44:52,940 Mein starker Fahrer hat mich so schön hier gebracht, dass ich ihn auch ein 602 00:44:52,940 --> 00:44:54,040 bisschen verwöhnen möchte. 603 00:44:54,480 --> 00:44:56,880 Warum schaust du denn so blöd, Liebling? Fehlt dir was? 604 00:44:58,440 --> 00:45:01,000 Achtung, Schnuppi, pass auf, dass du nicht die Maulsperre kriegst. 605 00:45:10,030 --> 00:45:12,150 Und auch nicht so viel an der Wand. Das schadet den Nerven. 606 00:45:12,850 --> 00:45:13,850 Angenehme Ruhe. 607 00:45:15,630 --> 00:45:16,630 Marsch, Herr Chauffeur. 608 00:45:17,590 --> 00:45:18,590 Beeilung. 609 00:45:19,090 --> 00:45:22,090 Sieh, Sie verlieren Ihr Taschenmesser. Tschau, Liebling, und schlaf gut. 610 00:45:22,550 --> 00:45:23,550 So was. 611 00:45:44,460 --> 00:45:48,800 Ach, Sonja und Notenagel, unser Mathe -Pauker. Aber wer ist die andere? 612 00:45:49,900 --> 00:45:52,720 Dieses Aas, so erbummst du sich von ihm gute Zensuren. 613 00:45:58,160 --> 00:46:00,700 Ach, Oskar, schau mal, was da los ist. 614 00:46:02,300 --> 00:46:05,880 Ich hab's geahnt, dass du der Besuch beim Herrn Schill warst. Warum schaust 615 00:46:05,880 --> 00:46:07,840 denn dazu? Ich hab noch nie einen Dreier gesehen. 616 00:46:09,760 --> 00:46:11,140 Da schwebt sich ganz schön was. 617 00:46:13,920 --> 00:46:15,040 Auwe, jetzt wird's lebsisch. 618 00:46:17,460 --> 00:46:20,320 Siehst du, die Rechte geht in meine Klasse. So eine Klasse ist ja ganz schön 619 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 geil. 620 00:46:29,720 --> 00:46:30,720 Halt mal, halt mal. 621 00:46:32,860 --> 00:46:33,860 Halt! 622 00:46:36,080 --> 00:46:37,680 Seppi, du steck fest, du kannst nicht mehr raus. 623 00:46:37,940 --> 00:46:40,120 Ich lach mich weg. Das ist die Harnelore. 624 00:46:40,500 --> 00:46:41,860 Erkennen Sie sie, Herr Studienrat? 625 00:46:42,799 --> 00:46:46,120 Fräulein Reitzner, was bieten Sie mir für ein Schauspiel? 626 00:46:46,500 --> 00:46:50,720 Sie haben es nötig, sich zu wundern. Bums mit diesem Luder von Schülerin. 627 00:46:50,940 --> 00:46:53,000 Das wird Sie verfluchtheuer zu stehen kommen. 628 00:46:53,460 --> 00:46:55,300 Au, zieh doch raus. 629 00:46:55,520 --> 00:46:57,240 Herrschaft, ich kann nicht, sonst reißen wir den Schwanz ab. 630 00:46:57,920 --> 00:47:01,000 Das tut so gemein weh. So entspann dich doch. 631 00:47:01,340 --> 00:47:02,940 Au, ich kann nicht. 632 00:47:03,320 --> 00:47:04,320 Hilf mir doch. 633 00:47:05,280 --> 00:47:06,900 Lern nicht so laut, du dummes Stück. 634 00:47:07,120 --> 00:47:09,200 Schau doch selber, wie du von dem Typen freikommst. 635 00:47:11,390 --> 00:47:12,390 Au, du blöde Posse. 636 00:47:13,810 --> 00:47:18,130 Ich habe einmal gelesen, ich glaube, durch einen Stich in den Hintern kann 637 00:47:18,130 --> 00:47:22,130 den Krampf bei Mädchen wieder beseitigen. Ich hätte eine 638 00:47:22,130 --> 00:47:23,130 ich es mal versuchen? 639 00:47:23,350 --> 00:47:24,350 Au. 640 00:47:27,850 --> 00:47:29,070 Au. Au. Au. 641 00:47:29,350 --> 00:47:30,149 Au. 642 00:47:30,150 --> 00:47:31,370 Au. Au. Au. Au. Au. Au. Au. Au. 643 00:47:35,830 --> 00:47:36,830 Au. 644 00:47:40,560 --> 00:47:42,500 Nein, das ist alles zu viel für mich. 645 00:47:42,800 --> 00:47:44,700 Du wirst dich noch wundern, du gemeines Biest. 646 00:47:45,640 --> 00:47:49,300 Hier, bitte. Das reicht wohl für das Zimmer. Ich werde sofort abreisen und in 647 00:47:49,300 --> 00:47:52,200 Zukunft nur noch meine Frau beglücken. Ich habe ihre Tochter eben beim Bumsen 648 00:47:52,200 --> 00:47:53,820 erwischt. Mit dem Mathematiklehrer. 649 00:47:56,180 --> 00:48:00,180 Wo? In einer Absteige. Und sie ist bestimmt nicht zum ersten Mal hier. Du 650 00:48:00,180 --> 00:48:03,980 gemeines Luder. Du fluchte Päpste. Du gemeines Biest. 651 00:49:25,359 --> 00:49:28,080 Ledigste Seitensprünge sind die Spezialität unseres Hauses. Nehmen Sie 652 00:49:28,080 --> 00:49:30,080 Springer und gehen Sie in Ruhe wieder ins Bett. Also los. 653 00:49:32,840 --> 00:49:34,920 Bleiben dran, Oskar. Wir müssen Sie umzingeln. Jawohl. 654 00:49:38,040 --> 00:49:39,880 Und ich umzingle dich, Kasimir. 655 00:49:40,180 --> 00:49:41,200 Ich möchte doch Walter. 656 00:49:49,120 --> 00:49:50,420 Halt! Oder ich schieße. 657 00:49:52,620 --> 00:49:53,620 Schleife den Weg ab. 658 00:49:55,200 --> 00:49:57,520 Ich will herkommens. Ja, ich hab schon so Sand hin. 659 00:49:58,920 --> 00:49:59,920 Eveline? 660 00:50:23,020 --> 00:50:25,620 Wenn ein Freund durch den Grach munter wird und merkt, dass du nicht da bist... 661 00:50:25,620 --> 00:50:29,180 Na, dann merkt es halt, Friedrich. Von dem Schlappschwanz habe ich sowieso die 662 00:50:29,180 --> 00:50:33,560 Nasen voll. Du hältst wenigstens immer deine Frau befriedigt. Und eine Ausdauer 663 00:50:33,560 --> 00:50:34,558 hast du. 664 00:50:34,560 --> 00:50:36,220 Du verstehst es aber auch. 665 00:50:36,420 --> 00:50:37,420 Ja. 666 00:50:37,700 --> 00:50:40,360 Aber wenn man so gut gefickt wird, muss man ja mitgehen. 667 00:50:40,700 --> 00:50:41,519 Ich komme. 668 00:50:41,520 --> 00:50:43,100 Ja, komm. 669 00:50:43,300 --> 00:50:44,360 Komm, Spritferner. 670 00:50:44,600 --> 00:50:46,100 Ja, dann heißen Sie auf mich. 671 00:50:59,850 --> 00:51:01,750 Haben Sie nicht mehr gesehen? Ich glaube, Sie sind durch die Hintertür 672 00:51:01,750 --> 00:51:03,070 verduftet. Hatte ich so ein Duft daraus. 673 00:51:03,390 --> 00:51:07,350 Ein richtiger Knusperhaufen. Na, na, Oskar, an einer kriminellen Knuspert man 674 00:51:07,350 --> 00:51:10,530 nicht. Trink das beruhigt. Der Boss wird schön toben. 675 00:51:12,370 --> 00:51:14,750 Diskretion ist die Grundlage unserer Geschäfte. Diese gemeine Ziege hat mich 676 00:51:14,750 --> 00:51:17,730 beim Notnagel verpfiffen. Sie hätte mich sonst gar nicht erkramt. Die pumpt sich 677 00:51:17,730 --> 00:51:18,730 gut im Mund. Lass es. 678 00:51:19,050 --> 00:51:19,848 Jetzt hör endlich auf. 679 00:51:19,850 --> 00:51:20,850 Lass jetzt hör auf. 680 00:51:21,710 --> 00:51:23,550 Ja, sag mal, was erlaubst du denn eigentlich? 681 00:51:23,770 --> 00:51:26,150 Für dieses unverschämte Benehmen soll ich dir den blanken Hinterfass holen. 682 00:51:26,550 --> 00:51:28,230 Ja, wirklich, das sollte ich. 683 00:51:29,960 --> 00:51:33,200 Das kann ich mir vorstellen. Auf meinem zarten Po rumzuprügeln, das ist genau 684 00:51:33,200 --> 00:51:34,800 Ihr Geschmack. Was? Das macht Sie geil. 685 00:51:35,020 --> 00:51:36,020 Na also, na bitte. 686 00:51:37,460 --> 00:51:41,040 Na warte, du unverschämtes Biest. 687 00:51:41,280 --> 00:51:44,140 Eines Tages werde ich dich durchweiten. Ich kann es kaum erwarten, von Ihnen 688 00:51:44,140 --> 00:51:47,140 verprügelt zu werden. Für heute Abend reicht es mir allerdings. Ich gehe ins 689 00:51:47,140 --> 00:51:48,140 Bett. Gute Nacht. 690 00:51:48,380 --> 00:51:50,380 Ich gehe auch. Gute Nacht, Chef. Gute Nacht. 691 00:51:51,320 --> 00:51:54,620 Aber glaub ja nicht, dass ich deine Frechheiten so schlucke. Mir wird schon 692 00:51:54,620 --> 00:51:58,400 einfallen. Wie wäre es denn, wenn wir gemeinsam darüber nachdenken, wie wir 693 00:51:58,400 --> 00:51:59,279 bestrafen könnten? 694 00:51:59,280 --> 00:52:01,380 So sehen sie aus. Ihr Nachdenken kann ich mir vorstellen. 695 00:52:01,740 --> 00:52:03,960 Mein Bedarf an Bumsen ist für heute gedeckt. 696 00:52:05,360 --> 00:52:06,680 Können Sie mir ein Taxi rufen? 697 00:52:07,540 --> 00:52:08,540 Oskar, erledige das. 698 00:52:10,500 --> 00:52:17,360 Ich habe nirgends rausgekommen und da dachte ich mir, bei 699 00:52:17,360 --> 00:52:18,520 Ihnen würde mich keiner suchen. 700 00:52:20,920 --> 00:52:21,920 Zulassen! 701 00:52:24,200 --> 00:52:25,940 Ach, Sie sind einer von der Sorte. 702 00:52:26,540 --> 00:52:29,240 Ich werde dir die Kleider vom Leib reißen und dich brutal vermassen. 703 00:52:29,740 --> 00:52:31,700 Nein, bitte schulden Sie mich. 704 00:52:32,080 --> 00:52:34,880 Ergib dich in dein Schicksal. Aber was machen Sie denn da? Das wirst du gleich 705 00:52:34,880 --> 00:52:35,880 sehen. 706 00:52:37,120 --> 00:52:39,760 Nein, ich schäme mich so. Ich schäme mich ja so. 707 00:52:40,100 --> 00:52:41,380 Du bist mir verfehlend. 708 00:52:42,920 --> 00:52:43,920 Ja. 709 00:52:45,960 --> 00:52:46,960 Wunderschön. 710 00:52:52,200 --> 00:52:53,780 Hier, zuck das sinnliche Fleisch. 711 00:52:54,190 --> 00:52:55,690 Ich werde dich züchtigen. 712 00:52:58,450 --> 00:53:03,390 Oh nein, ich will sie einfach. Entschuldigen Sie mich, seien Sie doch 713 00:53:03,390 --> 00:53:05,810 grausam. Wenn du nicht willst, brauche ich Gewalt. 714 00:53:07,730 --> 00:53:08,730 Nimm ihn in die Hand. 715 00:53:10,270 --> 00:53:12,190 Ja, hoffentlich mache ich das auch richtig. 716 00:53:12,550 --> 00:53:14,850 Wissen Sie, ich habe so wenig Erfahrung damit. 717 00:53:15,350 --> 00:53:18,910 Ich musste bis jetzt nämlich noch keinen hochwickeln. Dann lass ihn hoch, das 718 00:53:18,910 --> 00:53:19,910 geht schneller. 719 00:53:20,380 --> 00:53:23,900 Sie sind ein Teufel. Verlangen Sie das nicht. Ich weiß doch gar nicht, wie. 720 00:53:24,120 --> 00:53:25,200 Halt's Maul, Glas. 721 00:53:27,760 --> 00:53:31,440 Na, wer sagt's denn? 722 00:53:32,320 --> 00:53:33,640 Du bist ein Naturtalent. 723 00:53:41,280 --> 00:53:44,380 Ach, Schluss. Ich mag das romantische Zeug nicht. Jetzt will ich dir meinen 724 00:53:44,380 --> 00:53:45,380 Schwänger reinstecken. 725 00:54:09,070 --> 00:54:10,570 Stecken Sie ihn doch endlich rein. 726 00:54:13,370 --> 00:54:16,030 Oh, meine Verzirrt. 727 00:54:16,970 --> 00:54:19,930 Oh, ich brauche einen Schwanz. Oh, ficken Sie mich. 728 00:54:20,430 --> 00:54:21,430 Bitte. 729 00:54:21,830 --> 00:54:23,850 Gleich, du geiles Lude. Ja, rüber aufs Kissen. 730 00:54:25,970 --> 00:54:26,970 Ja, klar. 731 00:54:27,030 --> 00:54:28,030 Du hast es richtig. 732 00:54:28,290 --> 00:54:29,290 Oh, ja. 733 00:54:30,150 --> 00:54:31,150 Na los. 734 00:54:49,360 --> 00:54:50,360 Kommen gleich. 735 00:54:57,460 --> 00:54:59,200 Mein Sack explodiert. 736 00:55:06,880 --> 00:55:11,660 Schön. Du warst großartig, Kasimir. Lass mich bei dir, Friedrich. 737 00:55:20,319 --> 00:55:23,240 Meinst du, dass du noch fahren kannst? Werde ich es noch bis zum Steuerrat 738 00:55:23,240 --> 00:55:24,940 schaffen? Meine Knie sind ganz schön weich. 739 00:55:29,580 --> 00:55:33,200 Wirst du auch mal an mich zurückdenken? Nicht nur einmal, mindestens sechsmal 740 00:55:33,200 --> 00:55:34,200 werde ich an dich denken. 741 00:55:35,440 --> 00:55:38,160 Siebenmal, mein Guter. Du vergisst die Nummer, wo ich dich mittendrin 742 00:55:38,160 --> 00:55:39,160 wachrütteln musste. 743 00:55:39,760 --> 00:55:42,120 Ah, ja, Sascha, das war ein Ding. 744 00:55:42,860 --> 00:55:43,960 Also dann, ciao. 745 00:55:44,460 --> 00:55:45,460 Ciao, mein Ecker. 746 00:55:47,020 --> 00:55:49,380 Am besten du schwanz ein paar Tage aus. 747 00:56:15,310 --> 00:56:17,230 aber die siebte Nummer war zu viel für mich. 748 00:56:17,490 --> 00:56:18,490 Schäm dich, Kasimir. 749 00:56:18,690 --> 00:56:22,770 Du hättest es wirklich fertig gebracht, mich mit lumpigen sechsmal abzuspeisen. 750 00:56:22,770 --> 00:56:23,770 Na komm schon. 751 00:56:30,430 --> 00:56:33,970 Und heute Nacht sehen wir uns dann wieder. 752 00:56:37,950 --> 00:56:43,090 Den Rest schaffst du wohl allein. 753 00:56:43,430 --> 00:56:44,430 Ja. 754 00:56:59,210 --> 00:57:00,210 Du denn da oben? 755 00:57:00,270 --> 00:57:01,570 Bist du noch zu retten? 756 00:57:02,410 --> 00:57:05,810 Nein. Hast du dein Zimmer aufgegeben oder hat dich unser Lärm verscheucht? 757 00:57:06,350 --> 00:57:08,630 Genau. Es war eine Frechheit, so laut zu stöhnen. 758 00:57:09,330 --> 00:57:12,670 Lautlos können es nur die Fische. Hast du dich nun genug gerecht? 759 00:57:13,150 --> 00:57:17,070 Doch, ich bin einigermaßen zufrieden. Aber jetzt bin ich wieder für dich da. 760 00:57:17,290 --> 00:57:18,290 Beeil dich. 761 00:57:19,190 --> 00:57:21,050 Ja, aber wie soll ich denn hier runter? 762 00:57:32,620 --> 00:57:34,740 Warum bist du denn so müde? Du hast die ganze Nacht Zeit gehabt, dich 763 00:57:34,740 --> 00:57:35,740 auszuruhen. 764 00:57:38,660 --> 00:57:42,040 Oh, jetzt hat mich die Hexe geschossen. Wie nennst du mich? 765 00:57:42,740 --> 00:57:44,180 Schätzchen, dich meine ich doch nicht. 766 00:57:45,160 --> 00:57:48,760 Hey, hallo. Ich habe gestern vergessen, das Taxameter abzustellen. 767 00:57:49,160 --> 00:57:51,260 212 Mark zeigt die Uhr inzwischen. 768 00:57:51,980 --> 00:57:54,420 Und wieso meinst du, dass mich das interessiert, Kasimir? 769 00:57:55,640 --> 00:57:58,300 Hatten Sie vielleicht gedacht, Sie kriegen meine Frau gratis? 770 00:57:58,620 --> 00:58:00,800 212 Mark dürfte sie Ihnen doch wohl wert sein. 771 00:58:01,150 --> 00:58:03,990 Manchmal ist mein Dicker richtig goldig, wenn er sich so für mich einsetzt. 772 00:58:04,190 --> 00:58:05,190 Hä? 773 00:58:05,570 --> 00:58:09,670 Was sagst du? Die Schadenfreude hat meinen Hexenschuss vertrieben. Wirklich? 774 00:58:09,710 --> 00:58:12,150 Dann komm schnell nach oben. Also, diese Frau ist nicht klein zu kriegen. 775 00:58:13,470 --> 00:58:16,030 Aber Kasimir, lass doch nicht auch noch das Köpfchen hängen. 776 00:58:17,010 --> 00:58:18,410 Ja, ja, ja, ja. 777 00:58:20,850 --> 00:58:23,590 212 Mark, der teuerste Seitensprung meines Lebens. 778 00:58:24,510 --> 00:58:28,210 Das heißt, wenn man es durch sieben teilt, kann man es verantworten. 779 00:58:30,859 --> 00:58:33,720 Also ich kann immer noch nicht glauben, dass das dein Ernst ist. Nach zwei 780 00:58:33,720 --> 00:58:34,720 Jahren Freundschaft. 781 00:58:34,920 --> 00:58:36,880 Eben, was habe ich in den zwei Jahren von dir gehabt? 782 00:58:37,800 --> 00:58:41,260 Also im Rahmen meiner Möglichkeiten... Aber deine Möglichkeiten reichen für 783 00:58:41,260 --> 00:58:42,260 doch nicht aus. 784 00:58:44,160 --> 00:58:47,780 Hör mal, ich habe mir etwas mehr für mein Leben vorgenommen. 785 00:58:49,400 --> 00:58:50,600 Ich will es weiterbringen. 786 00:59:00,480 --> 00:59:01,920 Verzeihung, darf ich die Betten richten? 787 00:59:02,460 --> 00:59:04,360 Ich kann natürlich auch später kommen. 788 00:59:05,000 --> 00:59:06,740 Dann bleiben Sie nur, ich bin gleich fertig. 789 00:59:31,880 --> 00:59:34,560 Jetzt muss ich mich aber beeilen. Der Rektor Preusen wartet schon. 790 00:59:34,800 --> 00:59:35,880 Nimm's nicht so tragisch. 791 00:59:38,860 --> 00:59:39,920 Also dann, servus. 792 00:59:40,720 --> 00:59:43,820 Tut mir leid für Sie, aber manchen Frauen ist ein Mann mit einer dicken 793 00:59:43,820 --> 00:59:45,140 Brieftasche wichtiger als die Liebe. 794 00:59:54,360 --> 00:59:56,720 Papa, ach du meine Fresse. 795 00:59:59,500 --> 01:00:02,580 Das kann mir nur diese verdammte Sonja eingebrockt haben, dass der Alte hier 796 01:00:02,580 --> 01:00:04,420 anrauscht. Das kann ich mir gar nicht vorstellen. 797 01:00:07,260 --> 01:00:11,320 Chef, hier ist ein ziemlich aufgeregter Herr mit Namen... was? Reitzner, müsste 798 01:00:11,320 --> 01:00:12,320 Ihnen ja eigentlich bekannt sein. 799 01:00:13,020 --> 01:00:16,380 Reitzner, er behauptet, wir würden seine minderjährige Tochter beschäftigen. Und 800 01:00:16,380 --> 01:00:17,580 zwar zu unsüchtigen Zwecken. 801 01:00:18,640 --> 01:00:19,640 Haben Sie es verstanden? 802 01:00:19,800 --> 01:00:21,560 Ja, er soll sich ein paar Minuten gedulden. 803 01:00:21,880 --> 01:00:23,260 Was heißt minderjährig? 804 01:00:23,660 --> 01:00:24,660 Ich denke, du bist 18. 805 01:00:25,060 --> 01:00:28,500 17 wäre richtiger. Na, Mahlzeit. Das haben wir nur deiner verfluchten 806 01:00:28,500 --> 01:00:30,960 Wusseligkeit zu verdanken, mit der du deine Schulkameraden behandelt hast. 807 01:00:32,800 --> 01:00:35,700 Herr Engelmann, ich will nicht nach Hause zurück. 808 01:00:35,980 --> 01:00:39,580 Wenn Sie mir aus der Klemme helfen, dann dürfen Sie auch alles mit mir machen. 809 01:00:40,380 --> 01:00:42,780 Alles. Auch den Hintern versohlen. 810 01:00:43,080 --> 01:00:44,660 Ehrenwort? Aber natürlich. 811 01:00:49,240 --> 01:00:51,680 Vertraue nur auf mich, mein Kind. Ich werde ihn schon überreden. 812 01:00:52,600 --> 01:00:55,900 Der ist doch stur wie ein Panzer. 813 01:00:57,080 --> 01:00:58,780 Vielleicht kriegen wir ihn mit sechs. 814 01:01:03,860 --> 01:01:07,700 Das kann ich mir nicht vorstellen. 815 01:01:08,340 --> 01:01:13,200 Ich glaube, neun Monate vor meiner Geburt hat er das letzte Mal gepumpt. 816 01:01:13,200 --> 01:01:14,280 sagt doch überhaupt nichts. 817 01:01:15,300 --> 01:01:18,420 Wir müssen ihn in eine Falle locken. Ich weiß auch schon wie. 818 01:01:18,820 --> 01:01:20,220 Nimm mal das Telefon ab. 819 01:01:22,700 --> 01:01:24,620 Hallo, Oskar, bring den Herrn auf Nummer 15. 820 01:01:25,120 --> 01:01:28,720 So, der Chef wird jeden Moment da sein. Sagen Sie ihm, er soll sich beeilen, ja? 821 01:02:02,880 --> 01:02:04,700 Entschuldigung, mein Herr, wie kommen Sie denn hierher? 822 01:02:04,900 --> 01:02:06,580 Ich bin hier mit Ihrem Chef verabredet. Hier? 823 01:02:07,120 --> 01:02:10,100 Oh, das ist bestimmt ein Irrtum. Hier wohnen zwei junge Damen. 824 01:02:10,340 --> 01:02:11,340 Oh, ja. 825 01:02:11,520 --> 01:02:17,320 Sie sehen, wie man hört. 826 01:02:20,200 --> 01:02:22,280 Das Frühstück ist fertig, meine Damen. 827 01:02:23,520 --> 01:02:25,140 Wir wollen jetzt nicht gestört werden. 828 01:02:25,480 --> 01:02:27,680 Komm, leck weiter, meine Muschi brennt wie Feuer. 829 01:02:29,160 --> 01:02:31,640 Wenn Sie das nicht stört, können Sie ruhig weiter warten. 830 01:02:32,160 --> 01:02:33,160 Viel Vergnügen. 831 01:02:41,740 --> 01:02:44,720 Wird Ihnen nicht auch heiß, wenn Sie die scharfen Tanten der Orgel hören? Mich 832 01:02:44,720 --> 01:02:46,860 macht das jedenfalls vollkommen witzig. Entschuldigen Sie. 833 01:02:59,660 --> 01:03:01,920 Sie müssen nicht normal sein, wenn Sie das nicht aufregen. 834 01:03:02,180 --> 01:03:04,020 Mich auf jeden Fall macht das ganz verrückt. 835 01:03:06,560 --> 01:03:08,040 Bitte, machen Sie es mir. 836 01:03:10,600 --> 01:03:12,540 Ja, ja, es ist richtig. 837 01:03:17,540 --> 01:03:20,660 Darf ich mal nachsehen, was Sie so alles bei sich haben? Ja, ja. 838 01:03:22,860 --> 01:03:25,780 Komm, ich halte es nicht mehr aus. Beug dich über den Stuhl. Ja. 839 01:03:39,090 --> 01:03:40,090 Stoßen Sie zu. 840 01:03:40,430 --> 01:03:41,890 Gut. Tiefer. 841 01:03:42,410 --> 01:03:43,410 Tiefer. 842 01:03:48,650 --> 01:03:50,750 Sie wollten mich sprechen, mein Herr. 843 01:03:51,570 --> 01:03:53,230 Wird er recht freundlich? Ja, Pat. 844 01:03:53,650 --> 01:03:56,070 Da bist du uns leider voll ins Messer gelaufen. 845 01:03:57,030 --> 01:03:58,990 Hannelore, das ist aber eine schöne Bescherung. 846 01:03:59,350 --> 01:04:01,810 Halb so wild. Bei Elisabeth wäre wohl jeder schwach geworden. 847 01:04:02,130 --> 01:04:03,190 Und was sollen die Fotos? 848 01:04:03,450 --> 01:04:04,610 Willst du mich damit erpressen? 849 01:04:04,850 --> 01:04:08,110 Ja, aber ganz harmlos. Du brauchst mir nur zu erlauben, dass ich hier im 850 01:04:08,110 --> 01:04:09,310 scharfen Hirsch bleiben darf. 851 01:04:09,550 --> 01:04:10,630 Was bleibt mir denn anderes übrig? 852 01:04:11,110 --> 01:04:13,750 Wie schnell sich im Leben doch alles zum Guten wendet. Ja, ja. 853 01:04:14,810 --> 01:04:17,150 Also dann, Wiedersehen. Tschüss, Opa. Moment mal. 854 01:04:18,850 --> 01:04:22,130 Sie dürfen Elisabeth gern zu Ende bumsen. Ich finde, das sind Sie 855 01:04:22,150 --> 01:04:24,690 Danke, sehr aufmerksam, aber ich fürchte, der Schreck ist mir in die... 856 01:04:24,690 --> 01:04:26,290 meinst dich an das Glied gefahren. 857 01:04:26,710 --> 01:04:28,110 Ach, lass mich doch zufrieden. 858 01:04:29,670 --> 01:04:32,110 Der kriegt keinen mehr hoch. Der ist sehr impotent. 859 01:04:37,770 --> 01:04:41,430 Herr Engelmann, jetzt wird es aber langweilig. Haben Sie etwa immer noch 860 01:04:41,430 --> 01:04:44,950 Ständer? Meine Muschi kann es kaum noch erwarten. Ich möchte jetzt gepumpt 861 01:04:44,950 --> 01:04:45,950 werden. 862 01:04:48,430 --> 01:04:50,230 Ah, langsam kommt er. Geh wieder runter. 863 01:04:50,470 --> 01:04:53,410 Ich werde dir jetzt einen Hammer verpassen, den du nie vergisst. 864 01:04:57,450 --> 01:04:58,850 Streck den Hintern weiter zurück, ja. 865 01:06:01,230 --> 01:06:03,270 Ja, auch mal die Ehre. Ich habe schon viel von ihm gehört. 866 01:06:04,490 --> 01:06:08,330 Das glaube ich. In letzter Zeit bin ich ja auch vor lauter Vögeln kaum noch zum 867 01:06:08,330 --> 01:06:09,330 Klauen gekommen. 868 01:06:13,170 --> 01:06:14,170 Nettes Versteck. 869 01:06:22,590 --> 01:06:23,590 Hauptmachen, Polizei! 870 01:06:26,110 --> 01:06:27,850 Ach so, was spinnt denn da, Bimbi? 871 01:06:30,090 --> 01:06:33,250 Guten Abend, Sir. Sag einmal, bist du vom wilden Atem gebissen? Ich verbitte 872 01:06:33,250 --> 01:06:34,690 jede persönliche Anspielung, verstanden? 873 01:06:35,070 --> 01:06:38,790 Sie haben mich als Amtsperson zu respektieren, ist das klar? Ich bin 874 01:06:38,790 --> 01:06:40,170 hier, um eine Razzia vorzunehmen. 875 01:06:40,410 --> 01:06:43,650 Jetzt bist du aber total übergeschnappt. Außerdem ist ein verdächtiges 876 01:06:43,650 --> 01:06:45,510 Individuum in der Nähe des Hauses gesehen worden. 877 01:06:47,490 --> 01:06:50,430 Öffnen Sie mir sämtliche Zimmer zur Feststellung der Personalien, aber ein 878 01:06:50,430 --> 01:06:52,730 bisschen plötzlich, wenn ich bitten darf. Hier wird nichts geöffnet, ohne 879 01:06:52,730 --> 01:06:56,190 Erlaubnis vom Chef. Doch, ich schreite jetzt zur Amtshandlung. Nichts, du hast. 880 01:06:58,010 --> 01:06:59,030 Das werden wir ja sehen. 881 01:06:59,509 --> 01:07:01,570 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 882 01:07:01,950 --> 01:07:04,070 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 883 01:07:06,330 --> 01:07:08,430 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 884 01:07:14,030 --> 01:07:16,170 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 885 01:07:17,090 --> 01:07:18,930 Das ist der Untergang dieses Hauses. 886 01:07:19,330 --> 01:07:21,490 Herr Gendarme, was ist denn bloß in Sie gefahren? 887 01:07:21,730 --> 01:07:24,750 Dieser Schlupfwinkel von Dieben und Sittlichkeitsverbrechern wird mit Stumpf 888 01:07:24,750 --> 01:07:26,990 Stiel ausgerottet. Wecken Sie jetzt die Leute im oberen Stock. 889 01:07:27,230 --> 01:07:28,230 Soll ich? 890 01:07:28,820 --> 01:07:31,720 Bitte seien Sie doch vernünftig. Das ist ein Befehl. Gehen Sie. 891 01:07:34,040 --> 01:07:35,660 Was hat denn der hier verloren? 892 01:07:36,500 --> 01:07:37,500 Hallo, 893 01:07:39,980 --> 01:07:40,980 Liebling. 894 01:07:54,299 --> 01:07:57,160 Sie sind ja auch nicht verheiratet. Nein, wir sind noch im Pförtraining. Was 895 01:07:57,160 --> 01:08:00,080 soll das heißen? Das heißt, wir üben so lange, bis wir jemanden finden, der uns 896 01:08:00,080 --> 01:08:02,160 heiratet. Ich dachte, du bist abgefahren. 897 01:08:02,460 --> 01:08:03,460 Hallo, Wachtmeisterchen. 898 01:08:03,500 --> 01:08:05,660 Das da ist mein Mann. Wenn Sie sich überzeugen wollen. 899 01:08:05,860 --> 01:08:06,860 Danke. 900 01:08:07,480 --> 01:08:10,340 Danke. Dann muss ich direkt wundern, dass auch mal ein ordentliches Paar in 901 01:08:10,340 --> 01:08:12,620 diesem Sündenfuhl absteigt. Mit den Schuldigens die Störung. 902 01:08:12,820 --> 01:08:13,759 Ihren Ausweis bitte. 903 01:08:13,760 --> 01:08:17,060 Danke. Ich wollte dir nur sagen, ich behalte meinen Chauffeur. Er ist 904 01:08:17,060 --> 01:08:19,439 fantastisch. Aber das ist doch gar nicht dein Chauffeur. Der war doch 905 01:08:19,439 --> 01:08:20,880 kurzsichtig. Ach, tatsächlich? 906 01:08:22,120 --> 01:08:24,000 Das habe ich ja noch gar nicht bemerkt. 907 01:08:24,819 --> 01:08:25,819 Wieso denn nicht? 908 01:08:26,100 --> 01:08:28,760 Der sieht dem ersten doch überhaupt nicht ähnlich. 909 01:08:30,359 --> 01:08:31,859 Dort, wo ich hingucke, schon. 910 01:08:32,340 --> 01:08:35,359 Liebling, ich schaue den Männern dabei doch nicht ins Gesicht. Dazu bin ich zu 911 01:08:35,359 --> 01:08:37,640 anständig. Wollen wir wieder Kasimir? 912 01:08:37,899 --> 01:08:38,939 Ich heiße nicht Kasimir. 913 01:08:39,160 --> 01:08:41,460 Bei mir heißen alle Taxifahrer Kasimir. Komm. 914 01:08:47,640 --> 01:08:48,640 Gehen wir. 915 01:08:49,620 --> 01:08:51,620 Von Zimmer 16 ist immer noch niemand erschienen. 916 01:08:51,920 --> 01:08:53,700 Rufen Sie sie bitte raus. Es gibt eine Katastrophe. 917 01:08:57,420 --> 01:08:58,540 Würden Sie mal rauskommen? 918 01:08:58,960 --> 01:08:59,960 Polizeikontrolle. 919 01:09:01,279 --> 01:09:03,460 Wo bleibt bloß der gute Ruf meines Hauses? 920 01:09:03,760 --> 01:09:04,760 Das frage ich mich auch. 921 01:09:07,200 --> 01:09:08,880 Was soll denn diese dumme Störung? 922 01:09:09,439 --> 01:09:11,620 Reden Sie nicht so frisch daher. Die Ausweise bitte. 923 01:09:12,300 --> 01:09:15,720 Mann, haben Sie den Tomaten auf den Augen? Ich bin Landrat Stadelmann. 924 01:09:16,380 --> 01:09:18,899 Oh, pardon. Es handelt sich hier nämlich um eine... 925 01:09:20,340 --> 01:09:23,520 Außerdem, jawohl, außerdem geht es hier im höchsten Grade unmoralisch zu. Ach, 926 01:09:23,560 --> 01:09:26,939 Sie müssen doch total behämmert sein, Ihr Eifer in allen Ehren. Aber glauben 927 01:09:26,939 --> 01:09:30,620 denn, ich steige in einem Hotel ab, das nur im geringsten Grade anstößig ist? 928 01:09:31,380 --> 01:09:32,460 Niemals nicht, Herr Landrat. 929 01:09:32,859 --> 01:09:35,660 Und deshalb sind diese Leute auch nicht unmoralisch. Sie können gehen. 930 01:09:37,020 --> 01:09:38,020 Bekommen Sie. 931 01:09:43,460 --> 01:09:46,819 Mein Gott, was ist denn das? Wo kommt denn das viele Geld her? 932 01:09:52,990 --> 01:09:56,710 Vor lauter Schreck verliert jetzt meine Sekretärin auch noch die Gemeindekasse. 933 01:09:56,810 --> 01:09:59,410 Das ist alles nur Ihre Schuld, Gendarme Saubermann. 934 01:10:00,330 --> 01:10:01,330 Sammeln Sie alles wieder ein. 935 01:10:06,630 --> 01:10:08,510 Sie fickt sich jetzt aber immer ganz schön verharrn. 936 01:10:09,350 --> 01:10:10,570 Ich bin gleich soweit. 937 01:10:11,130 --> 01:10:12,290 Kannst auch schon kommen, ja? 938 01:10:13,810 --> 01:10:16,130 Du vögelst mir noch den letzten Tropfen raus. 939 01:10:16,410 --> 01:10:17,810 Ja, ich schieße ab. 940 01:10:23,330 --> 01:10:24,970 Wie gut es wieder ging. 941 01:10:25,310 --> 01:10:26,790 Und du wolltest schon aufgeben. 942 01:10:30,670 --> 01:10:37,590 Ich trinke schnell 943 01:10:37,590 --> 01:10:39,470 was und dann geht es gleich weiter. Was nochmal? 944 01:10:39,930 --> 01:10:41,550 Ich habe keine Reserven mehr. 945 01:10:43,070 --> 01:10:44,510 Abwarten und Sex trinken. 946 01:10:46,010 --> 01:10:47,010 Eins, 947 01:10:48,470 --> 01:10:50,710 zwei, drei, vier. 948 01:10:51,630 --> 01:10:53,550 Fünf. Ich werde dich schon wieder hochkissen. Sechs. 949 01:10:54,010 --> 01:10:57,110 Sieben. Na, sieben ist doch eine tolle Leistung. 950 01:10:57,750 --> 01:11:01,210 Komisch. Alle Taxifahrer wollen bei sieben Schluss machen. Das kenne ich 951 01:11:01,910 --> 01:11:04,870 Gestern war es genau dasselbe. Hier, er bricht dich ein bisschen. 952 01:11:06,070 --> 01:11:09,510 Eine Matratzensportlerin wie ich gibt sich aber nicht so schnell zufrieden. 953 01:11:09,510 --> 01:11:12,250 will mich steigern. Das verstehst du doch, oder? Ich brauche erst mal eine 954 01:11:12,250 --> 01:11:13,250 Pause. 955 01:11:25,180 --> 01:11:27,040 Sieh dich aus, das reizt mich vielleicht mehr. 956 01:11:28,280 --> 01:11:31,400 Ziemlich so primitiv zu denken. Eine Frau ist doch viel aufregender, wenn sie 957 01:11:31,400 --> 01:11:32,400 nicht ganz nackt ist. 958 01:11:33,700 --> 01:11:34,960 Wenigstens deine Muschi will ich sehen. 959 01:11:35,180 --> 01:11:36,159 Wieso denn? 960 01:11:36,160 --> 01:11:37,560 Hast du keine Fantasie? 961 01:11:38,100 --> 01:11:40,620 Na klar, die habe ich schon, aber keine Röntgenaugen. 962 01:11:41,480 --> 01:11:42,680 Ich zeige es dir anders. 963 01:11:44,280 --> 01:11:45,420 Das sind meine Ballons. 964 01:11:49,640 --> 01:11:52,140 Und wie es hier von innen aussieht, weißt du ja. 965 01:11:56,010 --> 01:11:58,070 Oder reizt dich vielleicht mein Hintereingang mehr? 966 01:11:58,410 --> 01:12:00,750 Zum Reinweisen. Oh, unterstehe dich. 967 01:12:03,710 --> 01:12:05,670 Dein Kleiner hat es überhaupt nicht gereizt. 968 01:12:07,150 --> 01:12:08,730 Doch, doch, dreimal hat er gezuckt. 969 01:12:08,950 --> 01:12:09,950 Na, dann pass auf. 970 01:12:16,830 --> 01:12:20,370 Weiter, weiter, er hat nochmal gezuckt. Das würde dir so passen, was? 971 01:12:20,870 --> 01:12:23,230 Auferstehungen raten. Da hinten, da kriege ich einen Drehwurm. 972 01:12:23,450 --> 01:12:24,830 Ich weiß was viel Besseres. 973 01:12:25,520 --> 01:12:27,820 Den Rest erledige ich mit Hypnose. Pass auf. 974 01:12:28,020 --> 01:12:31,700 Ich habe bis jetzt jeden hochgebracht, den ich anvisiere. Na los, streck dich, 975 01:12:31,720 --> 01:12:32,780 du müder Freudenspender. 976 01:12:33,700 --> 01:12:35,680 Wir verstehen uns schon. 977 01:12:35,940 --> 01:12:37,200 Wachs weiter, mein Bester. 978 01:12:37,920 --> 01:12:40,860 Irre. Ich glaube, du könntest sogar Tote aufwecken. 979 01:12:41,080 --> 01:12:43,340 Habe ich noch nie probiert, aber es könnte mich reizen. 980 01:12:45,040 --> 01:12:46,720 Ja, mein wackerer Ständer. 981 01:12:51,500 --> 01:12:52,680 Das wär's, Junge. 982 01:12:53,020 --> 01:12:55,940 Nun wollen wir auch keine Zeit mehr verlieren. Diesmal werde ich aber durch 983 01:12:55,940 --> 01:12:56,940 Hintertür. 984 01:13:35,210 --> 01:13:37,970 Ich bringe die Gemeindekasse zurück. Ich habe alles wieder eingesammelt, Herr 985 01:13:37,970 --> 01:13:39,730 Landrat. Sie können wieder gehen. 986 01:13:41,570 --> 01:13:43,750 Danke, Saubermann. Vorher habe ich noch ein paar Fragen. 987 01:13:45,770 --> 01:13:48,070 Wem gehört das schwarze Trikot dahinten? Von mir nicht. 988 01:13:48,270 --> 01:13:49,790 Die Einbrecherin hatte sowas an. 989 01:13:50,030 --> 01:13:52,050 Ach, Sie und Ihre Einbrecherin. Schluss jetzt. 990 01:13:52,630 --> 01:13:53,630 Ziehen Sie sich aus. 991 01:13:55,070 --> 01:13:56,070 Wie meinen Sie das? 992 01:13:56,390 --> 01:13:57,490 Holen Sie Ihren Schwanz raus. 993 01:13:57,730 --> 01:14:00,750 Wir wollen meiner Sekretärin meine Freude machen. Jawohl, Herr Landrat. 994 01:14:01,130 --> 01:14:02,130 Komm her. 995 01:14:17,839 --> 01:14:22,120 Hoshi, du kannst doch nicht mittendrin einpennen, du Schlappschwanz. 996 01:14:37,340 --> 01:14:41,520 Hey du, Kasimir. Mir scheint, er ist ohnmächtig geworden. 997 01:14:46,860 --> 01:14:50,020 Wenn du in Pension gehen willst, zieh wenigstens vorher deinen Schnorchel 998 01:14:50,800 --> 01:14:54,320 Wo kommt die Männerstimme her? Das ist der gestrige, mit den sieben Mal, du 999 01:14:54,320 --> 01:14:55,320 weißt schon. 1000 01:14:56,620 --> 01:14:57,720 Und was will der heute? 1001 01:14:58,600 --> 01:15:01,640 Er ist die Aushilfe, wenn du mal eine Pause brauchst. Pause? 1002 01:15:02,740 --> 01:15:04,200 Ich brauche keine Pause. 1003 01:15:06,960 --> 01:15:12,620 Aber der geht gefälligst wieder auf Tauchstation, dank seinem Schnorchel. 1004 01:15:15,690 --> 01:15:17,650 Fast drei Stunden hat er unterm Bett gewartet. 1005 01:15:19,710 --> 01:15:22,190 Ich habe eine bessere Idee. 1006 01:15:22,610 --> 01:15:27,370 Ihr bleibt beide oben, legt euch brav nebeneinander, bringt euch selbst hoch 1007 01:15:27,370 --> 01:15:30,210 wer zuerst einen Haken hat, darf nicht durch die Mangel drehen. 1008 01:15:32,650 --> 01:15:36,870 Na komm, du Aushilfe. 1009 01:15:37,370 --> 01:15:38,870 Kann ganz lustig werden. 1010 01:15:39,910 --> 01:15:43,470 Also, dann legt euch hin. Das Weib kann einen hinmachen, das gibt's gar nicht. 1011 01:15:44,200 --> 01:15:45,900 Früher hätte man sowas als Hexe verbrannt. 1012 01:15:46,800 --> 01:15:49,540 Scheißegal, diese Frau könnte alles von mir haben. 1013 01:15:50,180 --> 01:15:55,220 Alles will ich gar nicht, Kasimirchen. Wenn das eine gut hinhaut, bin ich 1014 01:15:55,220 --> 01:15:56,220 zufrieden. 1015 01:15:57,000 --> 01:15:58,500 Seid ihr fertig zum Countdown? 1016 01:15:59,740 --> 01:16:02,080 Drei, zwei, eins. 1017 01:16:10,000 --> 01:16:11,760 Zieh doch mal eine kleine Show ab. 1018 01:16:12,080 --> 01:16:13,180 Gerne, was macht euch denn geil? 1019 01:16:13,420 --> 01:16:15,800 Dir wird schon was einfallen, du bist doch so erfinderisch. 1020 01:16:20,180 --> 01:16:26,440 Na, gefällt es euch? 1021 01:16:27,120 --> 01:16:32,140 Weiter, höher das Hemd. Junge, Junge, ist das ein Arsch. So ein 1022 01:16:32,140 --> 01:16:37,600 Wettwichsen ist doch eine hübsche Sportart, was? 1023 01:16:41,800 --> 01:16:43,100 Und jetzt die Vorderfront. 1024 01:16:43,340 --> 01:16:44,600 Die Vorderfront zeigen? 1025 01:16:44,840 --> 01:16:46,740 Nein, das ist mir zu riskant. 1026 01:16:47,020 --> 01:16:50,320 Sonst spritzt ihr zu früh ab und ich bin die Dumme. Bestimmt nicht. Hoch die 1027 01:16:50,320 --> 01:16:53,600 Gardine. Auf eure Verantwortung, ihr kleinen Flachwichser. 1028 01:16:54,180 --> 01:16:57,100 Mal sehen, wie das wirkt und wer sich besser in der Gewalt hat. 1029 01:16:58,260 --> 01:16:59,640 Das ist nicht so spannend. 1030 01:17:00,500 --> 01:17:04,300 Weg mit dem Hemd und lass die Muschi kreisen. 1031 01:17:04,720 --> 01:17:07,360 Oh, das gibt Druck auf meine Eichel. 1032 01:17:08,320 --> 01:17:10,140 Mein Sack wird immer praller. 1033 01:17:13,750 --> 01:17:15,230 Ja. Boah, ist das geil. 1034 01:17:16,070 --> 01:17:18,990 Ja. Wenn ich nicht unterbreche, kommt es mir an der Stelle. 1035 01:17:19,370 --> 01:17:22,110 Die Frau hat den Teufel im Unterleib. 1036 01:17:22,670 --> 01:17:24,530 Ihr habt euch wirklich viel Mühe gegeben. 1037 01:17:25,030 --> 01:17:28,810 Aber so richtig gewonnen hat keiner. Ich will auch niemanden benachteiligen. 1038 01:17:28,810 --> 01:17:29,810 Setzt euch mal gegenüber. 1039 01:17:31,710 --> 01:17:33,150 Richtig Sack an Sack. 1040 01:17:40,750 --> 01:17:41,750 Finger weg. 1041 01:17:42,210 --> 01:17:44,530 Gib doch keine Mühe. Jetzt nehme ich die Schwänze in die Hand. 1042 01:18:03,690 --> 01:18:05,690 Wir kommen gleich. 1043 01:18:10,860 --> 01:18:11,860 Hey, 1044 01:18:12,340 --> 01:18:14,800 meiner wächst schon wieder. Du hast ja eine Gärtnerhand. 1045 01:18:22,160 --> 01:18:25,380 Es ist mal was Neues, aber bei mir wirkt es nicht. 1046 01:18:28,460 --> 01:18:30,040 Er wird noch steifer. 1047 01:18:30,340 --> 01:18:31,340 Hast du ein Glück. 1048 01:18:34,380 --> 01:18:37,840 Ja, gleich darf er wieder reisen. Zu spät, ich explodiere auch. 1049 01:18:42,740 --> 01:18:47,180 Wer ist denn da? 1050 01:18:47,460 --> 01:18:48,460 Oskar. 1051 01:18:49,600 --> 01:18:51,760 Ich kann jetzt nicht. Aber wie... Steckt euch zu. 1052 01:18:58,560 --> 01:19:01,600 Ja, Oskar, was gibt's denn? Entschuldigen Sie, Frau Schill, ich will 1053 01:19:01,600 --> 01:19:04,280 Ja, ja, ja. Da, schau her. 1054 01:19:05,400 --> 01:19:06,400 Raus, du Spanner. 1055 01:19:07,040 --> 01:19:09,520 Sie stören im unpassenden Moment. Ich war mitten in der Arbeit. 1056 01:19:10,280 --> 01:19:13,760 Unten ist ein Taxi vorgefahren. Der Fahrer behauptet, Sie hätten ihn 1057 01:19:13,960 --> 01:19:14,739 Er ist schon da? 1058 01:19:14,740 --> 01:19:16,220 Der kann es wohl kaum erwarten. 1059 01:19:16,540 --> 01:19:18,500 Sagen Sie, wenn ich ihn brauche, werde ich ihn rufen. 1060 01:19:19,940 --> 01:19:23,720 Hast du etwa noch eine weitere Aushilfe bestellt? Sagen wir, ein Ersatz für die 1061 01:19:23,720 --> 01:19:26,600 Aushilfe. Ich meine für den Fall, dass auch die Aushilfe eine Pause braucht. 1062 01:19:26,860 --> 01:19:29,960 Noch etwas. Einer der beiden Herren hat an seinem Wagen das Licht brennen 1063 01:19:29,960 --> 01:19:31,200 lassen. Ich nicht. 1064 01:19:31,420 --> 01:19:32,580 Ich bestimmt auch nicht. 1065 01:19:35,320 --> 01:19:37,560 Oh, entschuldige, das wird mein Wagen sein. 1066 01:19:40,280 --> 01:19:47,140 Das war die Reserve für den Ersatz. Ich meine, wenn der 1067 01:19:47,140 --> 01:19:50,980 Ersatz auch nicht mehr kann. Ah, jetzt wird mir klar, warum es seit einigen 1068 01:19:50,980 --> 01:19:52,580 Tagen so schwer ist, ein Taxi zu kriegen. 1069 01:19:53,040 --> 01:19:54,040 Weitermachen, Herrschaften. 1070 01:19:54,460 --> 01:19:56,820 Na los, auf, ihr müden Krieger. 1071 01:19:59,140 --> 01:20:00,980 Hopp, hopp, nicht so lahm. 1072 01:20:01,320 --> 01:20:02,380 Was ist denn? 1073 01:20:03,200 --> 01:20:05,540 Jetzt werde ich ihr Brat noch mal von vorn anfangen. 1074 01:20:06,380 --> 01:20:08,120 Also, auf Pipp geht's los. 1075 01:20:27,420 --> 01:20:29,940 Macht's gut, ihr beiden. Tschüss, Marianne. Wir werden uns schon noch mal 1076 01:20:29,940 --> 01:20:32,040 sehen. Wieso? Willst du wieder zurückkommen? 1077 01:20:33,350 --> 01:20:35,890 Nein, ich glaube, das wird nie mehr nötig sein, Hannelore. Die gebe ich 1078 01:20:35,890 --> 01:20:36,809 mehr her, Kinder. 1079 01:20:36,810 --> 01:20:37,910 Also, tschau allerseits. 1080 01:20:39,590 --> 01:20:41,490 Also dann. Macht's gut. Viel Glück. 1081 01:20:41,910 --> 01:20:42,910 Wiedersehen. 1082 01:20:43,310 --> 01:20:44,310 Wiedersehen. 1083 01:20:46,630 --> 01:20:48,170 Hallo, Fräulein Elisabeth. 1084 01:20:48,610 --> 01:20:53,430 Stellen Sie sich vor, mein Freund ist abgehauen. Mit all meinen Ersparnissen. 1085 01:20:53,510 --> 01:20:54,510 Was soll ich jetzt tun? 1086 01:20:55,730 --> 01:20:59,210 Wir brauchen dringend ein neues Zimmermädchen. Wenden Sie sich doch an 1087 01:20:59,210 --> 01:21:01,250 Engelmann. Aber das wäre ja fantastisch. 1088 01:21:07,500 --> 01:21:10,000 Auch beim Metzger vorbei und erinnere ihn an die 50 Filets nicht. 1089 01:21:10,320 --> 01:21:11,320 Okay. 1090 01:21:11,360 --> 01:21:14,260 Übrigens, es ist ein Gast im Hotel, der sich für den Zimmermädchen -Job 1091 01:21:14,260 --> 01:21:17,720 interessiert. Ich habe ihr gesagt, sie soll sich bei dir melden. Sehr tüchtig, 1092 01:21:17,720 --> 01:21:18,639 mein Schatz. 1093 01:21:18,640 --> 01:21:21,640 Aber betrügt mich nicht gleich. Ich habe ihr auch gesagt, sie soll die Finger 1094 01:21:21,640 --> 01:21:23,240 von dir lassen. Ah, ist schon recht. 1095 01:21:23,580 --> 01:21:24,580 Wer? 1096 01:21:27,200 --> 01:21:28,480 Tschüss. Tschüss. 1097 01:21:30,080 --> 01:21:35,400 Haben Sie das gehört? Sie sollen die Finger von mir lassen. 1098 01:21:35,820 --> 01:21:37,400 Ich lade sowieso noch freihändig. 1099 01:21:39,600 --> 01:21:40,600 Ciao. 1100 01:21:47,400 --> 01:21:49,260 Vorsicht, ich komme gleich. 1101 01:21:50,720 --> 01:21:51,720 Ja, jetzt. 1102 01:21:57,040 --> 01:21:58,040 Hier. 1103 01:22:01,280 --> 01:22:03,240 Oh, Gisela, du hast die Stellung. 1104 01:22:03,720 --> 01:22:06,220 Vielen Dank, Chef. Dafür blase ich Ihnen gleich noch einen. 86440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.