All language subtitles for [SubtitleTools.com] Maria Watches Over Us (2004) - S04E04_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:07,690 Maria Watches Over Us 2 00:00:08,360 --> 00:00:15,030 Spreading a blank map wide open Shiroi chizu ookiku hiroge 3 00:00:16,100 --> 00:00:22,010 Let's go hide the treasure box Takara-bako kakushi ni ikou 4 00:00:22,210 --> 00:00:30,080 No need for coats or even hats Kooto nante iranai boushi mo ne 5 00:00:30,180 --> 00:00:37,750 Armed with just mechanical pencil lead Shaapen no shin dake haite 6 00:00:38,290 --> 00:00:41,090 Round and round and round, Kururu kururu ku 7 00:00:41,160 --> 00:00:45,060 Running through kakenukeru 8 00:00:45,870 --> 00:00:48,000 Round and round and round, Kururu kururu ku 9 00:00:48,000 --> 00:00:52,960 Our footprints mark the X ashiato wa batsu-jirushi da yo 10 00:00:53,410 --> 00:00:59,940 Passing through the walls of the school Kousha no kabe tsuki-nuke 11 00:01:00,010 --> 00:01:08,250 We can go anywhere, there will be a path there Dokonimo ikeru soko ni michi ga aru 12 00:01:08,350 --> 00:01:15,450 The pleats of our skirts won't be disturbed Sukaato no hida midare-nai 13 00:01:15,560 --> 00:01:22,760 If it's a secret journey Himitsu no tabi nara 14 00:01:31,710 --> 00:01:34,780 To find a little sister by the Kendo Club's interschool competition... 15 00:01:34,780 --> 00:01:35,870 ...and introduce her. 16 00:01:36,280 --> 00:01:39,720 Having promised Eriko-sama that she would do this, 17 00:01:39,720 --> 00:01:42,550 Yoshino-san started talking about holding a petite soeur audition. 18 00:01:43,590 --> 00:01:47,220 ...seek out your little sister through the audition. 19 00:01:48,130 --> 00:01:50,260 While it was something my Onee-sama had ordered, 20 00:01:50,260 --> 00:01:53,230 I was not happy with the audition format, 21 00:01:53,230 --> 00:01:55,270 so I discussed it with Yoshino-san and the others. 22 00:01:55,270 --> 00:01:56,600 We decided to bring together... 23 00:01:56,600 --> 00:01:59,170 ...not just ourselves, but other students also looking for soeurs... 24 00:01:59,170 --> 00:02:00,610 ...and hold a tea party... 25 00:02:00,610 --> 00:02:02,700 ...to provide an occasion for people to meet each other. 26 00:02:02,840 --> 00:02:04,210 Tea Party Set To Be Held!! Turn in applications at the special postbox on the first floor of the Rose Mansion 27 00:02:05,180 --> 00:02:07,700 Why are you not applying for the tea party? 28 00:02:08,350 --> 00:02:11,180 I want to help you, Toko. 29 00:02:16,490 --> 00:02:18,660 Each of us with our own thoughts, 30 00:02:18,660 --> 00:02:22,090 the tea party will finally be held tomorrow. 31 00:02:23,100 --> 00:02:27,960 Future Little Sister 32 00:02:30,770 --> 00:02:32,200 For tomorrow's participants, 33 00:02:32,200 --> 00:02:35,610 we ended up with 15 first-years and 10 second-years. 34 00:02:35,670 --> 00:02:36,640 Hmm. 35 00:02:37,110 --> 00:02:40,370 You know, I'm looking forward to having a little sister. 36 00:02:40,780 --> 00:02:44,150 I bet our relationship will be totally different from mine and yours. 37 00:02:45,250 --> 00:02:46,150 Yoshino... 38 00:02:48,090 --> 00:02:50,150 Oh, don't get me wrong. 39 00:02:50,760 --> 00:02:54,850 You had fun being Eriko-sama's little sister, right? 40 00:02:58,930 --> 00:03:01,660 I was pretty jealous, you know. 41 00:03:02,840 --> 00:03:06,040 But I feel like I can understand now. 42 00:03:06,040 --> 00:03:07,530 How you felt. 43 00:03:12,680 --> 00:03:16,120 Then I guess I'll get to look forward to the fun... 44 00:03:16,120 --> 00:03:18,740 ...of fighting over you with your little sister. 45 00:03:24,160 --> 00:03:26,260 Oh, speaking of little sisters... 46 00:03:26,260 --> 00:03:29,030 You know Tanaka-san from Ohnaka Girls' who I competed against last year? 47 00:03:29,030 --> 00:03:31,020 It seems her little sisters will be competing this year. 48 00:03:31,830 --> 00:03:33,130 Her little sisters? 49 00:03:33,130 --> 00:03:35,690 The ones participating this time are the second and third sisters. 50 00:03:36,140 --> 00:03:38,430 The youngest is apparently still in middle school. 51 00:03:39,710 --> 00:03:42,540 But there's no way you'll lose, Rei-chan. 52 00:03:42,540 --> 00:03:44,170 Good luck in the match. 53 00:03:54,050 --> 00:03:58,080 Thank you very much for coming today. 54 00:03:58,520 --> 00:04:01,860 The intent of this gathering is to provide a place to meet each other... 55 00:04:01,860 --> 00:04:04,560 ...for those of us who would like to have a soeur, 56 00:04:04,560 --> 00:04:08,020 but have had a hard time meeting the right person. 57 00:04:08,800 --> 00:04:12,810 It is our fervent hope that you will get to know some people, 58 00:04:12,810 --> 00:04:16,260 whom you rarely get to mingle with under ordinary circumstances. 59 00:04:19,210 --> 00:04:22,480 Then let us start with introductions. 60 00:04:24,380 --> 00:04:27,790 I am Shimazu Yoshino, Year 2, Pine Class. 61 00:04:27,790 --> 00:04:30,760 About a year ago, I had heart surgery... 62 00:04:30,760 --> 00:04:32,950 ...and I completely cast off my frail image. 63 00:04:33,690 --> 00:04:35,460 I like to watch sports. 64 00:04:35,660 --> 00:04:38,220 My favorite author is Shotaro Ikenami. 65 00:04:38,500 --> 00:04:41,960 I would like to find a little sister and it cannot happen soon enough for me. 66 00:04:49,210 --> 00:04:51,470 I am Fukuzawa Yumi, Year 2, Pine Class. 67 00:04:51,880 --> 00:04:55,250 I have no subjects that I am particularly good or bad at. 68 00:04:55,250 --> 00:04:56,710 My selling point is being average. 69 00:04:57,020 --> 00:04:58,380 Other than that... 70 00:04:58,380 --> 00:05:00,750 My big sister is Ogasawara Sachiko. 71 00:05:00,850 --> 00:05:01,880 Um... 72 00:05:01,990 --> 00:05:02,820 The end. 73 00:05:03,460 --> 00:05:07,790 Everyone here already knows who your big sister is. 74 00:05:08,360 --> 00:05:12,190 But it looks like quite a lot of them are here for Yumi-san. 75 00:05:13,630 --> 00:05:15,870 Hey, you there, first-year! 76 00:05:15,870 --> 00:05:18,700 Quit blatantly looking only at Yumi-san! 77 00:05:21,140 --> 00:05:24,230 I am Naito Shoko, Year 1, Chrysanthemum Class. 78 00:05:25,780 --> 00:05:30,250 I have idolized the Yamayuri Council members since middle school. 79 00:05:30,250 --> 00:05:33,220 I am happy just to be able to make your acquaintance like this. 80 00:05:33,490 --> 00:05:34,820 Year 1, Chrysanthemum Class Name: Shoko Naito If you would like to put in a good word for yourself, etc., please write it here. I want to be a resident of the Rose Mansion, so I do not care if it is Yumi-sama or Yoshino-sama, please make me your little sister. 81 00:05:35,820 --> 00:05:37,150 I look forward to meeting everyone. 82 00:05:37,560 --> 00:05:39,820 Huh. So that's her. 83 00:05:48,270 --> 00:05:49,770 Well, then, good day. 84 00:05:49,770 --> 00:05:51,130 Good day. Good day. 85 00:05:53,610 --> 00:05:56,010 None of the girls are standing out for me. 86 00:05:56,110 --> 00:05:58,580 Yes, I am very honored. 87 00:05:58,580 --> 00:05:58,910 So, have you spoken to anyone yet? 88 00:05:58,910 --> 00:05:59,880 That girl... So, have you spoken to anyone yet? 89 00:05:59,880 --> 00:06:00,910 So, have you spoken to anyone yet? 90 00:06:00,910 --> 00:06:02,210 Actually... Not yet. 91 00:06:03,220 --> 00:06:04,510 Too bad. 92 00:06:04,580 --> 00:06:09,210 Yoshino-chan, who doesn't care either way, isn't going to talk to you. 93 00:06:09,860 --> 00:06:13,450 What kind of little sister are you looking for, Yumi-sama? 94 00:06:13,890 --> 00:06:17,690 Someone friendly and cute like yourself? 95 00:06:17,830 --> 00:06:22,460 Or someone proud and beautiful like the Rosa Chinensis? 96 00:06:22,640 --> 00:06:23,690 Um... 97 00:06:24,070 --> 00:06:26,660 I'm not thinking about it in quite those terms... 98 00:06:26,810 --> 00:06:28,870 Then, how are you thinking about it?! Then, how are you thinking about it?! 99 00:06:28,870 --> 00:06:29,940 Uh, well... 100 00:06:29,940 --> 00:06:32,340 My, my, you've got a harem going on here. 101 00:06:32,340 --> 00:06:34,310 Mind if I join in? 102 00:06:35,110 --> 00:06:36,140 Please. Please. 103 00:06:37,550 --> 00:06:40,120 Yoshino-sama is being quite aggressive. 104 00:06:40,120 --> 00:06:40,620 Indeed... 105 00:06:40,620 --> 00:06:41,350 Please excuse me for a moment. Indeed... 106 00:06:41,350 --> 00:06:42,220 Please excuse me for a moment. 107 00:06:42,290 --> 00:06:43,450 What?! What?! 108 00:06:43,620 --> 00:06:44,650 Yumi-sama! 109 00:06:45,120 --> 00:06:47,920 O-Okay, does anyone have any questions for me? 110 00:06:48,630 --> 00:06:50,630 Yumi-san seems to be having a rough time, too. 111 00:06:50,630 --> 00:06:51,460 Yes. 112 00:06:58,800 --> 00:07:00,610 The Photography Club's exhibit? 113 00:07:00,610 --> 00:07:03,200 Yes, during the school festival just a while back. 114 00:07:03,640 --> 00:07:06,180 In the Photography Club's exhibit, 115 00:07:06,180 --> 00:07:09,170 all of you Lady Roses and boutons looked so radiant. 116 00:07:09,250 --> 00:07:12,050 I was incredibly jealous of how you all looked. 117 00:07:12,050 --> 00:07:13,280 Jealous? 118 00:07:13,650 --> 00:07:14,410 Yes. 119 00:07:14,950 --> 00:07:19,120 I wanted to join you in those photographs with all my heart. 120 00:07:21,330 --> 00:07:24,430 I kept on thinking about how I might be a part of that. 121 00:07:24,430 --> 00:07:27,570 And that was when I learned about this tea party. 122 00:07:27,570 --> 00:07:30,440 That's why you didn't care whose little sister you became? 123 00:07:30,440 --> 00:07:32,560 Yoshino-san's or mine? 124 00:07:32,770 --> 00:07:34,070 Forgive me. 125 00:07:34,210 --> 00:07:36,570 I was honest to a fault in writing that comment... 126 00:07:38,110 --> 00:07:40,910 I think you have the wrong idea. 127 00:07:41,610 --> 00:07:42,380 What? 128 00:07:42,920 --> 00:07:47,050 It's absolutely not true that you can only find enjoyment... 129 00:07:47,050 --> 00:07:48,380 ...in working for the student council. 130 00:07:49,120 --> 00:07:52,090 No matter where they are or what they're doing, 131 00:07:52,090 --> 00:07:54,890 there are lots of people who are radiant, you know. 132 00:07:56,960 --> 00:08:01,800 So, if all you want is to be radiant in a photograph, 133 00:08:01,900 --> 00:08:04,990 I don't think you necessarily need to become a little sister to a bouton. 134 00:08:09,110 --> 00:08:12,340 In other words, I have been turned down, haven't I? 135 00:08:16,850 --> 00:08:18,680 I want to find a little sister... 136 00:08:18,680 --> 00:08:23,680 ...who wants to be my little sister with all her heart. 137 00:08:26,430 --> 00:08:27,220 So? 138 00:08:27,530 --> 00:08:28,930 How did things turn out? 139 00:08:29,600 --> 00:08:32,560 Two couples became soeurs during the event. 140 00:08:32,770 --> 00:08:37,030 There were others who wished to get to know each other a bit better. 141 00:08:37,200 --> 00:08:38,730 And those two couples... 142 00:08:38,970 --> 00:08:40,800 Are you two among them? 143 00:08:41,010 --> 00:08:42,200 No, we are not... 144 00:08:42,840 --> 00:08:45,940 Then nothing has changed at all. 145 00:08:46,250 --> 00:08:47,450 As for that, 146 00:08:47,450 --> 00:08:51,020 some first-year students who said they wished to become our little sisters... 147 00:08:51,020 --> 00:08:53,320 ...are scheduled to come help out. 148 00:08:53,320 --> 00:08:56,560 There were three for Yumi and two for me, 149 00:08:56,560 --> 00:08:58,420 so one will be coming every day of the week. 150 00:08:58,490 --> 00:08:59,720 I see. 151 00:09:00,260 --> 00:09:02,230 So, where is she? 152 00:09:03,130 --> 00:09:04,460 Yes, well... 153 00:09:05,660 --> 00:09:08,220 Good day! I have come to help! 154 00:09:09,170 --> 00:09:11,690 Oh! I see that you are all here! 155 00:09:12,400 --> 00:09:14,270 I am in the first-year Plum Class... 156 00:09:14,270 --> 00:09:15,740 Did something happen? 157 00:09:15,740 --> 00:09:16,300 Pardon? 158 00:09:16,880 --> 00:09:19,580 What is the reason that you came late? 159 00:09:19,580 --> 00:09:20,810 Oh, right. 160 00:09:21,280 --> 00:09:25,720 My hair actually got some kinks in it during PE class today. 161 00:09:26,220 --> 00:09:28,580 And I had a hard time fixing it. 162 00:09:29,250 --> 00:09:30,810 Does it look weird to you at all? 163 00:09:32,620 --> 00:09:34,180 This is bad. 164 00:09:37,360 --> 00:09:39,960 Rosa Foetida, might I ask you for your autograph? 165 00:09:40,770 --> 00:09:42,070 The Tuesday girl... 166 00:09:42,070 --> 00:09:44,590 ...asked for our dear sisters' autographs the moment she arrived. 167 00:09:46,870 --> 00:09:50,240 And the Wednesday girl brought four of her classmates with her. 168 00:09:53,210 --> 00:09:57,080 With the Thursday girl, a little warning from Yoshino-san and... 169 00:10:00,420 --> 00:10:04,380 And finally, the Friday girl never showed up. 170 00:10:08,430 --> 00:10:09,730 What should I do? 171 00:10:09,730 --> 00:10:11,490 Tomorrow's the interschool competition. 172 00:10:11,900 --> 00:10:14,830 The day I'm to introduce my little sister to Eriko-sama... 173 00:10:14,830 --> 00:10:16,820 Why did you end up promising her that? 174 00:10:17,840 --> 00:10:21,000 When someone picks a fight with me, my policy is to take them on. 175 00:10:21,140 --> 00:10:23,840 You don't need to pit yourself against Eriko-sama like that... 176 00:10:24,310 --> 00:10:26,950 We're on opposite sides with Rei-chan in the middle. 177 00:10:26,950 --> 00:10:29,810 She and I are eternal rivals. 178 00:10:31,350 --> 00:10:34,150 Given the situation, maybe you should just be honest and apologize. 179 00:10:34,220 --> 00:10:38,660 And be told "I told you so" and laughed at triumphantly? No thanks! 180 00:10:38,660 --> 00:10:40,450 Anything but that! 181 00:10:40,630 --> 00:10:42,030 Then, what are you going to do? 182 00:10:42,960 --> 00:10:45,790 Eriko-sama may have forgotten... 183 00:10:46,230 --> 00:10:46,870 What? 184 00:10:46,870 --> 00:10:49,600 You know, because she's busy with a lot of things... 185 00:10:49,600 --> 00:10:51,240 ...and she has a boyfriend, too. 186 00:10:51,240 --> 00:10:53,510 And she doesn't go to Lillian's college, 187 00:10:53,510 --> 00:10:56,800 so she might not have time to come watch the interschool competition! 188 00:10:57,140 --> 00:10:59,440 Yes! I bet she won't be coming! 189 00:11:01,880 --> 00:11:05,150 In spite of Yoshino-san's hopeful prediction... 190 00:11:05,850 --> 00:11:08,290 Hi. Good day, Yumi-chan. 191 00:11:08,790 --> 00:11:09,950 E-Eriko-sama... 192 00:11:10,020 --> 00:11:11,850 Good day, Eriko-sama. 193 00:11:12,120 --> 00:11:15,360 And Sei-sama and Yoko Onee-sama, too. 194 00:11:15,360 --> 00:11:18,830 Because! Something interesting's going to happen, right? 195 00:11:18,830 --> 00:11:19,590 We heard. 196 00:11:19,670 --> 00:11:20,530 Municipal Gymnasium Kendo Competition 197 00:11:20,530 --> 00:11:23,170 Municipal Gymnasium Kendo Competition The former Lady Roses all came... 198 00:11:23,170 --> 00:11:23,530 Municipal Gymnasium Kendo Competition 199 00:11:23,800 --> 00:11:27,330 Yumi-chan, what kind of girl is Yoshino-chan's little sister? 200 00:11:27,570 --> 00:11:28,600 Who knows? 201 00:11:28,840 --> 00:11:30,210 It's no use playing dumb. 202 00:11:30,210 --> 00:11:33,540 The thing is, I have yet to be introduced to her. 203 00:11:33,780 --> 00:11:38,050 Yoshino-san said she would inform you before anyone else. 204 00:11:38,320 --> 00:11:42,650 Hmm, you've gotten better at being deceptive, Yumi-chan. 205 00:11:43,920 --> 00:11:44,890 Well, that's fine. 206 00:11:45,020 --> 00:11:47,720 The longer the anticipation, the greater the payoff. 207 00:11:50,730 --> 00:11:52,290 Yoshino-san... 208 00:11:52,600 --> 00:11:54,160 What are you going to do? 209 00:11:57,570 --> 00:11:59,200 What am I going to do? 210 00:12:05,540 --> 00:12:07,310 Fight! Fight! 211 00:12:07,480 --> 00:12:09,140 Maybe it's her... 212 00:12:09,650 --> 00:12:11,340 Or maybe her... 213 00:12:11,780 --> 00:12:12,380 Oh, I bet it's her! It's got to be! 214 00:12:12,380 --> 00:12:14,490 As we waited for the competition to begin, Oh, I bet it's her! It's got to be! 215 00:12:14,490 --> 00:12:14,950 the former Lady Roses came up with a frightening game. Oh, I bet it's her! It's got to be! 216 00:12:14,950 --> 00:12:16,150 the former Lady Roses came up with a frightening game. Right, Yumi-chan? 217 00:12:16,150 --> 00:12:16,250 the former Lady Roses came up with a frightening game. 218 00:12:16,250 --> 00:12:18,520 the former Lady Roses came up with a frightening game. No, that is not her. 219 00:12:18,760 --> 00:12:19,120 What? Really? 220 00:12:19,120 --> 00:12:20,290 A game to guess which girl is Yoshino-san's little sister. What? Really? 221 00:12:20,290 --> 00:12:21,990 A game to guess which girl is Yoshino-san's little sister. 222 00:12:23,600 --> 00:12:26,200 Oh! The girl on the other side, 223 00:12:26,200 --> 00:12:27,390 three rows from the front! 224 00:12:27,830 --> 00:12:30,700 She's a second-year with the school paper, isn't she? 225 00:12:30,700 --> 00:12:32,330 Oh, right... 226 00:12:32,440 --> 00:12:33,900 Minako Tsukiyama's little sister. 227 00:12:34,570 --> 00:12:36,400 My turn next. 228 00:12:38,980 --> 00:12:41,380 Oh, the girl next to Shimako. 229 00:12:41,480 --> 00:12:44,610 Too bad. That's Shimako's little sister. 230 00:12:45,450 --> 00:12:48,110 They're like a European doll and a Japanese doll. 231 00:12:48,590 --> 00:12:51,350 I think it's one of the two sitting over there. 232 00:12:53,260 --> 00:12:55,990 When did those two become friends? 233 00:12:56,630 --> 00:12:59,290 Oh, one of them is Yuko-chan's daughter. 234 00:12:59,600 --> 00:13:00,330 What? 235 00:13:00,470 --> 00:13:01,760 Her name's Kanako-chan. 236 00:13:03,440 --> 00:13:06,500 Things seem rather lively over there. 237 00:13:06,810 --> 00:13:07,770 Yes. 238 00:13:08,540 --> 00:13:13,100 I wonder if Yumi-sama found her little sister at last week's tea party. 239 00:13:14,680 --> 00:13:15,580 Who knows? 240 00:13:16,920 --> 00:13:19,250 Aw, so we're all wrong... 241 00:13:19,650 --> 00:13:23,380 Then, if you had to pick one girl, who would you want it to be? 242 00:13:23,990 --> 00:13:24,920 One girl? 243 00:13:24,920 --> 00:13:27,590 Yup, from those in this gymnasium. 244 00:13:29,030 --> 00:13:29,890 Let me think... 245 00:13:34,770 --> 00:13:36,230 I like that girl. 246 00:13:40,010 --> 00:13:43,500 I guess people tend to prefer those who are similar to them. 247 00:13:44,140 --> 00:13:45,300 Similar? 248 00:13:45,610 --> 00:13:47,680 If she wore a hair band to push up her hair, 249 00:13:47,680 --> 00:13:49,440 she might even look like you. 250 00:13:52,380 --> 00:13:56,320 In that case, I would definitely love to recommend her to Yoshino-chan. 251 00:13:57,160 --> 00:13:59,460 We will now make our entrance. Maybe I should bite the bullet and be honest with her, after all... 252 00:13:59,460 --> 00:14:00,650 Maybe I should bite the bullet and be honest with her, after all... 253 00:14:00,960 --> 00:14:02,490 "I am sorry, Eriko-sama." 254 00:14:02,490 --> 00:14:05,930 "Unfortunately, I was unable to find a little sister." 255 00:14:06,300 --> 00:14:08,560 No! I don't want to apologize! 256 00:14:08,830 --> 00:14:11,040 "Actually, my little sister caught a cold and it got worse..." 257 00:14:11,040 --> 00:14:13,200 That's it! I'll pretend she's sick... 258 00:14:13,610 --> 00:14:15,440 All right! Let's give it everything we've got! 259 00:14:15,440 --> 00:14:16,130 Yes, ma'am! Yes, ma'am! 260 00:14:16,410 --> 00:14:17,740 Y-Yes, ma'am! 261 00:14:19,980 --> 00:14:21,170 Here they come. 262 00:14:29,120 --> 00:14:30,450 Good luck! 263 00:14:33,190 --> 00:14:34,960 A-All right, I've made up my mind. 264 00:14:34,960 --> 00:14:38,290 Once the competition's over, I'm running from this hall first thing! 265 00:14:38,400 --> 00:14:41,160 I'll hide somewhere until Eriko-sama gives up and goes home! 266 00:14:41,330 --> 00:14:43,540 Ohnaka Girls' Lillian Girls' Academy 267 00:14:43,540 --> 00:14:44,190 Ohnaka Girls' Lillian Girls' Academy Begin! 268 00:14:50,540 --> 00:14:51,110 Wrist! 269 00:14:51,110 --> 00:14:51,380 Ohnaka O Vanguard X Lillian Wrist! 270 00:14:51,380 --> 00:14:52,540 Ohnaka O Vanguard X Lillian 271 00:14:54,410 --> 00:14:54,710 Body! 272 00:14:54,710 --> 00:14:55,250 Ohnaka O Deputy Vanguard X Lillian Body! 273 00:14:55,250 --> 00:14:56,040 Ohnaka O Deputy Vanguard X Lillian 274 00:14:56,650 --> 00:14:57,780 Ohnaka X Center O Lillian Head! 275 00:14:57,780 --> 00:14:58,040 Ohnaka X Center O Lillian 276 00:15:00,090 --> 00:15:00,490 Ohnaka O Second in X Lillian Command 277 00:15:00,490 --> 00:15:01,390 Ohnaka O Second in X Lillian Command Head! 278 00:15:03,860 --> 00:15:03,960 Tanaka Ohmoto (Mi) 279 00:15:03,960 --> 00:15:04,460 Tanaka Ohmoto (Mi) Hasekura-senpai! 280 00:15:04,460 --> 00:15:04,590 Tanaka Ohmoto (Mi) Rei-sama! Hasekura-senpai! 281 00:15:04,590 --> 00:15:05,020 Rei-sama! Hasekura-senpai! 282 00:15:05,020 --> 00:15:05,490 Hasekura Aragaki Rei-sama! Hasekura-senpai! 283 00:15:05,490 --> 00:15:05,760 Hasekura Aragaki Rosa Foetida! 284 00:15:05,760 --> 00:15:06,720 Rosa Foetida! 285 00:15:14,530 --> 00:15:14,930 Rei-sama! 286 00:15:14,930 --> 00:15:15,930 Go for it! Rei-sama! 287 00:15:15,930 --> 00:15:16,160 Rei-sama! 288 00:15:22,170 --> 00:15:24,300 Rei-chan, go for it! 289 00:15:24,510 --> 00:15:27,210 Don't lose to that Tanaka-san! 290 00:15:33,690 --> 00:15:35,410 Head! 291 00:15:36,190 --> 00:15:36,980 End of match! 292 00:15:38,460 --> 00:15:40,320 Lillian! Hasekura! 293 00:15:44,360 --> 00:15:46,230 Ohnaka Girls' Lillian Girls' Academy 294 00:15:47,130 --> 00:15:49,030 The final outcome was unfortunate, 295 00:15:49,330 --> 00:15:52,600 but with this loss today, we'll become stronger tomorrow. 296 00:15:53,240 --> 00:15:54,100 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 297 00:15:59,780 --> 00:16:00,370 Oh! 298 00:16:01,010 --> 00:16:02,270 Shoot! 299 00:16:02,780 --> 00:16:03,750 See you later! 300 00:16:04,480 --> 00:16:05,240 Yoshino? 301 00:16:05,480 --> 00:16:07,310 Sorry! Please, just let it go! 302 00:16:12,820 --> 00:16:13,920 Crap! 303 00:16:17,660 --> 00:16:18,650 Yoshino-chan! 304 00:16:22,770 --> 00:16:24,560 What are you in such a hurry for? 305 00:16:27,770 --> 00:16:29,810 Don't tell me you couldn't find a little sister... 306 00:16:29,810 --> 00:16:33,070 ...and that's why you're running from me. 307 00:16:34,550 --> 00:16:38,350 My, is that how poorly you think of me? 308 00:16:38,920 --> 00:16:41,080 Then you have a little sister? 309 00:16:41,520 --> 00:16:43,080 O-Of course. 310 00:16:43,150 --> 00:16:46,720 Did you give her the rosary that Rei gave you? 311 00:16:46,790 --> 00:16:47,490 Yes. 312 00:16:47,590 --> 00:16:48,820 That's strange. 313 00:16:50,030 --> 00:16:51,830 Isn't that the rosary? 314 00:16:52,460 --> 00:16:54,630 Yes, it's the rosary. 315 00:16:54,630 --> 00:16:57,740 I actually wanted to do it in front of you, Eriko-sama, 316 00:16:57,740 --> 00:16:59,540 so I have yet to give it to her. 317 00:16:59,540 --> 00:17:00,300 My! 318 00:17:00,810 --> 00:17:03,070 So, where is this little sister in question? 319 00:17:03,580 --> 00:17:05,300 My little sister is... 320 00:17:09,750 --> 00:17:11,820 My little sister is in the washroom right now. 321 00:17:11,820 --> 00:17:13,310 I'll go check on her! 322 00:17:13,990 --> 00:17:15,040 Yoshino-chan? 323 00:17:15,450 --> 00:17:17,320 I'll run into one of the bathroom stalls! 324 00:17:17,660 --> 00:17:19,490 Hold on, Yoshino-chan! 325 00:17:26,830 --> 00:17:28,700 Ow, that hurt... 326 00:17:28,870 --> 00:17:30,230 Are you all right? 327 00:17:38,010 --> 00:17:39,240 I-I'm okay. 328 00:17:42,380 --> 00:17:44,280 What a pretty rosary. 329 00:17:44,780 --> 00:17:46,150 This girl... 330 00:17:47,120 --> 00:17:48,920 Oh, I'm sorry. 331 00:17:48,920 --> 00:17:50,180 I'll return it to you. 332 00:17:55,460 --> 00:17:57,330 Don't tell me... it's her? 333 00:18:00,170 --> 00:18:02,030 I'm in luck! She's from Lillian! 334 00:18:02,730 --> 00:18:04,100 Play along. 335 00:18:04,100 --> 00:18:04,630 What? 336 00:18:05,470 --> 00:18:07,060 Allow me to introduce you. 337 00:18:07,510 --> 00:18:11,240 She is the one I would like to make my little sister. 338 00:18:12,110 --> 00:18:14,010 M-My name is Nana Arima. 339 00:18:14,350 --> 00:18:15,400 Nice to meet you. 340 00:18:16,110 --> 00:18:17,780 Hmm, I see. 341 00:18:17,920 --> 00:18:19,210 Nana-chan, is it? 342 00:18:19,350 --> 00:18:20,580 I'll remember that. 343 00:18:21,250 --> 00:18:24,380 Weren't you going to perform the ceremony in front of me? 344 00:18:24,660 --> 00:18:26,830 Oh, we'll get to that some other time... 345 00:18:26,830 --> 00:18:27,690 Why? 346 00:18:27,990 --> 00:18:29,330 We're all here already. 347 00:18:29,330 --> 00:18:30,760 Let's just get it over with. 348 00:18:32,400 --> 00:18:34,960 There are various circumstances... 349 00:18:35,070 --> 00:18:36,230 What kinds of circumstances? 350 00:18:36,770 --> 00:18:37,890 Well... 351 00:18:38,640 --> 00:18:40,070 I am so very sorry. 352 00:18:40,340 --> 00:18:42,270 The circumstance has to do with me... 353 00:18:42,270 --> 00:18:45,640 ...and I am unable to accept the rosary right away because of it. 354 00:18:51,750 --> 00:18:53,120 Well, I suppose that's fine. 355 00:18:54,190 --> 00:18:58,290 Yoshino-chan, as a reward for introducing me to your little sister, 356 00:18:58,290 --> 00:19:00,150 I'll leave you alone for a while. 357 00:19:01,160 --> 00:19:02,420 Good day. 358 00:19:03,160 --> 00:19:04,800 You needn't say that. 359 00:19:04,800 --> 00:19:06,890 Please come visit whenever you like. 360 00:19:07,230 --> 00:19:08,100 Oh, yes. 361 00:19:08,370 --> 00:19:09,130 Nana-chan. 362 00:19:10,440 --> 00:19:12,370 Be sure to keep your appearance neat. 363 00:19:12,600 --> 00:19:14,940 Make sure you fix that under your sweatshirt. 364 00:19:14,940 --> 00:19:15,910 Yes, ma'am. 365 00:19:19,440 --> 00:19:21,740 Thank you. You saved me. 366 00:19:21,850 --> 00:19:24,910 But she saw right through it. 367 00:19:25,120 --> 00:19:25,640 What? 368 00:19:28,590 --> 00:19:29,520 You're... 369 00:19:30,560 --> 00:19:32,460 ...a middle school student?! 370 00:19:32,560 --> 00:19:34,490 Yes, I'm a third-year. 371 00:19:35,060 --> 00:19:37,220 Eriko-sama noticed that? 372 00:19:37,330 --> 00:19:37,890 Yes. 373 00:19:46,670 --> 00:19:49,110 The little sister of Hasekura Rei-sama... 374 00:19:51,280 --> 00:19:55,410 Will your little sister get to receive that rosary? 375 00:19:56,250 --> 00:19:56,910 What? 376 00:20:10,630 --> 00:20:13,260 Nana... Arima... 377 00:20:18,570 --> 00:20:19,760 Listen to this, Yumi-san! 378 00:20:20,240 --> 00:20:23,140 It turns out Nana Arima is Tanaka-san's little sister! 379 00:20:23,640 --> 00:20:25,580 Nana Arima? 380 00:20:25,710 --> 00:20:29,810 Oh, the middle school student you introduced to Eriko-sama? 381 00:20:29,880 --> 00:20:31,520 Tanaka-san from what class? 382 00:20:31,520 --> 00:20:33,550 No! Not from Lillian! 383 00:20:33,550 --> 00:20:35,250 Tanaka-san of Ohnaka Girls'! 384 00:20:35,250 --> 00:20:37,150 She's the youngest! 385 00:20:37,420 --> 00:20:39,320 But her name is Arima, right? 386 00:20:39,460 --> 00:20:43,030 Her grandfather's last name is Arima and he adopted her. 387 00:20:43,030 --> 00:20:46,590 And she enrolled at Lillian per her grandfather's wishes. 388 00:20:46,730 --> 00:20:48,820 You certainly found out a lot over the weekend. 389 00:20:50,840 --> 00:20:54,070 Seriously, she's got way too many "circumstances." 390 00:20:56,370 --> 00:20:57,710 Oh, Mami-san... 391 00:20:58,910 --> 00:21:01,970 That reminds me, I heard that those two became soeurs? 392 00:21:02,080 --> 00:21:02,550 What? 393 00:21:03,210 --> 00:21:05,350 They're both with the school paper... 394 00:21:05,350 --> 00:21:07,980 ...and it seems it was the tea party that got them together. 395 00:21:10,990 --> 00:21:11,920 Yumi-san. 396 00:21:13,590 --> 00:21:18,100 If I still don't have a little sister by the time I become a third-year, 397 00:21:18,100 --> 00:21:21,070 I'm making Nana Arima my little sister. 398 00:21:21,170 --> 00:21:21,660 What? 399 00:21:24,000 --> 00:21:26,330 That is what Yoshino-san said. 400 00:21:27,110 --> 00:21:28,110 And? 401 00:21:28,110 --> 00:21:30,700 I've been backed even further into a corner. 402 00:21:31,480 --> 00:21:32,700 So it would seem. 403 00:21:33,440 --> 00:21:35,570 You know, Onee-sama, 404 00:21:35,910 --> 00:21:38,940 I am glad now that we held the tea party. 405 00:21:39,480 --> 00:21:42,480 Even though you were unable to find a little sister? 406 00:21:42,620 --> 00:21:43,380 Yes. 407 00:21:43,660 --> 00:21:46,060 Even so, compared to before the tea party, 408 00:21:46,060 --> 00:21:49,460 I have come to think far more seriously about having a little sister. 409 00:21:49,960 --> 00:21:52,090 Oh? In what way? 410 00:21:52,360 --> 00:21:54,960 It's nothing complicated. 411 00:21:55,300 --> 00:21:58,200 I just hope that I will meet someone, 412 00:21:58,200 --> 00:22:01,430 with whom I can feel that we can love each other with all our hearts. 413 00:22:01,640 --> 00:22:02,900 Yes. 414 00:22:03,210 --> 00:22:05,480 That is a truly simple thing, 415 00:22:05,480 --> 00:22:07,380 and yet more difficult than you would think, 416 00:22:07,380 --> 00:22:09,940 and also the most important thing. 417 00:22:14,220 --> 00:22:15,190 Yumi. 418 00:22:16,650 --> 00:22:20,120 Just as we love each other very much, 419 00:22:20,120 --> 00:22:23,560 find a little sister whom you can feel the same way about. 420 00:22:25,230 --> 00:22:25,960 I will! 421 00:22:43,680 --> 00:22:46,750 A winterscape where even... Machi no irodori sae doko 422 00:22:46,750 --> 00:22:51,310 ...the town's colors seem forlorn somehow to naku samishige na fuyu no keshiki 423 00:22:51,690 --> 00:22:55,490 I think of you, turning your back on me... Senaka mise kaketeitta 424 00:22:55,490 --> 00:22:59,220 ...and running off anata o omou 425 00:23:00,200 --> 00:23:04,240 There's a clear square pane... Futari no aida ni wa 426 00:23:04,240 --> 00:23:08,240 ...between the two of us toumei na shikakkei 427 00:23:08,240 --> 00:23:10,980 It's misted over right now... Ima wa kasunderu 428 00:23:10,980 --> 00:23:17,570 ...with the crystals of sighs tame-iki no kesshou de 429 00:23:18,180 --> 00:23:22,250 Window glass, window glass Mado garasu mado garasu 430 00:23:22,250 --> 00:23:28,190 It's clouded and I can't see you Kumottete anata ga mienai no 431 00:23:28,190 --> 00:23:34,100 Even though I know that you're there Soko ni iru koto wa wakatteiru no ni 432 00:23:34,230 --> 00:23:38,140 Are you smiling? Are you crying? Waratteru naiteru no 433 00:23:38,140 --> 00:23:44,040 I don't even care if you're frowning, let me see you Shikamettsura demo ii kara misete 434 00:23:44,140 --> 00:23:52,610 Wipe the glass from your side, too Sochira no hou kara mo garasu o fuite 435 00:24:04,900 --> 00:24:05,830 Preview 436 00:24:05,830 --> 00:24:07,470 Preview During exam break, 437 00:24:07,470 --> 00:24:09,800 Preview it seems Yumi-san went to the amusement park with Sachiko-sama. 438 00:24:09,800 --> 00:24:11,470 Preview A lot of things apparently happened there, 439 00:24:11,470 --> 00:24:14,370 Preview but an incident also came up for me just a bit before that. 440 00:24:14,370 --> 00:24:17,310 Preview I heard Rei-chan was attending a match-making meeting. 441 00:24:17,310 --> 00:24:21,250 Preview But I had promised to meet with Arima Nana-san on the same day, 442 00:24:21,250 --> 00:24:22,950 Preview so we went spying together. 443 00:24:22,950 --> 00:24:25,350 Preview Learning that Rei-chan's match was with a 10-year-old boy, 444 00:24:25,350 --> 00:24:26,820 Preview I breathed a sigh of relief. The Red Rose's Sigh 445 00:24:26,820 --> 00:24:27,290 Preview The Red Rose's Sigh 446 00:24:27,290 --> 00:24:29,720 Preview Next time, "The Red Rose's Sigh." The Red Rose's Sigh 447 00:24:29,720 --> 00:24:30,020 Preview The Red Rose's Sigh 448 00:24:30,020 --> 00:24:33,830 Preview I wonder why Yumi-san ended up sighing. The Red Rose's Sigh 449 00:24:33,830 --> 00:24:34,790 Preview The Red Rose's Sigh 34493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.