Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:10,280
Master, welcome to the human realm.
2
00:00:10,440 --> 00:00:12,610
It is time to create a new world!
3
00:00:13,510 --> 00:00:16,700
Master, welcome to the human realm.
4
00:00:16,870 --> 00:00:19,030
It is time to create a new world!
5
00:00:49,900 --> 00:00:52,020
Seems like this is a big deal.
6
00:01:03,850 --> 00:01:05,530
You guys can come later, you know?
7
00:01:53,860 --> 00:01:55,350
Help!
8
00:01:56,900 --> 00:01:58,100
Don't touch it!
9
00:02:09,410 --> 00:02:13,410
It's useless! No one can save us now!
10
00:02:18,600 --> 00:02:20,010
This is hard to deal with!
11
00:02:20,310 --> 00:02:23,220
They're connected to the formation.
They'll live as long as it is intact.
12
00:02:23,440 --> 00:02:25,700
They'll fall once
the formation falls apart!
13
00:02:31,580 --> 00:02:35,250
We're done for. This formation
14
00:02:35,530 --> 00:02:36,720
has a limitless amount of energy.
15
00:02:37,400 --> 00:02:40,930
The human realm
will be devoured eventually!
16
00:02:41,390 --> 00:02:42,810
Let's deal with the guardians one by one.
17
00:02:43,110 --> 00:02:45,160
We mustn't let them
enlarge the formation any longer.
18
00:02:46,520 --> 00:02:48,310
They won't give us time
to destroy the formation.
19
00:02:58,380 --> 00:02:59,580
Have you seen this thing before?
20
00:03:40,620 --> 00:03:42,370
Ne Zha, be careful!
21
00:04:26,640 --> 00:04:28,230
Be careful!
22
00:05:05,120 --> 00:05:08,750
Let me summon my army.
23
00:05:33,300 --> 00:05:34,530
Yang Jian, how do we fight them?
24
00:05:36,980 --> 00:05:37,000
We'll work as a team.
25
00:05:39,950 --> 00:05:41,120
We are a group of people,
26
00:05:41,940 --> 00:05:45,660
banished by the Shang Dynasty.
27
00:05:47,620 --> 00:05:49,280
We're determined to end
28
00:05:49,910 --> 00:05:52,700
the tyranny of the current dynasty.
29
00:05:54,200 --> 00:05:55,490
King Zhou
30
00:05:56,030 --> 00:05:57,740
went back on his words
31
00:05:58,570 --> 00:06:00,280
and had harmed his people.
32
00:06:00,950 --> 00:06:02,280
He's asking for his death.
33
00:06:04,490 --> 00:06:07,690
We plan to gather all the heroes
around the world,
34
00:06:08,070 --> 00:06:10,030
and deliver heavenly punishment.
35
00:06:10,490 --> 00:06:12,610
We plan to borrow the mighty power
of the Deity Coronation Scroll
36
00:06:12,860 --> 00:06:14,240
to punish
37
00:06:14,450 --> 00:06:17,530
the deities who are in cahoots
with King Zhou.
38
00:06:18,110 --> 00:06:19,980
Assist the Chancellor!
39
00:06:29,320 --> 00:06:32,780
We will inherit the progress
of our ancestors,
40
00:06:33,440 --> 00:06:35,330
follow the order of the heaven
41
00:06:36,110 --> 00:06:39,480
god almighty
42
00:06:40,450 --> 00:06:43,110
We will not be banished again.
43
00:06:43,650 --> 00:06:46,240
We will banish King Zhou!
44
00:06:51,570 --> 00:06:54,580
We will not be banished again.
45
00:06:55,240 --> 00:06:58,539
We will banish King Zhou!
46
00:07:13,830 --> 00:07:14,979
General Deng,
47
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
if we fail to seal the
power of the deities,
48
00:07:17,470 --> 00:07:19,080
you must destroy the Altar of Deity.
49
00:07:19,620 --> 00:07:21,240
Yes, King Wu.
50
00:07:24,740 --> 00:07:26,410
Chancellor Jiang, everything is ready.
51
00:07:26,690 --> 00:07:27,850
Can we...
52
00:07:34,150 --> 00:07:35,310
Why is he here?
53
00:07:40,190 --> 00:07:41,950
As Sui is at Chun Huo,
54
00:07:42,150 --> 00:07:43,480
Yue is at Tian Si.
55
00:07:44,450 --> 00:07:46,690
This is the hour of the heavens.
56
00:07:47,530 --> 00:07:49,290
Success or failure
hinges on this one action.
57
00:07:52,780 --> 00:07:54,500
When the primordial world
was first created,
58
00:07:56,200 --> 00:07:57,990
the scroll contains
the names of all deities.
59
00:08:01,200 --> 00:08:03,120
A disaster between human and deities,
60
00:08:05,190 --> 00:08:07,120
foretold by the heavens.
61
00:08:09,480 --> 00:08:11,370
The deities must be sealed,
62
00:08:12,550 --> 00:08:14,640
in order to acquire peace!
63
00:08:54,530 --> 00:08:55,700
Senior.
64
00:08:57,950 --> 00:08:59,160
Long time no see.
65
00:08:59,610 --> 00:09:00,720
Shen Gong Bao?
66
00:09:01,120 --> 00:09:03,970
It's time for you to repay
your blood debts!
67
00:09:04,150 --> 00:09:05,220
Destroy!
68
00:09:32,850 --> 00:09:34,630
Puny humans.
69
00:09:35,269 --> 00:09:36,470
Senior,
70
00:09:37,690 --> 00:09:41,030
as the current chancellor
of Shang Dynasty,
71
00:09:41,490 --> 00:09:42,650
I should be the one
72
00:09:43,160 --> 00:09:45,120
keeping the scroll.
73
00:09:46,360 --> 00:09:47,740
The Shang Dynasty is corrupted.
74
00:09:48,030 --> 00:09:50,270
Master told me to bring the
Deity Coronation Scroll
75
00:09:50,490 --> 00:09:52,440
in order to assist the new king.
76
00:09:53,030 --> 00:09:54,100
As for me,
77
00:09:54,370 --> 00:09:56,780
I do agree with breaking the seal
of the scroll.
78
00:10:00,990 --> 00:10:02,990
But, you won't be the one
breaking the seal.
79
00:10:05,400 --> 00:10:06,610
You won't break the seal here either.
80
00:10:07,330 --> 00:10:08,450
Snatch the scroll!
81
00:10:22,200 --> 00:10:23,280
Spin!
82
00:10:50,290 --> 00:10:51,480
Senior.
83
00:10:54,990 --> 00:10:56,130
Senior.
84
00:10:56,690 --> 00:10:58,380
-My lord!
-Destroy the Altar of Deity!
85
00:10:58,530 --> 00:10:59,640
Transform!
86
00:11:06,780 --> 00:11:08,070
Protect the Deity Coronation Scroll!
87
00:12:15,650 --> 00:12:16,659
Lei Zhen Zi!
88
00:12:16,909 --> 00:12:18,060
Lei Zhen Zi!
89
00:12:18,470 --> 00:12:19,660
Lei Zhen Zi!
90
00:12:20,360 --> 00:12:21,990
Destroy the Altar of Deity!
91
00:12:51,730 --> 00:12:53,140
Chancellor, be careful!
92
00:12:57,360 --> 00:12:59,220
Chancellor, leave now!
93
00:13:53,200 --> 00:13:54,440
Thank you, General Lei.
94
00:15:04,600 --> 00:15:05,720
Get away!
95
00:15:05,860 --> 00:15:08,460
Get out of the way!
96
00:15:28,190 --> 00:15:29,820
The names of the deities,
97
00:15:30,480 --> 00:15:32,270
are hidden under the seal.
98
00:15:32,770 --> 00:15:34,310
It will be revealed after death.
99
00:15:35,510 --> 00:15:37,880
Just like what Master had said.
100
00:15:41,660 --> 00:15:42,790
My peers,
101
00:15:43,150 --> 00:15:44,860
you guys should stop now.
102
00:15:48,300 --> 00:15:49,600
Send the scouts.
103
00:15:49,930 --> 00:15:51,210
Find out where our enemies had gone to.
104
00:15:51,510 --> 00:15:52,590
and get back the Deity Coronation Scroll.
105
00:15:52,880 --> 00:15:54,070
Yes, sir.
106
00:16:19,410 --> 00:16:21,400
This is the start of our war.
107
00:16:24,780 --> 00:16:25,880
Chancellor,
108
00:16:26,270 --> 00:16:27,490
what should we do
109
00:16:28,090 --> 00:16:29,660
in order to win this war?
110
00:17:23,610 --> 00:17:25,380
Chancellor Jiang wasn't lying indeed.
111
00:17:26,910 --> 00:17:29,240
That deity, Yang Jian, is mighty indeed.
112
00:17:35,900 --> 00:17:37,050
Where's Master Jiang Zi Ya?
113
00:17:37,240 --> 00:17:38,990
Don't tell me you're here to lecture him?
114
00:17:39,620 --> 00:17:41,410
How dare you guys treat
the heavens like a joke?
115
00:17:41,780 --> 00:17:43,070
You should've come earlier.
116
00:17:43,580 --> 00:17:45,840
We were taught a lesson
by your other master.
117
00:17:49,860 --> 00:17:53,050
Shen Gong Bao killed all these men.
118
00:17:53,830 --> 00:17:55,540
We couldn't recover the corpses
119
00:17:56,790 --> 00:17:58,170
of the other victims.
120
00:17:59,610 --> 00:18:01,640
Master shouldn't have activated
the Deity Coronation Scroll.
121
00:18:03,910 --> 00:18:05,290
If something goes wrong,
122
00:18:07,320 --> 00:18:09,910
countless deities will be implicated.
123
00:18:14,120 --> 00:18:16,570
We won't be able to win without
activating the Deity Coronation Scroll.
124
00:18:17,790 --> 00:18:20,130
Shen Gong Bao is trying to create a war
between humans and deities.
125
00:18:21,070 --> 00:18:24,760
There are many other deities
just like him in the human realm.
126
00:18:27,270 --> 00:18:28,380
That's impossible.
127
00:18:28,900 --> 00:18:30,110
Besides Shen Gong Bao,
128
00:18:30,660 --> 00:18:32,730
no other deities will interfere
with the human realm.
129
00:19:02,900 --> 00:19:06,030
From now on, you guys aren't
allowed to worship him!
130
00:19:27,200 --> 00:19:29,580
If you can help us eradicate King Zhou,
131
00:19:29,840 --> 00:19:31,950
you will be the hero of the people.
132
00:19:32,390 --> 00:19:35,370
I believe that they will build
another temple to honour you.
133
00:19:36,640 --> 00:19:38,060
You want me to work with you guys?
134
00:19:38,470 --> 00:19:39,620
Forget about it.
135
00:19:40,090 --> 00:19:41,380
I'm a solo guy.
136
00:19:41,540 --> 00:19:44,000
The incident at Chen Tang Pass
wasn't your fault.
137
00:19:44,740 --> 00:19:46,670
The people worshipped you
138
00:19:46,870 --> 00:19:50,920
because they believe that you'll
be able to save them from sufferings.
139
00:19:51,750 --> 00:19:54,950
But, it's hard for you to do so
on your own.
140
00:19:59,830 --> 00:20:00,950
I have an eccentric temper.
141
00:20:01,640 --> 00:20:03,680
You better don't regret it.
142
00:21:20,620 --> 00:21:22,290
Congratulations, my king.
143
00:21:23,580 --> 00:21:26,090
Why are you congratulating me?
144
00:21:27,480 --> 00:21:28,950
My king, you must be joking.
145
00:21:29,480 --> 00:21:33,460
I'm congratulating you because
the deities are helping us.
146
00:21:34,010 --> 00:21:35,580
My king, seems like
147
00:21:35,950 --> 00:21:37,880
you will rule over Xiqi soon.
148
00:21:38,210 --> 00:21:39,860
That's what I like to hear!
149
00:22:01,780 --> 00:22:03,040
You're awake?
150
00:22:05,420 --> 00:22:06,860
Chancellor said you'll recover soon.
151
00:22:08,040 --> 00:22:09,580
I can't control myself.
152
00:22:11,360 --> 00:22:13,230
It's in my body!
153
00:22:14,180 --> 00:22:17,130
When the Six Souls Flag touched me,
154
00:22:18,300 --> 00:22:19,980
I was thrown into confusion!
155
00:22:21,609 --> 00:22:23,740
It filled up my brains with evil thoughts!
156
00:22:29,619 --> 00:22:31,460
Do you know how it feels like
to be defeated?
157
00:22:33,250 --> 00:22:34,760
Everyone experiences defeat in life.
158
00:22:35,540 --> 00:22:38,140
What you need to do now
is to pull yourself together.
159
00:22:38,990 --> 00:22:40,369
We're facing a tough battle.
160
00:22:40,569 --> 00:22:41,619
No.
161
00:22:41,990 --> 00:22:43,540
I have no way to control myself.
162
00:22:43,880 --> 00:22:45,460
I have no way to control myself.
163
00:22:45,830 --> 00:22:47,160
We will find a way eventually.
164
00:22:49,690 --> 00:22:52,150
But the price is too heavy for us to pay!
165
00:22:52,500 --> 00:22:54,910
I can't just let our soldiers
risk their lives for me!
166
00:22:55,980 --> 00:22:57,270
Are you satisfied with this then?
167
00:23:02,050 --> 00:23:03,460
You trained yourself to be a deity
168
00:23:03,870 --> 00:23:06,250
because you wanted to do something
about this chaotic world, am I right?
169
00:23:07,120 --> 00:23:08,890
If you still retain some
of your past dignity,
170
00:23:09,270 --> 00:23:10,720
you should prove yourself to us.
171
00:23:11,550 --> 00:23:13,580
Don't disgrace the people
who believed in you.
172
00:23:22,330 --> 00:23:25,490
I've killed so many of them...
173
00:23:25,810 --> 00:23:27,110
It wasn't your fault.
174
00:23:27,830 --> 00:23:29,040
Shen Gong Bao was behind everything.
175
00:23:56,650 --> 00:23:57,950
I've obtained the scroll.
176
00:23:58,770 --> 00:24:00,170
But I don't understand.
177
00:24:01,440 --> 00:24:04,860
Why must we stop Jiang Zi Ya
from activating the scroll?
178
00:24:06,470 --> 00:24:10,050
The Primeval Lord of Heaven
let him build the Altar of Deity
179
00:24:10,630 --> 00:24:13,320
not only because he wants
him to activate the scroll,
180
00:24:14,210 --> 00:24:18,990
he wants to use the altar in order to seal
away the powers of the deities as well.
181
00:24:19,210 --> 00:24:20,880
But the Altar of Deity was destroyed.
182
00:24:21,500 --> 00:24:22,950
How do we break the seal now?
183
00:24:24,020 --> 00:24:27,570
The Six Souls Flag will tell you
how to break its seal
184
00:24:28,270 --> 00:24:31,270
and complete our mission.
185
00:24:40,440 --> 00:24:41,730
After that,
186
00:24:42,260 --> 00:24:44,260
it will be your turn to
complete your part of the deal.
187
00:24:45,980 --> 00:24:48,990
I have to see if your disciples
188
00:24:49,720 --> 00:24:51,800
are as great as you've boasted before.
189
00:24:53,550 --> 00:24:54,890
I'll have to see if they're invincible
190
00:24:55,240 --> 00:24:57,200
and if they can help me
to rule over the human realm.
191
00:24:57,710 --> 00:25:00,670
You're just a lowly pawn disregarded
by the Primeval Lord of Heaven.
192
00:25:01,320 --> 00:25:05,110
You have no right to give comments
about my disciples!
193
00:25:13,830 --> 00:25:15,030
Don't forget.
194
00:25:15,450 --> 00:25:17,000
You guys can't leave Bi You Palace
195
00:25:17,000 --> 00:25:17,700
You guys can't leave Bi You Palace
196
00:25:18,320 --> 00:25:21,100
before I complete my mission.
197
00:25:25,120 --> 00:25:26,200
But,
198
00:25:27,440 --> 00:25:28,680
don't you worry.
199
00:25:29,530 --> 00:25:31,280
Once the seal is broken,
200
00:25:31,980 --> 00:25:34,030
your powers will be stripped away.
201
00:25:34,380 --> 00:25:35,570
There's nothing to be afraid of.
202
00:25:37,990 --> 00:25:44,300
Eradicate the Chan Sect
and bring glory to us!
203
00:25:50,390 --> 00:25:52,330
-I need two men over here.
-Yes.
204
00:25:52,500 --> 00:25:53,690
Take this away.
205
00:25:53,820 --> 00:25:55,750
-Take him away.
-Check thoroughly.
206
00:25:55,950 --> 00:25:57,860
These are still useable. Take them away.
207
00:25:59,190 --> 00:26:03,030
-Take this away.
-Be careful, it's heavy.
208
00:26:04,430 --> 00:26:05,570
What's wrong?
209
00:26:05,920 --> 00:26:07,040
Up!
210
00:26:10,700 --> 00:26:13,150
Hurry, check if anyone's still alive!
211
00:26:15,740 --> 00:26:16,870
Don't touch him!
212
00:26:18,380 --> 00:26:19,780
He was struck by the Plague Formation.
213
00:26:19,990 --> 00:26:21,370
If you touch him,
the plague will infect you as well.
214
00:26:21,700 --> 00:26:23,870
He came with me all the way from Xiqi.
215
00:26:24,360 --> 00:26:26,660
I must at least bury his body!
216
00:26:31,030 --> 00:26:32,820
We must at least bury his body!
217
00:26:44,450 --> 00:26:46,230
He's doing this for our sake.
218
00:26:46,800 --> 00:26:49,060
He's looking at the bigger picture.
219
00:26:49,870 --> 00:26:51,710
-Tian Hua.
-I know.
220
00:26:53,400 --> 00:26:54,850
If it weren't for Deity Yang Jian,
221
00:26:56,430 --> 00:26:57,830
more of us would've been dead.
222
00:26:58,870 --> 00:27:00,060
My lord,
223
00:27:00,420 --> 00:27:02,120
I still can't place my trust in him.
224
00:27:04,460 --> 00:27:05,640
Don't tell me that
225
00:27:05,900 --> 00:27:07,140
-we must...
-General Deng,
226
00:27:08,040 --> 00:27:09,360
you may stop there.
227
00:27:12,540 --> 00:27:13,750
My lord, do you still remember
what happened?
228
00:27:14,700 --> 00:27:18,030
When your father was trapped
in Qinglong Pass by the army of Shang,
229
00:27:18,440 --> 00:27:20,110
he always hoped that
230
00:27:20,520 --> 00:27:22,140
the deities could save him.
231
00:27:24,720 --> 00:27:26,180
But, no one gave him any assistance
232
00:27:29,370 --> 00:27:31,210
until the very end.
233
00:27:32,490 --> 00:27:33,790
I had no choice.
234
00:27:35,040 --> 00:27:37,930
Shen Gong Bao is the chancellor
of Shang Dynasty.
235
00:27:38,500 --> 00:27:41,270
He will surely recruit deities
to help the Shang Dynasty.
236
00:27:42,430 --> 00:27:45,040
That means the celestial realm
237
00:27:45,500 --> 00:27:48,500
only have two sides to choose from.
238
00:27:48,950 --> 00:27:50,230
It's either us,
239
00:27:50,860 --> 00:27:52,140
or our enemies.
240
00:27:52,620 --> 00:27:55,050
But Shen Gong Bao is pillaging the cities
241
00:27:55,440 --> 00:27:56,750
using our name!
242
00:27:57,510 --> 00:27:58,830
To the people,
243
00:27:59,440 --> 00:28:02,010
it might seem like we're the ones
committing all the evil deeds.
244
00:28:05,260 --> 00:28:06,640
We just need to have a clear conscience.
245
00:28:07,850 --> 00:28:09,430
For every city we conquer,
246
00:28:09,990 --> 00:28:12,200
we need to be responsible for
the people inside of it.
247
00:28:13,140 --> 00:28:14,720
That is our mission.
248
00:28:19,420 --> 00:28:22,290
Ask our supply army to send
some food to the citizens here.
249
00:28:22,790 --> 00:28:25,000
Order our army
not to disrupt the citizens.
250
00:28:26,560 --> 00:28:27,590
Yes, sir.
251
00:28:28,180 --> 00:28:29,330
General Deng,
252
00:28:33,070 --> 00:28:34,510
keep an eye on his every move.
253
00:28:35,500 --> 00:28:38,980
Hurry! I need two men over here.
254
00:28:46,030 --> 00:28:49,320
General Huang, please.
255
00:28:59,770 --> 00:29:01,980
I heard that you've trained yourself
for 60 years.
256
00:29:03,070 --> 00:29:05,070
The Nine Rotation Art will render one
immune to the passing of time.
257
00:29:05,320 --> 00:29:06,850
Maybe I look quite different
from my actual age.
258
00:29:09,230 --> 00:29:11,640
That means you were practising
the Art of Eternal Youth, am I right?
259
00:29:13,540 --> 00:29:14,690
That's not it.
260
00:29:15,830 --> 00:29:16,970
It's more than that.
261
00:29:17,680 --> 00:29:18,720
Listen up.
262
00:29:19,040 --> 00:29:21,040
You shouldn't have done that
to the corpses of our brothers.
263
00:29:21,920 --> 00:29:25,120
Those who died on the battlefield
deserved to be respected.
264
00:29:27,580 --> 00:29:28,960
Tian Hua, let's go!
265
00:29:41,700 --> 00:29:43,350
-Are you okay?
-I'm sorry.
266
00:29:43,800 --> 00:29:46,070
Aren't you
267
00:29:46,320 --> 00:29:48,100
the disciple of Deity Yun Zhong Zi?
268
00:29:48,910 --> 00:29:51,080
-I am.
-You don't need to be courteous.
269
00:29:51,810 --> 00:29:52,930
Is that
270
00:29:53,140 --> 00:29:54,350
the only thing you heard about?
271
00:29:55,320 --> 00:29:56,500
Is there anything else?
272
00:29:57,640 --> 00:29:58,860
That's great to hear.
273
00:30:01,490 --> 00:30:02,630
I have something to ask you.
274
00:30:04,450 --> 00:30:06,390
It seems like she dislikes me.
275
00:30:07,450 --> 00:30:08,480
You mean her?
276
00:30:09,190 --> 00:30:10,350
You're not the only one she dislikes.
277
00:30:11,840 --> 00:30:12,960
Who else is there?
278
00:30:13,390 --> 00:30:15,720
Chancellor, our war information
is confidential.
279
00:30:16,030 --> 00:30:17,430
How could we let the deities interfere?
280
00:30:27,430 --> 00:30:28,550
Our scouts
281
00:30:29,090 --> 00:30:32,300
have been tracking Shen Gong Bao.
282
00:30:39,490 --> 00:30:40,870
They should be here.
283
00:30:41,690 --> 00:30:42,970
Zhenxun City.
284
00:30:43,510 --> 00:30:44,670
What place is this?
285
00:30:45,690 --> 00:30:46,980
It's the capital of Xia Dynasty.
286
00:30:47,740 --> 00:30:50,700
Now, it's a ruin.
287
00:30:51,090 --> 00:30:53,840
500 years ago, the founding father
of Shang Dynasty was defeated
288
00:30:54,340 --> 00:30:57,270
King Xia, who was under the protection
of 100 deities, in that place.
289
00:30:57,950 --> 00:31:00,000
-With a bunch of humans?
-Yes.
290
00:31:00,550 --> 00:31:01,920
With just a bunch of humans.
291
00:31:03,490 --> 00:31:04,750
That is the truth.
292
00:31:07,540 --> 00:31:10,190
Back then, his chancellor, Yi Yin,
293
00:31:11,230 --> 00:31:12,560
received an order from the heavens.
294
00:31:12,970 --> 00:31:15,390
Thus, he brought the Deity Coronation
Scroll to the human realm with him.
295
00:31:15,850 --> 00:31:18,710
And after that battle,
296
00:31:19,470 --> 00:31:22,080
Yi Yin sealed the Deity Coronation Scroll
at the same spot, until now.
297
00:31:23,030 --> 00:31:25,920
I suppose Shen Gong Bao has found
298
00:31:26,110 --> 00:31:28,280
a way to break the seal.
299
00:31:29,620 --> 00:31:30,940
Now,
300
00:31:34,420 --> 00:31:36,980
it's time for everyone
to show us their true ability.
301
00:31:56,820 --> 00:31:58,280
As fate guides the dark bird,
302
00:31:58,660 --> 00:32:00,080
the Shang Dynasty was born.
303
00:32:01,860 --> 00:32:03,210
Fate? My foot.
304
00:32:03,950 --> 00:32:08,040
They can only conquer the world
by massacring the deities.
305
00:32:11,030 --> 00:32:13,370
Jiang Zi Ya and his lord
306
00:32:14,030 --> 00:32:17,020
are trying to do the same as well.
307
00:32:17,410 --> 00:32:18,790
I don't care about the human realm.
308
00:32:19,310 --> 00:32:22,310
I just want to return the Deity Coronation
Scroll to the heavenly realm.
309
00:32:24,830 --> 00:32:25,970
Appear!
310
00:32:45,030 --> 00:32:47,070
Seems like
there's more than meets the eye.
311
00:33:20,070 --> 00:33:21,280
Useless beast.
312
00:33:21,520 --> 00:33:22,620
Scram!
313
00:33:25,150 --> 00:33:26,360
Shen Gong Bao,
314
00:33:26,800 --> 00:33:28,760
you despicable crook!
315
00:34:07,320 --> 00:34:09,490
Don't you guys understand?
316
00:34:10,270 --> 00:34:13,650
By activating the scroll, they'll
sacrifice us deities
317
00:34:14,210 --> 00:34:16,190
in exchange for their peace.
318
00:34:40,020 --> 00:34:41,950
Put down the scroll and surrender.
319
00:34:42,220 --> 00:34:43,310
Surrender?
320
00:34:43,580 --> 00:34:45,960
You guys should surrender instead.
321
00:34:46,620 --> 00:34:48,410
Take a close look.
322
00:35:00,170 --> 00:35:03,950
The seal of the Deity Coronation Scroll
has been broken.
323
00:35:05,400 --> 00:35:06,670
If I open it,
324
00:35:07,090 --> 00:35:08,430
countless deities
325
00:35:08,880 --> 00:35:12,000
will be sacrificed.
326
00:35:12,270 --> 00:35:15,380
Do you guys want to see
if your names are on it?
327
00:35:15,540 --> 00:35:16,760
No!
328
00:35:26,660 --> 00:35:28,150
What a joke.
329
00:35:28,390 --> 00:35:29,580
You must be Ne Zha.
330
00:35:30,750 --> 00:35:31,830
Don't try to act close with me.
331
00:35:32,270 --> 00:35:34,390
I won't be friends with a weirdo
and mere humans.
332
00:35:34,610 --> 00:35:36,440
I'm used to going solo.
333
00:35:57,420 --> 00:35:59,110
Who are you? Tell us your name.
334
00:35:59,390 --> 00:36:01,020
I'm Tu Xing Sun.
335
00:36:01,550 --> 00:36:02,960
Farewell!
336
00:36:04,760 --> 00:36:06,080
He's a deity as well.
337
00:36:06,960 --> 00:36:09,260
So what? He's just here to create trouble.
338
00:36:10,170 --> 00:36:11,360
Shouldn't we...
339
00:36:16,520 --> 00:36:18,100
Shouldn't we try to pursue him?
340
00:36:19,620 --> 00:36:23,450
I need some time to recharge my energy.
341
00:36:35,600 --> 00:36:38,400
-Who sent you here?
-The Deity Coronation Scroll.
342
00:36:38,860 --> 00:36:40,300
I've been eyeing it for a long time.
343
00:36:40,930 --> 00:36:42,390
If you don't hand it over,
344
00:36:44,010 --> 00:36:46,720
I will stay here forever.
345
00:36:57,560 --> 00:36:58,790
How dare you kick me?
346
00:36:59,140 --> 00:37:01,680
Mister, I have no time
for your silly tricks.
347
00:37:01,960 --> 00:37:04,340
I hate it when people call me a dwarf!
348
00:37:04,760 --> 00:37:05,920
When did I call you a dwarf?
349
00:37:06,110 --> 00:37:07,860
Right now!
350
00:37:08,560 --> 00:37:09,790
I!
351
00:38:28,590 --> 00:38:29,880
What a joke.
352
00:38:32,910 --> 00:38:35,590
-Who exactly are you?
-I heard Xiqi was in danger.
353
00:38:36,290 --> 00:38:38,100
I'm here to get rid of evil.
354
00:38:39,210 --> 00:38:40,710
Can't we just talk over this?
355
00:38:41,490 --> 00:38:43,510
I want the Deity Coronation Scroll
because it fetches a high price.
356
00:38:43,820 --> 00:38:45,370
So, it's for money? Alright.
357
00:38:45,660 --> 00:38:47,240
Let's talk over this.
358
00:38:48,090 --> 00:38:51,130
I'm on a different level from you.
359
00:38:53,150 --> 00:38:55,910
I would never call someone a dwarf
because of money.
360
00:38:56,400 --> 00:38:58,290
He said you were a dwarf.
Can you stand that?
361
00:38:58,970 --> 00:39:01,330
Wait, you two are doing this on purpose!
362
00:39:18,440 --> 00:39:19,830
You guys are finished already?
363
00:39:20,430 --> 00:39:21,800
I'm sure you admire them.
364
00:39:22,490 --> 00:39:23,630
Senior.
365
00:39:28,739 --> 00:39:30,650
You guys shouldn't keep me in here.
366
00:39:31,330 --> 00:39:33,000
This is a type of humiliation!
367
00:39:34,730 --> 00:39:36,440
I'm reminded of my younger self
368
00:39:37,370 --> 00:39:40,090
when I see them.
369
00:39:41,940 --> 00:39:43,630
Don't try to boast.
370
00:39:44,199 --> 00:39:45,570
When you were young,
371
00:39:45,989 --> 00:39:47,699
you were nothing compared with them.
372
00:39:48,909 --> 00:39:50,429
This old guy is frank. I like it.
373
00:39:52,699 --> 00:39:54,659
Why aren't we turning into gods
374
00:39:55,550 --> 00:39:57,510
even after the seal was broken?
375
00:39:59,780 --> 00:40:01,540
You have great powers,
376
00:40:01,909 --> 00:40:05,199
but you don't have the ability
to see through fate.
377
00:40:05,600 --> 00:40:06,960
Stop mystifying things.
378
00:40:07,620 --> 00:40:08,940
I know this better than you.
379
00:40:09,570 --> 00:40:10,770
The Deity Coronation Scroll
380
00:40:11,500 --> 00:40:14,010
can't help deities at all.
381
00:40:16,790 --> 00:40:20,210
It only allows the humans
to trample on our heads!
382
00:40:24,560 --> 00:40:25,660
Just ignore that lunatic.
383
00:40:26,190 --> 00:40:27,600
Isn't it time for dinner?
384
00:40:41,980 --> 00:40:44,370
What else do you know about Shen Gong Bao?
385
00:40:59,700 --> 00:41:02,030
I heard that the Jie Sect is supporting
him behind his back
386
00:41:02,290 --> 00:41:03,900
in exchange for
the Deity Coronation Scroll.
387
00:41:04,110 --> 00:41:06,650
We need reliable information
if we want to survive in this field.
388
00:41:06,910 --> 00:41:09,270
Excuse me, which field do you mean?
389
00:41:10,740 --> 00:41:12,380
I'm a treasure collector.
390
00:41:13,290 --> 00:41:14,630
You're just a filthy thief.
391
00:41:16,570 --> 00:41:17,810
If you don't like it,
392
00:41:18,320 --> 00:41:19,460
I can
393
00:41:19,820 --> 00:41:21,230
quit.
394
00:41:21,610 --> 00:41:22,900
It's time for you to wash your hands.
395
00:41:24,480 --> 00:41:25,530
Fine then.
396
00:41:25,740 --> 00:41:27,350
If he wants the Jie Sect
to descend into the human realm,
397
00:41:27,620 --> 00:41:30,810
he still needs to open a path
between the two realms.
398
00:41:31,070 --> 00:41:36,350
Maybe that's the reason why he's working
together with the empress, Da Ji.
399
00:41:36,900 --> 00:41:40,590
Don't tell me Shen Gong Bao
has put Da Ji under his spell?
400
00:41:42,500 --> 00:41:43,880
It's hard to say.
401
00:41:44,540 --> 00:41:46,660
Maybe she's the one
who had bewitched Shen Gong Bao.
402
00:41:47,340 --> 00:41:48,990
Heroes always fall to beauties.
403
00:41:52,070 --> 00:41:54,360
It's useless to break
404
00:41:54,990 --> 00:41:56,430
the seal by itself.
405
00:41:57,200 --> 00:41:58,970
It may work if they have
the Six Souls Flag.
406
00:42:01,320 --> 00:42:04,800
That's the magic treasure
of the Primeval Lord of Heaven.
407
00:42:05,200 --> 00:42:07,820
If they build a new altar,
and use it as a catalyst,
408
00:42:07,980 --> 00:42:10,530
and if they borrow the power
of the Deity Coronation Scroll,
409
00:42:10,800 --> 00:42:12,190
they'll be able to open
the Gate of Heaven.
410
00:42:12,410 --> 00:42:15,650
By then, there will be no distinction
between the two realms.
411
00:42:15,980 --> 00:42:17,820
Is that the reason they snatched
away the scroll?
412
00:42:18,140 --> 00:42:19,720
That may not be their goal.
413
00:42:20,470 --> 00:42:23,760
The Jie Sect has never rejected
anyone who wants to enter their sect.
414
00:42:24,650 --> 00:42:26,610
If they're eyeing the human realm,
415
00:42:27,300 --> 00:42:29,140
a calamity will happen.
416
00:42:37,860 --> 00:42:38,950
Let's just destroy the scroll then.
417
00:42:41,610 --> 00:42:42,700
Wait.
418
00:42:43,320 --> 00:42:44,520
I'll join you guys as well.
419
00:42:50,010 --> 00:42:51,480
If you want to join us,
420
00:42:51,880 --> 00:42:54,170
I'm afraid you need to change
some of your old habits.
421
00:42:59,320 --> 00:43:00,890
Why is this thing in my arms?
422
00:43:01,610 --> 00:43:04,570
Isn't this treasure magical?
423
00:43:34,450 --> 00:43:35,820
This thing is so tough.
424
00:43:39,530 --> 00:43:41,530
I heard that you can transform.
425
00:43:42,170 --> 00:43:44,380
I heard that you can
undergo a complete transformation.
426
00:43:45,610 --> 00:43:46,760
Why don't you transform for us?
427
00:43:47,010 --> 00:43:48,400
Maybe you can destroy it then.
428
00:43:49,920 --> 00:43:51,210
I don't think so.
429
00:43:52,830 --> 00:43:53,900
No.
430
00:43:54,170 --> 00:43:55,370
If I don't destroy it,
431
00:43:56,240 --> 00:43:57,580
it'll destroy me!
432
00:44:02,950 --> 00:44:04,760
How do you transform usually?
433
00:44:05,540 --> 00:44:06,650
Do you transform after a fight?
434
00:44:07,250 --> 00:44:08,360
Or after you sustain an injury?
435
00:44:09,940 --> 00:44:11,040
Don't worry.
436
00:44:11,400 --> 00:44:12,990
I promise I won't hurt you.
437
00:44:15,440 --> 00:44:16,910
You...
438
00:44:17,070 --> 00:44:18,170
What are you trying to do?
439
00:44:18,530 --> 00:44:19,650
Are you crazy?
440
00:44:21,700 --> 00:44:23,320
Can you only transform after
you sustain an injury?
441
00:44:23,580 --> 00:44:25,650
Don't toy with other people's lives!
442
00:44:26,530 --> 00:44:27,740
I didn't mean to offend you.
443
00:44:29,480 --> 00:44:30,840
Three Eye, you're too petty.
444
00:44:31,370 --> 00:44:33,300
We should be frank with each other.
445
00:44:34,110 --> 00:44:36,240
-Aren't you supposed to act seriously?
-Am I not serious right now?
446
00:44:37,370 --> 00:44:40,050
Have you ever thought of why Jiang Zi Ya
summoned us at this timing?
447
00:44:40,960 --> 00:44:42,570
I came here of my own accord.
448
00:44:45,850 --> 00:44:48,050
Look at him, he thinks
he's a righteous man.
449
00:44:48,880 --> 00:44:51,780
Do you think humans will worship you
after you do this?
450
00:44:52,690 --> 00:44:54,460
It's better than someone
who has no worshippers.
451
00:44:54,870 --> 00:44:58,610
You never try to understand why
the humans are worshipping you.
452
00:45:02,660 --> 00:45:04,650
Why don't we see who's better?
453
00:45:12,940 --> 00:45:14,220
Such foolhardiness.
454
00:45:16,110 --> 00:45:17,000
Let the humans
455
00:45:17,000 --> 00:45:17,240
Let the humans
456
00:45:18,440 --> 00:45:20,190
trample on our heads?
457
00:45:22,150 --> 00:45:24,120
I'm sure Shen Gong Bao's words
458
00:45:24,330 --> 00:45:25,820
aren't just empty talks.
459
00:45:26,350 --> 00:45:28,270
So, is there anything else we should know?
460
00:45:39,790 --> 00:45:41,250
I'm sure he went crazy
from all his training.
461
00:45:45,380 --> 00:45:46,670
Let's just ignore this stupid thing.
462
00:45:46,970 --> 00:45:48,920
Let's go to Zhaoge City
and defeat King Zhou.
463
00:45:49,430 --> 00:45:50,800
That'll end everything, am I right?
464
00:45:51,410 --> 00:45:52,730
I'm different from you guys.
465
00:45:53,700 --> 00:45:55,940
I can only acquire strength
by hurting myself.
466
00:45:56,930 --> 00:45:58,960
I don't even know what I am.
467
00:46:03,120 --> 00:46:04,230
Ne Zha,
468
00:46:04,670 --> 00:46:05,990
I need to tell you something.
469
00:46:16,260 --> 00:46:17,620
Move these supplies over there.
470
00:47:00,460 --> 00:47:02,170
These are your rewards
for capturing Shen Gong Bao.
471
00:47:05,740 --> 00:47:07,390
Why are you being so courteous to me?
472
00:47:07,890 --> 00:47:09,400
If so...
473
00:47:10,410 --> 00:47:11,610
I'm not giving them to you for free.
474
00:47:12,400 --> 00:47:14,180
You need to help us out
after you take them.
475
00:47:16,590 --> 00:47:17,770
Give it to me!
476
00:47:20,410 --> 00:47:22,170
You still owe me three bags of rewards.
477
00:47:23,870 --> 00:47:25,030
What a miser.
478
00:47:25,970 --> 00:47:27,910
I wonder if a sly deity like you
479
00:47:28,780 --> 00:47:30,010
can survive long enough for you
to spend the money?
480
00:47:31,360 --> 00:47:32,560
You misunderstood me.
481
00:47:32,790 --> 00:47:34,750
I know what you guys plan to do.
482
00:47:35,430 --> 00:47:38,140
You guys just want to seal away
the powers of the deities, right?
483
00:47:39,120 --> 00:47:41,220
But, if I tell them this secret,
484
00:47:42,610 --> 00:47:45,190
none of them will help you anymore.
485
00:47:47,480 --> 00:47:50,430
Deities like you are the reason why
deities have a bad reputation.
486
00:47:50,750 --> 00:47:52,550
Our reputation is just like you.
487
00:47:52,930 --> 00:47:54,790
Worthless.
488
00:47:57,700 --> 00:47:58,790
But for your sake,
489
00:48:00,370 --> 00:48:02,190
I guess two bags are enough for me.
490
00:48:18,260 --> 00:48:19,670
Did you destroy the Six Souls Flag?
491
00:48:20,990 --> 00:48:22,670
You should explain the Altar of Deity
to us first.
492
00:48:29,150 --> 00:48:30,270
Yeah, Master.
493
00:48:30,950 --> 00:48:32,560
Shouldn't we be honest
to each other right now?
494
00:48:58,320 --> 00:49:01,410
You'll know the power of the Deity
Coronation Scroll when you activate it.
495
00:49:01,740 --> 00:49:03,090
That's only the first step.
496
00:49:03,580 --> 00:49:06,370
The scroll can be manipulated if
they're at the Altar of Deity.
497
00:49:07,330 --> 00:49:11,330
By then, all deities will have
their powers taken away.
498
00:49:13,830 --> 00:49:15,990
The deities are wreaking havoc
in the human realm.
499
00:49:16,490 --> 00:49:18,100
This is the price you guys should pay.
500
00:49:18,960 --> 00:49:20,150
One year ago,
501
00:49:20,450 --> 00:49:23,360
Shen Gong Pao infringed
the pact between deities and humans.
502
00:49:23,970 --> 00:49:27,020
He assisted the wicked King Zhou
with the other deities.
503
00:49:27,780 --> 00:49:31,280
They suppressed the people
and the resistance army.
504
00:49:32,050 --> 00:49:33,890
If we don't activate the scroll,
505
00:49:34,740 --> 00:49:37,620
we have no way to suppress the
deities under Shen Gong Bao's command.
506
00:49:38,740 --> 00:49:41,350
If we don't do so,
we won't be able to win.
507
00:49:42,080 --> 00:49:43,550
You want to sacrifice us
508
00:49:43,960 --> 00:49:45,500
in order to oust King Zhou?
509
00:49:46,410 --> 00:49:47,820
How could you believe in his words?
510
00:49:48,190 --> 00:49:49,260
Yeah.
511
00:49:49,720 --> 00:49:51,350
You can ask the dead soldiers then.
512
00:49:52,030 --> 00:49:54,860
Without their powers, even their
magic treasures will turn into junks.
513
00:49:55,390 --> 00:49:56,840
Why don't you guys come with me?
514
00:49:57,280 --> 00:49:59,600
Let's find some magic treasures
and earn a fortune.
515
00:49:59,970 --> 00:50:01,700
It's no wonder you're so passionate
about the Deity Coronation Scroll.
516
00:50:02,210 --> 00:50:03,870
It seems like you two
have the same interest!
517
00:50:05,600 --> 00:50:07,310
A bunch of fools!
518
00:50:08,280 --> 00:50:09,390
Chancellor!
519
00:50:09,860 --> 00:50:10,980
Ne Zha!
520
00:50:26,700 --> 00:50:27,900
You were fooling us all the time.
521
00:50:28,300 --> 00:50:29,790
Your temper is eccentric indeed.
522
00:50:30,570 --> 00:50:32,480
On the count of three,
put down your weapons.
523
00:50:32,820 --> 00:50:33,970
-Three...
-One!
524
00:50:37,840 --> 00:50:39,920
Wait, even though the deal is off,
525
00:50:40,340 --> 00:50:42,420
we're still friends, am I right?
526
00:50:42,780 --> 00:50:43,830
This is a matter of principles!
527
00:50:44,090 --> 00:50:45,500
Humans and deities will never be the same!
528
00:50:46,880 --> 00:50:48,010
Outside.
529
00:50:48,200 --> 00:50:49,350
I sense movements outside.
530
00:51:46,840 --> 00:51:50,770
The enemy is attacking!
Prepare for battle!
531
00:52:10,680 --> 00:52:13,150
General Deng, don't kill me!
I'm your comrade!
532
00:53:25,970 --> 00:53:28,170
Ne Zha!
533
00:53:28,860 --> 00:53:30,820
Protect the people!
534
00:53:31,010 --> 00:53:32,310
Okay!
535
00:54:19,700 --> 00:54:20,860
Destroy!
536
00:54:21,400 --> 00:54:22,730
The Zhou army is attacking!
537
00:54:22,940 --> 00:54:25,390
The Zhou army is attacking!
538
00:55:15,850 --> 00:55:17,220
You guys want to assassinate our king?
539
00:55:39,480 --> 00:55:40,940
I suppose this is the first time
540
00:55:41,860 --> 00:55:43,520
someone is looking at you
from a lower perspective.
541
00:55:44,120 --> 00:55:45,240
Go to hell!
542
00:55:46,250 --> 00:55:47,730
With your intellect,
543
00:55:48,610 --> 00:55:50,280
you'll be a thief at most.
544
00:55:52,180 --> 00:55:53,410
Don't touch him!
545
00:55:55,190 --> 00:55:57,940
You're assisting the evil King Zhou!
You don't deserve to be a deity!
546
00:56:00,530 --> 00:56:01,610
Huang Tian Hua!
547
00:56:01,920 --> 00:56:03,080
Right now,
548
00:56:04,220 --> 00:56:05,720
you guys are the ones
who are assisting the evil King Zhou.
549
00:56:07,010 --> 00:56:09,880
King Wu was once
revered by all of his people.
550
00:56:10,470 --> 00:56:11,930
But now,
551
00:56:12,450 --> 00:56:17,070
he commands the deities
in order to hurt innocent civilians.
552
00:56:17,850 --> 00:56:19,270
He's going against fate.
553
00:56:20,100 --> 00:56:21,790
Even if Shang Dynasty were to fall,
554
00:56:22,680 --> 00:56:25,470
the people will never bow to him.
555
00:56:27,590 --> 00:56:30,080
No matter what type of despicable trick
you're using,
556
00:56:30,590 --> 00:56:33,680
us humans will never submit to you!
557
00:56:35,460 --> 00:56:36,790
Huang Tian Hua!
558
00:56:37,150 --> 00:56:38,910
You won't submit to me?
559
00:56:39,430 --> 00:56:41,600
The entire human realm
needs to submit to me!
560
00:56:43,000 --> 00:56:45,700
It's a pity you won't
survive long enough to see it.
561
00:57:14,550 --> 00:57:16,530
Hand over the scroll
and we won't kill him.
562
00:57:24,800 --> 00:57:26,110
Here you go!
563
00:58:08,450 --> 00:58:09,580
Huang Tian Hua!
564
00:58:10,150 --> 00:58:11,260
Huang Tian Hua!
565
00:58:13,200 --> 00:58:15,360
You're seriously wounded!
We need to treat you immediately!
566
00:58:22,820 --> 00:58:23,980
This time,
567
00:58:24,460 --> 00:58:25,600
I suppose...
568
00:58:29,180 --> 00:58:31,510
I suppose this is as good as
a bag of reward, am I right?
569
00:58:33,080 --> 00:58:34,510
Huang Tian Hua!
570
00:58:36,510 --> 00:58:37,940
Huang Tian Hua!
571
00:58:43,820 --> 00:58:46,030
Huang Tian Hua!
572
00:59:06,040 --> 00:59:07,580
Tian Hua always believed that
573
00:59:07,940 --> 00:59:09,530
the deities our chancellor had gathered
574
00:59:10,000 --> 00:59:12,880
will help us end this chaotic era.
575
00:59:13,540 --> 00:59:14,690
But,
576
00:59:14,920 --> 00:59:16,470
he couldn't survive long enough
to see it for himself.
577
00:59:19,120 --> 00:59:20,290
My lord,
578
00:59:21,230 --> 00:59:22,460
do you believe in them then?
579
01:02:40,080 --> 01:02:41,240
Is that all of them?
580
01:02:44,280 --> 01:02:45,350
Yeah.
581
01:02:47,530 --> 01:02:50,670
I heard that his father was
a general within the Zhou Army.
582
01:02:52,580 --> 01:02:53,770
He died
583
01:02:54,390 --> 01:02:56,080
on the battlefield in the past as well.
584
01:02:59,150 --> 01:03:01,080
Why are they sacrificing themselves?
585
01:03:01,590 --> 01:03:03,200
They're sacrificing
themselves for their belief.
586
01:03:05,440 --> 01:03:06,730
They longed for
587
01:03:08,230 --> 01:03:09,800
a peaceful era.
588
01:03:11,780 --> 01:03:14,870
But is it worth it for so many of them
to die in order to kill one person?
589
01:03:15,410 --> 01:03:17,220
It's worth it for
the sake of their belief.
590
01:03:23,430 --> 01:03:24,590
But,
591
01:03:26,400 --> 01:03:27,940
maybe we can't win this war.
592
01:03:32,990 --> 01:03:34,190
Not necessarily.
593
01:03:35,320 --> 01:03:36,560
Have you ever thought of why
594
01:03:37,240 --> 01:03:39,920
Shen Gong Bao let us capture him
in Zhenxun City?
595
01:03:40,770 --> 01:03:42,240
He's doing that in order to defeat us
596
01:03:43,840 --> 01:03:45,220
and make everyone hate us.
597
01:03:47,780 --> 01:03:48,940
In the end,
598
01:03:50,490 --> 01:03:51,800
he succeeded.
599
01:03:56,130 --> 01:03:57,850
No, he hasn't succeeded yet.
600
01:03:58,330 --> 01:03:59,420
He still has one step to go.
601
01:04:04,480 --> 01:04:05,670
What is the Gate of Heaven?
602
01:06:06,280 --> 01:06:07,480
Reporting in!
603
01:06:08,000 --> 01:06:10,570
Chancellor, the deities
have left our camp.
604
01:06:11,620 --> 01:06:12,980
They must've found Shen Gong Bao.
605
01:06:15,920 --> 01:06:17,420
It's in the direction of Tongguan City.
606
01:06:17,900 --> 01:06:19,040
My lord,
607
01:06:19,350 --> 01:06:21,550
I suggest you order our army
608
01:06:21,770 --> 01:06:23,820
to move and attack Zhaoge immediately!
609
01:06:36,040 --> 01:06:38,530
You're smarter than
what people think of you.
610
01:06:40,230 --> 01:06:41,830
You guys are just plain dumb!
611
01:06:45,310 --> 01:06:47,770
The army of Jie Sect will arrive soon.
612
01:06:48,170 --> 01:06:51,500
The human realm will belong to me soon.
613
01:07:03,130 --> 01:07:05,370
Do you really think a lotus root
like me has a soul?
614
01:07:05,930 --> 01:07:07,040
You want me to hand
the human realm to you?
615
01:07:07,480 --> 01:07:08,670
In your dreams!
616
01:07:10,170 --> 01:07:11,370
From now on,
617
01:07:11,610 --> 01:07:14,240
humans will know the meaning of fear!
618
01:07:42,990 --> 01:07:45,500
Chancellor, what happened
in Tongguan City?
619
01:07:46,700 --> 01:07:47,900
It's the Deity Massacre Formation.
620
01:07:48,230 --> 01:07:49,460
Deity Massacre Formation?
621
01:07:50,290 --> 01:07:53,760
The fated calamity will descend
the human realm.
622
01:08:02,090 --> 01:08:05,280
Master, welcome to the human realm.
623
01:08:05,440 --> 01:08:07,610
It is time to create a new world!
624
01:08:08,510 --> 01:08:11,700
Master, welcome to the human realm.
625
01:08:11,870 --> 01:08:14,030
It is time to create a new world!
626
01:08:44,900 --> 01:08:47,020
Seems like this is a big deal.
627
01:08:58,850 --> 01:09:00,530
You guys can come later, you know?
628
01:09:48,860 --> 01:09:50,350
Help!
629
01:09:51,900 --> 01:09:53,100
Don't touch it!
630
01:10:04,410 --> 01:10:08,410
It's useless! No one can save us now!
631
01:10:13,600 --> 01:10:15,010
This is hard to deal with!
632
01:10:15,310 --> 01:10:18,220
They're connected to the formation.
They'll live as long as it is intact.
633
01:10:18,440 --> 01:10:20,700
They'll fall once
the formation falls apart!
634
01:10:26,580 --> 01:10:30,250
We're done for. This formation
635
01:10:30,530 --> 01:10:31,720
has a limitless amount of energy.
636
01:10:32,400 --> 01:10:35,930
The human realm
will be devoured eventually!
637
01:10:36,390 --> 01:10:37,810
Let's deal with the guardians one by one.
638
01:10:38,110 --> 01:10:40,160
We mustn't let them
enlarge the formation any longer.
639
01:10:41,520 --> 01:10:43,310
They won't give us time
to destroy the formation.
640
01:10:53,380 --> 01:10:54,580
Have you seen this thing before?
641
01:11:35,620 --> 01:11:37,370
Ne Zha, be careful!
642
01:12:21,640 --> 01:12:23,230
Be careful!
643
01:13:00,120 --> 01:13:03,750
Let me summon my army.
644
01:13:28,300 --> 01:13:29,530
Yang Jian, how do we fight them?
645
01:13:31,980 --> 01:13:33,100
We'll work as a team.
646
01:13:33,740 --> 01:13:35,250
Before the Gate of Heaven closes,
647
01:13:36,620 --> 01:13:38,939
Ne Zha, you'll deal with the
southeastern point.
648
01:13:42,359 --> 01:13:45,010
Lei Zhen Zi, you'll deal with the
northwestern point.
649
01:13:46,319 --> 01:13:48,520
Tu Xing Sun, you'll maneuver the field.
650
01:13:48,890 --> 01:13:51,760
You must defeat the beasts
if he summons them again.
651
01:13:52,500 --> 01:13:54,229
General Deng and I will
deal with the rest.
652
01:13:54,470 --> 01:13:55,569
We will protect the people as well.
653
01:13:56,370 --> 01:13:57,410
Wait a minute!
654
01:13:57,830 --> 01:13:59,830
Why must I be the one
who deals with the beasts?
655
01:14:04,069 --> 01:14:06,740
I guess fortune favours the bold, huh?
656
01:14:08,170 --> 01:14:09,330
Everyone, take your positions.
657
01:14:09,790 --> 01:14:11,670
Destroy the Gate of Heaven
when you find a chance!
658
01:15:02,109 --> 01:15:03,300
How do we fight against all of them?
659
01:15:17,530 --> 01:15:19,050
In the past, deities were summoned
660
01:15:20,020 --> 01:15:22,340
in order to deal with calamities
and disasters.
661
01:15:23,010 --> 01:15:24,900
Even though we gave in to them,
662
01:15:25,420 --> 01:15:28,380
humans never appreciated our efforts.
663
01:15:28,950 --> 01:15:33,370
It's time for me to purge
this unfaithful world.
664
01:15:34,770 --> 01:15:38,020
How can I be king
if you destroy everything?
665
01:15:38,720 --> 01:15:41,610
Didn't you promise that
you'll hand the human realm to me?
666
01:15:41,920 --> 01:15:45,290
I'll hand it to you once I purged it.
667
01:15:47,250 --> 01:15:49,090
Well said!
668
01:15:50,570 --> 01:15:54,370
You should just hand the human realm
669
01:15:55,120 --> 01:15:56,820
to me!
670
01:16:18,180 --> 01:16:21,770
Let me end everything!
671
01:17:37,870 --> 01:17:40,030
You two don't want to
King Zhou's lackeys anymore?
672
01:17:57,890 --> 01:18:00,660
How could you deities
just hide within the human realm?
673
01:18:00,870 --> 01:18:03,490
This isn't the human realm!
This is our home!
674
01:18:03,650 --> 01:18:05,060
No one will destroy it!
675
01:18:05,370 --> 01:18:07,080
Yes! It's our home!
676
01:18:07,260 --> 01:18:08,430
The deity is right!
677
01:18:08,620 --> 01:18:09,970
This is our home!
678
01:18:10,660 --> 01:18:12,530
We won't be their lackeys anymore!
679
01:18:12,690 --> 01:18:14,640
Yeah! We quit!
680
01:18:14,830 --> 01:18:16,390
Yeah! We quit!
681
01:18:16,590 --> 01:18:17,630
We quit!
682
01:19:09,240 --> 01:19:10,640
-Cover me!
-Alright!
683
01:19:32,840 --> 01:19:34,070
Dumb woman.
684
01:19:35,960 --> 01:19:37,300
-Wretched civilian!
-Beat him up!
685
01:19:37,450 --> 01:19:38,870
-Beat him up!
-Wretched civilians!
686
01:19:39,030 --> 01:19:41,150
Wretched civilians!
687
01:20:21,720 --> 01:20:23,800
What are you guys trying to do?
688
01:20:25,680 --> 01:20:26,720
What are you guys trying to do?
689
01:20:26,950 --> 01:20:27,990
Burn him alive!
690
01:20:28,410 --> 01:20:29,530
With this flame,
691
01:20:29,950 --> 01:20:31,450
I'll avenge our fallen warriors
692
01:20:32,450 --> 01:20:33,780
and General Huang Tian Hua!
693
01:20:33,990 --> 01:20:35,050
Wait!
694
01:20:35,270 --> 01:20:38,150
General Deng, I know
how to drive away the Jie Sect.
695
01:20:39,860 --> 01:20:40,970
Tell me.
696
01:20:43,240 --> 01:20:44,360
Give it to me.
697
01:20:58,570 --> 01:21:01,260
General Deng, I wish you success.
698
01:21:02,030 --> 01:21:03,790
It's pretty easy to be a deity.
699
01:21:08,280 --> 01:21:10,030
I wish you success.
700
01:21:11,630 --> 01:21:14,080
Arrogant humans,
701
01:21:14,960 --> 01:21:19,480
I'll accomplish this glorious
mission instead of you...
702
01:21:20,690 --> 01:21:22,410
He's so talkative.
703
01:21:23,060 --> 01:21:26,090
Inferior humans,
704
01:21:26,530 --> 01:21:29,660
all of you will burn under my wrath.
705
01:21:29,830 --> 01:21:34,230
The entire realm will cower in fear
because of my will!
706
01:21:34,490 --> 01:21:38,120
Everything will turn into ashes!
707
01:22:00,060 --> 01:22:03,960
I think it's time for me
to deal with the ringleader.
708
01:22:16,780 --> 01:22:17,960
Wait!
709
01:22:18,230 --> 01:22:20,700
-Nobody shall hurt my woman!
-Who's your woman?
710
01:22:21,240 --> 01:22:23,070
-We're in this situation already...
-Stop talking! Just do it already!
711
01:22:23,380 --> 01:22:24,600
Alright!
712
01:22:59,240 --> 01:23:01,650
Humans and deities nowadays
are crazier than what I've expected.
713
01:23:53,180 --> 01:23:54,590
We need to buy time!
714
01:23:57,060 --> 01:23:58,200
Hang in there!
715
01:23:58,510 --> 01:23:59,730
Let's finish him off!
716
01:25:10,140 --> 01:25:12,050
Ne Zha!
717
01:25:13,350 --> 01:25:15,760
Ne Zha!
718
01:25:17,750 --> 01:25:19,570
Ne Zha!
719
01:25:20,830 --> 01:25:23,420
Ne Zha!
720
01:25:31,240 --> 01:25:33,870
Puny ants.
721
01:25:34,150 --> 01:25:37,610
No one will be able to stop me!
722
01:25:44,770 --> 01:25:46,110
General Deng!
723
01:27:07,790 --> 01:27:11,110
You're a deity yourself.
Why are you helping the humans?
724
01:27:26,420 --> 01:27:27,880
Because this is our home.
725
01:27:28,250 --> 01:27:31,480
He's right! This is our home!
726
01:28:19,560 --> 01:28:21,480
You won't be able to destroy our hope!
727
01:28:22,770 --> 01:28:24,350
You will never succeed!
728
01:28:25,220 --> 01:28:29,140
We'll return all the pain and
suffering to you!
729
01:28:48,200 --> 01:28:51,950
Master, I don't want to die!
730
01:28:53,090 --> 01:28:54,970
Master!
731
01:28:55,150 --> 01:28:57,940
Look at me!
732
01:29:05,500 --> 01:29:08,440
Save me!
733
01:29:10,910 --> 01:29:13,280
Master, I don't want to die!
734
01:29:15,830 --> 01:29:18,040
Master, I don't want to die!
735
01:29:29,120 --> 01:29:30,860
Master, we're here!
736
01:29:31,060 --> 01:29:32,560
Look at us!
737
01:29:32,860 --> 01:29:34,610
Master, save me!
738
01:29:34,760 --> 01:29:36,700
Save me!
739
01:29:42,280 --> 01:29:44,250
Save me!
740
01:29:44,520 --> 01:29:48,750
Master, I don't want to die!
741
01:29:51,520 --> 01:29:54,250
Master, save me!
742
01:29:54,470 --> 01:29:56,470
Master, I don't want to die!
743
01:29:56,670 --> 01:29:58,830
Master, save us!
744
01:30:35,830 --> 01:30:36,870
Thank you,
745
01:30:37,070 --> 01:30:38,160
our hero.
746
01:30:41,170 --> 01:30:42,430
You're welcome.
747
01:30:43,360 --> 01:30:44,440
Just ask the others
748
01:30:45,470 --> 01:30:47,060
to repeat what you've said just now.
749
01:30:49,290 --> 01:30:54,170
-And them!
-It's Yang Jian and the rest.
750
01:30:55,230 --> 01:30:56,570
They're our heroes!
751
01:30:56,880 --> 01:31:00,990
Our heroes!
752
01:31:01,230 --> 01:31:07,100
Our heroes!
753
01:31:07,370 --> 01:31:13,460
Our heroes!
754
01:31:36,380 --> 01:31:38,430
Your father will be proud of you.
755
01:31:40,720 --> 01:31:42,010
There's nothing to be proud of.
756
01:31:42,440 --> 01:31:43,580
It was my duty.
757
01:31:44,570 --> 01:31:45,730
Deities,
758
01:31:46,050 --> 01:31:48,200
we would've lost the war
759
01:31:48,450 --> 01:31:49,760
without you guys.
760
01:31:50,540 --> 01:31:51,750
Thank you.
761
01:32:18,120 --> 01:32:24,060
What a terrible end to my majestic era!
762
01:32:38,030 --> 01:32:39,290
Yang Jian,
763
01:32:39,700 --> 01:32:42,730
I suggest you look at the bigger picture.
764
01:32:43,890 --> 01:32:45,670
If you lock me outside the Ninth Heaven,
765
01:32:46,330 --> 01:32:49,340
the Deity Coronation Scroll
will disappear as well.
766
01:32:50,820 --> 01:32:51,930
By then,
767
01:32:52,240 --> 01:32:54,740
how will you explain yourself
to King Wu and Jiang Zi Ya?
768
01:32:55,000 --> 01:32:56,620
We've accomplished the mission
listed by the Deity Coronation Scroll.
769
01:32:57,360 --> 01:32:59,960
No, there's one more thing.
770
01:33:02,370 --> 01:33:03,480
Look at this!
771
01:33:05,030 --> 01:33:06,170
Since the Shang Dynasty has fallen,
772
01:33:06,740 --> 01:33:09,380
the Deity Coronation Scroll
has returned to heaven as well.
773
01:33:09,790 --> 01:33:13,180
Seems like everyone
has achieved what they wanted.
774
01:33:14,840 --> 01:33:17,520
My lord, I suppose
your wish hasn't been achieved yet.
775
01:33:18,010 --> 01:33:20,930
This is only the beginning of
a peaceful era.
776
01:33:25,050 --> 01:33:26,650
General Deng, why don't you
follow me on my adventures?
777
01:33:26,850 --> 01:33:28,970
I guess my wish has been achieved as well.
778
01:33:29,710 --> 01:33:32,460
But, the deities had left the human realm.
779
01:33:32,930 --> 01:33:34,680
And the Deity Coronation Scroll
isn't around anymore.
780
01:33:36,000 --> 01:33:38,750
If, we face the same situation again,
781
01:33:39,090 --> 01:33:40,680
what should we do?
782
01:33:42,120 --> 01:33:45,720
By then, they'll descend upon
the human realm once again.
783
01:33:46,870 --> 01:33:49,290
Is that a new pact?
784
01:33:50,170 --> 01:33:51,340
That's
785
01:33:51,840 --> 01:33:54,760
a promise between friends.52721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.