Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,850 --> 00:01:20,950
Hey, Mrs. Hart.
2
00:01:22,150 --> 00:01:23,610
Hey. What's up, Kyle?
3
00:01:24,250 --> 00:01:29,410
Not much. I want to say thanks again for
letting me crash at your place these
4
00:01:29,410 --> 00:01:30,229
couple weeks.
5
00:01:30,230 --> 00:01:31,189
Of course.
6
00:01:31,190 --> 00:01:34,430
Parents are out of town, so it's nice
having that to stay with the
7
00:01:34,830 --> 00:01:40,030
Of course. Any friend of Jason? Yeah.
You've been friends forever now. Forever
8
00:01:40,030 --> 00:01:41,890
now. Appreciate it. Of course.
9
00:01:43,510 --> 00:01:44,910
Just got done with school.
10
00:01:45,230 --> 00:01:47,450
Yeah? How was school? School was lame.
11
00:01:47,730 --> 00:01:48,730
Lame? Yeah.
12
00:01:49,640 --> 00:01:51,840
But you're heading to work later,
though, right? Yeah, yeah, I'm heading
13
00:01:51,840 --> 00:01:55,060
work in probably 20 minutes. I just was
going to kill some time. Didn't really
14
00:01:55,060 --> 00:01:56,800
have the desire to go in early.
15
00:01:57,080 --> 00:01:58,080
How was your day?
16
00:01:59,020 --> 00:02:03,580
It was good. I was around here and
stuff, so I got my stuff done.
17
00:02:03,860 --> 00:02:07,880
I know Jason had practice after school,
18
00:02:08,699 --> 00:02:11,760
so he's always doing that. Yeah, he was
on.
19
00:02:12,120 --> 00:02:17,420
Yeah, he's at practice, and Mr. Hurt is
at work right now. Mr. Hurt is always at
20
00:02:17,420 --> 00:02:24,230
work. He works a lot. He works a lot. I
mean, hey, you know, but he treats
21
00:02:24,230 --> 00:02:25,230
us well, so.
22
00:02:25,310 --> 00:02:26,310
So,
23
00:02:26,550 --> 00:02:30,830
I had something I had to tell you about,
slash talk to you about.
24
00:02:31,550 --> 00:02:32,550
What's up?
25
00:02:33,570 --> 00:02:36,710
You probably know, well, of course you
know her.
26
00:02:37,010 --> 00:02:41,750
My Aunt Michelle went to school with
you. Yeah, your, your, your?
27
00:02:42,830 --> 00:02:45,770
Yes, I definitely, me and your?
28
00:02:46,220 --> 00:02:47,220
Oh, my God, yeah.
29
00:02:47,520 --> 00:02:49,180
What is it? Wait a minute. Hold on. Wait
a minute.
30
00:02:49,540 --> 00:02:51,520
What is it Aunt Michelle said?
31
00:02:51,960 --> 00:02:55,600
Oh, well, we were just talking when I
mentioned I was staying here, and, you
32
00:02:55,600 --> 00:03:01,480
know, I'd mentioned you before, but
obviously, you know, she didn't know you
33
00:03:01,480 --> 00:03:02,379
your married name.
34
00:03:02,380 --> 00:03:05,860
So when I mentioned you again, she
started connecting the dots, and she was
35
00:03:05,860 --> 00:03:07,220
like, oh, my God, that's my friend
Charlie.
36
00:03:07,940 --> 00:03:11,980
And so we chatted for a while, and
she...
37
00:03:14,030 --> 00:03:18,570
She basically told me some wild stories.
Basically, you were a little wild child
38
00:03:18,570 --> 00:03:22,310
back in high school for all the times
you cracked on me and Jason for curfew
39
00:03:22,310 --> 00:03:23,310
violations.
40
00:03:23,530 --> 00:03:29,290
You were... Okay, Juan, now that you're
older, we can kind of talk about this.
41
00:03:30,210 --> 00:03:37,190
Yeah, I was a bit of a wild child. I
mean, let's just say that there's
42
00:03:37,190 --> 00:03:41,230
nothing that your aunt couldn't get me
to do when we went out to parties.
43
00:03:41,510 --> 00:03:42,510
I mean...
44
00:03:43,390 --> 00:03:44,750
How did that work?
45
00:03:45,570 --> 00:03:49,510
I mean, I heard some things, but it's
always best to get the truth.
46
00:03:50,110 --> 00:03:54,250
Well, let's just say, growing up with
brothers, I never turned down from a
47
00:03:54,650 --> 00:03:56,230
And your aunt knew that.
48
00:03:56,570 --> 00:04:03,230
So, I mean, so let's just say we would
do some crazy ass shit. I may have heard
49
00:04:03,230 --> 00:04:05,430
some of that. I'm not going to throw her
under the bus the way she threw me
50
00:04:05,430 --> 00:04:06,430
under the bus, apparently.
51
00:04:06,710 --> 00:04:08,590
So you never backed down from a dare?
52
00:04:08,930 --> 00:04:11,730
Oh, no, I didn't. I didn't. And even
now?
53
00:04:13,940 --> 00:04:15,680
I mean. Nobody dares you anymore?
54
00:04:15,940 --> 00:04:19,339
No one dares me anymore. Yes. Oh, my
God. Yes. She was crazy.
55
00:04:19,700 --> 00:04:22,440
I've got some time to kill. I'll dare
you right now.
56
00:04:23,220 --> 00:04:24,980
Let's play. I'm bored.
57
00:04:25,740 --> 00:04:27,620
I've calmed down. I mean.
58
00:04:28,500 --> 00:04:31,660
Oh, come on. What kind of dare? I don't
even know what kind of dare you would
59
00:04:31,660 --> 00:04:32,479
have for me.
60
00:04:32,480 --> 00:04:36,000
I mean, you know, you're a very, very
beautiful woman.
61
00:04:36,260 --> 00:04:38,920
I've always tried to be respectful and
everything like that.
62
00:04:39,720 --> 00:04:42,100
Well, I'll dare you right now. I'll dare
you to shake your butt. I saw you
63
00:04:42,100 --> 00:04:45,420
making fun of us watching that music
video the other day.
64
00:04:46,020 --> 00:04:46,759
Oh, my God.
65
00:04:46,760 --> 00:04:48,920
Yeah. I bet you could do that. I bet you
could.
66
00:04:49,560 --> 00:04:51,660
You know I could. Yeah.
67
00:04:51,940 --> 00:04:53,260
I dare you. Come on.
68
00:04:54,300 --> 00:04:55,680
Don't say it. Stop it.
69
00:04:56,040 --> 00:04:58,900
I don't need to do that anymore. I
totally understand.
70
00:04:59,100 --> 00:05:00,600
I am not chicken.
71
00:05:01,400 --> 00:05:05,380
Don't even say that. You're the one
who's apparently too scared to just
72
00:05:05,380 --> 00:05:06,380
a little bit.
73
00:05:07,720 --> 00:05:09,840
Do I have to double dog dare you? Shut
up.
74
00:05:10,620 --> 00:05:11,620
Okay.
75
00:05:11,940 --> 00:05:13,200
Look. Okay.
76
00:05:13,640 --> 00:05:15,800
We're doing this just a little bit.
Okay.
77
00:05:16,060 --> 00:05:18,840
Shut up. Don't say anything to anyone,
okay?
78
00:05:19,780 --> 00:05:20,780
Dares only.
79
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Dares only.
80
00:05:22,420 --> 00:05:23,420
Jesus.
81
00:05:24,620 --> 00:05:26,300
See, I know a thing or two.
82
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
What? Yeah.
83
00:05:27,940 --> 00:05:28,940
Wow.
84
00:05:29,200 --> 00:05:32,320
Wow. That's what they do, right? Yeah,
that's what they do.
85
00:05:32,920 --> 00:05:33,920
Oh, my God.
86
00:05:34,020 --> 00:05:35,300
Oh, gosh. I mean.
87
00:05:36,690 --> 00:05:37,990
Pull on my skirt.
88
00:05:39,630 --> 00:05:43,530
Whatever, okay. Still say a lady, I
understand. I am a grown lady.
89
00:05:43,770 --> 00:05:45,770
I am your friend's mother.
90
00:05:46,310 --> 00:05:47,690
Handle that like a champ.
91
00:05:47,910 --> 00:05:49,750
I am a champ, okay? Is that all?
92
00:05:49,990 --> 00:05:50,990
Apparently,
93
00:05:51,270 --> 00:05:55,030
does that dare even count? Because you
didn't even hesitate. You just stomped
94
00:05:55,030 --> 00:05:55,669
that out.
95
00:05:55,670 --> 00:05:56,890
Well, I am.
96
00:05:57,110 --> 00:05:58,110
Yeah, yeah.
97
00:05:58,450 --> 00:05:59,450
Well, here.
98
00:05:59,810 --> 00:06:01,290
So I have one other thing to tell you.
99
00:06:02,470 --> 00:06:05,530
My aunt told me another interesting
story.
100
00:06:06,250 --> 00:06:09,570
That involved, from what I get now, was
a dare.
101
00:06:10,050 --> 00:06:12,250
It involved them drinking.
102
00:06:14,130 --> 00:06:15,130
Mrs. Hart.
103
00:06:16,050 --> 00:06:17,530
Wild child that you are.
104
00:06:19,150 --> 00:06:21,050
How many stories did she tell you?
105
00:06:21,350 --> 00:06:22,350
Oh, that's my secret.
106
00:06:23,210 --> 00:06:24,870
Aunt -Nephew Confidentiality.
107
00:06:25,510 --> 00:06:30,350
Oh, gosh. I'm sure dares were involved.
108
00:06:30,770 --> 00:06:33,290
It might have been across campus.
109
00:06:33,510 --> 00:06:35,590
A few people may have seen us, but...
110
00:06:36,490 --> 00:06:40,070
I am. That's not you anymore? I am
straight -laced now. Okay.
111
00:06:40,530 --> 00:06:46,230
So if I were to dare you to streak
across the house, you're too straight
112
00:06:46,230 --> 00:06:47,230
chicken to do that?
113
00:06:48,310 --> 00:06:50,450
I am not chicken.
114
00:06:51,770 --> 00:06:55,670
And look, that was in college. That was
a long time ago.
115
00:06:56,630 --> 00:06:57,870
So anyway.
116
00:06:58,150 --> 00:06:59,410
You're just too scared to streak back?
117
00:07:00,110 --> 00:07:04,910
Don't. So you said you have work in a
little bit, right? Yeah, I guess I gotta
118
00:07:04,910 --> 00:07:07,570
get going. I was just trying to kill
some time with you real quick. Yeah, I
119
00:07:08,170 --> 00:07:09,190
Too scared.
120
00:07:09,930 --> 00:07:12,190
Shut up. Um, alright.
121
00:07:12,430 --> 00:07:15,130
Alright, so I'm gonna get ready, but...
I know.
122
00:07:15,470 --> 00:07:17,350
You go get ready for work, okay?
123
00:07:17,890 --> 00:07:20,410
I'm gonna get some stuff done, okay?
124
00:07:20,710 --> 00:07:22,030
Oh, hey Mrs. Hart.
125
00:07:22,910 --> 00:07:25,670
Thank you, and I dare you to streak.
126
00:07:29,229 --> 00:07:31,650
Fine, just gonna play on my phone till I
gotta go to work.
127
00:07:34,730 --> 00:07:35,730
Hey,
128
00:07:36,730 --> 00:07:37,730
what's up?
129
00:07:38,750 --> 00:07:42,830
Holy crap.
130
00:07:46,290 --> 00:07:47,310
Holy shit.
131
00:07:49,170 --> 00:07:50,170
It's crazy.
132
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
Hey, Mrs. Hart.
133
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
Hey, Kyle.
134
00:09:06,700 --> 00:09:07,700
How was your day?
135
00:09:07,900 --> 00:09:08,900
Mine was good.
136
00:09:09,060 --> 00:09:10,260
How was school?
137
00:09:11,200 --> 00:09:15,440
Lame. Jason went off to practice and I
got a little while to kill before my
138
00:09:15,440 --> 00:09:17,140
burger flipping job.
139
00:09:17,480 --> 00:09:20,100
So I'm just going to kill some time at
the house before I go. Yeah.
140
00:09:20,320 --> 00:09:21,320
Mr. Hart still at work?
141
00:09:21,820 --> 00:09:23,180
Yeah, still at work today.
142
00:09:23,400 --> 00:09:24,400
Coming home later tonight.
143
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
Cool.
144
00:09:25,960 --> 00:09:29,220
So, a little...
145
00:09:30,090 --> 00:09:33,250
It's not really truth or dare. It's more
just daring each other the other day
146
00:09:33,250 --> 00:09:34,250
was kind of fun.
147
00:09:35,930 --> 00:09:37,190
Did you?
148
00:09:37,730 --> 00:09:43,590
Enjoyable. Yeah, I was impressed with...
It's weird to say to a woman, but I was
149
00:09:43,590 --> 00:09:44,770
impressed with your balls on that one.
150
00:09:46,450 --> 00:09:49,230
Well, let's just say I don't back down.
151
00:09:50,510 --> 00:09:56,290
Well, I think I've got a little while to
kill before work to feel like playing
152
00:09:56,290 --> 00:09:57,290
some more.
153
00:09:57,430 --> 00:09:58,550
See who's going to back down.
154
00:10:01,160 --> 00:10:02,180
You want to play again?
155
00:10:02,460 --> 00:10:03,460
Yeah.
156
00:10:04,500 --> 00:10:05,499
You want to play again?
157
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
Yeah, yeah.
158
00:10:06,740 --> 00:10:08,760
I promise. It'll be our secret. No one
will know.
159
00:10:09,520 --> 00:10:12,600
I'm just, you know, it's kind of fun.
It's kind of exciting. I'm a little bit
160
00:10:12,600 --> 00:10:13,840
a daredevil, too, so, yeah.
161
00:10:14,340 --> 00:10:15,259
Are you?
162
00:10:15,260 --> 00:10:18,140
Yeah. Come with me. Come.
163
00:10:18,460 --> 00:10:19,920
Okay. You want to play?
164
00:10:20,120 --> 00:10:20,859
Yeah, yeah.
165
00:10:20,860 --> 00:10:21,860
Come on.
166
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Come.
167
00:10:26,980 --> 00:10:27,980
Why don't you?
168
00:10:28,160 --> 00:10:30,520
I'm a little nervous. You were way too
eager to play.
169
00:10:30,800 --> 00:10:33,900
Well, I mean, you wanted to play again.
170
00:10:34,100 --> 00:10:38,680
Yeah. Yeah, but I think you forgot that
I'm up two.
171
00:10:39,460 --> 00:10:40,740
I guess that's true.
172
00:10:40,940 --> 00:10:46,140
Yeah. Okay, I'm going to say you're up
one because the first one, you even kind
173
00:10:46,140 --> 00:10:48,740
of admitted it was a weak dare, but
you're still up one. I'll give you that.
174
00:10:49,240 --> 00:10:52,020
I'm up two anyway.
175
00:10:52,240 --> 00:10:56,460
Okay, all right. So that means that it's
your turn for a dare.
176
00:10:56,720 --> 00:10:57,720
Uh -oh.
177
00:10:57,850 --> 00:10:58,850
Alright, Mr.
178
00:10:59,610 --> 00:11:01,850
Coming up with the fancy stuff.
179
00:11:02,110 --> 00:11:03,110
Uh -huh, okay.
180
00:11:03,770 --> 00:11:09,410
So, um, how about you, uh, drop town?
181
00:11:11,150 --> 00:11:12,150
Really?
182
00:11:13,450 --> 00:11:16,990
My friend's mom is daring me to drop my
pants?
183
00:11:18,350 --> 00:11:23,390
I mean, you know, you, hey, you started
this.
184
00:11:24,010 --> 00:11:29,350
This is just a little thing, you know,
right? I'll do it, but like I said, it's
185
00:11:29,350 --> 00:11:33,790
appropriate for me to try and dare you
to. I mean, you're a total milf.
186
00:11:34,390 --> 00:11:38,110
I don't know how much shit Jason catches
every time you would come to one of his
187
00:11:38,110 --> 00:11:39,110
games.
188
00:11:39,310 --> 00:11:44,970
I mean, I don't mean to pull attention,
but... So anyways, sorry, not trying to
189
00:11:44,970 --> 00:11:50,770
change the conversation, but if that's
the dare... Yeah? Definitely.
190
00:11:51,600 --> 00:11:53,900
You know, I'm not going to back down, so
here we go.
191
00:11:57,920 --> 00:12:00,800
I can't believe we're doing this.
192
00:12:01,440 --> 00:12:07,400
Yeah, well, I mean, it was your turn,
wasn't it? Yeah.
193
00:12:07,860 --> 00:12:10,820
I wasn't expecting this dare, but all
right.
194
00:12:11,040 --> 00:12:17,060
Yeah, I mean, you wanted to amp it up a
little bit, right? Yeah, definitely
195
00:12:17,060 --> 00:12:19,100
amped. Definitely amped. Mm -hmm.
196
00:12:20,700 --> 00:12:24,280
So it's my turn now, I think, to do the
dare.
197
00:12:25,260 --> 00:12:26,400
I'm pretty sure.
198
00:12:27,460 --> 00:12:32,040
And I dare you to touch it.
199
00:12:33,580 --> 00:12:35,280
Yeah. Yeah,
200
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
touch it.
201
00:12:40,340 --> 00:12:43,740
Oh, that's a chicken shit move and you
know it.
202
00:12:44,040 --> 00:12:49,720
What? I'm touching it. Grab it. Come on,
I dared you. Yeah. I dare you to tickle
203
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
it.
204
00:12:52,430 --> 00:12:54,850
You wouldn't even know what to do with
it.
205
00:12:56,950 --> 00:12:59,650
Is that how you wanted me to grab it?
206
00:13:02,070 --> 00:13:08,990
You can grab it
207
00:13:08,990 --> 00:13:09,990
some more.
208
00:13:11,270 --> 00:13:15,170
Yeah? Is that what you would like for me
to grab it some more?
209
00:13:15,970 --> 00:13:16,970
Yeah.
210
00:13:19,950 --> 00:13:21,210
Are you...
211
00:13:21,720 --> 00:13:23,420
Asking for a handjob or something?
212
00:13:24,240 --> 00:13:30,420
Am I asking my friend's gorgeous, hot
mom for a handjob with my dick in her
213
00:13:30,420 --> 00:13:31,420
right now?
214
00:13:31,540 --> 00:13:33,100
Yes. Yes, I am.
215
00:13:33,460 --> 00:13:37,100
I mean, is that pre -cum I see?
216
00:13:38,440 --> 00:13:40,900
I mean, let's be honest.
217
00:13:41,940 --> 00:13:45,300
I don't think you would even last three
minutes with me.
218
00:13:46,660 --> 00:13:47,660
How?
219
00:13:48,060 --> 00:13:49,580
Really? You don't think I can last?
220
00:13:50,200 --> 00:13:52,480
Honey. You saying you got skills like
that?
221
00:13:52,980 --> 00:13:54,980
I... You have no idea.
222
00:13:56,180 --> 00:14:01,400
Um... Well, I think... I don't know if
you could get me there, to be honest
223
00:14:01,400 --> 00:14:02,359
you.
224
00:14:02,360 --> 00:14:06,100
But since you're being all cocky about
it, I dare you to give me a handjob.
225
00:14:07,180 --> 00:14:11,040
I dare you to give me a handjob. Let's
see if you can really back it up with
226
00:14:11,040 --> 00:14:12,040
your skills.
227
00:14:12,920 --> 00:14:14,680
You got any, like, lotion or anything?
228
00:14:25,640 --> 00:14:31,080
You know I don't turn it down Is
229
00:14:31,080 --> 00:14:36,260
this where I Dare
230
00:14:36,260 --> 00:14:40,500
you to try to laugh
231
00:15:26,569 --> 00:15:31,590
This is our secret, right? Yes. This is
our little game, right? Oh, yeah.
232
00:15:32,210 --> 00:15:36,030
If you wanted to play games, you're
going to win prizes. Do you know that?
233
00:16:45,040 --> 00:16:48,660
Just to be clear, I could last way
longer. Yeah?
234
00:16:49,200 --> 00:16:50,920
I've got to get ready for work.
235
00:16:52,220 --> 00:16:53,520
That's the excuse I'm going to use.
236
00:16:55,140 --> 00:16:56,980
What excuse are you going to use?
237
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
I'm going to come.
238
00:17:01,180 --> 00:17:03,560
Don't make a mess.
239
00:17:03,800 --> 00:17:06,599
Are you really going to come? Don't make
a mess.
240
00:17:25,519 --> 00:17:28,720
I think you're still up on the dares as
far as winning.
241
00:17:29,660 --> 00:17:35,640
There's no way I was going to have you
make a mess in here. I'm going to go get
242
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
ready for work.
243
00:18:53,490 --> 00:18:54,490
Hey, Mrs. Hart.
244
00:18:54,670 --> 00:18:55,930
Hey, Kyle. What's up?
245
00:18:56,450 --> 00:18:57,450
What are you up to?
246
00:18:58,230 --> 00:19:00,890
Going out to the pool. Going to lay out
for a little bit while the guys are
247
00:19:00,890 --> 00:19:05,290
gone. Yeah, well, I just got back from
school before I had to go to work, so I
248
00:19:05,290 --> 00:19:10,910
was going to come see if you were up for
a little dare session.
249
00:19:12,550 --> 00:19:16,030
I mean, it seems like you're having fun
with it, but on top of that, it is
250
00:19:16,030 --> 00:19:21,310
technically your turn to dare me, so...
Yep.
251
00:19:21,720 --> 00:19:24,740
You're right. Yeah, we'd want to just
leave the game unfinished, right?
252
00:19:25,940 --> 00:19:28,860
Huh? Come with me. Okay, cool. Join me
outside, why don't you?
253
00:19:30,440 --> 00:19:32,480
Pool was nice.
254
00:19:32,700 --> 00:19:33,700
Right?
255
00:19:33,780 --> 00:19:37,480
Enjoyed it, but I gotta head to work in
a little bit, and it's still your turn
256
00:19:37,480 --> 00:19:40,880
for the dare, so... Well... What do you
got for me?
257
00:19:42,120 --> 00:19:48,660
Well, you know, if my husband, Mr. Hart,
ever found out what we were doing,
258
00:19:48,920 --> 00:19:51,340
you know he would kill you, right?
259
00:19:53,100 --> 00:19:53,879
Uh, Mr.
260
00:19:53,880 --> 00:19:56,600
Hart does seem like he's got a bit of a
temper, and he's kind of a big guy,
261
00:19:56,740 --> 00:19:57,740
so... Yeah, yeah.
262
00:19:57,760 --> 00:20:01,660
So, um, with that being said... Yeah?
263
00:20:02,040 --> 00:20:08,760
Why don't you, uh, strip down naked and
hop on the marital bed that I share with
264
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
my husband?
265
00:20:11,420 --> 00:20:15,960
Okay, well, no pressure like the threat
of death that we get caught.
266
00:20:16,540 --> 00:20:21,340
Well, come on, why dare you? Hop up
there. I'm not going to back down, so...
267
00:20:21,690 --> 00:20:23,150
All right, cool. Here we go.
268
00:20:24,630 --> 00:20:31,550
Okay, so laying on the bed, hoping Mr.
Hart doesn't come home and kill me.
269
00:20:31,670 --> 00:20:32,670
All right.
270
00:20:33,610 --> 00:20:37,630
Well, I guess you do live up to your
dares. Yeah, I'm not backing down.
271
00:20:39,290 --> 00:20:44,170
You're as good as I am at this game
almost.
272
00:20:45,050 --> 00:20:46,310
Yeah, you really are good.
273
00:20:48,090 --> 00:20:50,410
Is it my turn now?
274
00:20:52,040 --> 00:20:53,040
Dare again?
275
00:20:53,520 --> 00:20:54,880
I guess technically?
276
00:20:55,700 --> 00:20:56,900
Yeah. Yeah?
277
00:20:58,560 --> 00:20:59,680
Yeah, I guess it is.
278
00:21:00,360 --> 00:21:07,100
Well, since we're getting wild and crazy
and it's our secret, I dare you to give
279
00:21:07,100 --> 00:21:08,640
me a blowjob.
280
00:21:11,560 --> 00:21:12,740
Kyle. Yeah.
281
00:21:14,040 --> 00:21:18,780
Due to the little avoiding an accident
the other day, it's already been in
282
00:21:18,780 --> 00:21:19,780
there.
283
00:21:20,280 --> 00:21:22,480
And just from that, like, three seconds,
it felt amazing.
284
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
So I know you have skills.
285
00:21:23,820 --> 00:21:24,820
Yeah.
286
00:21:28,320 --> 00:21:29,320
Dare.
287
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
Yeah.
288
00:22:14,760 --> 00:22:15,760
Whoa.
289
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
Oh, God.
290
00:23:26,280 --> 00:23:27,580
I'm ready to go.
291
00:23:56,560 --> 00:23:57,560
How do you taste?
292
00:23:57,700 --> 00:24:00,480
I feel a little tonsil in the back of my
throat.
293
00:24:01,380 --> 00:24:01,800
I
294
00:24:01,800 --> 00:24:12,960
feel
295
00:24:12,960 --> 00:24:15,060
that throat grip around my head.
296
00:24:32,680 --> 00:24:33,940
You love it, don't you?
297
00:24:34,340 --> 00:24:37,420
Yeah, so before we go on this, is there
any way you could maybe, like, take your
298
00:24:37,420 --> 00:24:38,420
top off?
299
00:24:39,220 --> 00:24:40,220
As, like, a dare?
300
00:24:40,760 --> 00:24:43,680
Yeah, I mean, yes, of course, I'm daring
you to take it off.
301
00:24:44,920 --> 00:24:51,160
I mean... I could... Fuck, yeah.
302
00:24:54,220 --> 00:24:57,820
I mean, you saw him once before, right?
That's true, but it was just such a
303
00:24:57,820 --> 00:24:58,820
quick glimpse.
304
00:24:59,840 --> 00:25:02,020
I just wanted to see him again.
305
00:25:30,860 --> 00:25:31,860
Thank you.
306
00:26:05,530 --> 00:26:07,150
You ready for one more last dare?
307
00:26:07,470 --> 00:26:10,310
Yeah, what is it? Dare you swallow the
smoke that's coming.
308
00:26:10,950 --> 00:26:12,310
Are you going to give it to me?
309
00:26:12,610 --> 00:26:15,110
I'm going to give it to you. You're
going to give me another one, huh?
310
00:26:15,330 --> 00:26:18,610
Uh -huh. I think you like it, actually.
311
00:26:19,810 --> 00:26:21,070
Ready? Mm -hmm.
312
00:26:21,350 --> 00:26:22,950
Mm -hmm. Mm -hmm.
313
00:26:23,230 --> 00:26:24,230
Mm -hmm.
314
00:26:24,250 --> 00:26:25,250
Mm -hmm.
315
00:26:47,550 --> 00:26:49,370
Yeah, before Mr.
316
00:26:49,570 --> 00:26:50,570
Hurt gets home.
317
00:28:05,710 --> 00:28:06,689
Hey, Mrs. Hart.
318
00:28:06,690 --> 00:28:09,070
Oh, you're here. Yes.
319
00:28:09,750 --> 00:28:13,190
Come with me. Come on. Okay, cool. I'll
follow you.
320
00:28:16,690 --> 00:28:18,730
Hey, Mrs. Hart, what's up? Is everything
okay?
321
00:28:19,230 --> 00:28:21,430
Well, work's been a nightmare.
322
00:28:21,970 --> 00:28:22,970
Mr.
323
00:28:23,330 --> 00:28:26,730
Hart is driving me insane.
324
00:28:27,570 --> 00:28:32,510
And Jason needs money for cleats or some
shit right now. So I figured I needed a
325
00:28:32,510 --> 00:28:33,770
little game of truth or dare.
326
00:28:35,540 --> 00:28:39,040
Yeah, it's your turn to do the daring, I
guess.
327
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
I know, right?
328
00:28:40,360 --> 00:28:47,340
So how about I dare you to fuck me with
that big fat cock
329
00:28:47,340 --> 00:28:48,340
of yours?
330
00:28:49,340 --> 00:28:55,760
Um, I accept that dare. I guess I'll
just get up on the bed really quick.
331
00:28:57,220 --> 00:28:58,220
Okay.
332
00:28:58,480 --> 00:28:59,880
It's been a hard day.
333
00:29:00,200 --> 00:29:03,320
Yeah, ready to follow through with your
dare.
334
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
Yeah.
335
00:29:05,280 --> 00:29:07,040
Well, I need a little bit of relief.
336
00:29:07,340 --> 00:29:10,860
Uh -huh. So, uh, you're gonna give it to
me, right? Yes, ma 'am.
337
00:29:12,580 --> 00:29:14,160
You're such a good boy, you know that?
338
00:29:14,420 --> 00:29:15,420
I try to be.
339
00:29:16,380 --> 00:29:17,520
Holy shit.
340
00:29:18,560 --> 00:29:19,800
Do you like lingerie?
341
00:29:20,580 --> 00:29:21,580
I do now.
342
00:29:38,380 --> 00:29:45,020
All I need right now is just some fat
cock to make me cum and put me in a
343
00:29:45,020 --> 00:29:46,020
mood today.
344
00:30:26,020 --> 00:30:29,740
I get to write you a new song off and
come, right?
345
00:30:30,100 --> 00:30:31,100
Yes, ma 'am.
346
00:30:33,060 --> 00:30:33,580
Holy
347
00:30:33,580 --> 00:30:42,140
shit.
348
00:30:42,960 --> 00:30:45,600
I'm so glad you wanted to play today.
349
00:30:45,940 --> 00:30:46,940
Yeah.
350
00:31:01,760 --> 00:31:03,040
That's what I needed.
351
00:31:03,780 --> 00:31:05,260
Me too. Shit.
352
00:31:10,600 --> 00:31:12,620
She's so fucking ready for you.
353
00:31:38,699 --> 00:31:40,580
Oh, my God. Oh, my God.
354
00:33:49,120 --> 00:33:54,880
Fuck. Oh my God.
355
00:33:56,280 --> 00:34:02,860
Yes. I feel so fucking good right now. I
feel
356
00:34:02,860 --> 00:34:09,780
so fucking good. I
357
00:34:09,780 --> 00:34:15,080
feel even fucking better.
358
00:34:18,060 --> 00:34:20,860
Oh, shit.
359
00:34:21,820 --> 00:34:23,179
Oh,
360
00:34:29,480 --> 00:34:30,480
shit.
361
00:34:54,719 --> 00:34:56,120
Yeah.
362
00:35:27,210 --> 00:35:28,910
Oh, that's so fucking good.
363
00:35:29,290 --> 00:35:30,370
Oh, my God.
364
00:35:41,830 --> 00:35:43,790
That's what I wanted, right?
365
00:35:44,390 --> 00:35:47,230
Oh, shit.
366
00:35:48,050 --> 00:35:49,770
Oh, my goodness.
367
00:35:51,070 --> 00:35:52,070
Oh,
368
00:35:53,450 --> 00:35:55,130
my God, you guys.
369
00:35:58,600 --> 00:36:01,640
Oh, don't give me that foot. Ha, fuck,
yes.
370
00:36:02,260 --> 00:36:03,320
Uh -huh.
371
00:36:03,860 --> 00:36:06,100
Oh, yeah. Oh,
372
00:36:06,860 --> 00:36:07,900
fuck, yes.
373
00:36:42,860 --> 00:36:49,640
that fucking pussy cum just like that,
yes, oh, oh, that's so
374
00:36:49,640 --> 00:36:52,480
fucking good, yeah,
375
00:37:12,300 --> 00:37:13,500
Come inside me, yes?
376
00:37:13,780 --> 00:37:16,280
Yes, oh my god, yes, why not?
377
00:37:16,660 --> 00:37:20,120
Yes, do it, yes, give it to me. You just
give me that pussy and come.
378
00:37:20,320 --> 00:37:23,920
Yes, deep inside that pussy, deep inside
me. Oh, oh,
379
00:37:24,900 --> 00:37:26,440
oh, shit.
380
00:37:27,800 --> 00:37:28,980
Yeah, oh,
381
00:37:29,700 --> 00:37:31,180
yeah,
382
00:37:31,980 --> 00:37:34,440
yeah. Give me a second, you're up, yes.
383
00:37:35,660 --> 00:37:36,680
Let it go, bye.
384
00:37:43,950 --> 00:37:44,950
Yeah, I can get my phone.
26806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.