Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:02,760
You need to have an honest conversation
with your boss.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,160
I know you think I'm a fool, but I know
exactly what I'm doing with Sean
3
00:00:06,160 --> 00:00:09,460
Gallagher. Get rid of him, you gotta be
ready for who takes his place.
4
00:00:09,800 --> 00:00:12,320
I guess I need to have an honest
conversation with my ex.
5
00:00:12,680 --> 00:00:13,680
I done.
6
00:00:34,890 --> 00:00:37,370
How are you liking your little festival
at Sainte -Claire?
7
00:00:37,830 --> 00:00:41,650
Fun. Fun, and I hear there's going to be
some great local bands playing later
8
00:00:41,650 --> 00:00:44,650
once this party really gets going. I
think you'll love it. You know, I've got
9
00:00:44,650 --> 00:00:48,870
say, I was a little surprised that you
invited me. It's the best party of the
10
00:00:48,870 --> 00:00:52,810
year. Right, but I figured, you know,
I'd probably drive you pretty crazy at
11
00:00:52,810 --> 00:00:57,630
work, so... No, you're not so bad.
12
00:01:00,360 --> 00:01:01,960
Wow, thank you very much.
13
00:01:04,780 --> 00:01:05,780
Am I around?
14
00:01:11,300 --> 00:01:12,700
Here, this one's on me.
15
00:01:13,520 --> 00:01:14,620
I got it, thank you.
16
00:01:15,080 --> 00:01:19,180
I'm just trying to put a bit of goodwill
out there between you and me. Oh, we're
17
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
fine the way we are.
18
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
Awesome. I see you're taking in some
local flavor.
19
00:01:24,720 --> 00:01:27,220
Yeah, my youngest, Rowan.
20
00:01:27,760 --> 00:01:31,820
Been organising the festival all by
himself this year. Very proud of him.
21
00:01:32,160 --> 00:01:33,360
All by himself, huh?
22
00:01:33,780 --> 00:01:36,000
A little bit of corporate investment.
23
00:01:36,340 --> 00:01:37,400
Maybe some guidance.
24
00:01:38,320 --> 00:01:40,340
Guess I'm making up for lost time, you
know.
25
00:01:40,600 --> 00:01:41,780
What do you mean, lost time?
26
00:01:42,280 --> 00:01:47,540
After my divorce, I made the sacrifice
and let the lads go and live with their
27
00:01:47,540 --> 00:01:51,240
mother. That kind of distance between a
father and his children is unnatural.
28
00:01:51,760 --> 00:01:53,460
Guess you know all about that, don't
you?
29
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
Cheers.
30
00:02:02,900 --> 00:02:08,400
Cheers. After the conversation I had
with Marcus, he being gotta go close,
31
00:02:08,400 --> 00:02:14,460
devil, you know, nonsense, I'm starting
to think maybe he's a trust buddy and
32
00:02:14,460 --> 00:02:16,140
Marcus likes his money.
33
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Hard to say.
34
00:02:18,320 --> 00:02:21,240
Marcus asked me to trust him, but I'm
not sure how I can.
35
00:02:21,580 --> 00:02:23,400
I think you should trust your instincts.
36
00:02:24,040 --> 00:02:25,060
You're usually right.
37
00:02:26,030 --> 00:02:27,250
So what was Gallagher saying?
38
00:02:27,610 --> 00:02:31,090
Oh, he's just going on about his
youngest son, Rowan, and how he
39
00:02:31,090 --> 00:02:32,190
whole thing all by himself.
40
00:02:32,650 --> 00:02:35,130
What the world needs more Gallagher?
41
00:02:35,450 --> 00:02:41,810
How about this? I say we just forget
about all Gallagher's and, you know,
42
00:02:41,810 --> 00:02:42,810
the moment.
43
00:02:49,630 --> 00:02:50,670
We found a body.
44
00:02:52,270 --> 00:02:53,970
So much for enjoying the moment.
45
00:03:02,280 --> 00:03:03,880
I'm just going to ask you to stay over
there, please.
46
00:03:04,540 --> 00:03:06,340
I'm going to ask you to stay over there
for a little while.
47
00:03:32,460 --> 00:03:33,299
This is tricky.
48
00:03:33,300 --> 00:03:36,040
He looks like he was stabbed, but not a
lot of blood.
49
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
He's soaking wet.
50
00:03:37,680 --> 00:03:41,140
He could have been stabbed. Someone
dumped him in the ocean, left him for
51
00:03:41,400 --> 00:03:42,660
Looks like he crawled up the bank.
52
00:03:43,160 --> 00:03:44,160
Nearly made it.
53
00:03:47,680 --> 00:03:51,120
Wounds would bleed faster in water,
causing exsanguination.
54
00:03:51,700 --> 00:03:53,200
So he bled out in the ocean.
55
00:03:55,280 --> 00:03:56,620
All right, what do we have?
56
00:03:57,920 --> 00:04:01,080
Luckily, this scene is far enough away
from the crowd that we can contain the
57
00:04:01,080 --> 00:04:04,000
area. and solve it as quickly as
possible.
58
00:04:04,260 --> 00:04:06,600
Found it. The victim's cell phone. Is it
working?
59
00:04:06,880 --> 00:04:10,620
Yes. It's waterproof up to six meters
and for roughly 30 minutes.
60
00:04:10,860 --> 00:04:14,620
So we know he would have been in the
water for less than that.
61
00:04:15,720 --> 00:04:19,019
Patty, you're going to need to check
with the harbor authority, see if there
62
00:04:19,019 --> 00:04:23,000
were any boats in the area earlier
today. I can't access the phone, but the
63
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
screen is his photo.
64
00:04:24,080 --> 00:04:26,560
Good. I want every officer on site to
have that photo.
65
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
Yeah, of course.
66
00:04:28,020 --> 00:04:29,020
You know...
67
00:04:35,420 --> 00:04:37,460
I need you to do something.
68
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
No,
69
00:04:42,800 --> 00:04:45,940
we're not partying, Renouf. We're
dealing with a homicide.
70
00:04:46,300 --> 00:04:51,800
Arch, I was... I didn't know I was on
speaker.
71
00:04:52,940 --> 00:04:54,800
I'm ready. The photos should be with
you.
72
00:04:55,180 --> 00:04:56,740
Distribute them to every officer on
site.
73
00:04:56,980 --> 00:04:57,980
Okay.
74
00:04:58,460 --> 00:04:59,460
I'm on it.
75
00:04:59,880 --> 00:05:00,880
Okay.
76
00:05:05,420 --> 00:05:06,420
We got it.
77
00:05:09,140 --> 00:05:10,260
Watch the watchers?
78
00:05:10,640 --> 00:05:15,200
Yeah, I mean, a guilty person is going
to have some kind of reaction if they
79
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
a picture of their victim.
80
00:05:16,700 --> 00:05:17,800
Unless they're a psychopath.
81
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
True.
82
00:05:26,940 --> 00:05:28,040
That's the same logo.
83
00:05:34,380 --> 00:05:37,180
We aren't open yet. Come back in 30
minutes, please.
84
00:05:38,120 --> 00:05:40,960
We're the police, and we have a few
questions.
85
00:05:41,280 --> 00:05:43,920
Sorry. I'm a little frustrated and
overwhelmed.
86
00:05:44,380 --> 00:05:45,960
Why are you frustrated and overwhelmed?
87
00:05:46,340 --> 00:05:49,560
My stupid boyfriend and his partner
haven't bothered to show up to their own
88
00:05:49,560 --> 00:05:54,040
business. They've left me stranded to do
this thing, and I'm all on my own to
89
00:05:54,040 --> 00:05:55,500
set up for tonight's volunteer party.
90
00:05:55,740 --> 00:05:57,460
When's the last time you've heard from
them?
91
00:05:57,860 --> 00:06:02,920
They aren't answering their phones, so
probably hammered at Rowan's.
92
00:06:03,780 --> 00:06:05,460
Rowan, Sean Gallagher's son?
93
00:06:05,700 --> 00:06:08,360
Yeah, he's throwing a VIP party today.
94
00:06:09,500 --> 00:06:12,180
Kale fangirls so hard over that guy.
95
00:06:12,700 --> 00:06:13,559
Why's that?
96
00:06:13,560 --> 00:06:18,840
Rowan promised to come up with financial
backing. His dad is kind of a big deal.
97
00:06:19,120 --> 00:06:20,900
Do you recognize the man in this photo?
98
00:06:22,940 --> 00:06:24,220
That's my boyfriend, Kale.
99
00:06:25,520 --> 00:06:27,480
Um, sorry, what?
100
00:06:28,420 --> 00:06:30,600
Why do you have his picture?
101
00:06:31,220 --> 00:06:32,660
I'm sorry to tell you.
102
00:06:33,940 --> 00:06:39,480
But the body that they found that was
Kale's?
103
00:06:40,580 --> 00:06:41,580
I'm afraid so.
104
00:06:43,000 --> 00:06:46,120
May I ask, where were you earlier today?
105
00:06:46,620 --> 00:06:53,340
Did you see Kale at all? Yeah, I was at
the party, but I wanted to leave.
106
00:06:53,920 --> 00:06:56,360
I hung out at Kale's mom's house for a
while.
107
00:06:59,080 --> 00:07:02,240
Wait, does Kale's mother know? Does she
know?
108
00:07:03,600 --> 00:07:05,880
I need to tell her. I need to be the one
to tell her.
109
00:07:06,620 --> 00:07:09,560
We'll get an officer to escort you to
Kale's mother's house.
110
00:07:10,460 --> 00:07:11,460
Sit tight.
111
00:07:13,060 --> 00:07:14,660
So the Vic was at Rowan's house.
112
00:07:14,880 --> 00:07:18,780
So much for leaving the topic of
Gallagher's. The family follows us like
113
00:07:18,780 --> 00:07:19,780
smell.
114
00:07:26,020 --> 00:07:27,300
Any luck with the harbor authority?
115
00:07:27,700 --> 00:07:29,320
No report of any suspicious boats.
116
00:07:30,379 --> 00:07:36,160
Kale Augustine grew up in St. Pierre,
attended university in Paris, returned a
117
00:07:36,160 --> 00:07:37,119
few months ago.
118
00:07:37,120 --> 00:07:40,840
Girlfriend Phoebe Lakes, she last was in
contact with Kale over text while he
119
00:07:40,840 --> 00:07:41,839
was at Rowan's party.
120
00:07:41,840 --> 00:07:45,320
She apparently left him there and went
to Kale's mother's house. When we told
121
00:07:45,320 --> 00:07:48,760
her about Kale's death, she was really
broken up. I mean, I thought it was
122
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
legit.
123
00:07:50,080 --> 00:07:55,760
Rowan Colbert, Sean Gallagher's youngest
son, Rowan and Tristan took their
124
00:07:55,760 --> 00:07:56,760
mother's last name.
125
00:07:56,860 --> 00:07:58,040
I bet Gallagher loved that.
126
00:07:59,100 --> 00:08:03,700
Little Rowan threw a party today. The
deceased attended just before he was
127
00:08:03,700 --> 00:08:06,620
killed. So Rowan's only involvement is
that he threw a party? No.
128
00:08:06,940 --> 00:08:10,980
Cale and the missing partner, Oliver
Tuff, have an energy drink business.
129
00:08:11,520 --> 00:08:15,280
Rowan is somehow tangled up in it. I'm
trying to track Oliver down.
130
00:08:15,540 --> 00:08:19,240
Got a dead guy's phone record. His last
text to Phoebe was 1258.
131
00:08:20,620 --> 00:08:26,160
Then Phoebe called and texted Cale until
1412. No response.
132
00:08:26,780 --> 00:08:32,299
And then again around 1545. And Oliver
landed in St. Pierre a few days ago with
133
00:08:32,299 --> 00:08:34,840
dozens of cases of that energy drink for
the festival.
134
00:08:35,299 --> 00:08:36,760
And check this out.
135
00:08:37,580 --> 00:08:41,020
I dug this up from Oliver's social.
136
00:08:42,600 --> 00:08:43,659
Will you marry me?
137
00:08:44,300 --> 00:08:46,020
Kate and Phoebe got engaged today.
138
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
Okay, yes.
139
00:08:47,720 --> 00:08:52,660
Cale proposes his new fiancée leaves the
party and he decides to stick around
140
00:08:52,660 --> 00:08:54,060
and get smashed with the boys.
141
00:08:54,300 --> 00:08:56,020
Yeah, get her story and find Oliver.
142
00:08:56,550 --> 00:08:58,410
I have a feeling we're dealing with a
second victim here.
143
00:08:58,950 --> 00:09:00,630
Shall we go to where you've last seen?
144
00:09:01,010 --> 00:09:02,010
Can I go?
145
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
Trouble's headed your way.
146
00:09:28,650 --> 00:09:30,050
To what do I owe this pleasure?
147
00:09:30,410 --> 00:09:33,510
We believe our victim was last seen
alive at its address.
148
00:09:33,870 --> 00:09:37,090
And a missing person, who we have
confirmed was here earlier.
149
00:09:37,470 --> 00:09:40,050
Oh, well, that's very serious.
150
00:09:40,890 --> 00:09:42,410
Then you must be my guest.
151
00:09:42,690 --> 00:09:44,830
Just don't judge me on the state of the
place.
152
00:09:46,990 --> 00:09:53,090
Now, I moved over to my place on the
Yellow Moran on the festival weekend to
153
00:09:53,090 --> 00:09:54,550
the kids some space to party.
154
00:09:54,890 --> 00:09:57,670
A little more math than I imagined.
155
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
Hey, Rowan.
156
00:09:59,460 --> 00:10:00,940
Meet the law around here.
157
00:10:01,160 --> 00:10:07,520
This is Inspector Fitzpatrick and Deputy
Chief Archibald. This is my youngest,
158
00:10:07,760 --> 00:10:11,460
Rowan. Hey, we want to talk to you about
one of your sponsors.
159
00:10:12,440 --> 00:10:13,440
Yeah, Cale.
160
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Yeah.
161
00:10:15,380 --> 00:10:16,380
I heard.
162
00:10:17,760 --> 00:10:20,380
We're all just gutted about it. It's
horrible.
163
00:10:21,580 --> 00:10:23,460
What happened there?
164
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Gone.
165
00:10:27,790 --> 00:10:31,890
It's going to sound bad, but we got in a
fight.
166
00:10:32,670 --> 00:10:36,510
I mean, I was pretty messed up. I don't
even know what we were fighting about.
167
00:10:36,810 --> 00:10:37,569
You and Cale?
168
00:10:37,570 --> 00:10:40,170
He took a swing at me. It was kind of
out of nowhere.
169
00:10:41,030 --> 00:10:45,950
We were all so drunk, you know. Who
takes a swing at someone out of nowhere?
170
00:10:46,390 --> 00:10:48,710
Oh, come on now, what kind of party
would it be?
171
00:10:49,050 --> 00:10:50,630
There weren't a few swings, eh?
172
00:10:51,090 --> 00:10:52,410
Well, go on, son, tell him.
173
00:10:52,910 --> 00:10:55,810
I, um, I told Cale that he could...
174
00:10:56,090 --> 00:10:57,590
He could do better than Phoebe.
175
00:10:57,870 --> 00:10:58,870
Pleasant.
176
00:10:59,170 --> 00:11:01,910
And then what? You stabbed him?
177
00:11:02,150 --> 00:11:03,590
What? Stabbed?
178
00:11:03,850 --> 00:11:06,770
No, no. He took off.
179
00:11:07,010 --> 00:11:07,949
Cale was pissed.
180
00:11:07,950 --> 00:11:14,010
Look, I only told him that, you know, he
was too young to get tied down and we
181
00:11:14,010 --> 00:11:16,250
had the world to conquer, you know?
182
00:11:16,870 --> 00:11:18,490
No. No, I do not.
183
00:11:19,390 --> 00:11:20,790
Cale's business partner, Oliver?
184
00:11:20,990 --> 00:11:21,990
What happened to him?
185
00:11:23,390 --> 00:11:26,290
Look, we were also messed up. I honestly
have no clue.
186
00:11:29,130 --> 00:11:32,830
My generosity won't go so far. Where's
your warrant?
187
00:11:33,090 --> 00:11:35,630
We don't need one if there's someone
screaming in your garage.
188
00:11:40,030 --> 00:11:46,630
Drop the
189
00:11:46,630 --> 00:11:50,690
knife. Hey, Oliver, we're the police.
190
00:11:51,410 --> 00:11:52,410
Drop it.
191
00:12:04,940 --> 00:12:08,080
According to the doctor, Oliver had zero
signs of injury.
192
00:12:08,380 --> 00:12:12,280
So it wasn't his blood that he was
rolling around in? Tests will confirm
193
00:12:12,280 --> 00:12:14,900
if not his, then whose blood was it?
194
00:12:15,600 --> 00:12:19,680
For the record, I think you're totally
bang on about Cale bleeding out of the
195
00:12:19,680 --> 00:12:21,140
water. I could be wrong.
196
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
It's unlikely.
197
00:12:22,560 --> 00:12:27,240
But even so, I mean, that's an odd move
to kill a guy, dump him in the ocean,
198
00:12:27,460 --> 00:12:30,280
and then come back and what, bathe in
the man's blood?
199
00:12:30,880 --> 00:12:32,960
Maybe. Whenever drugs he was on.
200
00:12:33,720 --> 00:12:37,040
They had to be heavy ones, because his
eyes were the size of dinner plates. So
201
00:12:37,040 --> 00:12:41,120
he's awake, and he's been crying, like,
a lot. I mean, like, a lot, a lot.
202
00:12:52,580 --> 00:12:54,020
Why can't I remember anything?
203
00:12:55,980 --> 00:12:57,380
I can't believe he's dead.
204
00:12:59,060 --> 00:13:01,100
Have you and Cale been friends for a
long time?
205
00:13:02,060 --> 00:13:03,480
Uh, we met in university.
206
00:13:05,380 --> 00:13:07,440
Uh, Cale was a theater major.
207
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
All flash.
208
00:13:10,360 --> 00:13:11,940
I was a science nerd.
209
00:13:12,700 --> 00:13:14,860
We were not likely paired, but we hit it
off.
210
00:13:15,680 --> 00:13:17,520
So you'd say you two were close?
211
00:13:18,220 --> 00:13:19,220
Of course.
212
00:13:19,360 --> 00:13:22,140
It was Cale's idea. Wanted to start a
business together.
213
00:13:22,400 --> 00:13:26,000
We were all in. No, it was Cale's idea
of the energy drink. I mean, we had it
214
00:13:26,000 --> 00:13:27,840
together. The market is huge.
215
00:13:28,220 --> 00:13:31,220
Energy drink sales are worth over 50
billion globally.
216
00:13:31,680 --> 00:13:34,220
We wanted a brand that would give you
the get -up -and -go without the crash,
217
00:13:34,380 --> 00:13:35,780
the negative side effects.
218
00:13:36,220 --> 00:13:37,960
Tell us everything that happened
yesterday.
219
00:13:38,400 --> 00:13:43,740
I told you. Last I remember, we were at
Rowan's doing shots, booze, and then...
220
00:13:43,740 --> 00:13:48,400
nothing. I think you're leaving
something out. You know, the whole drugs
221
00:13:48,600 --> 00:13:50,040
There were some pills, yeah.
222
00:13:50,920 --> 00:13:53,580
I didn't recognize them, didn't ask
questions.
223
00:13:55,280 --> 00:13:56,900
You don't think I killed Cale?
224
00:13:57,100 --> 00:13:58,100
He was stabbed.
225
00:13:58,580 --> 00:13:59,660
That's what killed him.
226
00:14:00,080 --> 00:14:02,800
And then we found you with a bloody
butcher knife.
227
00:14:03,380 --> 00:14:04,380
I don't know, Oliver.
228
00:14:05,060 --> 00:14:06,840
How do you expect us to see it?
229
00:14:07,880 --> 00:14:09,040
I loved Gail.
230
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
Like a brother.
231
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
I couldn't.
232
00:14:13,660 --> 00:14:15,460
I was out of it.
233
00:14:16,500 --> 00:14:21,560
What about... What about who?
234
00:14:23,120 --> 00:14:24,540
Have you spoken with Phoebe?
235
00:14:25,340 --> 00:14:28,260
The engagement was a last -ditch thing
from Gail.
236
00:14:29,090 --> 00:14:32,370
He wanted them to sail around the world,
but I don't think she was into it.
237
00:14:33,170 --> 00:14:35,190
I got the feeling she was going to leave
him.
238
00:14:36,370 --> 00:14:38,250
Hail? Yeah, Kale's boat.
239
00:14:47,890 --> 00:14:50,350
How's Kale's mom holding up? Did she get
any sleep?
240
00:14:52,630 --> 00:14:53,850
I'm guessing you didn't either.
241
00:14:56,250 --> 00:14:57,630
We tracked down Oliver.
242
00:14:58,830 --> 00:15:00,090
Oh, he must be devastated.
243
00:15:00,890 --> 00:15:01,990
They were like brothers.
244
00:15:02,270 --> 00:15:06,050
I wanted to ask you about the boat that
you and Cale lived on.
245
00:15:06,330 --> 00:15:07,330
Yeah, I hate that thing.
246
00:15:07,610 --> 00:15:09,670
I sleep here mostly. I get seasick.
247
00:15:10,030 --> 00:15:13,130
I feel you. Any idea where the boat was
yesterday?
248
00:15:13,550 --> 00:15:14,550
In the harbor.
249
00:15:14,710 --> 00:15:15,710
Likely for the festival.
250
00:15:16,310 --> 00:15:17,310
Oh.
251
00:15:17,910 --> 00:15:19,030
That makes sense.
252
00:15:21,050 --> 00:15:22,490
Also heard about your engagement.
253
00:15:23,010 --> 00:15:24,010
It's big news.
254
00:15:28,300 --> 00:15:33,680
When we met, you said my boyfriend
hadn't showed up to work today.
255
00:15:34,320 --> 00:15:35,980
I noticed you're not wearing the ring.
256
00:15:36,760 --> 00:15:41,420
Yeah, I was just... The proposal was
totally unexpected.
257
00:15:42,280 --> 00:15:44,760
He was putting on a show like he always
did.
258
00:15:45,040 --> 00:15:47,840
But anyways, he and I were fine.
259
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
Normal.
260
00:15:50,200 --> 00:15:52,940
Especially when it was just us.
261
00:16:05,220 --> 00:16:10,220
Still, all his dreams, it's finally
making them a reality.
262
00:16:18,420 --> 00:16:21,740
Oh, my gosh.
263
00:16:23,100 --> 00:16:24,100
I'm so clumsy.
264
00:16:25,100 --> 00:16:26,180
You've had a shock.
265
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
It's fine.
266
00:16:28,020 --> 00:16:32,020
Miss Augustine, do you know anyone who
would have wanted to harm your son?
267
00:16:33,360 --> 00:16:38,240
Rowan got his father's blood, and I told
Cale to stay away from any Gallagher.
268
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
He was stubborn.
269
00:16:41,660 --> 00:16:44,700
Like all kids, be the opposite of what
we say.
270
00:16:45,380 --> 00:16:48,720
Anyway, he insisted that Rowan was a
good guy.
271
00:16:49,120 --> 00:16:52,320
So you think Rowan is the one that's
behind your son's death?
272
00:16:55,320 --> 00:16:57,040
Is this Cale's father?
273
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
My husband.
274
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Thomas Boo.
275
00:17:02,510 --> 00:17:05,770
The SPMP did nothing when he was found
dead.
276
00:17:06,829 --> 00:17:11,290
How can I trust you to bring justice for
Mike Hale? Well, that was before my
277
00:17:11,290 --> 00:17:13,910
time in Saint -Pierre. I give you my
personal assurance.
278
00:17:14,569 --> 00:17:18,810
The entire force of the SPMP is on your
son's case.
279
00:17:20,390 --> 00:17:21,609
My sweet son.
280
00:17:23,530 --> 00:17:26,270
Cut down right in the prime of his life.
281
00:17:26,869 --> 00:17:31,190
If his business was taking off, his
future with Phoebe.
282
00:17:33,580 --> 00:17:36,060
Yes. He asked for my blessing.
283
00:17:37,940 --> 00:17:39,180
And my ring.
284
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
Please.
285
00:17:43,340 --> 00:17:45,440
You have to find my son's killer.
286
00:17:46,400 --> 00:17:53,140
This ring is just... Kadeem is searching
287
00:17:53,140 --> 00:17:54,800
near the festival for Kale's vote.
288
00:17:56,820 --> 00:17:59,320
Something not landing with Phoebe for
you.
289
00:17:59,700 --> 00:18:02,180
Well, she definitely didn't want to
marry Kale.
290
00:18:03,060 --> 00:18:04,060
Motif, though?
291
00:18:04,120 --> 00:18:06,880
Because it seems like an extreme way to
get out of a relationship.
292
00:18:07,620 --> 00:18:11,120
There were times that I feared my ex
-wife might follow that route.
293
00:18:11,620 --> 00:18:13,620
Yeah, I get that.
294
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
Hi.
295
00:18:22,460 --> 00:18:27,920
You guys sure are getting your money's
worth out of me. So, it turns out the
296
00:18:27,920 --> 00:18:31,120
blood Oliver Toff was covered in is
actually type R.
297
00:18:31,400 --> 00:18:32,400
Not human.
298
00:18:34,010 --> 00:18:39,370
Goat? How would he possibly know that?
Our officers found a goat in Gallagher's
299
00:18:39,370 --> 00:18:41,890
fridge. Apparently, he's dragged out the
dates.
300
00:18:42,390 --> 00:18:44,530
Oliver butchered it for his sponsor
event.
301
00:18:44,910 --> 00:18:47,170
Guessing the knife he was holding is not
the murder weapon?
302
00:18:47,450 --> 00:18:48,449
Definitely not.
303
00:18:48,450 --> 00:18:51,710
No, your vicar received pulmonary
lacerations, but that's not what killed
304
00:18:51,770 --> 00:18:53,430
The wound was too shallow.
305
00:18:53,650 --> 00:18:57,170
No, the poor guy died from blood loss
and salt water in his lungs.
306
00:18:57,570 --> 00:18:59,870
So he did bleed out in the ocean.
307
00:19:00,130 --> 00:19:01,190
Yeah, that would be my guess.
308
00:19:01,500 --> 00:19:03,720
The injury itself, though, is quite
curious.
309
00:19:04,740 --> 00:19:10,320
So blood and dirt were obstructing it,
but it looks like he was stabbed by like
310
00:19:10,320 --> 00:19:12,380
a tiny trident or something.
311
00:19:13,440 --> 00:19:16,060
Distinct injury equals a distinct
weapon.
312
00:19:19,780 --> 00:19:25,840
We are looking for a three -pronged
weapon, like an arrow or spear.
313
00:19:26,380 --> 00:19:29,340
Kale's blood alcohol level was high, as
expected.
314
00:19:29,880 --> 00:19:33,300
He had a burger and fries in his
stomach, some bruising on his arms and
315
00:19:33,520 --> 00:19:36,780
Time of death, approximately 1430.
316
00:19:37,840 --> 00:19:41,220
Rowan's post on Taylor's proposal, noon.
317
00:19:42,400 --> 00:19:45,500
Last voicemail from Phoebe, 1547.
318
00:19:46,620 --> 00:19:50,100
Phoebe's whereabouts at the time of the
murder were unaccounted for. She could
319
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
have sent that message from anywhere.
320
00:19:51,400 --> 00:19:54,240
The Coast Guard scoured the waters
around the festival and...
321
00:19:54,670 --> 00:19:56,270
The boat isn't where she said it was.
322
00:19:56,470 --> 00:20:00,010
And Oliver was dancing at Rowan's party
at the same time Kale died.
323
00:20:00,430 --> 00:20:02,210
He was live streaming videos.
324
00:20:06,850 --> 00:20:11,250
He looks pretty coherent compared to the
guy we found covered in goat's blood.
325
00:20:11,570 --> 00:20:15,870
Is Oliver faking his memory loss? The
talk screen shows that he took a
326
00:20:15,870 --> 00:20:16,809
of pills.
327
00:20:16,810 --> 00:20:20,270
Ecstasy, PCP, ketamine, all known to
cause memory loss.
328
00:20:20,650 --> 00:20:23,330
Marcus, what can you tell us about
Thomas Vu?
329
00:20:24,120 --> 00:20:26,340
Kel's father. I haven't heard that name
in years.
330
00:20:26,660 --> 00:20:29,800
Back in the day, he was an importer to
St. Pierre.
331
00:20:30,040 --> 00:20:33,420
Code for smuggler. And then one day, his
body washed up on the shore.
332
00:20:34,240 --> 00:20:37,980
What are the odds that the father and
son were found the same way?
333
00:20:38,180 --> 00:20:39,780
Maybe somebody wanted to send a message.
334
00:20:40,400 --> 00:20:44,680
Sola Augustine was adamant that we look
into Gallagher. Vu and Gallagher were
335
00:20:44,680 --> 00:20:46,680
partners when Sean first arrived here.
336
00:20:46,940 --> 00:20:49,800
When Vu died, Gallagher took over the
whole operation.
337
00:20:50,120 --> 00:20:51,880
So Gallagher built his empire.
338
00:20:52,510 --> 00:20:53,590
on top of the man's corpse.
339
00:20:57,270 --> 00:21:00,830
None of Rowan's guests can verify he was
there all afternoon.
340
00:21:01,470 --> 00:21:04,350
He told us he fought with Cale because
of Phoebe.
341
00:21:04,590 --> 00:21:05,910
Because of Phoebe? Yeah.
342
00:21:06,170 --> 00:21:10,690
Apparently, Rowan told Cale that Phoebe
wasn't good enough for him. Rowan seemed
343
00:21:10,690 --> 00:21:13,850
like he was... I don't know. He seemed
off.
344
00:21:14,170 --> 00:21:16,890
Yeah, like he was making the whole story
up right there on the spot.
345
00:21:17,130 --> 00:21:18,130
Maybe.
346
00:21:18,290 --> 00:21:20,250
We need to see Gallagher's security
footage.
347
00:21:20,910 --> 00:21:24,190
There are cameras all over his place.
Unless Gallagher gives those up
348
00:21:24,190 --> 00:21:27,430
voluntarily, no judge will grant you
that warrant.
349
00:21:31,190 --> 00:21:34,450
What? Well, you're either going to be
happy or annoyed.
350
00:21:34,730 --> 00:21:35,790
Okay, you've got my attention.
351
00:21:36,150 --> 00:21:38,450
I reached out to a judge about a warrant
for Gallagher.
352
00:21:39,050 --> 00:21:40,710
Yeah? He's a friend.
353
00:21:41,850 --> 00:21:42,950
I need to read this.
354
00:21:43,570 --> 00:21:44,570
You drive?
355
00:21:46,690 --> 00:21:47,690
All right.
356
00:21:55,889 --> 00:22:00,030
What? There was no stop sign. Well, you
didn't know when to stop. Sign or not.
357
00:22:00,250 --> 00:22:02,310
How am I supposed to know? That doesn't
make any sense.
358
00:22:02,510 --> 00:22:04,310
If you're on the right, you have the
right of way.
359
00:22:04,730 --> 00:22:07,470
When you're going straight down the
road, that makes even less sense.
360
00:22:12,770 --> 00:22:15,350
No, no, you can't stop. You can't turn
there.
361
00:22:15,910 --> 00:22:16,789
Why not?
362
00:22:16,790 --> 00:22:20,270
Are you trying to kill us? There are no
signs in the city, and the ones that do
363
00:22:20,270 --> 00:22:21,550
exist make no sense.
364
00:22:22,250 --> 00:22:23,290
Why are you stopping?
365
00:22:24,250 --> 00:22:25,250
You know what?
366
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
I'm done.
367
00:22:40,850 --> 00:22:42,130
Living Beauty is awake.
368
00:22:42,430 --> 00:22:43,450
Can you remember anything?
369
00:22:44,510 --> 00:22:47,830
Yeah, but he's asking to go to his tent
at the festival.
370
00:22:48,490 --> 00:22:53,360
What? That's Oliver's priority right
now? Wait, so this is to honor Kale and
371
00:22:53,360 --> 00:22:54,980
dream? He seems sincere.
372
00:22:55,320 --> 00:22:56,360
I can escort him.
373
00:22:56,600 --> 00:22:57,960
Don't let him out of your sight.
374
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
Copy.
375
00:23:02,460 --> 00:23:06,280
Good news is, at least Kadeem managed to
track down Kale's boat.
376
00:23:08,540 --> 00:23:09,780
You two need to look inside.
377
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
Come on.
378
00:23:34,600 --> 00:23:36,060
I think we found a crime scene.
379
00:23:44,240 --> 00:23:45,440
Two sets of footprints.
380
00:23:45,840 --> 00:23:46,579
Bare feet.
381
00:23:46,580 --> 00:23:49,900
And this looks like a partial sneaker
imprint.
382
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
It's pretty specific.
383
00:23:51,700 --> 00:23:52,700
Rich kid high tops.
384
00:23:53,480 --> 00:23:58,540
We know Cale wasn't wearing shoes, so
these sneaker prints are probably our
385
00:23:58,540 --> 00:23:59,540
killers.
386
00:23:59,940 --> 00:24:01,780
He was here just before he died.
387
00:24:02,300 --> 00:24:03,840
That matches his last meal.
388
00:24:05,870 --> 00:24:06,870
What do we got here?
389
00:24:08,850 --> 00:24:10,370
Definite signs of a struggle.
390
00:24:13,890 --> 00:24:14,890
Spear gun.
391
00:24:16,850 --> 00:24:17,850
Thank you for the kale.
392
00:24:18,530 --> 00:24:22,310
How much you want to wager the spear
that shoots is tried and shaped?
393
00:24:24,570 --> 00:24:28,890
Spear guns need to be registered in St.
Pierre, so I ran the ownership license.
394
00:24:29,150 --> 00:24:31,990
It belonged to kale. Do you know what
type of spear this model uses?
395
00:24:32,210 --> 00:24:33,209
I'm checking it now.
396
00:24:33,210 --> 00:24:34,790
This watch is not kale's.
397
00:24:35,340 --> 00:24:38,660
So the killer could have dropped it. Can
we check the messages on there to see
398
00:24:38,660 --> 00:24:42,060
who it belonged to? No, it needs to be
within 10 meters, apparently, of the
399
00:24:42,060 --> 00:24:43,060
phone it's synced with.
400
00:24:43,160 --> 00:24:47,400
Okay, so it's safe to assume that Kel
would have known his killer, and that he
401
00:24:47,400 --> 00:24:49,480
most likely let him or her on board.
402
00:24:50,140 --> 00:24:51,800
Oliver, Rowan, Phoebe.
403
00:24:52,380 --> 00:24:54,060
Once inside, things got messy.
404
00:24:54,700 --> 00:24:58,460
The partial shoe print, the tread is
consistent with Jukes. Which Rowan was
405
00:24:58,460 --> 00:25:01,460
wearing yesterday, and for which I have
a warrant.
406
00:25:02,140 --> 00:25:06,060
You know what now? The judge approved an
order to confiscate Roland's shoes and
407
00:25:06,060 --> 00:25:08,260
bring him in for questioning. So you
went over my head.
408
00:25:09,580 --> 00:25:13,180
You said you wanted this case solved as
quickly as possible.
409
00:25:15,360 --> 00:25:16,800
You're solving it, boss.
410
00:25:19,240 --> 00:25:20,219
You coming?
411
00:25:20,220 --> 00:25:21,220
Oh, yeah.
412
00:25:28,920 --> 00:25:30,640
All right, all right.
413
00:25:32,970 --> 00:25:37,210
My patience is not infinite, you know.
Well, unfortunately for you, your
414
00:25:37,210 --> 00:25:39,510
patience has zero relevance to us.
415
00:25:40,990 --> 00:25:44,190
Brian Colbert, we'll need the sneakers
you were wearing yesterday.
416
00:25:44,910 --> 00:25:48,450
I haven't done anything. We can discuss
what you haven't done anymore.
417
00:25:48,970 --> 00:25:49,970
Four more things.
418
00:25:51,930 --> 00:25:55,170
Let's not make things more complicated
for you and your son than they need to
419
00:25:55,170 --> 00:25:56,170
be.
420
00:25:56,470 --> 00:25:59,390
And we're going to need the footage from
these security cameras as well.
421
00:25:59,850 --> 00:26:03,030
Well, you can have at them all you like.
I had them disconnected yanks ago.
422
00:26:03,330 --> 00:26:04,490
Don't know me truth of it.
423
00:26:06,590 --> 00:26:07,589
Go on.
424
00:26:07,590 --> 00:26:08,590
You say nothing.
425
00:26:20,950 --> 00:26:21,950
Chief Villeneuve?
426
00:26:22,590 --> 00:26:23,630
Madame Auguste.
427
00:26:24,090 --> 00:26:25,550
Please accept my condolences.
428
00:26:25,970 --> 00:26:26,990
Is it your intention?
429
00:26:27,680 --> 00:26:31,520
To let another Gallagher walk free after
having done my family harm? I assure
430
00:26:31,520 --> 00:26:34,660
you, your son's case won't fall through
the cracks on my watch. How can I trust
431
00:26:34,660 --> 00:26:38,680
a word you say when Gallagher has got an
iron grip on your balls?
432
00:26:39,680 --> 00:26:41,000
No idea what you're implying.
433
00:26:42,640 --> 00:26:47,820
Marcus, if you don't find out who killed
my son, I will.
434
00:26:52,560 --> 00:26:54,960
Yeah, at least two cops in this town
know how to do their job.
435
00:27:04,430 --> 00:27:07,970
Your bloody footprints are at the crime
scene.
436
00:27:08,730 --> 00:27:12,210
How about you want to bet that little
story you told us about the fight
437
00:27:12,210 --> 00:27:15,890
you and Cale was... Pulled out of
your... I didn't kill anyone.
438
00:27:16,230 --> 00:27:17,230
Okay.
439
00:27:18,810 --> 00:27:22,230
So, why don't you tell us what happened?
440
00:27:27,350 --> 00:27:31,990
I oversold Cale on what I could deliver
for his energy drink company.
441
00:27:32,290 --> 00:27:33,770
Oversold? How?
442
00:27:34,600 --> 00:27:36,780
Told them that I could get real
investors.
443
00:27:37,120 --> 00:27:39,300
We understood that the business was
doing well.
444
00:27:39,760 --> 00:27:42,120
Carol and Oliver, they put every cent
they had into it.
445
00:27:42,360 --> 00:27:44,200
But they needed an influx of cash.
446
00:27:44,500 --> 00:27:49,140
I told them I could get more money. You
know, I could bring business to the next
447
00:27:49,140 --> 00:27:50,140
level.
448
00:27:50,300 --> 00:27:53,700
And? I couldn't get the investors I'd
lined up to commit.
449
00:27:54,740 --> 00:27:55,740
Carol was pissed.
450
00:27:56,560 --> 00:27:57,580
He came at me.
451
00:27:58,360 --> 00:28:01,720
And then he just left the party before I
had a chance to tell him about my fix
452
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
for the whole thing.
453
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
So?
454
00:28:05,250 --> 00:28:06,350
You went to his boat.
455
00:28:06,830 --> 00:28:07,850
It was out at the pier.
456
00:28:10,570 --> 00:28:11,630
I was wasted.
457
00:28:12,990 --> 00:28:14,210
Okay? So was he.
458
00:28:15,010 --> 00:28:17,010
He wouldn't listen to anything I was
saying.
459
00:28:19,170 --> 00:28:20,390
So you made him listen?
460
00:28:22,410 --> 00:28:23,530
He was so angry.
461
00:28:27,250 --> 00:28:28,250
We fought.
462
00:28:28,770 --> 00:28:29,770
We fought.
463
00:28:30,310 --> 00:28:31,310
And, uh...
464
00:28:33,770 --> 00:28:35,430
I nearly killed him.
465
00:28:36,450 --> 00:28:41,430
But I know, I know, listen, I swear it
was an accident, okay? Guys, I couldn't
466
00:28:41,430 --> 00:28:44,990
kill anyone, all right? I'm not, I'm,
I'm, sorry.
467
00:28:46,750 --> 00:28:48,130
I grabbed the spear gun.
468
00:28:48,890 --> 00:28:53,210
I was trying to, like, lighten the mood,
you know, like fooling around.
469
00:28:54,170 --> 00:28:55,690
Then it just went off.
470
00:28:56,870 --> 00:28:58,230
It nearly impaled him.
471
00:29:00,130 --> 00:29:02,730
How are we supposed to process this
information?
472
00:29:03,660 --> 00:29:04,920
This is so stupid.
473
00:29:06,080 --> 00:29:08,040
That would have fucked up pretty
quickly, though.
474
00:29:08,400 --> 00:29:14,380
I mean, the spear, it missed Cale by,
like, an inch.
475
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
Went into the wall beside him.
476
00:29:18,500 --> 00:29:21,560
And the kick of the gun, it popped up.
477
00:29:22,300 --> 00:29:23,980
It hit me in the jaw here.
478
00:29:26,220 --> 00:29:28,660
My blood, my blood was everywhere.
479
00:29:30,340 --> 00:29:31,900
Cale and I, we actually laughed.
480
00:29:32,880 --> 00:29:34,140
He helped to clean me up.
481
00:29:34,460 --> 00:29:41,300
And that's when I told him that my
father, he was going to back the
482
00:29:41,300 --> 00:29:42,480
had the contract at the house.
483
00:29:43,000 --> 00:29:44,220
I was going to make it right.
484
00:29:44,900 --> 00:29:46,060
We shook on it.
485
00:29:48,480 --> 00:29:49,480
I left.
486
00:29:52,360 --> 00:29:53,720
We'll need to see that contract.
487
00:29:55,500 --> 00:29:56,780
Not another word, Rowan.
488
00:29:59,440 --> 00:30:00,800
We'll be forgetting about this.
489
00:30:01,750 --> 00:30:02,750
Believe me.
490
00:30:07,710 --> 00:30:09,090
So you buy Rowan's story?
491
00:30:09,410 --> 00:30:11,470
As much as it pains me, I do.
492
00:30:11,970 --> 00:30:13,150
We need to see that contract.
493
00:30:13,550 --> 00:30:14,550
The lab report.
494
00:30:14,730 --> 00:30:18,530
The blood on Rowan's sneakers doesn't
match Kale's. Okay, with all the bloody
495
00:30:18,530 --> 00:30:22,650
footprints that were on that boat, I
mean, if Rowan shot Kale with the spear
496
00:30:22,650 --> 00:30:24,510
gun, the blood would have ended up on
his sneakers.
497
00:30:26,570 --> 00:30:27,570
Okay,
498
00:30:28,730 --> 00:30:29,930
look at the wood paneling.
499
00:30:30,170 --> 00:30:32,910
Right? That's where Rowan said the spear
went in.
500
00:30:33,510 --> 00:30:34,910
Maybe someone pulled it out.
501
00:30:36,270 --> 00:30:37,410
Are we missing something?
502
00:30:38,450 --> 00:30:39,730
We've got to go back to that boat.
503
00:30:43,810 --> 00:30:46,510
We've got some evidence that proves my
son's innocence.
504
00:30:48,110 --> 00:30:49,110
Security footage.
505
00:30:52,470 --> 00:30:54,470
Well, do you think that would have been
helpful to share from the beginning?
506
00:30:54,930 --> 00:30:58,290
I had my guy splice something together.
507
00:30:59,360 --> 00:31:01,720
Very interesting little take of you on
here.
508
00:31:02,560 --> 00:31:04,200
You stole from me, Marcus.
509
00:31:05,400 --> 00:31:06,900
I put the money back.
510
00:31:08,100 --> 00:31:10,100
We can talk about that later.
511
00:31:11,040 --> 00:31:17,900
And for now, use this to avoid any more
trouble for me,
512
00:31:18,000 --> 00:31:21,720
my son, or yourself, Marcus.
513
00:31:34,200 --> 00:31:36,320
Hey. Hey, we need off the boat again.
514
00:31:36,660 --> 00:31:38,380
Yeah, sure thing. I'm here now.
515
00:31:39,040 --> 00:31:40,140
Just keeping an eye out.
516
00:31:42,760 --> 00:31:43,760
One sec.
517
00:32:07,600 --> 00:32:09,060
Then, then...
518
00:32:48,080 --> 00:32:55,080
Phoebe? Here's the evidence
519
00:32:55,080 --> 00:32:56,080
you requested.
520
00:32:56,500 --> 00:32:57,500
Thanks.
521
00:32:59,600 --> 00:33:02,320
The watch is not pairing with Phoebe's
phone either.
522
00:33:03,140 --> 00:33:04,140
Mm -hmm.
523
00:33:05,300 --> 00:33:06,300
Hey.
524
00:33:07,400 --> 00:33:10,600
We can cover for you. Do you want to go
be with Kadeem at the hospital?
525
00:33:10,920 --> 00:33:14,160
No. I checked with his doctor and he has
a mild concussion.
526
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
He'll be fine.
527
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
Let's figure this out.
528
00:33:22,540 --> 00:33:25,800
Oh, this is the kind of spear kill gun
he uses.
529
00:33:26,340 --> 00:33:27,340
Thanks, buddy.
530
00:33:31,360 --> 00:33:32,360
Perfect fit.
531
00:33:32,400 --> 00:33:35,540
The spear gun was ripped out of here
with enough force.
532
00:33:36,490 --> 00:33:37,930
If they could think of wood with it.
533
00:33:46,210 --> 00:33:47,210
Tried blood.
534
00:33:47,650 --> 00:33:51,890
If he was shot with a spear gun, the
blood spatter should have hit the wall
535
00:33:51,890 --> 00:33:55,970
the floor at a high velocity, creating
elongated blood droplets.
536
00:33:57,090 --> 00:33:58,710
But these are circular.
537
00:33:59,210 --> 00:34:00,950
Like when blood drops straight down.
538
00:34:01,490 --> 00:34:02,730
Consistent with the stabbing.
539
00:34:06,860 --> 00:34:08,940
First Officer Hemp is still
hospitalized.
540
00:34:09,360 --> 00:34:13,560
We don't take kindly to an assault like
that. I'm so, so sorry. I didn't mean to
541
00:34:13,560 --> 00:34:14,960
do that. You attacked him, Phoebe.
542
00:34:15,260 --> 00:34:16,860
I thought he was one of Zola's men.
543
00:34:20,080 --> 00:34:22,120
What do you mean by Zola's men?
544
00:34:23,480 --> 00:34:28,260
I assumed that she found out that I was
leaving and she sent someone after me.
545
00:34:28,760 --> 00:34:30,560
You were planning on leaving Kale.
546
00:34:31,980 --> 00:34:33,880
And you're afraid of Zola. Why?
547
00:34:37,420 --> 00:34:38,920
Why did you go to the boat?
548
00:34:39,659 --> 00:34:40,659
To get my things.
549
00:34:40,980 --> 00:34:43,480
So you're fleeing during an active
murder investigation?
550
00:34:44,060 --> 00:34:46,560
I had nothing to do with Cale's death.
551
00:34:46,960 --> 00:34:50,659
I followed him to St. Pierre because I
loved him, but it just wasn't what I
552
00:34:50,659 --> 00:34:54,980
signed up for. How so? Cale acted
differently around his mother.
553
00:34:55,659 --> 00:35:01,940
He's intense and demanding, and when she
gets angry... What happened when Zola
554
00:35:01,940 --> 00:35:02,940
got angry, Phoebe?
555
00:35:04,120 --> 00:35:05,380
She just...
556
00:35:06,800 --> 00:35:08,340
She knows how to get into your head.
557
00:35:09,960 --> 00:35:11,220
Get you to do what she wants.
558
00:35:11,540 --> 00:35:13,020
She's controlling your relationship?
559
00:35:13,440 --> 00:35:14,540
She's controlling everything.
560
00:35:16,940 --> 00:35:17,940
I felt trapped.
561
00:35:18,440 --> 00:35:24,160
Yet you agreed to marry Cale. I only
agreed to marry him to bide my time.
562
00:35:24,380 --> 00:35:28,140
I needed some money from the festival,
just enough for a flight home. Did Cale
563
00:35:28,140 --> 00:35:29,380
find out about your plans?
564
00:35:29,640 --> 00:35:31,840
Did he, you know, try and stop you?
565
00:35:33,420 --> 00:35:36,720
If you were defending yourself, there
would be grounds for self -defense. No,
566
00:35:36,720 --> 00:35:38,580
no. I didn't kill Cale.
567
00:35:39,220 --> 00:35:44,460
Please, if the only things that I did...
You too.
568
00:35:45,720 --> 00:35:46,720
Please come with me.
569
00:35:51,180 --> 00:35:53,240
I thought Gallagher's cameras were
disconnected.
570
00:35:54,800 --> 00:35:56,080
Maybe he forgot about that one.
571
00:35:56,700 --> 00:35:57,700
And you believe that?
572
00:35:58,340 --> 00:35:59,340
Just watch.
573
00:36:10,800 --> 00:36:12,580
Oliver sets up the entire scene.
574
00:36:15,020 --> 00:36:16,020
Fifteen hundred.
575
00:36:16,080 --> 00:36:18,240
That's a half hour after Cale was
killed.
576
00:36:18,540 --> 00:36:22,380
Mm -hmm. And the crime board says Oliver
was still dancing at the party then. He
577
00:36:22,380 --> 00:36:23,580
wasn't posting in real time.
578
00:36:24,360 --> 00:36:25,520
He faked his alibi.
579
00:36:25,860 --> 00:36:27,800
Why would he risk taking so many drugs?
580
00:36:28,100 --> 00:36:32,680
He's a chemist. He knew exactly how much
to take to create his smokescreen.
581
00:36:40,850 --> 00:36:41,850
Renouf?
582
00:36:42,010 --> 00:36:43,630
Do you have eyes on Oliver?
583
00:36:44,850 --> 00:36:48,630
Uh, of course, yeah. Make sure he
doesn't leave. We're on our way. Yeah,
584
00:36:54,790 --> 00:36:55,190
Look
585
00:36:55,190 --> 00:37:02,170
at
586
00:37:02,170 --> 00:37:03,170
his wrist.
587
00:37:03,350 --> 00:37:04,350
Timeline.
588
00:37:04,470 --> 00:37:05,510
Let's try the watch.
589
00:37:23,130 --> 00:37:24,490
Well done, René.
590
00:37:28,210 --> 00:37:34,570
We have your watch that places you on
the boat.
591
00:37:35,570 --> 00:37:40,450
Video evidence of your ruse, and we know
you posted your reels after you killed
592
00:37:40,450 --> 00:37:42,150
Cale. That doesn't prove anything.
593
00:37:42,950 --> 00:37:46,570
Oh, it proves quite a lot, Oliver.
594
00:37:47,530 --> 00:37:50,390
What kind of man killed his so -called
brother?
595
00:37:50,890 --> 00:37:54,150
Sometimes I want to kill mine. I won't
lie, but to actually do it, wow.
596
00:37:55,830 --> 00:37:57,310
I didn't try to kill anyone.
597
00:37:57,690 --> 00:37:59,570
Why try when you can do?
598
00:38:01,990 --> 00:38:02,990
Hey.
599
00:38:04,270 --> 00:38:05,630
We just want to hear your side.
600
00:38:06,730 --> 00:38:09,970
Because let me tell you, this isn't
looking good for you.
601
00:38:11,150 --> 00:38:12,470
So now is your chance.
602
00:38:13,230 --> 00:38:16,310
I was just... Just what?
603
00:38:17,370 --> 00:38:20,070
Is this about the deal Cal made with
Callaghan?
604
00:38:22,830 --> 00:38:24,570
Oh. How'd you find out about that?
605
00:38:25,030 --> 00:38:26,570
I saw the contract tomorrow.
606
00:38:26,930 --> 00:38:28,550
All people searched the whole house.
607
00:38:29,170 --> 00:38:30,430
We came up with nothing.
608
00:38:31,390 --> 00:38:32,790
I was looking for some coke.
609
00:38:33,030 --> 00:38:34,750
I had been sober most of the day.
610
00:38:35,770 --> 00:38:36,970
Processing orders and paperwork.
611
00:38:37,570 --> 00:38:39,690
Real work while everyone else was
partying.
612
00:38:40,210 --> 00:38:41,250
Gail took risks.
613
00:38:41,870 --> 00:38:42,870
Too big.
614
00:38:43,010 --> 00:38:44,010
He was reckless.
615
00:38:44,230 --> 00:38:46,110
He was getting into bed with Rowan, his
dad.
616
00:38:46,330 --> 00:38:47,770
I was being pushed out.
617
00:38:48,270 --> 00:38:49,790
You were being pushed out?
618
00:38:50,370 --> 00:38:51,450
How do you know that?
619
00:38:52,390 --> 00:38:53,390
Rowan's contract.
620
00:38:53,490 --> 00:38:57,790
Specifically cut me out. Gallagher got
50%, Kale the other 50%. You were
621
00:38:57,790 --> 00:39:01,350
partners with Kale. How did that work?
Kale and I never did a formal deal. No
622
00:39:01,350 --> 00:39:02,350
paperwork.
623
00:39:03,710 --> 00:39:08,070
I trusted him, and then he was going to
screw me over. My best friend.
624
00:39:08,710 --> 00:39:11,850
You went to the boat to confront Kale.
625
00:39:12,470 --> 00:39:15,350
I saw Rowan's smug ass leaving Kale's
boat.
626
00:39:15,670 --> 00:39:17,910
Kale! I showed him the contract.
627
00:39:19,080 --> 00:39:22,340
Kale made excuses for Owen. He said
Gallagher wanted the company to lean
628
00:39:22,340 --> 00:39:25,660
something about Owen Kale for a business
thing with his father.
629
00:39:26,980 --> 00:39:31,340
He said, who cares? We'd work the
details out later once we had
630
00:39:31,340 --> 00:39:34,220
money. But I knew I was done.
631
00:39:40,860 --> 00:39:41,860
Come on.
632
00:39:43,620 --> 00:39:45,540
He used the spear from the wall.
633
00:39:52,200 --> 00:39:53,380
Did you kill Kale?
634
00:39:55,740 --> 00:39:57,160
Say it, Oliver.
635
00:39:58,760 --> 00:40:02,880
I was so... I was so mad.
636
00:40:04,260 --> 00:40:05,260
Still mad.
637
00:40:09,460 --> 00:40:15,620
I was getting pushed out of my own
company.
638
00:40:16,340 --> 00:40:18,480
By the time I got to the deck, he was
gone.
639
00:40:19,400 --> 00:40:23,620
I threw the spear and contract into the
ocean, raised the anchor and let the
640
00:40:23,620 --> 00:40:24,620
boat drift away.
641
00:40:25,360 --> 00:40:27,240
And I drug myself into oblivion.
642
00:40:29,420 --> 00:40:33,300
If he hadn't run from you, Kale would
have likely survived.
643
00:40:51,150 --> 00:40:53,090
How's Kadeem? He's a great patient.
644
00:40:53,390 --> 00:40:54,910
Following concussion protocol.
645
00:40:55,670 --> 00:40:57,150
I'm going by his place later.
646
00:40:57,430 --> 00:40:59,070
Tell him drinks are on me, and he's
better.
647
00:41:01,230 --> 00:41:08,150
Heather. If someone hypothetically
disabled their security camera,
648
00:41:08,290 --> 00:41:12,430
could one hypothetically access the
footage?
649
00:41:13,610 --> 00:41:14,610
Jeez, girl.
650
00:41:15,450 --> 00:41:17,810
Do you have anything other than work
mode?
651
00:41:19,730 --> 00:41:22,210
Is this hypothetical person Sean
Gallagher?
652
00:41:23,110 --> 00:41:24,110
Does it matter?
653
00:41:24,370 --> 00:41:25,370
It does.
654
00:41:26,210 --> 00:41:30,550
You had me look into him, his people,
his family, and tail him for an entire
655
00:41:30,550 --> 00:41:32,450
day, and you can't answer a simple
question.
656
00:41:32,650 --> 00:41:33,650
Why are you getting obsessed?
657
00:41:33,950 --> 00:41:36,310
You know he owns the lease to my bar.
658
00:41:36,710 --> 00:41:39,890
Yet you expect me to take risks and not
explain why?
659
00:41:42,010 --> 00:41:44,490
Sorry, Betsy. This time I'm going to
need to ask somebody else.
660
00:41:48,330 --> 00:41:49,610
What's it take to get a drink around
here?
661
00:41:53,430 --> 00:41:54,430
You two good?
662
00:41:54,830 --> 00:41:55,830
I thought we were.
663
00:41:57,830 --> 00:41:59,870
I couldn't help but overhear Gallagher's
name.
664
00:42:02,450 --> 00:42:03,450
Come on, Arch.
665
00:42:03,790 --> 00:42:07,170
I don't know if you realize this or not,
but I'm on your side. You can talk to
666
00:42:07,170 --> 00:42:08,170
me.
667
00:42:08,930 --> 00:42:11,450
I know you're after Gallagher. I just
don't know why.
668
00:42:13,170 --> 00:42:14,170
Maybe I can help.
669
00:42:18,090 --> 00:42:19,150
You really want to know why?
670
00:42:19,850 --> 00:42:20,850
Yeah.
671
00:42:21,270 --> 00:42:22,270
Okay.
672
00:42:22,770 --> 00:42:23,770
You drive.
673
00:42:24,110 --> 00:42:27,730
But please... I know, I know. The right
of way means they get the right of way.
674
00:42:31,650 --> 00:42:38,410
This is why I, uh...
675
00:42:38,410 --> 00:42:40,630
I have it out for Sean Gallagher.
676
00:42:51,180 --> 00:42:52,600
So? What do you think?
677
00:42:53,520 --> 00:42:54,720
Why is there a picture of me?
678
00:42:55,920 --> 00:42:59,060
I put that up before I knew you, okay?
679
00:43:00,580 --> 00:43:01,580
Relax.
680
00:43:05,200 --> 00:43:06,200
Okay.
681
00:43:07,740 --> 00:43:09,520
Tell me everything that started at the
beginning.
50540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.