Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,450 --> 00:01:14,450
Pretty good run.
2
00:01:16,710 --> 00:01:17,850
She made me do it.
3
00:01:20,910 --> 00:01:22,370
Let me see. Where is it?
4
00:01:23,050 --> 00:01:24,050
Yeah.
5
00:02:45,310 --> 00:02:47,870
No, no, you have got to change it. It's
terrible.
6
00:02:48,410 --> 00:02:53,130
Damien, dear boy, the lighting is more
than sufficient. Do not call me dear
7
00:02:53,450 --> 00:02:54,289
All right?
8
00:02:54,290 --> 00:02:58,210
All right. And it's sufficient as if it
were a mortuary. But if you don't mind,
9
00:02:58,350 --> 00:02:59,870
I would like to see my painting.
10
00:03:00,110 --> 00:03:01,450
I mean, that's the whole thing. Hello?
11
00:03:02,250 --> 00:03:03,250
Hello?
12
00:03:03,490 --> 00:03:06,130
I'd like to speak with the director.
13
00:03:06,850 --> 00:03:11,090
Very well, sir. I'll get her for you if
you would just sign our guest register.
14
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Of course.
15
00:03:19,150 --> 00:03:22,530
I'm Renee Murian, Mr... Angelo, how do
you do? How do you do?
16
00:03:22,810 --> 00:03:27,230
I understand that recently you sold a
Truman York for 1 .2, 0 .3 million.
17
00:03:27,570 --> 00:03:29,570
Well, yes, as a matter of fact, we did.
18
00:03:30,350 --> 00:03:31,350
Winston Hope?
19
00:03:31,430 --> 00:03:35,050
Yes. Ah, what a shame. He's always one
step ahead.
20
00:03:35,590 --> 00:03:39,450
Then you must know Hope is the foremost
York collector in the world.
21
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
Yes, I know.
22
00:03:41,050 --> 00:03:42,050
Unfortunately for me.
23
00:03:42,250 --> 00:03:47,410
However, if you're interested, Mr.
Angelo, I do have another York I could
24
00:03:47,410 --> 00:03:48,410
you. Really?
25
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
I'd be very interested.
26
00:03:51,340 --> 00:03:52,340
Sweet.
27
00:04:20,329 --> 00:04:22,290
A beautiful work, don't you think?
28
00:04:22,910 --> 00:04:29,290
So typical of your subtlety in the use
of color and... space.
29
00:04:31,890 --> 00:04:33,570
Mr. Angela, what are you doing?
30
00:04:33,950 --> 00:04:34,950
Please!
31
00:04:35,570 --> 00:04:35,970
I
32
00:04:35,970 --> 00:04:42,910
wouldn't do that.
33
00:04:43,970 --> 00:04:45,590
I'd have to tell him you're dealing with
floor tours.
34
00:04:54,320 --> 00:04:55,400
I'm a one -year -old winter hope.
35
00:05:04,080 --> 00:05:05,120
Interesting use of that.
36
00:05:06,060 --> 00:05:07,400
Color and space, don't you think?
37
00:05:14,900 --> 00:05:16,340
You know this voice, don't you?
38
00:05:16,760 --> 00:05:18,140
No, but he's insane.
39
00:05:19,260 --> 00:05:20,260
Truman York.
40
00:05:20,720 --> 00:05:22,540
You're insane. You'll die.
41
00:05:23,100 --> 00:05:24,160
Five years ago.
42
00:05:24,480 --> 00:05:25,720
But they never recovered his body.
43
00:05:27,600 --> 00:05:28,600
What are you saying?
44
00:05:29,140 --> 00:05:32,140
Are you saying York is a dead state?
Where are you going?
45
00:05:33,260 --> 00:05:34,260
No,
46
00:05:36,340 --> 00:05:40,280
I'm afraid we don't have any hot meat at
the moment. But we're expecting several
47
00:05:40,280 --> 00:05:41,700
from California very soon.
48
00:05:42,420 --> 00:05:44,700
Well, thank you very much. You're quite
welcome.
49
00:05:48,640 --> 00:05:49,720
Oh, excuse me.
50
00:05:51,169 --> 00:05:54,250
If you have any questions, my name is
Maureen. Is Mr. Graff in?
51
00:05:57,190 --> 00:05:58,190
You're?
52
00:05:58,270 --> 00:05:59,630
Just tell him it's an old friend from
Mexico.
53
00:06:02,410 --> 00:06:04,570
Mr. Graff, a gentleman to see you.
54
00:06:05,410 --> 00:06:06,870
Says he's an old friend from Mexico.
55
00:06:07,610 --> 00:06:09,630
Thanks, sir. If you'll just follow me.
56
00:06:15,050 --> 00:06:17,650
What are you doing here? What the hell
are you thinking about?
57
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
Just came in for the day.
58
00:06:19,690 --> 00:06:20,690
Maybe two.
59
00:06:20,750 --> 00:06:22,830
Well, it shouldn't be here at all. It's
too dangerous. You see this?
60
00:06:23,570 --> 00:06:24,570
From Art of the National.
61
00:06:25,410 --> 00:06:29,450
The Nourian Gallery sold that painting
to Winston Holt for over a million
62
00:06:29,450 --> 00:06:31,070
dollars. Yes, I know. It's a fake.
63
00:06:31,730 --> 00:06:34,570
I thought it might be. But then again, I
thought it might be one of your earlier
64
00:06:34,570 --> 00:06:38,630
works I didn't know about. So anyway, I
flew in this morning and I went to see
65
00:06:38,630 --> 00:06:40,150
Renee Nourian.
66
00:06:41,150 --> 00:06:42,150
And guess what?
67
00:06:43,410 --> 00:06:46,090
She's got another of my fakes on the
wall.
68
00:06:46,310 --> 00:06:47,310
You know what I did? What?
69
00:06:51,050 --> 00:06:52,510
Destroyed it? Have you gone mad?
70
00:06:53,210 --> 00:06:57,390
Why draw attention to yourself like
that? The point is, Philip, I want you
71
00:06:57,390 --> 00:07:00,910
get to the bottom of it. Well, I would
love to get to the bottom of it. But if
72
00:07:00,910 --> 00:07:04,170
there are the fakes of the quality of
Hope's painting, then we have an obvious
73
00:07:04,170 --> 00:07:05,650
problem. There's still forgeries.
74
00:07:05,910 --> 00:07:08,650
Yes, but only one person can swear to
that. You.
75
00:07:09,150 --> 00:07:10,450
And you're supposed to be dead.
76
00:07:13,190 --> 00:07:14,190
Oh, Truman.
77
00:07:15,430 --> 00:07:16,950
I worry about you.
78
00:07:18,010 --> 00:07:20,390
If it becomes known that you're still
alive, then...
79
00:07:20,600 --> 00:07:22,360
Then two things can happen, both bad.
80
00:07:22,880 --> 00:07:24,760
Oh, tell me. Well, somebody could inform
the police.
81
00:07:25,320 --> 00:07:26,319
Oh, and?
82
00:07:26,320 --> 00:07:30,380
Well, the price of your work could drop
by 50%. And you'd have to cut your
83
00:07:30,380 --> 00:07:34,260
prices then, wouldn't you? Well, I don't
represent you just for money. I do it
84
00:07:34,260 --> 00:07:35,260
because you're my friend.
85
00:07:36,960 --> 00:07:40,640
In the first place, I don't think anyone
recognized me.
86
00:07:41,500 --> 00:07:45,340
Second, a flood of forgeries in the
market is not going to raise my price,
87
00:07:45,340 --> 00:07:46,340
it? No.
88
00:07:47,820 --> 00:07:50,240
All right, uh... I'm trying to see what
I can find out. Good.
89
00:07:51,700 --> 00:07:55,600
I'm registered at the Brown Palace Hotel
under the name Angelo.
90
00:07:58,380 --> 00:07:59,380
Michelangelo?
91
00:08:00,740 --> 00:08:01,740
Why not?
92
00:08:02,960 --> 00:08:04,600
I'll be in touch if I find out anything.
93
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
Winston Hope, please.
94
00:08:22,940 --> 00:08:23,940
Maureen Gilman.
95
00:08:24,840 --> 00:08:27,700
Winston, I've got interesting news.
96
00:08:28,060 --> 00:08:29,060
What's up?
97
00:08:29,320 --> 00:08:31,040
Another shipment from south of the
border?
98
00:08:31,380 --> 00:08:32,500
You might say that.
99
00:08:33,380 --> 00:08:35,140
Truman York showed up.
100
00:08:35,500 --> 00:08:37,340
What the hell are you talking about?
101
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Just what I said.
102
00:08:38,780 --> 00:08:42,520
He was just in here talking to Philip.
He's staying at the Brown Palace Hotel.
103
00:08:43,400 --> 00:08:45,320
Called himself Michelangelo.
104
00:08:45,920 --> 00:08:47,860
He always was a little pretentious.
105
00:08:48,360 --> 00:08:49,940
He told Philip the painting...
106
00:08:54,190 --> 00:08:55,190
Don't mention it to anyone.
107
00:08:55,670 --> 00:08:56,750
You know me.
108
00:08:57,810 --> 00:08:58,810
Afraid I do.
109
00:08:59,590 --> 00:09:01,390
So don't worry, I'll make it worth your
while.
110
00:09:01,950 --> 00:09:04,230
I just love it when you talk money.
111
00:09:05,050 --> 00:09:06,050
No kidding.
112
00:09:30,670 --> 00:09:32,110
True? Right.
113
00:10:06,860 --> 00:10:10,920
I probably should have called first, but
I figured if I just showed up, I could
114
00:10:10,920 --> 00:10:12,500
cushion the shock.
115
00:10:14,340 --> 00:10:15,340
Or something.
116
00:10:18,660 --> 00:10:20,800
I don't understand any of this.
117
00:10:22,220 --> 00:10:23,520
What about the accident?
118
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
I survived it.
119
00:10:29,580 --> 00:10:34,840
I hid out in the mountains until they
stopped looking for me, and I managed to
120
00:10:34,840 --> 00:10:35,840
make it to Mexico.
121
00:10:38,730 --> 00:10:40,010
And that's where you've been?
122
00:10:41,530 --> 00:10:42,710
All this time?
123
00:10:43,030 --> 00:10:44,030
That's where I've been.
124
00:10:46,830 --> 00:10:47,870
Straightening myself out.
125
00:10:49,410 --> 00:10:50,410
Painting.
126
00:10:51,150 --> 00:10:52,150
Giving a low profile.
127
00:10:53,570 --> 00:10:56,850
Why didn't you let me know?
128
00:10:57,250 --> 00:10:58,710
To be honest with you, I didn't.
129
00:10:59,270 --> 00:11:00,670
I didn't think you'd want to know.
130
00:11:04,870 --> 00:11:06,170
Well, what about the police?
131
00:11:06,680 --> 00:11:09,560
Why would you take the chance of coming
back here? I had to see you.
132
00:11:10,980 --> 00:11:11,980
Me?
133
00:11:13,040 --> 00:11:14,040
What for?
134
00:11:14,700 --> 00:11:15,700
Second chance.
135
00:11:21,100 --> 00:11:23,200
Miss Ann, I know how badly I screwed up.
136
00:11:26,820 --> 00:11:27,820
Things are different now.
137
00:11:29,660 --> 00:11:30,660
I'm different.
138
00:11:32,020 --> 00:11:35,060
I've been off drugs for four years, and
all I can think about is...
139
00:11:35,390 --> 00:11:36,490
Being back together again.
140
00:11:36,730 --> 00:11:37,629
True, please.
141
00:11:37,630 --> 00:11:38,670
I love you. I love you.
142
00:11:39,810 --> 00:11:41,170
Probably more than I ever did.
143
00:11:44,630 --> 00:11:47,250
Philip's been keeping me up to date.
144
00:11:48,990 --> 00:11:50,350
So I know you're not involved.
145
00:11:51,150 --> 00:11:52,150
Are you?
146
00:11:52,410 --> 00:11:55,750
You've been in touch with Philip? I just
left him. Somebody's been dumping
147
00:11:55,750 --> 00:11:58,270
forgeries of my work on the market. What
do you say?
148
00:12:00,350 --> 00:12:02,250
I say you're going too fast.
149
00:12:04,010 --> 00:12:05,570
I can't even think straight.
150
00:12:09,190 --> 00:12:13,190
We had something pretty special, pretty
damn marvelous, in fact.
151
00:12:13,830 --> 00:12:16,250
At least I screwed it up, but we can
have it again.
152
00:12:18,070 --> 00:12:19,510
Come back to Mexico with me.
153
00:12:21,070 --> 00:12:25,210
We live like royalty. You can sculpt and
I'll paint, but we'll do it together.
154
00:12:27,750 --> 00:12:29,570
But this is all too much for me.
155
00:12:38,640 --> 00:12:39,900
I'll be in town until tomorrow.
156
00:12:44,760 --> 00:12:45,900
You don't know.
157
00:12:46,800 --> 00:12:52,680
You have no idea how many nights I cried
myself to sleep when I thought you were
158
00:12:52,680 --> 00:12:53,680
dead.
159
00:12:56,060 --> 00:13:00,800
I know what I must have put you through.
160
00:13:02,820 --> 00:13:04,660
I'm so sorry.
161
00:13:09,290 --> 00:13:10,290
Please forgive me.
162
00:13:12,630 --> 00:13:13,630
God.
163
00:13:18,450 --> 00:13:20,730
There's so many bad memories to get
over.
164
00:13:21,110 --> 00:13:22,110
I know.
165
00:13:28,490 --> 00:13:29,490
Look.
166
00:13:31,830 --> 00:13:35,390
I... I just need a little time to sort
everything out.
167
00:13:37,270 --> 00:13:38,690
I'll call you in the morning.
168
00:14:29,520 --> 00:14:30,439
Hey, you.
169
00:14:30,440 --> 00:14:31,440
With the overcoat.
170
00:14:32,220 --> 00:14:33,480
You're Truman York, aren't you?
171
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
Uh, no.
172
00:14:36,700 --> 00:14:37,700
No, I think you're mistaken.
173
00:14:37,920 --> 00:14:39,060
Turn around and I'll shoot.
174
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
Security!
175
00:14:41,760 --> 00:14:42,760
Face me, damn it!
176
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
Uh, I'm sorry.
177
00:14:47,080 --> 00:14:49,820
You know who I am, don't you? I don't
know what you're talking about.
178
00:14:50,040 --> 00:14:50,859
You ought to know.
179
00:14:50,860 --> 00:14:52,720
You killed my wife.
180
00:14:53,320 --> 00:14:55,080
Mister, you got the wrong murdering
bastard!
181
00:15:05,170 --> 00:15:06,170
Drangelo, are you all right?
182
00:15:07,710 --> 00:15:08,710
Yes, I'm fine.
183
00:15:09,810 --> 00:15:13,590
Would you have somebody go up to 308 and
bring my bag down, please?
184
00:15:14,490 --> 00:15:16,570
Do you have a phone I could use?
185
00:15:17,950 --> 00:15:18,769
Yes, sir.
186
00:15:18,770 --> 00:15:19,770
Right this way.
187
00:15:38,980 --> 00:15:40,000
Liz, it's Truman.
188
00:15:41,220 --> 00:15:42,220
Listen,
189
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
I got a problem.
190
00:15:44,200 --> 00:15:47,180
Well, someone's onto me.
191
00:15:48,760 --> 00:15:53,580
Is there any chance that I could crash
at the studio tonight?
192
00:15:54,380 --> 00:15:55,440
I'll explain it all later.
193
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
Please.
194
00:15:59,680 --> 00:16:01,340
Oh, that's great, baby. That's great.
195
00:16:01,680 --> 00:16:04,320
Just leave the key above the door for
me.
196
00:16:05,840 --> 00:16:07,400
Thanks, baby. Thanks. What?
197
00:16:08,850 --> 00:16:09,850
Right.
198
00:16:10,090 --> 00:16:11,090
In the morning.
199
00:16:18,750 --> 00:16:20,210
I lost him. We better call the police.
200
00:16:20,590 --> 00:16:21,590
All right.
201
00:16:23,710 --> 00:16:25,050
Taxi, sir? Yes, where are we headed?
202
00:16:25,770 --> 00:16:26,770
122 Market Street.
203
00:16:27,710 --> 00:16:28,710
You can put it in here.
204
00:16:29,370 --> 00:16:30,490
Thank you. Thank you very much.
205
00:16:37,150 --> 00:16:38,150
Follow that cab.
206
00:16:38,430 --> 00:16:39,430
Step up.
207
00:17:54,990 --> 00:18:00,090
Long believed dead, the well -known
artist reappeared in Denver on Saturday
208
00:18:00,090 --> 00:18:03,650
morning, was found murdered in an
artist's studio Sunday morning.
209
00:18:04,450 --> 00:18:08,870
York was apparently killed in a tragic
motorcycle accident five years ago.
210
00:18:08,910 --> 00:18:13,210
Police have arrested noted photographer
Joel McKelvey on suspicion of first
211
00:18:13,210 --> 00:18:14,210
-degree murder.
212
00:18:14,670 --> 00:18:17,670
McKelvey's wife died in that same
motorcycle wreck.
213
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
So?
214
00:18:21,680 --> 00:18:24,580
Why did this McKelvey call on us for
representation?
215
00:18:25,920 --> 00:18:28,320
Obviously, he wants the best.
216
00:18:29,280 --> 00:18:30,280
Tell me this.
217
00:18:30,980 --> 00:18:33,900
Why are we interested in representing
him?
218
00:18:37,940 --> 00:18:38,960
He's a friend of mine.
219
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
From where?
220
00:18:42,880 --> 00:18:45,280
From pre -law. I minored in art. So did
Joel.
221
00:18:45,880 --> 00:18:48,680
I thought it would be a breeze. It
almost blew my GPA.
222
00:18:49,949 --> 00:18:53,390
Anyway, I ended up here, and he went on
to become a famous photographer, and the
223
00:18:53,390 --> 00:18:55,630
world was deprived of one more Perry
Mason.
224
00:18:56,150 --> 00:18:57,150
Poor world.
225
00:18:57,190 --> 00:18:58,470
You didn't answer my question.
226
00:18:59,170 --> 00:19:01,470
Why do we want to represent him? Because
he's innocent.
227
00:19:02,170 --> 00:19:03,590
I know him. He couldn't have done it.
228
00:19:04,990 --> 00:19:05,990
He wouldn't have done it.
229
00:19:06,950 --> 00:19:08,030
Just like that, huh?
230
00:19:08,790 --> 00:19:09,830
Yeah, well, sort of.
231
00:19:11,790 --> 00:19:12,790
Just like that.
232
00:19:15,010 --> 00:19:16,010
Well, then.
233
00:19:17,990 --> 00:19:19,450
We sort of better...
234
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
Talk to him.
235
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
Just like that.
236
00:19:25,320 --> 00:19:27,540
She was just a kid from a small town in
Minnesota.
237
00:19:28,120 --> 00:19:30,600
And he was this, you know, glamorous
celebrity.
238
00:19:31,340 --> 00:19:32,380
She didn't have a chance.
239
00:19:33,540 --> 00:19:36,100
And then he... Then he killed her.
240
00:19:37,120 --> 00:19:40,000
He almost killed himself at the same
time. I wish he had.
241
00:19:40,740 --> 00:19:42,840
But I swear, I had nothing to do with
his murder.
242
00:19:43,360 --> 00:19:44,940
I had no reason to kill him.
243
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
Mr. McKelvey.
244
00:19:49,440 --> 00:19:51,340
Why would anyone believe that?
245
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
Don't you see?
246
00:19:54,440 --> 00:19:58,040
The day he killed Diane, he was drugged
out of his skull. The cops saw him.
247
00:19:58,360 --> 00:20:01,340
He was still facing a charge of
vehicular homicide.
248
00:20:01,740 --> 00:20:02,980
That's why he went down to Mexico.
249
00:20:03,460 --> 00:20:06,720
And the point is, he was still facing a
long prison sentence.
250
00:20:07,140 --> 00:20:09,040
All I had to do was sick the cops on
him.
251
00:20:09,940 --> 00:20:12,260
Why did you follow York's cab?
252
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
I don't know.
253
00:20:15,850 --> 00:20:19,030
I guess I still wanted him to admit to
me face to face that he'd killed Diane.
254
00:20:19,890 --> 00:20:25,690
I even followed him upstairs, but just
as I had my hand in the knob, well, I
255
00:20:25,690 --> 00:20:28,470
finally realized I'd only make a
complete fool of myself.
256
00:20:29,510 --> 00:20:31,630
So I just went away.
257
00:20:32,890 --> 00:20:36,070
How did you know York would be at the
Brown Palace Hotel?
258
00:20:36,890 --> 00:20:40,070
I got a call at my studio, and then I
went over there and waited.
259
00:20:40,350 --> 00:20:41,350
Who called?
260
00:20:41,430 --> 00:20:42,430
I don't know.
261
00:20:42,650 --> 00:20:45,030
It's just some guy who said York was
staying at the hotel.
262
00:20:45,610 --> 00:20:46,610
Under the name of Angelo.
263
00:20:46,990 --> 00:20:48,410
I didn't recognize the voice.
264
00:20:49,350 --> 00:20:51,390
Where were you at the time of the
murder?
265
00:20:51,930 --> 00:20:52,930
I was home.
266
00:20:53,870 --> 00:20:54,870
Alone.
267
00:20:56,070 --> 00:20:57,070
No witnesses?
268
00:20:58,250 --> 00:20:59,250
No witnesses.
269
00:21:01,970 --> 00:21:04,730
Well, what do you think, Mr. Mason?
270
00:21:06,890 --> 00:21:11,790
I think... I think I want the truth.
271
00:21:13,260 --> 00:21:16,660
If you didn't intend to shoot him, why
did you bring a gun to the hotel?
272
00:21:17,900 --> 00:21:18,900
The truth.
273
00:21:21,580 --> 00:21:24,580
When I went to the hotel, I did want to
kill him.
274
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
Sorry.
275
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
All right.
276
00:21:31,740 --> 00:21:32,860
We'll represent you.
277
00:21:33,880 --> 00:21:35,540
Don't be sorry for telling the truth.
278
00:21:36,680 --> 00:21:37,680
Thank you.
279
00:21:38,040 --> 00:21:39,040
Thank you both.
280
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
Do I have a chance?
281
00:21:44,440 --> 00:21:46,360
Everybody has a chance, Mr. McKelvey.
282
00:21:49,160 --> 00:21:51,100
You have one very good friend.
283
00:21:53,680 --> 00:21:54,820
We'll try to make it two.
284
00:22:03,240 --> 00:22:06,740
When I was an undergraduate, I remember
seeing this film about painters. There
285
00:22:06,740 --> 00:22:08,680
was a whole section on York. That's
where I met Joel.
286
00:22:09,290 --> 00:22:10,690
We had this professor, Dr.
287
00:22:11,110 --> 00:22:13,530
Bainsworth, who collected these
interviews on videotape.
288
00:22:14,090 --> 00:22:17,250
Almost every contemporary artist you
could think of, and York was one of
289
00:22:17,930 --> 00:22:19,830
Well, you should see the one on York.
290
00:22:20,310 --> 00:22:24,030
Bainsworth was a real fanatic. He used
to feed all the tapes into a computer.
291
00:22:24,430 --> 00:22:25,430
What for?
292
00:22:25,510 --> 00:22:26,910
To make it easier for research.
293
00:22:27,730 --> 00:22:30,230
I could try to get the York tapes from
Dr.
294
00:22:30,450 --> 00:22:32,910
Bainsworth. I'm not sure he's still at
the university.
295
00:22:33,830 --> 00:22:34,870
I'm not sure where he is.
296
00:22:36,350 --> 00:22:39,370
Della. I'll start calling first thing in
the morning.
297
00:22:40,690 --> 00:22:42,050
And what'll we be doing?
298
00:22:42,290 --> 00:22:48,290
You and Joel will be finding out who
knew Mr. York was still alive and in the
299
00:22:48,290 --> 00:22:49,290
city.
300
00:22:49,490 --> 00:22:50,490
I'm sorry.
301
00:22:52,930 --> 00:22:56,270
I've just been in this emotional basket
case since it happened.
302
00:22:58,550 --> 00:23:00,410
I've been looking for another studio.
303
00:23:02,650 --> 00:23:05,250
And every time I walk in here, I just...
304
00:23:07,370 --> 00:23:08,770
You were the one who found him.
305
00:23:11,030 --> 00:23:15,270
I called him. There was no answer, so I
drove down here.
306
00:23:17,710 --> 00:23:19,250
He was just lying there.
307
00:23:21,870 --> 00:23:28,630
To see somebody you love like... Anyhow,
I was...
308
00:23:28,630 --> 00:23:32,510
I was so hysterical when I called the
police. I don't know how they even
309
00:23:32,510 --> 00:23:33,790
understood what I was saying.
310
00:23:34,350 --> 00:23:36,210
But five years ago...
311
00:23:37,030 --> 00:23:38,670
Weren't you the one who walked out?
312
00:23:40,110 --> 00:23:41,970
That doesn't mean I didn't love him.
313
00:23:43,510 --> 00:23:45,350
I just couldn't live with him anymore.
314
00:23:46,090 --> 00:23:48,050
He was into drugs then?
315
00:23:48,690 --> 00:23:50,990
Drugs, alcohol, other women.
316
00:23:53,490 --> 00:23:56,410
I just got to the point where I felt I
had to save myself.
317
00:23:58,890 --> 00:24:00,530
Why did he come to see you?
318
00:24:01,110 --> 00:24:03,070
Wanted me to come back to Mexico with
him.
319
00:24:04,090 --> 00:24:05,750
Swore he was clean now and...
320
00:24:06,670 --> 00:24:07,970
That he still loved me.
321
00:24:10,330 --> 00:24:12,530
He said we could live like kings down
there.
322
00:24:13,330 --> 00:24:14,750
And what did you say?
323
00:24:15,410 --> 00:24:16,410
Nothing.
324
00:24:17,110 --> 00:24:19,670
So shocked at seeing him alive, I could
barely talk.
325
00:24:21,770 --> 00:24:27,630
I went home that night and thought about
it, and I finally decided I'd see yes
326
00:24:27,630 --> 00:24:29,170
when I saw him in the morning.
327
00:24:30,590 --> 00:24:32,110
Nothing here for me anymore.
328
00:24:33,510 --> 00:24:35,870
God knows I loved him.
329
00:24:39,210 --> 00:24:43,570
I never stopped loving him.
330
00:24:46,690 --> 00:24:52,250
Mrs. York, I need to ask a few more
questions.
331
00:24:56,350 --> 00:24:58,330
How long were the two of you together?
332
00:25:00,010 --> 00:25:05,630
We met when I was a student at the art
center. He was teaching a drawing class.
333
00:25:09,000 --> 00:25:10,740
We were married three months later.
334
00:25:12,540 --> 00:25:14,580
That was nine years ago.
335
00:25:18,980 --> 00:25:20,300
Excuse me.
336
00:25:36,020 --> 00:25:38,120
Those were Truman's canvases.
337
00:25:40,430 --> 00:25:41,990
The whole place used to be his.
338
00:25:43,530 --> 00:25:48,450
When he was gone, I took it over. I
could just never bring myself to get rid
339
00:25:48,450 --> 00:25:49,450
any of his things.
340
00:25:51,810 --> 00:25:53,350
But it had been so horrible.
341
00:25:56,970 --> 00:26:02,090
You said there was nothing for you here.
342
00:26:03,470 --> 00:26:05,370
Well, there's nobody I'm really close
to.
343
00:26:06,990 --> 00:26:09,970
My work hasn't exactly been taking the
art world by storm.
344
00:26:10,310 --> 00:26:12,130
I certainly like what I see.
345
00:26:12,470 --> 00:26:13,970
You're on a very short list.
346
00:26:15,930 --> 00:26:20,010
The only reason I've survived this long
is... except for one.
347
00:26:20,310 --> 00:26:23,910
I've had to sell all the paintings
Truman left behind when he disappeared.
348
00:26:24,890 --> 00:26:25,890
Sold to whom?
349
00:26:26,450 --> 00:26:31,030
A man named Winston Hope. He's a big
collector of Truman's.
350
00:26:31,310 --> 00:26:34,070
Did he know your husband was still
alive?
351
00:26:34,870 --> 00:26:35,870
I don't know.
352
00:26:37,130 --> 00:26:38,510
Now, there's one man who knew.
353
00:26:40,230 --> 00:26:41,230
Philip Graff.
354
00:26:41,870 --> 00:26:43,410
He's your husband's art dealer.
355
00:26:43,870 --> 00:26:48,990
Truman said that Philip had been keeping
him up to date and that he had just
356
00:26:48,990 --> 00:26:49,990
seen him.
357
00:26:50,990 --> 00:26:55,050
Well, thank you for your time, Mrs.
York.
358
00:26:56,170 --> 00:26:59,390
I'm sorry I had to intrude.
359
00:27:00,750 --> 00:27:04,110
I take it you don't believe that Joel
McKelvey killed my husband.
360
00:27:04,990 --> 00:27:06,070
No, I don't.
361
00:27:08,560 --> 00:27:11,840
I hope whoever did do it burns in hell.
362
00:27:14,360 --> 00:27:15,380
Die, Miss York.
363
00:27:20,620 --> 00:27:25,940
As a matter of fact, I didn't believe it
was York, even after Damien said so.
364
00:27:26,600 --> 00:27:30,220
Not until I saw his picture in the paper
after the murder.
365
00:27:30,880 --> 00:27:32,360
Excuse me, who's Damien?
366
00:27:33,129 --> 00:27:37,730
Damien Blakely, a young painter. I'm
giving him a one -man show here next
367
00:27:37,790 --> 00:27:41,170
Hey, hey, hey, you! Be careful with
that. It's worth more than you are.
368
00:27:43,850 --> 00:27:46,470
Did Blakely know York personally?
369
00:27:47,150 --> 00:27:51,870
I... I don't think so. But he took off
right after York did. And he seemed
370
00:27:51,870 --> 00:27:52,870
pretty upset, too.
371
00:27:53,210 --> 00:27:56,010
You said York claimed the painting he
destroyed was a fake.
372
00:27:57,510 --> 00:27:58,510
Was it?
373
00:28:00,650 --> 00:28:04,590
My insurance company authenticated it,
and they've agreed to pay me for the
374
00:28:04,590 --> 00:28:06,550
loss. Where'd you get the painting
originally?
375
00:28:07,030 --> 00:28:10,010
From a collector in England when I was
there last autumn.
376
00:28:10,290 --> 00:28:11,290
Lord Kingsley?
377
00:28:12,710 --> 00:28:18,210
Miss Scott here says that your claim the
painting you sold to Winston Hope was
378
00:28:18,210 --> 00:28:19,210
also a forgery.
379
00:28:19,930 --> 00:28:23,150
Yes, but as far as I know, it's also
genuine.
380
00:28:23,630 --> 00:28:27,610
I got it from the estate of a collector
in California last year.
381
00:28:28,010 --> 00:28:29,570
Did you know York personally?
382
00:28:32,639 --> 00:28:33,639
No. Okay.
383
00:28:35,460 --> 00:28:38,460
Oh, and by the way, did either one of
you tell anybody York was here that day?
384
00:28:39,300 --> 00:28:41,740
I told you. I didn't believe it was him.
385
00:28:42,460 --> 00:28:43,640
Well, thanks for your cooperation.
386
00:28:44,800 --> 00:28:46,280
Goodbye. Bye.
387
00:28:48,960 --> 00:28:55,940
From now on, you don't open your mouth
about any goings
388
00:28:55,940 --> 00:28:57,120
-on in this gallery. Do you hear me?
389
00:29:08,200 --> 00:29:09,200
What the hell was that all about?
390
00:29:10,880 --> 00:29:11,880
Damien.
391
00:29:12,740 --> 00:29:13,900
How long have you been here?
392
00:29:14,520 --> 00:29:16,720
Long enough to know that I don't like
that guy.
393
00:29:18,720 --> 00:29:19,720
Who is he?
394
00:29:21,800 --> 00:29:24,020
His name's Melansky.
395
00:29:24,340 --> 00:29:27,660
He works for Perry Mason, Joe Motelvi's
lawyer.
396
00:29:28,460 --> 00:29:29,460
Yeah.
397
00:29:30,120 --> 00:29:31,140
I've heard of Mason.
398
00:29:32,520 --> 00:29:33,520
He could be trouble.
399
00:29:37,360 --> 00:29:39,140
I knew Truman York was still alive.
400
00:29:40,460 --> 00:29:41,460
Yes.
401
00:29:42,700 --> 00:29:45,460
I did correspond with him from time to
time.
402
00:29:46,160 --> 00:29:47,580
Why didn't you tell anyone?
403
00:29:48,260 --> 00:29:50,440
He was my friend.
404
00:29:52,520 --> 00:29:58,120
Maybe I was wrong to protect him, but
I... I like to think that somebody would
405
00:29:58,120 --> 00:30:01,180
have done the same for me one day if it
had ever been necessary.
406
00:30:09,640 --> 00:30:12,460
I also knew that he was carrying on with
your wife.
407
00:30:19,480 --> 00:30:20,480
I'm sorry.
408
00:30:21,540 --> 00:30:25,000
I tried to talk him out of it, but
Lisanne was about to leave him.
409
00:30:25,200 --> 00:30:27,100
York came to see you the day he was
killed.
410
00:30:29,080 --> 00:30:30,160
He told his wife.
411
00:30:31,220 --> 00:30:32,500
She told Perry Mason.
412
00:30:33,360 --> 00:30:34,360
He told me.
413
00:30:35,560 --> 00:30:36,560
Yes, he was here.
414
00:30:37,900 --> 00:30:41,300
And, you know, he finally seemed to have
pulled himself together.
415
00:30:42,120 --> 00:30:44,100
Did you mention to anyone that you'd
seen him?
416
00:30:44,820 --> 00:30:45,820
No, of course not.
417
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
What did he want?
418
00:30:47,760 --> 00:30:50,200
Well, he was concerned about some
forgeries of his work.
419
00:30:50,660 --> 00:30:52,020
There were two that he knew of.
420
00:30:52,540 --> 00:30:54,280
He wanted me to do something about it.
421
00:30:54,840 --> 00:30:56,220
Did you do anything? No.
422
00:30:56,900 --> 00:30:58,100
That night he was killed.
423
00:31:00,020 --> 00:31:02,580
You're probably the world's leading
authority on York.
424
00:31:03,640 --> 00:31:05,540
Why didn't you challenge the
authenticity?
425
00:31:06,780 --> 00:31:09,350
Well... York destroyed the one in the
Nureyan Gallery.
426
00:31:09,970 --> 00:31:13,170
And as for Hope's alleged fake, it's a
brilliant work.
427
00:31:15,330 --> 00:31:21,070
Until Saturday, I had no reason to
believe that there were any fakes on the
428
00:31:21,070 --> 00:31:22,070
market.
429
00:31:27,110 --> 00:31:32,630
But, Joanne, over the years, I've sold a
great many of your photographs.
430
00:31:33,410 --> 00:31:34,870
We go back a long way.
431
00:31:36,620 --> 00:31:40,360
I don't believe that you killed Truman
York.
432
00:31:41,860 --> 00:31:46,600
And I assume that since he is defending
you, Mr. Mason doesn't believe it
433
00:31:46,600 --> 00:31:48,900
either. I assume that too.
434
00:31:50,980 --> 00:31:52,760
Then before you go...
435
00:31:52,760 --> 00:31:59,740
Then he handed
436
00:31:59,740 --> 00:32:00,740
me this check.
437
00:32:03,780 --> 00:32:06,480
Eh? $25 ,000. Very generous.
438
00:32:07,300 --> 00:32:09,480
But we're already being paid.
439
00:32:10,140 --> 00:32:11,680
He said this isn't a fee.
440
00:32:12,460 --> 00:32:18,280
It's a reward for information leading to
the arrest and conviction of whomever
441
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
murdered Truman York.
442
00:32:19,580 --> 00:32:20,780
Assuming I didn't.
443
00:32:21,380 --> 00:32:22,580
Assuming you didn't.
444
00:32:24,460 --> 00:32:28,940
Of course, Graff just might be trying to
cover his own guilt.
445
00:32:31,480 --> 00:32:32,480
All right.
446
00:32:32,720 --> 00:32:33,720
What else?
447
00:32:34,170 --> 00:32:37,810
Well, Renee Nurian said she didn't
really believe it was York, even after
448
00:32:37,810 --> 00:32:39,390
Damien Blakely told her that it was.
449
00:32:40,270 --> 00:32:44,150
But if York could make the forgery claim
stick, then Nurian would be out of
450
00:32:44,150 --> 00:32:45,750
business. So there's motive.
451
00:32:46,090 --> 00:32:47,170
What about opportunity?
452
00:32:48,190 --> 00:32:52,110
York signed the guest register at the
gallery, Michelangelo, and he put down
453
00:32:52,110 --> 00:32:53,110
Brown Palace Hotel.
454
00:32:53,670 --> 00:32:56,870
So she could have followed him from
there to Lisanne York's studio, just
455
00:32:56,870 --> 00:32:57,589
Joel did.
456
00:32:57,590 --> 00:32:58,830
See if she has an alibi.
457
00:33:00,610 --> 00:33:03,790
Damian Blakely is the one who recognized
York and followed him out the door.
458
00:33:04,410 --> 00:33:07,650
But there's a lot I don't get about him.
For example, he's generally considered
459
00:33:07,650 --> 00:33:08,650
a third -rate hack.
460
00:33:09,370 --> 00:33:11,150
But Nurian's giving him a one -man show.
461
00:33:11,550 --> 00:33:13,610
What motive would Damian Blakely have?
462
00:33:15,890 --> 00:33:17,390
All right, Ken, check him out.
463
00:33:18,450 --> 00:33:20,690
Let's not forget Lizanne York.
464
00:33:21,990 --> 00:33:26,190
She'll inherit whatever he had, and she
certainly knew where York was when he
465
00:33:26,190 --> 00:33:27,190
was killed.
466
00:33:30,350 --> 00:33:31,390
Harry Mason's office.
467
00:33:32,770 --> 00:33:33,790
Who's calling, please?
468
00:33:36,630 --> 00:33:37,630
It's for you.
469
00:33:38,130 --> 00:33:39,150
Won't say who it is.
470
00:33:41,150 --> 00:33:42,150
Mason.
471
00:33:44,690 --> 00:33:45,690
Yes?
472
00:33:51,050 --> 00:33:52,150
Yes, I'll be there.
473
00:33:56,650 --> 00:33:57,650
Who's that?
474
00:33:59,190 --> 00:34:01,070
Some... Woman wants to meet me.
475
00:34:02,190 --> 00:34:03,190
In the garage.
476
00:34:06,490 --> 00:34:07,490
Mr. Mason?
477
00:34:08,110 --> 00:34:09,110
I think so.
478
00:34:10,110 --> 00:34:11,270
I'm Maureen Gilman.
479
00:34:11,929 --> 00:34:13,370
I work for Philip Graff.
480
00:34:14,010 --> 00:34:16,170
Your client came to see Mr. Graff today.
481
00:34:16,989 --> 00:34:17,989
Yes, he did.
482
00:34:18,270 --> 00:34:19,429
Philip gave him a check.
483
00:34:20,510 --> 00:34:21,510
A reward.
484
00:34:22,449 --> 00:34:24,110
Again, yes, he did.
485
00:34:24,350 --> 00:34:27,210
I think I have enough information to
collect that money.
486
00:34:28,300 --> 00:34:29,860
You know who killed Truman York?
487
00:34:30,179 --> 00:34:33,679
I think it was Philip Graff, or one
other person I could mention.
488
00:34:34,460 --> 00:34:37,620
What reason would Graff have had to kill
York?
489
00:34:38,060 --> 00:34:40,760
I've been Mr. Graff's assistant for the
last three years.
490
00:34:40,980 --> 00:34:45,540
A couple of times each year, I'd accept
delivery of one or two crates from
491
00:34:45,540 --> 00:34:48,639
Mexico. Mr. Graff always unpacked them
himself.
492
00:34:49,800 --> 00:34:54,560
Maybe a week later, he'd announce he'd
just acquired another Truman York
493
00:34:54,560 --> 00:34:55,560
somewhere.
494
00:34:55,690 --> 00:35:00,350
So you figured York was sending
paintings from Mexico and Graff was
495
00:35:00,350 --> 00:35:04,490
them? York was supposed to be dead, so
the paintings brought in huge prices and
496
00:35:04,490 --> 00:35:05,490
huge commissions.
497
00:35:05,670 --> 00:35:06,730
So? So.
498
00:35:07,070 --> 00:35:10,290
The point is, if it came out York was
alive, it'd be a big scandal.
499
00:35:11,170 --> 00:35:12,590
No more Philip Graff.
500
00:35:13,590 --> 00:35:16,830
Who is this other person you were going
to mention?
501
00:35:18,150 --> 00:35:19,150
Winston Hope.
502
00:35:19,230 --> 00:35:23,370
I called him right after York left. I
told him York was in town and at the
503
00:35:23,370 --> 00:35:24,348
Palace Hotel.
504
00:35:24,350 --> 00:35:25,350
Why?
505
00:35:25,740 --> 00:35:30,100
When I had scoped out Philip's scam, I
contacted Winston and made a deal.
506
00:35:30,520 --> 00:35:34,400
I'd tip him off whenever a crate arrived
from Mexico so he'd get first crack at
507
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
buying New York.
508
00:35:35,540 --> 00:35:38,200
In return, I got 5 % of the purchase
price.
509
00:35:39,540 --> 00:35:40,880
Very enterprising.
510
00:35:41,100 --> 00:35:44,880
I also told him New York claimed the
painting he bought from Rene Nureen was
511
00:35:44,880 --> 00:35:45,880
fake.
512
00:35:45,960 --> 00:35:48,540
He paid over a million dollars for it.
513
00:35:49,580 --> 00:35:53,700
Ms. Gilman, you may indeed have first
call on that reward.
514
00:35:56,840 --> 00:35:57,840
I'll be in touch.
515
00:35:59,960 --> 00:36:01,840
I'll have the check ready.
516
00:36:11,520 --> 00:36:12,520
Yes, all right.
517
00:36:14,060 --> 00:36:20,100
York sent me maybe a dozen paintings in
the last five years.
518
00:36:20,620 --> 00:36:23,340
Which you sold at inflated prices.
519
00:36:24,200 --> 00:36:25,740
York's gone very high these days.
520
00:36:26,730 --> 00:36:28,970
Where were you at the time York was
murdered?
521
00:36:29,270 --> 00:36:34,470
I was at home alone in my apartment in
Humboldt Street. Can anyone substantiate
522
00:36:34,470 --> 00:36:36,250
that? Why would anyone need to?
523
00:36:37,010 --> 00:36:39,790
Are you implying that I had anything to
do with York's murder?
524
00:36:41,150 --> 00:36:42,150
That's insane.
525
00:36:42,770 --> 00:36:43,910
He was my friend.
526
00:36:45,130 --> 00:36:49,770
And why would I want to kill the goose
that was laying all those beautiful
527
00:36:49,770 --> 00:36:50,770
golden eggs?
528
00:36:50,830 --> 00:36:54,010
I'm not implying anything, Mr. Graff.
York is dead.
529
00:36:54,650 --> 00:36:59,270
Nobody can prove you were selling hardly
dried canvases of a dead man, so you're
530
00:36:59,270 --> 00:37:02,450
safe. I had nothing to do with True's
murder.
531
00:37:03,610 --> 00:37:07,570
Did you know York was spending the night
at his wife's studio?
532
00:37:08,090 --> 00:37:09,090
No.
533
00:37:09,430 --> 00:37:13,690
No, he told me he was registered at the
Brown Palace Hotel.
534
00:37:14,070 --> 00:37:19,350
Sir, I can easily subpoena both your
telephone records and those from Mrs.
535
00:37:19,470 --> 00:37:20,470
York's studio.
536
00:37:25,710 --> 00:37:29,330
All right. He phoned me from his studio.
He wanted me to know where he was.
537
00:37:30,170 --> 00:37:32,710
The York paintings from Mexico.
538
00:37:33,790 --> 00:37:36,470
Did you sell any of those to Winston
Hope?
539
00:37:37,270 --> 00:37:38,310
Maybe half.
540
00:37:39,270 --> 00:37:43,670
Then he is also a York expert.
541
00:37:44,670 --> 00:37:50,270
Tell me, how could he be fooled into
buying a fake from Rene Nourian?
542
00:37:51,930 --> 00:37:52,930
Well...
543
00:37:53,770 --> 00:37:56,690
I believe it is a very brilliant
forgery.
544
00:37:58,290 --> 00:38:03,290
You see, Mr. Nathan, we're not talking
about some old master that can be
545
00:38:03,290 --> 00:38:09,150
authenticated by structural or chemical
analysis or by any other scientific
546
00:38:09,150 --> 00:38:14,990
technique. To authenticate a
contemporary work requires a very
547
00:38:15,810 --> 00:38:19,590
It is an art, a talent.
548
00:38:20,250 --> 00:38:22,130
That is not given to just anyone.
549
00:38:23,630 --> 00:38:29,770
Now, Mr. Hope is a York enthusiast, but
I would suggest that if he wants another
550
00:38:29,770 --> 00:38:34,110
York painting authenticated, then he
should employ me.
551
00:38:35,850 --> 00:38:37,750
Thank you for your time, Mr. Graham.
552
00:38:38,590 --> 00:38:39,590
I'll be in touch.
553
00:38:42,290 --> 00:38:49,230
Mr. Mason, does the news of the Mexican
paintings have to
554
00:38:49,230 --> 00:38:50,230
be made public?
555
00:38:52,210 --> 00:38:53,210
Yes.
556
00:38:54,000 --> 00:38:56,500
It helps me defend my client, yes.
557
00:39:01,060 --> 00:39:02,060
Thank you.
558
00:39:03,540 --> 00:39:05,120
Get your stuff together and get out.
559
00:39:05,320 --> 00:39:06,700
I want you gone in 15 minutes.
560
00:39:08,760 --> 00:39:10,000
You told him.
561
00:39:10,400 --> 00:39:11,400
I'm sorry.
562
00:39:11,460 --> 00:39:13,060
He figured it out for himself.
563
00:39:14,240 --> 00:39:16,960
Oh, well, don't worry. I was about to
quit anyhow.
564
00:39:17,320 --> 00:39:21,800
He's the cheapest boss I ever worked
for. I'm sure you'll find something very
565
00:39:21,800 --> 00:39:22,840
great very soon.
566
00:39:23,320 --> 00:39:25,660
Oh, I'm also counting on that reward
money.
567
00:39:25,880 --> 00:39:28,260
So take good care of it.
568
00:39:29,200 --> 00:39:29,780
My
569
00:39:29,780 --> 00:39:37,520
name's
570
00:39:37,520 --> 00:39:39,680
Ken Malansky. I called for an
appointment.
571
00:39:40,680 --> 00:39:41,680
Oh, yeah.
572
00:39:44,500 --> 00:39:45,500
Yeah.
573
00:39:46,080 --> 00:39:47,180
Right, right.
574
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Come on in.
575
00:40:07,380 --> 00:40:09,020
So, what do you want, Malansky?
576
00:40:10,100 --> 00:40:15,240
Well, uh... Oh, yeah, this is Molly
Sikorsky.
577
00:40:16,220 --> 00:40:17,840
How do you do?
578
00:40:18,260 --> 00:40:19,260
Hi.
579
00:40:19,500 --> 00:40:20,500
Hi.
580
00:40:21,120 --> 00:40:24,340
I know this is going to sound like a
line or something, but I know that I've
581
00:40:24,340 --> 00:40:26,480
seen you before.
582
00:40:28,440 --> 00:40:30,840
She's one of the highest -paid print
models in the country.
583
00:40:31,560 --> 00:40:32,620
How many covers, babe?
584
00:40:32,960 --> 00:40:34,420
At least 15 last year.
585
00:40:34,990 --> 00:40:37,910
Modern woman, Nivelle, elegant, high
style.
586
00:40:38,510 --> 00:40:41,550
Way back, she used to sit for me.
587
00:40:42,470 --> 00:40:44,190
And in between gigs, she still does.
588
00:40:45,190 --> 00:40:46,190
Don't you, babe?
589
00:40:46,430 --> 00:40:49,630
Sit, stand, lie down, whatever.
590
00:40:54,430 --> 00:40:56,690
So, what's all this about?
591
00:40:57,230 --> 00:41:00,850
Can I talk to you alone for a minute? I
need to ask you some questions about the
592
00:41:00,850 --> 00:41:01,850
murder of Truman York.
593
00:41:02,610 --> 00:41:04,370
All I know is what I read in the papers.
594
00:41:04,960 --> 00:41:06,240
And we can talk in front of Marlon.
595
00:41:08,460 --> 00:41:09,460
Okay.
596
00:41:09,880 --> 00:41:12,920
I understand you were the one that
identified York that day he made the
597
00:41:12,920 --> 00:41:14,320
disturbance at the Nureyan Gallery.
598
00:41:15,020 --> 00:41:16,400
I didn't at first.
599
00:41:17,940 --> 00:41:20,780
I mean, he just sort of looked familiar.
600
00:41:21,460 --> 00:41:26,180
You know, but when he started yelling
fake and destroying the painting, it all
601
00:41:26,180 --> 00:41:27,180
clicked.
602
00:41:28,820 --> 00:41:32,580
The receptionist at the gallery says
that you left just after he did and that
603
00:41:32,580 --> 00:41:33,580
you seemed to...
604
00:41:36,470 --> 00:41:37,890
Upset? I wasn't that upset.
605
00:41:38,870 --> 00:41:41,010
I mean, you know, it was like seeing a
ghost or something.
606
00:41:44,610 --> 00:41:47,070
Mother, why don't you relax for a few
minutes?
607
00:41:56,230 --> 00:42:02,850
I rushed out because I had to get back
here and get to work.
608
00:42:03,990 --> 00:42:08,150
I had already wasted most of the morning
at the gallery, and I was way behind in
609
00:42:08,150 --> 00:42:09,670
my work getting ready for the show.
610
00:42:11,170 --> 00:42:12,430
Your one -man exhibit, right?
611
00:42:12,690 --> 00:42:13,690
Right.
612
00:42:14,290 --> 00:42:16,170
You were waiting for me when I got back
here.
613
00:42:16,470 --> 00:42:17,650
Remember? Mm -hmm.
614
00:42:18,390 --> 00:42:20,810
Did you tell anyone else that York was
alive and in town?
615
00:42:22,050 --> 00:42:24,370
No. Not even Mama. Why not?
616
00:42:25,330 --> 00:42:27,650
I guess I didn't think it was anybody
else's business.
617
00:42:30,470 --> 00:42:32,590
Could you tell me where you were at the
time of York's murder?
618
00:42:33,640 --> 00:42:34,640
Why the hell should I?
619
00:42:35,520 --> 00:42:36,980
Tell it to me or tell it to the court.
620
00:42:39,820 --> 00:42:40,940
What time was he killed?
621
00:42:41,220 --> 00:42:43,080
The coroner estimates about 10 .30 that
night.
622
00:42:46,380 --> 00:42:47,380
10 .30.
623
00:42:49,780 --> 00:42:51,020
The two of us were together.
624
00:42:51,760 --> 00:42:53,160
All night, as a matter of fact.
625
00:42:54,920 --> 00:42:56,260
You were here working that late?
626
00:42:57,160 --> 00:42:58,920
I wouldn't exactly call it working.
627
00:42:59,560 --> 00:43:01,020
And it wasn't exactly here.
628
00:43:01,720 --> 00:43:05,500
I'd say it was much more like... play,
and it was at Mala's.
629
00:43:06,440 --> 00:43:07,480
You don't mind, do you, babe?
630
00:43:08,540 --> 00:43:09,540
That true?
631
00:43:09,800 --> 00:43:11,480
You and he were together all night long?
632
00:43:13,180 --> 00:43:14,240
Do you have a problem with that?
633
00:43:15,560 --> 00:43:16,560
No.
634
00:43:17,920 --> 00:43:19,280
No, I don't have a problem with that.
635
00:43:20,580 --> 00:43:21,720
Mind if I take a look around?
636
00:43:27,000 --> 00:43:29,600
So, you interested in art?
637
00:43:31,340 --> 00:43:32,340
Yeah, I am.
638
00:43:33,190 --> 00:43:34,190
All these yours?
639
00:43:34,290 --> 00:43:35,290
Sure.
640
00:43:35,650 --> 00:43:36,650
Why wouldn't they be?
641
00:43:38,130 --> 00:43:39,370
How many different styles?
642
00:43:40,470 --> 00:43:41,470
You know, Picasso.
643
00:43:42,850 --> 00:43:44,550
Do you know how many periods he went
through?
644
00:43:46,330 --> 00:43:47,330
Picasso.
645
00:43:49,250 --> 00:43:50,250
Right.
646
00:43:50,930 --> 00:43:52,050
Well, thanks for your time.
647
00:43:52,490 --> 00:43:53,950
Sorry to have interrupted your work.
648
00:43:54,750 --> 00:43:55,990
Mind if I keep this brochure?
649
00:43:56,230 --> 00:43:58,810
No. If you get a chance, come by and see
my show.
650
00:43:59,070 --> 00:44:00,070
Yeah, I'll try to make it.
651
00:44:00,530 --> 00:44:01,530
Nice meeting you.
652
00:44:02,060 --> 00:44:03,060
Bye -bye.
653
00:44:11,400 --> 00:44:14,860
Some business competitors think that my
interest in art is just a cover -up.
654
00:44:15,700 --> 00:44:20,080
To con people into thinking that I'm
actually human, this, of course, comes
655
00:44:20,080 --> 00:44:22,440
men who have to go to a watchmaker when
they have heart problems.
656
00:44:25,580 --> 00:44:27,060
Do you remember our trek into Tibet?
657
00:44:27,740 --> 00:44:29,360
I got you that job, Joe.
658
00:44:29,580 --> 00:44:31,280
Yeah, and almost got me killed.
659
00:44:32,810 --> 00:44:39,450
Now some of those photos are in this
book That was one of my first
660
00:44:39,450 --> 00:44:46,170
Joe you never did sign your book for me
So, how about it
661
00:44:46,170 --> 00:44:52,650
sure You know what the murder trial
coming up I bet your photos would get
662
00:44:52,650 --> 00:44:59,390
the price That is a very striking
painting Yes
663
00:45:00,680 --> 00:45:02,540
I got that at York's first show.
664
00:45:04,540 --> 00:45:06,360
Turned out to be one of his personal
favorites.
665
00:45:07,580 --> 00:45:09,100
He almost refused to sell it to me.
666
00:45:09,560 --> 00:45:11,140
The York you bought from the Nureian
Gallery.
667
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
Is it here?
668
00:45:15,680 --> 00:45:16,860
Sure is beautiful, isn't it?
669
00:45:17,260 --> 00:45:19,240
You know, of course, York claimed it was
a fake.
670
00:45:20,500 --> 00:45:21,500
So I've heard.
671
00:45:21,780 --> 00:45:23,780
But I know as much about York as anyone
else.
672
00:45:24,720 --> 00:45:25,720
I think it's genuine.
673
00:45:26,640 --> 00:45:29,560
Of course, I'll let some experts examine
it. If it turns out to be a forgery,
674
00:45:29,620 --> 00:45:30,680
I'll put it in the hands of my lawyers.
675
00:45:32,000 --> 00:45:33,840
Mr. Mason would like me to ask you a few
questions.
676
00:45:34,180 --> 00:45:35,180
Really?
677
00:45:36,160 --> 00:45:37,900
I thought you'd like to ask me a few
questions.
678
00:45:38,800 --> 00:45:41,860
Isn't it true that if York were still
alive, your collection would drop
679
00:45:41,860 --> 00:45:42,499
in value?
680
00:45:42,500 --> 00:45:45,460
Perhaps. But you see, Joel, I don't
collect Yorks for investment.
681
00:45:46,240 --> 00:45:48,640
I collect them because they give me
nourishment for the soul.
682
00:45:49,180 --> 00:45:51,380
Now, that's a rare commodity for someone
in my line of work.
683
00:45:52,020 --> 00:45:54,360
Winston, where were you at the time of
York's murder?
684
00:45:55,540 --> 00:45:58,140
From what I understand, he was killed
between 10 and 11 at night.
685
00:45:59,520 --> 00:46:00,940
I was having dinner at Chez Louis.
686
00:46:02,420 --> 00:46:03,740
It was on York, by the way.
687
00:46:04,120 --> 00:46:06,640
Yes. I understand you have a personal
interest in her.
688
00:46:07,120 --> 00:46:08,240
We're good friends, that's it.
689
00:46:08,800 --> 00:46:12,220
If you were more than good friends, you
might have had a very interesting motive
690
00:46:12,220 --> 00:46:13,220
to see York dead.
691
00:46:13,860 --> 00:46:16,760
What? As you say, you're just good
friends.
692
00:46:24,720 --> 00:46:28,060
I'm telling you, there is no collector
in England named Lord Kingsley. In fact,
693
00:46:28,080 --> 00:46:29,480
there's no Lord Kingsley, period.
694
00:46:30,260 --> 00:46:31,660
In other words, you lied to me.
695
00:46:32,140 --> 00:46:36,880
Did I say I got it from Lord Kingsley?
No, I meant I bought it from an art
696
00:46:36,880 --> 00:46:38,840
broker who told me that's why he got it.
697
00:46:39,240 --> 00:46:42,400
Ms. Nourian, unless you tell me the
truth, we're going to subpoena your
698
00:46:42,400 --> 00:46:45,780
and have each and every York painting
you ever sold examined for authenticity.
699
00:46:46,860 --> 00:46:49,360
In fact, Mr. Mason may decide to do that
anyway.
700
00:46:50,360 --> 00:46:53,300
Please. Just the fact that it's being
done could make it very rough on the
701
00:46:53,300 --> 00:46:57,190
gallery. Of course, if they do turn out
to be fakes, you'll face serious
702
00:46:57,190 --> 00:46:58,190
criminal charges.
703
00:47:00,650 --> 00:47:02,550
All right, I was lying.
704
00:47:02,970 --> 00:47:07,210
But if any Yorks I sold were fakes, I
swear I didn't know. Where'd you get
705
00:47:07,330 --> 00:47:09,410
I mean, he swore to me they were
genuine.
706
00:47:09,770 --> 00:47:10,770
Who swore?
707
00:47:12,330 --> 00:47:13,330
Damien Blakely.
708
00:47:15,050 --> 00:47:16,050
Well, where'd he get them?
709
00:47:16,650 --> 00:47:18,550
I don't know. You mean you didn't want
to know?
710
00:47:19,130 --> 00:47:21,590
You had to realize there was a good
chance they were fakes.
711
00:47:22,090 --> 00:47:25,070
Is that why you're giving him the one
-man show as partial payment for the
712
00:47:25,070 --> 00:47:29,830
forgeries? Yes. I mean, no, I told you.
I didn't know they were forgeries. You
713
00:47:29,830 --> 00:47:33,650
stupid, big -mouthed fool. Can't you
keep your... Hello, Mr. Blakely. I've
714
00:47:33,650 --> 00:47:34,650
something for you.
715
00:47:35,030 --> 00:47:36,030
A subpoena.
716
00:47:36,630 --> 00:47:37,630
Yeah?
717
00:47:38,110 --> 00:47:39,110
Well, shove it.
718
00:47:39,370 --> 00:47:41,230
Might as well take it. You've already
been served.
719
00:47:44,830 --> 00:47:45,830
I hate that.
720
00:47:45,970 --> 00:47:47,190
Wait here. I'll be right back.
721
00:48:07,100 --> 00:48:08,680
Say, let's see that subpoena.
722
00:48:09,120 --> 00:48:10,120
Don't be a idiot.
723
00:48:33,960 --> 00:48:35,640
Looking for this? You drop it along the
way.
724
00:48:35,980 --> 00:48:38,900
Thanks. You've just been served twice,
Mr. Blakely.
725
00:48:41,540 --> 00:48:42,540
Yeah,
726
00:48:43,820 --> 00:48:44,820
maybe.
727
00:48:44,840 --> 00:48:47,560
Believe me, a little fun isn't over yet.
728
00:49:00,560 --> 00:49:03,240
Except that he's got an alibi. My
money's on Blakely.
729
00:49:03,930 --> 00:49:05,770
Your except is serious.
730
00:49:06,150 --> 00:49:09,350
Yeah, I know, but he's the one that
supplied Nurian with the fake Yorks. He
731
00:49:09,350 --> 00:49:10,370
probably forged them himself.
732
00:49:10,690 --> 00:49:12,670
And if York exposed him, he'd be in deep
trouble.
733
00:49:13,770 --> 00:49:17,730
Well, that certainly gives him a motive,
but what makes you think he's a forger?
734
00:49:17,950 --> 00:49:20,210
Well, when I was at his studio, I saw
these paintings of his.
735
00:49:20,710 --> 00:49:24,410
They were in all these different styles,
but the main thing is the guy's got a
736
00:49:24,410 --> 00:49:25,630
violent streak a mile wide.
737
00:49:26,390 --> 00:49:29,070
If he's as violent as you say, be
careful.
738
00:49:29,350 --> 00:49:31,390
Right. Speaking of motive...
739
00:49:31,940 --> 00:49:33,640
Winston Hope seems to have a pretty good
one.
740
00:49:34,660 --> 00:49:39,040
You're saying his art collection would
be worth a lot less if York stayed
741
00:49:39,400 --> 00:49:40,400
Yeah.
742
00:49:40,780 --> 00:49:42,020
What about our other suspects?
743
00:49:42,260 --> 00:49:46,540
The only others who knew York was alive
are Philip Graff, Lisanne York, Renee
744
00:49:46,540 --> 00:49:49,260
Nourian, Maureen Gilman, and you.
745
00:49:51,060 --> 00:49:53,000
Well, we'll stay on all of them.
746
00:49:53,520 --> 00:49:55,600
Della, I'd like you to chase the money
trail.
747
00:49:56,020 --> 00:49:57,020
What money?
748
00:49:57,200 --> 00:50:00,600
New York forgery seemed to lie at the
bottom of all this. I want to know where
749
00:50:00,600 --> 00:50:01,600
the profits went.
750
00:50:02,240 --> 00:50:07,500
Ken, I've been thinking about you and
Blakely. I don't want any violence, so
751
00:50:07,500 --> 00:50:08,600
I'll go see him.
752
00:50:11,320 --> 00:50:13,260
36 hours, 36 hours.
753
00:50:14,560 --> 00:50:16,960
The hearing starts in 36 hours.
754
00:50:18,280 --> 00:50:23,000
That's not a lot of time to come up with
a lot more than we have right now.
755
00:50:56,520 --> 00:50:57,900
I hope it's okay I dropped by.
756
00:50:58,500 --> 00:51:00,860
Um, well, I was expecting someone else.
757
00:51:01,920 --> 00:51:02,940
You got a minute?
758
00:51:04,200 --> 00:51:05,440
Yeah, I guess. Come on in.
759
00:51:12,300 --> 00:51:14,180
I better put something on.
760
00:51:15,760 --> 00:51:17,280
Well, you don't have to change it in my
account.
761
00:51:18,180 --> 00:51:19,540
Didn't seem to bother you yesterday.
762
00:51:20,920 --> 00:51:22,280
It shouldn't bother me.
763
00:51:26,510 --> 00:51:27,510
while it didn't bother me.
764
00:51:30,290 --> 00:51:35,530
Look, work is one thing. It's what I do
for a living, but outside of work, it's
765
00:51:35,530 --> 00:51:36,790
an entirely different ballgame.
766
00:51:37,530 --> 00:51:38,950
Especially with a man I hardly even
know.
767
00:51:39,630 --> 00:51:40,830
We could get to know each other.
768
00:51:42,490 --> 00:51:44,910
So, what do you want?
769
00:51:45,370 --> 00:51:48,550
I just wanted to confirm that you and
Damian Blakely were together the night
770
00:51:48,550 --> 00:51:49,730
that Truman York was murdered.
771
00:51:50,270 --> 00:51:51,310
I told you we were.
772
00:51:52,130 --> 00:51:54,530
Yeah, I know, but I thought maybe if he
wasn't around...
773
00:51:55,310 --> 00:51:56,590
You might remember it differently.
774
00:51:57,190 --> 00:51:59,590
I remember it exactly the way it was.
775
00:52:00,530 --> 00:52:03,610
We were together here the entire night.
776
00:52:05,230 --> 00:52:08,030
Are you and he a couple?
777
00:52:08,750 --> 00:52:12,890
You know, a long time ago we were. We
still go out a lot, and once in a while
778
00:52:12,890 --> 00:52:14,590
end up in bed together for old time's
sake, I guess.
779
00:52:15,950 --> 00:52:18,030
So you're not seeing anybody special
right now?
780
00:52:20,250 --> 00:52:21,330
Is that your business?
781
00:52:22,930 --> 00:52:23,930
No, it's not.
782
00:52:24,090 --> 00:52:26,110
but I figured maybe some night we could
have dinner together.
783
00:52:29,710 --> 00:52:36,070
Um, look, I think you've got the wrong
idea about me. I don't have any idea
784
00:52:36,070 --> 00:52:39,030
about you, except that I thought maybe
it might be nice to spend a quiet
785
00:52:39,030 --> 00:52:40,030
together.
786
00:52:41,890 --> 00:52:45,190
All right, why don't you just give me a
call? But I'm expecting somebody, and it
787
00:52:45,190 --> 00:52:46,410
might look kind of funny if you were
here.
788
00:52:48,070 --> 00:52:49,070
Yeah, okay.
789
00:52:57,520 --> 00:52:58,520
So what about tonight?
790
00:52:59,360 --> 00:53:00,360
Dinner?
791
00:53:00,880 --> 00:53:03,240
Yeah, but you know what? I've really got
to get dressed. Well, I'll pick you up
792
00:53:03,240 --> 00:53:04,038
at eight.
793
00:53:04,040 --> 00:53:05,040
Okay.
794
00:53:12,820 --> 00:53:14,940
It's the last painting I have left of
truth.
795
00:53:16,940 --> 00:53:17,940
It's very good.
796
00:53:19,840 --> 00:53:23,580
Yes, it's also the reason why I was
having dinner at Chez Louis with Winston
797
00:53:23,580 --> 00:53:24,580
Hope that night.
798
00:53:25,220 --> 00:53:26,880
What time did he take you home?
799
00:53:28,170 --> 00:53:29,170
About 11 .15.
800
00:53:30,270 --> 00:53:32,050
You worked together the whole evening?
801
00:53:32,390 --> 00:53:33,390
Yes.
802
00:53:34,230 --> 00:53:35,770
Except for about a half an hour.
803
00:53:36,030 --> 00:53:37,030
Half an hour?
804
00:53:37,290 --> 00:53:40,130
Winston excused himself, said he had to
make a business call.
805
00:53:40,750 --> 00:53:44,010
The baby was gone for so long, I was
ready to walk out. When he finally came
806
00:53:44,010 --> 00:53:47,910
back, very apologetic, said he had
trouble getting an overseas line.
807
00:53:49,070 --> 00:53:50,630
Again, I like your work.
808
00:53:51,430 --> 00:53:52,430
Thank you.
809
00:53:53,010 --> 00:53:56,530
But I'm afraid if they were really good,
they'd be in other people's houses
810
00:53:56,530 --> 00:53:57,530
instead of mine.
811
00:53:58,160 --> 00:54:00,180
Do you know Renee Nourian?
812
00:54:01,860 --> 00:54:04,720
Yeah, I've met her a few times. Gallery
openings, that kind of thing.
813
00:54:05,780 --> 00:54:07,660
What about Damien Blakely?
814
00:54:08,360 --> 00:54:09,360
The painter?
815
00:54:10,140 --> 00:54:12,240
I've heard the name. That's about all.
816
00:54:14,300 --> 00:54:16,020
Of course you know Philip Graff.
817
00:54:16,320 --> 00:54:17,299
Of course.
818
00:54:17,300 --> 00:54:18,300
For years.
819
00:54:19,180 --> 00:54:20,240
He's also a neighbor.
820
00:54:20,500 --> 00:54:22,240
I thought he lived on the other side of
town.
821
00:54:22,740 --> 00:54:24,080
He does, but...
822
00:54:24,569 --> 00:54:27,770
Maybe you don't know this about Philip.
He started as a painter himself.
823
00:54:28,490 --> 00:54:32,050
When he couldn't make a go of it, he
opened a gallery.
824
00:54:32,530 --> 00:54:36,450
But he still sort of plays at it. He has
a small studio in the same building
825
00:54:36,450 --> 00:54:37,450
where I have mine.
826
00:54:38,190 --> 00:54:40,450
Well, goodbye, Mrs. York.
827
00:54:42,090 --> 00:54:43,670
You've been a great help.
828
00:54:53,160 --> 00:54:54,180
is a damn liar.
829
00:54:55,020 --> 00:54:59,220
I don't know where she got her fake
Yorks from, if that's what they are, but
830
00:54:59,220 --> 00:55:01,800
sure as hell wasn't from me. If not you,
who?
831
00:55:02,080 --> 00:55:03,080
How would I know?
832
00:55:03,660 --> 00:55:07,540
Look, I don't have to steal, and I don't
have to forge anybody's work.
833
00:55:07,760 --> 00:55:09,300
Because you're a big success?
834
00:55:09,660 --> 00:55:11,320
Because I sure as hell am going to be.
835
00:55:12,060 --> 00:55:14,000
Bigger than that phony York ever dreamed
of.
836
00:55:14,340 --> 00:55:16,080
Especially after my show next week.
837
00:55:16,320 --> 00:55:18,280
What if Nurian cancels the show?
838
00:55:18,980 --> 00:55:20,620
I'll sue her for every cent she's got.
839
00:55:22,250 --> 00:55:23,250
No.
840
00:55:24,610 --> 00:55:25,610
It's understandable.
841
00:55:27,230 --> 00:55:29,230
Painter works for years and years.
842
00:55:30,190 --> 00:55:32,610
Never really develops the style of his
own.
843
00:55:33,130 --> 00:55:34,330
But he's got to live.
844
00:55:35,290 --> 00:55:38,450
So he rips off the work of a more
successful artist.
845
00:55:38,750 --> 00:55:43,010
Get out of here. Why don't you just tell
me... I said get out of here. Look,
846
00:55:43,010 --> 00:55:45,190
Blakely... Get the hell out of here!
847
00:55:58,480 --> 00:56:01,080
I can always get you the name of a good
lawyer.
848
00:56:05,720 --> 00:56:07,660
So you started out as an artist, Mom.
849
00:56:08,540 --> 00:56:12,680
And you grew up in the Northeast, went
to college in Colorado, and became a
850
00:56:12,680 --> 00:56:13,680
lawyer.
851
00:56:14,620 --> 00:56:15,780
We've been over all that.
852
00:56:17,940 --> 00:56:18,980
Yeah, I guess we have.
853
00:56:20,140 --> 00:56:21,660
So you ever pose for Truman York?
854
00:56:22,020 --> 00:56:23,020
Once.
855
00:56:23,440 --> 00:56:25,740
If he was so strung out on coke, he
never finished the painting.
856
00:56:26,040 --> 00:56:27,040
Well, too bad.
857
00:56:27,580 --> 00:56:30,540
What do I care? I've run into a lot of
whacked -out painters in my time.
858
00:56:31,800 --> 00:56:32,960
That's why I got into print work.
859
00:56:33,340 --> 00:56:35,820
People are saying, and the money's a lot
better.
860
00:56:40,240 --> 00:56:42,200
I said that before, too, didn't I?
861
00:56:44,600 --> 00:56:46,260
Yeah, I guess so.
862
00:56:52,470 --> 00:56:57,530
You know, I've got this early call for
this gig tomorrow, so maybe you could
863
00:56:57,530 --> 00:56:58,530
take me home?
864
00:56:58,870 --> 00:57:00,150
Yeah, sure.
865
00:57:00,630 --> 00:57:01,910
Okay. Check, please.
866
00:57:02,470 --> 00:57:03,830
Look, it's not even 10 o 'clock.
867
00:57:04,410 --> 00:57:07,570
Is something bothering you? There's
nothing bothering me. Because if there
868
00:57:07,570 --> 00:57:09,630
could come up and we could have a cup of
coffee and talk about it.
869
00:57:10,450 --> 00:57:11,570
It's just too late.
870
00:57:12,210 --> 00:57:14,930
And remember I warned you that you may
have the wrong idea about me.
871
00:57:15,170 --> 00:57:16,430
What about if I call you tomorrow night?
872
00:57:17,430 --> 00:57:18,430
I don't think so.
873
00:57:20,070 --> 00:57:21,090
Thank you for dinner, though.
874
00:57:46,600 --> 00:57:47,600
Maybe not.
875
00:58:01,340 --> 00:58:04,960
Do you remember Miss Sikorsky coming
here with a man named Damian Blakely a
876
00:58:04,960 --> 00:58:05,960
ago Saturday night?
877
00:58:06,760 --> 00:58:07,840
Damian Blakely?
878
00:58:08,240 --> 00:58:09,500
Yeah, they're old friends.
879
00:58:09,800 --> 00:58:12,580
He's an artist type about my height.
Evidently, they go out a lot.
880
00:58:13,560 --> 00:58:15,040
Doesn't go out a lot with anyone you
describe.
881
00:58:15,910 --> 00:58:17,470
Well, who does she go out a lot with?
882
00:58:18,050 --> 00:58:19,050
Who knows?
883
00:58:26,150 --> 00:58:28,790
I guess what I mean is, she goes out a
lot with someone else.
884
00:58:30,310 --> 00:58:33,610
Matter of fact, if she keeps her
pattern, she'll probably be heading out
885
00:58:33,610 --> 00:58:34,509
any minute.
886
00:58:34,510 --> 00:58:35,650
What kind of car does she drive?
887
00:58:36,590 --> 00:58:38,390
Red and gray Mustang, parked right out
front.
888
00:59:46,030 --> 00:59:47,750
But we have an emergency.
889
00:59:48,590 --> 00:59:51,470
The point is, is that we're in trouble.
890
00:59:51,970 --> 00:59:57,030
The whole damn thing is getting bogged
down. We have a deadline to meet. We do
891
00:59:57,030 --> 00:59:58,670
not have time to screw around.
892
01:00:01,690 --> 01:00:05,370
Let's take five minutes among ourselves
and get this all worked out.
893
01:00:05,650 --> 01:00:07,330
Okay? Be back.
894
01:00:09,610 --> 01:00:10,448
Hi, gorgeous.
895
01:00:10,450 --> 01:00:11,450
Hey.
896
01:00:12,510 --> 01:00:14,450
So, what's the evil word?
897
01:00:14,790 --> 01:00:20,970
The evil word is very good. I got the
money. I got all the money. The whole
898
01:00:20,970 --> 01:00:22,970
,000? Beautiful, baby.
899
01:00:23,410 --> 01:00:24,410
Beautiful.
900
01:00:31,250 --> 01:00:35,050
Yeah, and not only did Hope have artwork
in his office, he had photos.
901
01:00:35,690 --> 01:00:36,690
Personal stuff.
902
01:00:36,990 --> 01:00:40,310
His climbing expeditions, racing stints,
stuff like that.
903
01:00:41,630 --> 01:00:43,330
I still think Blakely's our man.
904
01:00:44,090 --> 01:00:45,710
He's a serious contender.
905
01:00:45,990 --> 01:00:46,990
Contender?
906
01:00:47,790 --> 01:00:51,010
Blakely must have found out that York
was at his wife's studio and killed him
907
01:00:51,010 --> 01:00:52,850
that York couldn't expose him as a
forger.
908
01:00:53,750 --> 01:00:58,970
Della, it may be difficult, but I'll
need the phone records of every public
909
01:00:58,970 --> 01:01:01,550
phone booth within a block or two of the
Nurian Gallery.
910
01:01:01,970 --> 01:01:02,970
What for?
911
01:01:03,130 --> 01:01:06,470
If you're right about Blakely, it could
help prove he was the anonymous caller
912
01:01:06,470 --> 01:01:07,550
who tipped off Joel.
913
01:01:08,310 --> 01:01:09,630
I'll get on it right away.
914
01:01:10,110 --> 01:01:13,330
Oh, and I located Professor Bainsworth.
915
01:01:13,730 --> 01:01:17,370
Joel, see if the professor has a copy of
that tape.
916
01:01:17,730 --> 01:01:21,590
And tomorrow afternoon I'll have those
financial records. The hearing's at 10.
917
01:01:22,710 --> 01:01:24,050
5 p .m., all right.
918
01:01:24,590 --> 01:01:27,470
Right now I'm betting Blakely's records
are the only ones that count.
919
01:01:28,270 --> 01:01:29,670
He's not the only suspect.
920
01:01:32,810 --> 01:01:33,870
Barry, this is our murderer.
921
01:01:43,310 --> 01:01:44,310
Yes.
922
01:01:44,690 --> 01:01:47,710
Miss Gilman had told me she had seen
Truman York and he was staying at the
923
01:01:47,710 --> 01:01:50,050
Palace. I had my driver take me there.
924
01:01:50,930 --> 01:01:55,490
So you heard Mr. York give the cab
driver the address of Mrs. York's studio
925
01:01:55,490 --> 01:01:58,430
122 Market Street, did you not?
926
01:01:58,710 --> 01:02:02,070
I suppose I did, but I didn't go there.
You can ask my driver. I did.
927
01:02:02,980 --> 01:02:05,320
But he only works for you during the
day.
928
01:02:06,060 --> 01:02:08,660
Mr. Hope, why were you going to York's
hotel?
929
01:02:09,360 --> 01:02:11,740
I paid a very high price for one of his
paintings.
930
01:02:13,040 --> 01:02:15,240
York claimed it was a fake. I wanted to
find out why.
931
01:02:16,100 --> 01:02:20,460
Would you please tell the court where
you were on the evening of Mr. York's
932
01:02:20,460 --> 01:02:21,760
murder? Certainly.
933
01:02:22,120 --> 01:02:27,480
At her request, I had dinner with Luzon
York to discuss my purchase of one of
934
01:02:27,480 --> 01:02:28,480
her husband's paintings.
935
01:02:28,600 --> 01:02:29,920
Which you did not buy.
936
01:02:30,760 --> 01:02:32,300
Well, at the present time...
937
01:02:33,200 --> 01:02:38,440
I'm experiencing a small cash flow
problem. And Mr. York's Lazarus -like
938
01:02:38,440 --> 01:02:43,180
from the dead would have caused a
serious decline in the value of his
939
01:02:44,580 --> 01:02:50,560
Perhaps. And perhaps you were about to
lose the more than $1 million you'd paid
940
01:02:50,560 --> 01:02:53,820
the Nureyan Gallery for a painting that
was being called a fake.
941
01:02:55,400 --> 01:03:00,640
Mr. Hope, where did you and Mrs. York
dine that evening?
942
01:03:01,100 --> 01:03:02,100
St. Louis.
943
01:03:02,590 --> 01:03:04,210
Very fine food, Chez Louis.
944
01:03:05,330 --> 01:03:09,770
And during dinner, you were absent for
approximately one half hour.
945
01:03:10,210 --> 01:03:14,050
I know, it was very rude, but I urgently
had to make an overseas phone call.
946
01:03:14,890 --> 01:03:19,690
Isn't Chez Louis only four short blocks
from the studio where Mr. York was
947
01:03:19,690 --> 01:03:20,690
murdered?
948
01:03:20,870 --> 01:03:25,650
I really don't know. One half hour would
be plenty of time for a man to travel
949
01:03:25,650 --> 01:03:27,830
four blocks, commit a murder...
950
01:03:28,280 --> 01:03:32,240
and returned to a restaurant to finish
that wonderful dinner.
951
01:03:32,620 --> 01:03:35,600
Objection. Argumentative. Move to
strike.
952
01:03:36,600 --> 01:03:37,600
Defained and granted.
953
01:03:37,940 --> 01:03:42,180
Mr. Hope, you have some photographs on
your office wall.
954
01:03:43,040 --> 01:03:48,220
In one of them, you are part of a
mountain -climbing expedition.
955
01:03:49,480 --> 01:03:50,480
So what?
956
01:03:51,040 --> 01:03:53,160
So, whoever killed Mr.
957
01:03:53,380 --> 01:03:57,000
York had to climb to the roof and then
rappel to the floor below.
958
01:03:57,790 --> 01:04:00,110
A skill with which you are more than
familiar.
959
01:04:00,450 --> 01:04:01,450
Objection, Your Honor.
960
01:04:01,910 --> 01:04:03,130
I have no further questions.
961
01:04:03,690 --> 01:04:04,690
Mr. Fryman.
962
01:04:05,070 --> 01:04:06,070
Mr. Hope.
963
01:04:06,910 --> 01:04:08,650
I have never climbed a mountain.
964
01:04:09,310 --> 01:04:14,610
Now, the distance between the skylight
and the floor of the studio is roughly
965
01:04:14,610 --> 01:04:20,070
to 18 feet. In your opinion, could an
inexperienced climber like myself have
966
01:04:20,070 --> 01:04:22,670
been able to make such a vast descent?
967
01:04:23,710 --> 01:04:25,870
Of course, anybody in this room could
have done that.
968
01:04:27,020 --> 01:04:28,080
That's including the judge.
969
01:04:31,660 --> 01:04:35,300
One more question, Mr. Hope. Do you have
any proof that you did indeed make an
970
01:04:35,300 --> 01:04:37,140
overseas call from the phone booth at
Chez Louis?
971
01:04:38,200 --> 01:04:42,420
As a matter of fact, the bill arrived
yesterday, and the call was charged to
972
01:04:42,420 --> 01:04:43,158
credit card.
973
01:04:43,160 --> 01:04:46,140
You think you might bring us a copy of
that bill, Mr. Hope?
974
01:04:46,720 --> 01:04:48,700
Mr. Mason might find it interesting
reading.
975
01:04:48,980 --> 01:04:49,980
I read it.
976
01:04:50,040 --> 01:04:51,260
I have it right here.
977
01:04:56,880 --> 01:04:57,880
Nothing further.
978
01:04:58,400 --> 01:04:59,820
Witness may step down.
979
01:05:00,840 --> 01:05:01,860
Next witness.
980
01:05:03,200 --> 01:05:06,280
Mr. Mason. The defense calls Philip
Graff.
981
01:05:07,280 --> 01:05:13,980
Mr. Graff, at my request, you
982
01:05:13,980 --> 01:05:19,000
examined a group of paintings allegedly
executed by Truman York, paintings
983
01:05:19,000 --> 01:05:23,900
purchased from the Nureyan Gallery over
the past few years. Is that correct?
984
01:05:24,400 --> 01:05:25,400
Yes.
985
01:05:25,800 --> 01:05:30,440
And what was your opinion, your opinion,
of those paintings?
986
01:05:31,700 --> 01:05:33,920
Each and every one of them was a fake.
987
01:05:35,560 --> 01:05:38,080
Brilliantly executed, but nonetheless
forgeries.
988
01:05:38,840 --> 01:05:39,840
You're sure?
989
01:05:39,920 --> 01:05:44,820
Mr. Mason, I have been Truman York's art
dealer for 15 years.
990
01:05:45,280 --> 01:05:46,920
I know the entire body of his work.
991
01:05:47,400 --> 01:05:53,920
Including the ones York was shipping to
you from Mexico after he was dead.
992
01:05:59,050 --> 01:06:00,050
Yes, those two.
993
01:06:00,390 --> 01:06:01,610
No further questions.
994
01:06:02,270 --> 01:06:03,270
Mr. Fryman?
995
01:06:04,530 --> 01:06:05,930
Oh, nothing, Your Honor.
996
01:06:06,550 --> 01:06:07,550
Mr. Mason?
997
01:06:08,470 --> 01:06:11,030
Please call Renée Nourian to the stand.
998
01:06:12,090 --> 01:06:17,550
Every York painting I bought and then
sold was supplied to me by Damien
999
01:06:18,350 --> 01:06:23,310
Weren't you just a little suspicious as
to where Blakely got those paintings?
1000
01:06:24,290 --> 01:06:26,170
No. No?
1001
01:06:27,030 --> 01:06:28,030
No?
1002
01:06:30,540 --> 01:06:32,820
Thank you, Miss Nourian. No more
questions.
1003
01:06:33,120 --> 01:06:34,180
Mr. Fryman?
1004
01:06:34,380 --> 01:06:35,380
No questions.
1005
01:06:35,940 --> 01:06:37,140
No more questions?
1006
01:06:37,460 --> 01:06:39,420
No more questions, Miss Nourian.
1007
01:06:40,220 --> 01:06:41,460
You may step down.
1008
01:06:43,520 --> 01:06:47,540
The offense calls Damian Blakely.
1009
01:06:51,080 --> 01:06:57,100
Mr. Blakely, we've heard Renee Nourian
testify.
1010
01:06:58,700 --> 01:07:03,240
That you were her sole supplier of the
alleged York paintings.
1011
01:07:03,860 --> 01:07:07,240
Alleged? Well, they were genuine.
1012
01:07:07,600 --> 01:07:09,800
Where did you obtain those paintings?
1013
01:07:10,360 --> 01:07:11,500
Different collectors.
1014
01:07:12,160 --> 01:07:16,760
Why didn't they sell their paintings
through legitimate dealers?
1015
01:07:18,840 --> 01:07:19,840
Okay.
1016
01:07:20,820 --> 01:07:27,040
I know this will probably get me in
trouble, but... You see, word got around
1017
01:07:27,040 --> 01:07:28,100
that I could, uh...
1018
01:07:28,460 --> 01:07:29,460
Wash them.
1019
01:07:30,140 --> 01:07:31,140
Wash them?
1020
01:07:31,480 --> 01:07:32,980
Well, you know, launder them.
1021
01:07:33,800 --> 01:07:37,220
They'd give me the paintings, and I'd
arrange a sale where they wouldn't have
1022
01:07:37,220 --> 01:07:38,560
pay any capital gains tax.
1023
01:07:39,320 --> 01:07:45,420
You also heard Philip Graff testify that
all those paintings were fakes.
1024
01:07:46,040 --> 01:07:47,040
Yeah.
1025
01:07:47,400 --> 01:07:51,000
Well, maybe Mr. Graff has his reasons
for saying that.
1026
01:07:51,900 --> 01:07:55,340
Like maybe he wanted to keep the prices
up on the Yorks he was smuggling in from
1027
01:07:55,340 --> 01:07:58,890
Mexico. Mr. Blakely, is it true you
paint in various styles?
1028
01:07:59,450 --> 01:08:00,450
Yes.
1029
01:08:01,750 --> 01:08:06,050
But if you're implying that I forged
those paintings, forget it.
1030
01:08:06,730 --> 01:08:09,090
I never forged anybody's work in my
life.
1031
01:08:09,450 --> 01:08:10,970
I've heard you say that before.
1032
01:08:12,610 --> 01:08:17,330
Now, where were you at the time Truman
York was murdered?
1033
01:08:18,029 --> 01:08:23,290
Oh, I spent the night with a model I
work with, Mala Sikorsky.
1034
01:08:24,450 --> 01:08:25,529
No more questions.
1035
01:08:26,090 --> 01:08:28,850
But I reserve the right to recall this
witness.
1036
01:08:29,310 --> 01:08:30,310
Mr. Fryman?
1037
01:08:31,109 --> 01:08:32,130
No questions.
1038
01:08:32,810 --> 01:08:34,790
Witness is excused, subject to recall.
1039
01:08:46,270 --> 01:08:48,590
Defense calls Mala Sikorsky.
1040
01:09:00,390 --> 01:09:01,410
Raise your right hand, please.
1041
01:09:02,109 --> 01:09:05,170
Do you swear to tell the truth? Do you
think this could be our whole case?
1042
01:09:05,810 --> 01:09:07,569
I do. I think so, too.
1043
01:09:09,229 --> 01:09:11,870
Why don't you ask me what I think?
1044
01:09:18,470 --> 01:09:24,850
Miss Sikorsky, you just heard Damien
Blakely testify that you and he spent
1045
01:09:24,850 --> 01:09:26,069
night of the murder together.
1046
01:09:26,569 --> 01:09:29,090
Yes. And before this trial began,
1047
01:09:29,899 --> 01:09:32,000
You signed a statement to that effect.
1048
01:09:32,460 --> 01:09:33,460
Yes, I did.
1049
01:09:34,120 --> 01:09:36,660
Was that signed statement true?
1050
01:09:39,000 --> 01:09:40,020
No, it was not.
1051
01:09:40,359 --> 01:09:44,680
And you have no knowledge of Mr.
Blakely's whereabouts on that night?
1052
01:09:46,319 --> 01:09:48,180
No. None.
1053
01:09:50,080 --> 01:09:53,380
Why were you willing to lie for Mr.
Blakely?
1054
01:09:54,060 --> 01:09:56,000
He gave me $35 ,000.
1055
01:09:56,620 --> 01:09:58,740
You were willing to perjure yourself?
1056
01:09:59,160 --> 01:10:00,160
For money?
1057
01:10:03,760 --> 01:10:04,760
Yes.
1058
01:10:05,860 --> 01:10:07,740
You no longer need the money?
1059
01:10:08,300 --> 01:10:10,540
No, I need the money very much.
1060
01:10:13,860 --> 01:10:20,320
My husband is in the hospital dying of
hepatic encephalopathy caused by drug
1061
01:10:20,320 --> 01:10:21,320
abuse.
1062
01:10:22,440 --> 01:10:24,400
I'm the one that got him hooked on
drugs.
1063
01:10:25,660 --> 01:10:27,880
I kicked the habit, but he couldn't.
1064
01:10:32,330 --> 01:10:36,050
I'm working with a friend of mine on a
drug program, and we're trying to
1065
01:10:36,050 --> 01:10:37,050
money.
1066
01:10:37,790 --> 01:10:41,650
But I need money now for my husband's
hospital bill. You see, we don't have
1067
01:10:41,650 --> 01:10:44,890
insurance, so no matter how much I work,
the money's never nearly enough.
1068
01:10:46,470 --> 01:10:49,630
So I thought I would pick up a fast $35
,000 from Damien.
1069
01:10:53,610 --> 01:10:56,150
I'm sorry I lied, but when you love
someone, you do things.
1070
01:10:57,650 --> 01:10:59,190
And I'd probably do it again.
1071
01:11:01,900 --> 01:11:03,140
But I'm not lying now.
1072
01:11:08,520 --> 01:11:11,140
I don't believe you are. Thank you. No
further questions.
1073
01:11:15,960 --> 01:11:22,700
Okay. You see, after that guy from your
office
1074
01:11:22,700 --> 01:11:26,460
called, I figured I might be a suspect
or something, and it'd be better if I
1075
01:11:26,460 --> 01:11:27,460
an alibi.
1076
01:11:27,980 --> 01:11:29,380
So I made the deal with Mala.
1077
01:11:30,190 --> 01:11:33,610
You know, but I had nothing to do with
killing York. I didn't even know the
1078
01:11:34,690 --> 01:11:39,890
Mr. Blakely, what if I told you that
moments after you followed Truman York
1079
01:11:39,890 --> 01:11:44,870
of the Nureyan Gallery, a phone call was
made to Joel McKelvey's studio?
1080
01:11:45,770 --> 01:11:47,310
I wouldn't know what you're talking
about.
1081
01:11:47,530 --> 01:11:49,890
Mr. McKelvey is prepared to testify.
1082
01:11:50,550 --> 01:11:54,630
It was your voice telling him Truman
York was at the Brown Palace.
1083
01:12:02,960 --> 01:12:04,540
So I made the call. So what?
1084
01:12:04,900 --> 01:12:06,460
So you made the call. Why?
1085
01:12:07,160 --> 01:12:10,500
Well, I was worried York might get me
into some trouble I didn't deserve.
1086
01:12:11,160 --> 01:12:14,600
I mean, and of course, everybody knew
the way McKelvey felt about York.
1087
01:12:15,200 --> 01:12:21,500
So I thought maybe if he knew where York
was, he'd, you know, he'd do something.
1088
01:12:21,780 --> 01:12:22,780
Like what, sir?
1089
01:12:23,200 --> 01:12:24,600
Like murder. Like murder.
1090
01:12:25,300 --> 01:12:26,300
Mr.
1091
01:12:26,800 --> 01:12:30,320
Blakely, isn't it true that you killed
Truman York?
1092
01:12:31,130 --> 01:12:34,470
Because you were afraid he would reveal
your forgeries?
1093
01:12:35,170 --> 01:12:36,170
No.
1094
01:12:36,450 --> 01:12:38,410
And you've got nothing to back that up.
1095
01:12:38,730 --> 01:12:39,970
Oh, yes, I have.
1096
01:12:41,550 --> 01:12:42,550
Right here.
1097
01:12:43,250 --> 01:12:47,830
I have no further questions at this
time, and I reserve the right to recall
1098
01:12:47,830 --> 01:12:48,830
witness.
1099
01:12:49,450 --> 01:12:50,450
No questions.
1100
01:12:50,750 --> 01:12:52,190
Then this witness is accused.
1101
01:12:52,610 --> 01:12:54,830
The court is recessed until 10 o 'clock
tomorrow morning.
1102
01:13:10,120 --> 01:13:11,940
What the hell are you trying to do to
me, Mr. Mason?
1103
01:13:12,400 --> 01:13:13,400
Nothing, Mr. Graff.
1104
01:13:14,140 --> 01:13:17,540
I was only attempting to get everything
in this case before the court.
1105
01:13:17,860 --> 01:13:20,540
That business of the paintings from
Mexico could ruin me.
1106
01:13:20,900 --> 01:13:26,040
Mr. Graff, Joel McKelvey isn't the only
one who might have had reason to kill
1107
01:13:26,040 --> 01:13:28,020
York. That's a key element of our
defense.
1108
01:13:28,840 --> 01:13:33,040
But if I accused anybody, it was Damien
Blakely.
1109
01:13:33,660 --> 01:13:34,660
Yes?
1110
01:13:35,180 --> 01:13:36,820
Well, you're way off base there, too.
1111
01:13:38,080 --> 01:13:39,300
What makes you think so?
1112
01:13:40,200 --> 01:13:44,660
Because there is no way that a mediocre
hat like Blakely could possibly have
1113
01:13:44,660 --> 01:13:45,660
faked those paintings.
1114
01:13:45,820 --> 01:13:46,940
They're simply too good.
1115
01:13:48,160 --> 01:13:49,160
He's right.
1116
01:13:52,080 --> 01:13:54,780
Perry, I think you should look at these
right away.
1117
01:13:55,440 --> 01:13:56,440
Financial records?
1118
01:13:56,680 --> 01:13:58,660
More of Blakely's, but very important.
1119
01:13:59,760 --> 01:14:01,660
Why don't you just give me a summary?
1120
01:14:02,020 --> 01:14:07,600
Over the last three and a half years,
Blakely has deposited a series of
1121
01:14:07,600 --> 01:14:09,300
checks from Rene Nurian.
1122
01:14:09,860 --> 01:14:14,960
For the fake Yorks? And each time, he
immediately withdrew half the amount in
1123
01:14:14,960 --> 01:14:15,960
cash.
1124
01:14:16,080 --> 01:14:17,600
So he was paying somebody off.
1125
01:14:18,480 --> 01:14:19,980
Evidently. Yeah, but who?
1126
01:14:21,500 --> 01:14:25,700
Ken, go to Blakely's studio. Wait for
him if you have to.
1127
01:14:26,280 --> 01:14:29,820
Tell him I need to talk to him tonight,
and I don't care how late it is.
1128
01:14:30,140 --> 01:14:34,200
He won't be thrilled to see me. I have
to speak to him before I get him back on
1129
01:14:34,200 --> 01:14:35,200
the stand.
1130
01:14:35,500 --> 01:14:36,500
On my way.
1131
01:16:07,720 --> 01:16:10,000
I can't face it anymore. Sorry about
everything.
1132
01:16:10,880 --> 01:16:11,880
Damien.
1133
01:16:12,320 --> 01:16:14,320
I touched the note before I thought
about fingerprints.
1134
01:16:14,800 --> 01:16:16,160
It's okay, Mr. Polanski.
1135
01:16:17,160 --> 01:16:19,880
Well, too bad for you guys, this note
isn't a little more specific.
1136
01:16:20,920 --> 01:16:22,020
What does that mean?
1137
01:16:22,460 --> 01:16:26,700
It means at least he could have
confessed to York's murder as it is.
1138
01:16:26,700 --> 01:16:30,380
still on the hook and your number one
suspect has just been wheeled out of his
1139
01:16:30,380 --> 01:16:33,080
door. He says in the note, sorry about
everything.
1140
01:16:33,610 --> 01:16:36,190
Well, he could have meant that he was
sorry about the paintings that he
1141
01:16:36,430 --> 01:16:38,390
This guy was facing some pretty stiff
charges.
1142
01:16:39,030 --> 01:16:41,270
Until tonight, it didn't seem to bother
him.
1143
01:16:41,570 --> 01:16:44,790
Well, evidently it bothered him enough
to put a bullet through his head.
1144
01:16:45,190 --> 01:16:49,110
Maybe. We found his gun registration,
sir, and it's a match.
1145
01:16:49,410 --> 01:16:50,910
That doesn't mean it was suicide.
1146
01:16:51,730 --> 01:16:57,950
Counselor, his gun, a suicide note, he's
facing serious charges, maybe even a
1147
01:16:57,950 --> 01:16:58,889
murder rap.
1148
01:16:58,890 --> 01:17:02,130
Now, are you saying that it is not a
suicide, Counselor?
1149
01:17:02,650 --> 01:17:07,350
In court this afternoon, Blakely walked
off the stand as if he didn't have a
1150
01:17:07,350 --> 01:17:08,350
care in the world.
1151
01:17:09,810 --> 01:17:12,530
He looked as smug as he does in this
picture.
1152
01:17:23,590 --> 01:17:24,650
Something wrong, Perry?
1153
01:17:25,570 --> 01:17:26,570
No.
1154
01:17:27,330 --> 01:17:31,110
Brock's just helped me figure out who
killed York and Blakely.
1155
01:17:31,550 --> 01:17:35,170
It may be impossible to prove, but you
can't call it wrong.
1156
01:17:35,830 --> 01:17:36,830
Can you?
1157
01:17:37,230 --> 01:17:38,230
No.
1158
01:17:38,570 --> 01:17:39,570
No.
1159
01:17:47,550 --> 01:17:50,970
Yes, I'm currently chairman of the
Department of Fine Arts at Midwestern
1160
01:17:50,970 --> 01:17:55,430
University, and prior to that, I was
professor of art at Lincoln College here
1161
01:17:55,430 --> 01:17:56,429
Colorado.
1162
01:17:56,430 --> 01:18:01,070
And for the past ten years, you've been
engaged in collecting videotape
1163
01:18:01,070 --> 01:18:07,550
interviews of American painters. Yes.
Dr. Bainsworth, would you briefly
1164
01:18:07,550 --> 01:18:09,030
your methodology?
1165
01:18:09,650 --> 01:18:13,630
Certainly. I tape the interviews, and
they may last as long as three or four
1166
01:18:13,630 --> 01:18:18,790
hours, and then have them computerized.
Now, in that way, my students and other
1167
01:18:18,790 --> 01:18:23,610
researchers may either view the entire
film or access the artist with a
1168
01:18:23,610 --> 01:18:25,630
question. In other words...
1169
01:18:25,950 --> 01:18:30,750
If one enters a question through an
electronic keyboard, the response will
1170
01:18:30,750 --> 01:18:32,050
appear on a video screen.
1171
01:18:32,290 --> 01:18:36,890
Your Honor, I object to this entire line
of questioning as totally irrelevant
1172
01:18:36,890 --> 01:18:40,570
and diversionary. The purpose of Dr.
1173
01:18:40,850 --> 01:18:45,210
Bainsworth's testimony is to lay a
foundation for the appearance of my next
1174
01:18:45,210 --> 01:18:48,670
witness. And who is your next witness,
Counselor?
1175
01:18:49,110 --> 01:18:53,370
I would like my next witness to be, in
essence,
1176
01:18:54,250 --> 01:18:55,250
Truman York.
1177
01:18:55,969 --> 01:18:59,930
What's going on here, Your Honor? Mr.
Mason is insulting this court. Truman
1178
01:18:59,930 --> 01:19:00,849
is dead.
1179
01:19:00,850 --> 01:19:06,630
But he is recorded for many hours on
videotape in interviews conducted by Dr.
1180
01:19:06,830 --> 01:19:09,890
Bainsworth. Your Honor. Just a moment,
please.
1181
01:19:10,510 --> 01:19:15,050
Are you saying it is your wish to cross
-examine a videotape?
1182
01:19:16,610 --> 01:19:19,050
Well, yes, Your Honor.
1183
01:19:20,150 --> 01:19:22,950
First question, please give us your
name.
1184
01:19:23,760 --> 01:19:25,320
Truman York is the real name.
1185
01:19:25,720 --> 01:19:29,120
My parents were ardent Democrats.
1186
01:19:31,040 --> 01:19:32,040
Second question.
1187
01:19:32,720 --> 01:19:34,400
How long have you been painting?
1188
01:19:34,740 --> 01:19:38,240
Well, I guess you could say I've been
painting since I was about three years
1189
01:19:38,240 --> 01:19:42,980
when I decided that the family dog
looked better with green stripes.
1190
01:19:45,680 --> 01:19:46,960
Seriously, I guess.
1191
01:19:47,720 --> 01:19:48,780
I guess...
1192
01:19:50,510 --> 01:19:53,490
High school, I realized that I wanted to
be a professional artist.
1193
01:19:54,030 --> 01:19:55,050
Question three.
1194
01:19:55,890 --> 01:20:00,450
Do you believe there are any specific
rules to the creation of art?
1195
01:20:01,310 --> 01:20:05,870
I think there's a basic truth to art,
and that's that there are no limits or
1196
01:20:05,870 --> 01:20:06,870
rules.
1197
01:20:07,490 --> 01:20:10,890
If there were, it would cease to be the
full and free expression of the
1198
01:20:10,890 --> 01:20:17,810
individual, which is what art is, or at
least what it should be. Your
1199
01:20:17,810 --> 01:20:21,310
Honor. How long are we to be subjected
to this?
1200
01:20:21,850 --> 01:20:23,790
Will there be a point, Mr. Mason?
1201
01:20:24,210 --> 01:20:25,670
I believe so, Your Honor.
1202
01:20:26,430 --> 01:20:27,650
Very well. Proceed.
1203
01:20:28,250 --> 01:20:29,330
Last question.
1204
01:20:30,090 --> 01:20:34,890
Are there any rules which you as an
artist impose upon yourself?
1205
01:20:36,870 --> 01:20:43,590
Well, one imperative is that I never do
the same thing twice.
1206
01:20:44,230 --> 01:20:45,230
See?
1207
01:20:45,610 --> 01:20:52,070
or if I'm unable to capture the essence
of a subject, I realize there's a
1208
01:20:52,070 --> 01:20:57,010
lack of necessary empathy, and I'm out
of here.
1209
01:20:58,210 --> 01:20:59,390
I'm on to the next thing.
1210
01:21:00,430 --> 01:21:04,030
Thank you, Professor Bainsworth. Thank
you very much. I have no further
1211
01:21:04,030 --> 01:21:05,870
questions. Mr. Fryman?
1212
01:21:06,850 --> 01:21:10,470
At my house, my 10 -year -old son plays
the video games.
1213
01:21:10,710 --> 01:21:11,710
No questions.
1214
01:21:14,120 --> 01:21:16,400
The defense calls Lisanne York.
1215
01:21:19,460 --> 01:21:21,760
No, I'm afraid I didn't know Damien
Blakely.
1216
01:21:22,440 --> 01:21:24,620
Then, of course, you've never been to
his studio.
1217
01:21:24,980 --> 01:21:30,000
No. As you know, Mrs. York, the subpoena
that brought you here today also
1218
01:21:30,000 --> 01:21:33,880
required you to bring with you what you
claim to be the last painting of your
1219
01:21:33,880 --> 01:21:35,360
late husband that you still own.
1220
01:21:35,880 --> 01:21:39,020
You didn't have to subpoena me or the
painting. I would have been happy to
1221
01:21:39,020 --> 01:21:40,020
it here voluntarily.
1222
01:21:40,440 --> 01:21:43,780
Nevertheless, I would like you to
identify it for us.
1223
01:21:50,900 --> 01:21:51,900
Yes, that's mine.
1224
01:21:52,360 --> 01:21:55,260
Indicating the painting of a girl
reading a book on a balcony.
1225
01:21:56,140 --> 01:21:58,740
That was painted by your husband, Truman
York?
1226
01:21:59,160 --> 01:22:00,160
Of course.
1227
01:22:00,560 --> 01:22:05,040
Defense requests that the painting be
marked Exhibit D for identification.
1228
01:22:05,790 --> 01:22:06,790
It will be so marked.
1229
01:22:07,290 --> 01:22:10,810
Now, Mrs. York, I'd like to show you
another painting.
1230
01:22:18,850 --> 01:22:23,730
This painting belongs to Winston Hope,
and it has hung in his office for many
1231
01:22:23,730 --> 01:22:29,310
years. In light of your husband's
imperative about never painting the same
1232
01:22:29,310 --> 01:22:33,030
subject twice, can you explain what has
happened here?
1233
01:22:34,910 --> 01:22:36,830
Obviously, Mr. Hope's paintings are
fake.
1234
01:22:37,690 --> 01:22:41,630
I have no more questions at this time,
but I reserve the right to recall the
1235
01:22:41,630 --> 01:22:42,630
witness. Granted.
1236
01:22:43,030 --> 01:22:45,290
Does the district attorney wish to cross
-examine?
1237
01:22:45,790 --> 01:22:46,790
No, Your Honor.
1238
01:22:47,090 --> 01:22:49,230
The witness is excused, subject to
recall.
1239
01:22:50,590 --> 01:22:52,850
Defense recalls Philip Grapp.
1240
01:22:53,410 --> 01:22:57,850
I apologize for recalling you, Mr.
Grapp, but do you recognize this?
1241
01:22:58,390 --> 01:22:59,390
Oh, yes, of course.
1242
01:23:00,610 --> 01:23:04,910
Vincent Hope bought this painting at the
very first showing of Truman York's
1243
01:23:04,910 --> 01:23:05,910
work.
1244
01:23:05,950 --> 01:23:08,870
They actually was a favorite of True's.
1245
01:23:09,350 --> 01:23:11,250
I had to talk him into parting with it.
1246
01:23:11,810 --> 01:23:16,270
Your Honor, I ask that this painting be
marked Defense Exhibit E for
1247
01:23:16,270 --> 01:23:17,270
identification.
1248
01:23:17,670 --> 01:23:18,930
It will be so marked.
1249
01:23:19,850 --> 01:23:25,730
Mr. Graff, as Truman York's dealer for
more than 15 years, did you ever know
1250
01:23:25,730 --> 01:23:27,810
to repeat a subject in his work?
1251
01:23:28,190 --> 01:23:29,650
No, absolutely not.
1252
01:23:30,410 --> 01:23:33,250
Truman was an absolute stickler about
that.
1253
01:23:33,870 --> 01:23:37,490
Then how do you explain the painting
there?
1254
01:23:38,170 --> 01:23:40,950
Mrs. York testified it was painted by
her husband.
1255
01:23:43,510 --> 01:23:45,630
I can only assume that it is a fake.
1256
01:23:46,990 --> 01:23:48,830
Thank you, Mr. Graff. No further
questions.
1257
01:23:50,050 --> 01:23:51,050
Mr. Fryman?
1258
01:23:51,650 --> 01:23:52,650
Nothing, Your Honor.
1259
01:23:52,890 --> 01:23:54,310
Witness is excused.
1260
01:23:54,710 --> 01:23:55,710
Thank you.
1261
01:23:56,310 --> 01:23:57,350
I recall...
1262
01:23:57,790 --> 01:24:02,810
Lisanne York, in request, I be allowed
to question her as a hostile witness.
1263
01:24:03,330 --> 01:24:04,330
Granted.
1264
01:24:05,550 --> 01:24:11,530
Mrs. York, isn't it true that you and
Damien Blakely were business associates?
1265
01:24:12,030 --> 01:24:13,710
I don't know what you're talking about.
1266
01:24:14,250 --> 01:24:18,270
The two of you were in the business of
selling forged paintings.
1267
01:24:19,290 --> 01:24:23,530
Forgeries of your husband's work,
selling them to the Nourian Gallery and
1268
01:24:23,530 --> 01:24:24,890
possibly others.
1269
01:24:25,630 --> 01:24:28,510
That's ridiculous. I didn't even know
Damien Blakely.
1270
01:24:28,990 --> 01:24:32,150
Blakely was the one who slipped the
fakes into the art market.
1271
01:24:32,470 --> 01:24:34,190
But you were the one who painted them.
1272
01:24:35,110 --> 01:24:37,290
You were the one who painted the
forgeries.
1273
01:24:37,750 --> 01:24:38,750
That's crazy.
1274
01:24:39,730 --> 01:24:45,890
Mrs. York, we know this painting is
genuine.
1275
01:24:47,550 --> 01:24:53,070
So according to your husband's own
words, this one must be a fake.
1276
01:24:54,410 --> 01:25:00,110
I submit, in the four years you lived
with York, you managed brilliantly to
1277
01:25:00,110 --> 01:25:02,090
his exact technique and style.
1278
01:25:02,370 --> 01:25:04,430
Your forgeries fooled everyone.
1279
01:25:05,250 --> 01:25:07,210
Everyone, except your husband.
1280
01:25:07,890 --> 01:25:13,130
If anyone was forging Truman's
paintings, it must have been Damien
1281
01:25:15,070 --> 01:25:16,290
You and Mr.
1282
01:25:16,510 --> 01:25:18,550
Blakely had a great thing going, didn't
you?
1283
01:25:19,050 --> 01:25:22,450
But it was threatened by your husband's
sudden reappearance.
1284
01:25:23,100 --> 01:25:25,260
Which of you decided York must be
killed?
1285
01:25:26,020 --> 01:25:31,720
Which of you decided Blakely should call
Joel McKelvey so he could be set up to
1286
01:25:31,720 --> 01:25:32,720
take the fall?
1287
01:25:33,700 --> 01:25:34,960
This is all a lie.
1288
01:25:35,640 --> 01:25:40,320
I submit that Damien Blakely murdered
your husband the very evening you were
1289
01:25:40,320 --> 01:25:41,740
having dinner with Winston Hope.
1290
01:25:42,340 --> 01:25:44,840
A dinner intended to give you an alibi.
1291
01:25:46,160 --> 01:25:47,880
But then suddenly...
1292
01:25:49,809 --> 01:25:54,730
Suddenly, Mrs. York, it became apparent
to you evidence was piling up against
1293
01:25:54,730 --> 01:25:59,290
Blakely. You knew if he were arrested
for York's murder, he'd name you.
1294
01:26:00,130 --> 01:26:01,610
You're making all this up.
1295
01:26:01,910 --> 01:26:07,630
So, Mrs. York, you went to his studio
and calmly, calmly
1296
01:26:07,630 --> 01:26:09,590
shot him dead.
1297
01:26:10,750 --> 01:26:13,250
You didn't have to break in. Both of you
had keys.
1298
01:26:14,110 --> 01:26:19,030
His suicide note was an easy matter for
a master forger, wasn't it? No.
1299
01:26:19,580 --> 01:26:24,700
Why are you doing this to me? I told you
before, I didn't even know Damien
1300
01:26:24,700 --> 01:26:28,480
Blakely. Oh, that's right, I forgot.
1301
01:26:29,840 --> 01:26:32,320
You didn't even know Damien Blakely.
1302
01:26:43,140 --> 01:26:44,180
Mrs. York.
1303
01:26:46,190 --> 01:26:51,930
We are showing you a blow -up of a
photograph of Damien Blakely appearing
1304
01:26:51,930 --> 01:26:55,410
advertising brochure for his exhibit at
the Nourian Gallery.
1305
01:26:56,890 --> 01:26:59,750
We'll mark this, Your Honor, Defense
Exhibit F.
1306
01:27:00,490 --> 01:27:01,490
No objection.
1307
01:27:01,590 --> 01:27:02,670
It will be so marked.
1308
01:27:02,930 --> 01:27:09,190
And this is a blow -up of a police photo
taken at the scene of Blakely's alleged
1309
01:27:09,190 --> 01:27:13,770
suicide, which we'll mark as Defense
Exhibit G.
1310
01:27:14,090 --> 01:27:15,090
No objection.
1311
01:27:15,530 --> 01:27:16,610
It will be so marked.
1312
01:27:17,090 --> 01:27:23,390
If you'll notice, both pictures feature
the same chair and the same stand.
1313
01:27:24,510 --> 01:27:27,190
In the police photograph, there is
something missing.
1314
01:27:28,010 --> 01:27:31,530
A piece of metal sculpture on the stand.
1315
01:27:33,030 --> 01:27:39,130
This morning at 7 .19, at my request,
the police obtained a warrant, searched
1316
01:27:39,130 --> 01:27:42,170
your studio, and found that.
1317
01:27:43,050 --> 01:27:44,050
Look familiar?
1318
01:27:45,480 --> 01:27:46,480
It should.
1319
01:27:47,340 --> 01:27:51,000
It's the sculpture missing from the
second photograph.
1320
01:27:54,620 --> 01:28:00,340
Mrs. York, how did your original
sculpture get to Damien Blakely's
1321
01:28:00,340 --> 01:28:01,480
before he was killed?
1322
01:28:01,960 --> 01:28:05,680
And how did it end up in your studio
after he was killed?
1323
01:28:07,420 --> 01:28:08,420
I don't know.
1324
01:28:08,640 --> 01:28:12,500
I submit that after you shot and killed
Damien Blakely...
1325
01:28:13,130 --> 01:28:16,970
You took the sculpture so there would be
no apparent link between you.
1326
01:28:18,530 --> 01:28:20,610
But there was a link, wasn't there?
1327
01:28:21,950 --> 01:28:23,330
A very deadly one.
1328
01:28:24,390 --> 01:28:25,870
A deadly conspiracy.
1329
01:28:28,190 --> 01:28:30,590
You conspired to kill your husband.
1330
01:28:32,290 --> 01:28:35,470
And you murdered Damien Blakely, didn't
you?
1331
01:28:39,170 --> 01:28:41,270
I'm sorry, I didn't hear you.
1332
01:28:41,690 --> 01:28:45,010
You conspired to kill your husband.
1333
01:28:45,950 --> 01:28:48,610
And you murdered Damien Blakely, did you
not?
1334
01:28:53,190 --> 01:28:54,430
Well, I had to.
1335
01:28:55,570 --> 01:28:56,570
Don't you see?
1336
01:28:58,910 --> 01:29:00,670
Truman nearly destroyed me.
1337
01:29:01,850 --> 01:29:02,990
As a monster.
1338
01:29:05,070 --> 01:29:06,850
Couldn't let him do that to me again.
1339
01:29:09,150 --> 01:29:11,110
So I let Damien kill him.
1340
01:29:14,280 --> 01:29:15,840
But he wasn't really dead.
1341
01:29:17,380 --> 01:29:18,380
Not really.
1342
01:29:19,600 --> 01:29:23,240
I saw Truman every time I looked in
Damien's eyes.
1343
01:29:27,100 --> 01:29:28,880
I just had to get free.
1344
01:29:30,560 --> 01:29:32,600
You can understand that, can't you?
1345
01:29:34,640 --> 01:29:35,640
Can't you?
1346
01:29:37,960 --> 01:29:41,420
I understand that you conspired to
murder your husband.
1347
01:29:43,560 --> 01:29:47,680
And then conspired to put the blame on
Joel McKelvey for that murder.
1348
01:29:48,800 --> 01:29:53,840
I understand that you did murder Damian
Blakely.
1349
01:29:58,500 --> 01:30:04,640
Do you understand all those things, Mrs.
York?
1350
01:30:14,760 --> 01:30:18,340
I move that all charges against Joel
McKelvey be dismissed.
1351
01:30:20,060 --> 01:30:22,000
Your Honor, the people have no
objection.
1352
01:30:22,940 --> 01:30:26,000
Motion granted, Mr. Mason. The defendant
is free to go.
1353
01:30:26,540 --> 01:30:30,880
And I order the witness, Lizanne York,
be held on two charges of first -degree
1354
01:30:30,880 --> 01:30:31,880
murder.
1355
01:30:31,920 --> 01:30:33,460
The court is now adjourned.
1356
01:30:46,220 --> 01:30:47,220
Yeah.
1357
01:31:44,959 --> 01:31:49,100
We're at the home of Max Parrish,
Caitlin's father and manager, where
1358
01:31:49,100 --> 01:31:51,620
Caitlin Parrish is marrying actor Gary
Hawk.
1359
01:31:52,200 --> 01:31:55,860
Like us, Caitlin's fans are here hoping
to get a glimpse of the happy couple,
1360
01:31:55,940 --> 01:31:57,900
but so far we're all out of luck.
1361
01:31:58,200 --> 01:32:01,480
I'm Ann Liebman, Entertainment Today,
outside the Parrish Mansion.
1362
01:32:25,450 --> 01:32:29,990
Maybe Gary was right. They would have
found you wherever you went.
1363
01:32:30,350 --> 01:32:31,350
You're a star.
1364
01:32:32,030 --> 01:32:35,170
At least this way you have your family,
your friends.
1365
01:32:35,510 --> 01:32:38,010
You know, you and Dad are the only ones
I care about.
1366
01:32:38,810 --> 01:32:40,090
You and Uncle Perry.
1367
01:32:41,030 --> 01:32:42,190
Are you sure he's coming?
1368
01:32:42,650 --> 01:32:46,330
Well, he said he would. And Perry Mason
always keeps his word.
1369
01:32:48,430 --> 01:32:51,750
Whoops, it's almost four o 'clock. I'll
tell your father you're ready.
1370
01:32:54,570 --> 01:32:55,670
I'm so happy for you.
1371
01:32:56,430 --> 01:32:57,430
Thank you, Mom.
1372
01:33:32,330 --> 01:33:33,930
Let the others keep an eye on the
ground.
1373
01:33:37,070 --> 01:33:39,790
I want at least one of you two in here
on duty at all times.
1374
01:33:40,030 --> 01:33:41,090
We'll take care of it, sir.
1375
01:33:44,730 --> 01:33:47,430
Any of those gifts get stolen, it's your
personal responsibility.
1376
01:33:48,130 --> 01:33:49,330
You got it, Mr. Parrish.
1377
01:33:51,400 --> 01:33:52,980
This is my daughter's special day.
1378
01:33:53,660 --> 01:33:56,700
I don't want anything to spoil it. We'll
take care of it, sir.
1379
01:34:07,780 --> 01:34:11,200
What's your problem?
1380
01:34:13,000 --> 01:34:16,100
I busted a gut to land this job. I'm not
losing it.
1381
01:34:16,520 --> 01:34:17,520
Put it away.
1382
01:34:19,280 --> 01:34:20,280
Lighten up.
1383
01:34:22,060 --> 01:34:24,440
Look, you don't know me, so I'm telling
you.
1384
01:34:24,920 --> 01:34:26,060
I won't ask you again.
1385
01:34:26,920 --> 01:34:27,920
Put it away.
1386
01:34:30,040 --> 01:34:31,700
What a real attitude, you know that,
pal?
1387
01:34:32,780 --> 01:34:33,780
I ain't your pal.
1388
01:34:34,020 --> 01:34:35,020
No kidding.
1389
01:35:51,150 --> 01:35:51,909
Hello, Max.
1390
01:35:51,910 --> 01:35:55,390
It's great to see you. You remember
Della? Of course. Glad you could come.
1391
01:35:55,670 --> 01:35:56,670
Me too.
1392
01:35:56,710 --> 01:35:58,870
Glad to meet you. I love weddings.
1393
01:35:59,470 --> 01:36:02,590
Usually so do I. My wife calls me a
hopeless romantic.
1394
01:36:05,850 --> 01:36:07,030
It's been too long, Perry.
1395
01:36:07,430 --> 01:36:09,230
Where are the women in your life?
1396
01:36:10,310 --> 01:36:13,810
They're both upstairs. I haven't seen
either one since early this morning.
1397
01:36:16,230 --> 01:36:18,450
Here's the bridegroom, Gary Hawks.
1398
01:36:21,629 --> 01:36:22,629
Handsome young man.
1399
01:36:22,930 --> 01:36:25,230
Oh, he's a star on a daytime soap.
1400
01:36:25,590 --> 01:36:26,930
One life for tomorrow.
1401
01:36:27,490 --> 01:36:29,690
I happened to see it once.
1402
01:36:29,990 --> 01:36:30,990
You saw it twice.
1403
01:36:31,090 --> 01:36:32,310
I saw it once.
1404
01:36:32,530 --> 01:36:33,530
He's very good.
1405
01:36:33,910 --> 01:36:37,670
Who'd have ever thought I'd be father
-in -law to Brad Hawks' boy?
1406
01:36:38,930 --> 01:36:40,530
It's a strange world, Perry.
1407
01:36:41,590 --> 01:36:43,030
Well, duty calls.
1408
01:36:46,370 --> 01:36:49,870
Didn't you tell me that Gary's father
was Max's partner?
1409
01:36:50,680 --> 01:36:54,020
Yeah, in a talent agency. When it broke
up, they never spoke to each other
1410
01:36:54,020 --> 01:36:54,959
again.
1411
01:36:54,960 --> 01:36:58,580
Brad died a few years ago in a car
accident with his wife.
1412
01:37:02,520 --> 01:37:04,500
Whoa, whoa, whoa. What, are you nervous?
1413
01:37:04,780 --> 01:37:07,240
Yeah. Well, maybe I should marry Kay.
1414
01:37:08,660 --> 01:37:09,660
Make sense?
1415
01:37:09,980 --> 01:37:11,000
What are you talking about?
1416
01:37:11,560 --> 01:37:12,880
You know, I work for her dad.
1417
01:37:13,220 --> 01:37:16,620
Marrying the both of daughters is a very
good career move. So if you're really
1418
01:37:16,620 --> 01:37:19,060
nervous, then we'll switch. I'll be the
groom.
1419
01:37:19,390 --> 01:37:21,910
You can be the best now. You're a pal,
Sam, but I gotta go.
1420
01:37:23,430 --> 01:37:24,430
Mr. Hawks?
1421
01:37:24,670 --> 01:37:27,430
This is Della Street. I'm Perry Mason.
It's a pleasure.
1422
01:37:28,210 --> 01:37:31,010
Kay always says you're her favorite
uncle. I'm her only uncle.
1423
01:37:31,650 --> 01:37:32,650
Okay.
1424
01:37:36,150 --> 01:37:37,150
Mr.
1425
01:37:40,130 --> 01:37:44,090
Mason, I'm Hannah Hawks, Gary's sister.
Ah, the maid of honor. Yes.
1426
01:37:44,490 --> 01:37:47,290
I just wanted to tell you that I've
studied all your cases.
1427
01:37:47,980 --> 01:37:50,360
And I hope I'm half as good as you are
someday.
1428
01:37:50,740 --> 01:37:51,740
Are you a lawyer?
1429
01:37:52,040 --> 01:37:53,040
Knock on wood.
1430
01:37:53,240 --> 01:37:57,440
Well, up until a few years ago, I
thought I was a singer, but I switched
1431
01:37:57,940 --> 01:37:59,420
I'm taking the bar next week.
1432
01:37:59,640 --> 01:38:01,280
Good luck to you. Thank you.
1433
01:38:01,500 --> 01:38:03,700
Maybe we can talk later? Of course we
can.
1434
01:38:03,960 --> 01:38:04,960
Okay, thanks.
1435
01:38:06,320 --> 01:38:09,400
Harry, I'm so glad you could make it.
1436
01:38:09,700 --> 01:38:11,300
Laura, you look wonderful.
1437
01:38:13,340 --> 01:38:14,340
Oh.
1438
01:38:15,880 --> 01:38:18,020
And you have not changed a bit.
1439
01:38:18,500 --> 01:38:20,280
You remember what I used to say.
1440
01:38:21,000 --> 01:38:24,340
You never change, Perry Mason. You only
weather.
1441
01:38:28,220 --> 01:38:29,540
And Della, of course.
1442
01:38:30,320 --> 01:38:31,920
I've heard so much about you.
1443
01:38:32,220 --> 01:38:34,320
It must be quite a day for you.
1444
01:38:34,680 --> 01:38:37,720
Thank you for inviting me, Mrs. Parrish.
Laura, please.
1445
01:38:39,120 --> 01:38:40,380
Perry, thank you.
1446
01:38:40,820 --> 01:38:41,840
Thank you for coming.
1447
01:38:42,540 --> 01:38:44,900
You have no idea how much this means to
me.
1448
01:38:56,750 --> 01:38:57,750
They're waiting.
1449
01:38:57,830 --> 01:38:58,830
Just coming.
1450
01:39:08,530 --> 01:39:09,530
Max Parrish.
1451
01:39:12,190 --> 01:39:14,570
I told you everything I know. What more
do you want?
1452
01:39:17,090 --> 01:39:18,890
No, you can't come out. Not today.
1453
01:39:20,570 --> 01:39:22,490
Because I'm telling you, not today.
1454
01:39:25,390 --> 01:39:26,390
The commission again?
1455
01:39:27,230 --> 01:39:30,030
Can you believe that they would call
here today?
1456
01:39:30,450 --> 01:39:32,130
Dad, can't your lawyers do something?
1457
01:39:32,450 --> 01:39:35,450
Now they're intimating that someone may
have some new evidence.
1458
01:39:37,010 --> 01:39:38,330
Don't worry, I'll handle it.
1459
01:39:41,970 --> 01:39:43,130
Let me look at you.
1460
01:39:43,650 --> 01:39:45,390
Maybe you should talk to Uncle Perry.
1461
01:39:46,290 --> 01:39:52,710
Sweetheart, this is your wedding day,
and nothing is going to spoil it.
1462
01:40:40,110 --> 01:40:43,030
to imagine that I've known Caitlin since
she was born.
1463
01:40:44,090 --> 01:40:47,890
I don't believe you ever told me how you
came to know Max and Laura.
1464
01:40:48,470 --> 01:40:51,490
Laura and I worked on the same civil
rights committee.
1465
01:40:52,210 --> 01:40:53,690
What civil rights committee?
1466
01:40:54,170 --> 01:40:56,030
Oh, around 25 years ago.
1467
01:40:58,350 --> 01:41:00,810
The year you registered at Georgetown?
1468
01:41:01,290 --> 01:41:02,490
That year, yes.
1469
01:41:03,110 --> 01:41:05,130
Laura and I spent a lot of time
together.
1470
01:41:06,400 --> 01:41:11,220
Laura and Max were going through a very
bad time. They filed for divorce.
1471
01:41:12,640 --> 01:41:13,880
How'd they get back together?
1472
01:41:14,280 --> 01:41:16,860
Oh, they hit a very rough patch, but
they weathered it.
1473
01:41:17,500 --> 01:41:19,520
Laura had found out she was pregnant.
1474
01:41:20,880 --> 01:41:23,580
Now, they're the happiest couple I know.
1475
01:41:25,480 --> 01:41:27,020
Especially today, huh?
1476
01:41:27,840 --> 01:41:28,840
Especially today.
1477
01:42:07,500 --> 01:42:08,500
Please.
1478
01:42:11,500 --> 01:42:17,060
Dearly beloved, we are gathered together
here in the face of God and in the face
1479
01:42:17,060 --> 01:42:20,340
of this company to join together this
man and woman in holy matrimony.
1480
01:42:21,280 --> 01:42:26,360
That which is honorable among all men
and therefore is not by any to be
1481
01:42:26,360 --> 01:42:29,460
into unadvisedly or lightly, but
reverently.
1482
01:42:29,860 --> 01:42:31,120
I can't believe I'm listening.
1483
01:42:31,720 --> 01:42:35,280
If any person here can show us the cause
of these people should not be joined
1484
01:42:35,280 --> 01:42:36,280
together.
1485
01:42:36,810 --> 01:42:39,210
Let them speak now or forever. Get out
of my way.
1486
01:42:39,690 --> 01:42:40,970
Get away from me.
1487
01:42:45,110 --> 01:42:47,310
I thought you'd get away with this,
didn't you?
1488
01:42:47,690 --> 01:42:48,690
Hello, Lon.
1489
01:42:49,010 --> 01:42:50,210
Why don't you sit down?
1490
01:42:50,510 --> 01:42:52,550
Don't invite me to my own nephew's
wedding.
1491
01:42:53,170 --> 01:42:54,610
My own brother's son.
1492
01:42:55,270 --> 01:42:56,710
It's a matter of match, you forget?
1493
01:42:57,110 --> 01:42:58,550
No, I didn't forget, Lon.
1494
01:42:59,490 --> 01:43:01,850
Your new father -in -law thinks he's too
good for me.
1495
01:43:02,830 --> 01:43:04,270
Lon, for God's sake.
1496
01:43:04,590 --> 01:43:06,050
It's Kay's wedding day.
1497
01:43:06,560 --> 01:43:07,800
Well, you're not better than me.
1498
01:43:08,400 --> 01:43:09,580
And this will show you.
1499
01:43:10,100 --> 01:43:11,140
I'm getting security.
1500
01:43:11,660 --> 01:43:14,820
This will show you just what kind of man
you really are. I'm lying.
1501
01:43:18,080 --> 01:43:19,080
Sorry,
1502
01:43:25,340 --> 01:43:28,960
everybody. If you'll just give us a
moment, everything will be just fine.
1503
01:43:28,960 --> 01:43:29,960
him into the study.
1504
01:43:30,120 --> 01:43:31,300
Please just give us a moment.
1505
01:43:36,920 --> 01:43:38,180
I'm so sorry, baby.
1506
01:43:38,640 --> 01:43:40,720
Your uncle Ron, isn't he ever going to
leave us alone?
1507
01:43:41,100 --> 01:43:43,980
I mean, last time we gave him money, he
swore he'd never come back.
1508
01:43:45,480 --> 01:43:46,500
I could kill him.
1509
01:43:52,080 --> 01:43:56,040
You want us to call the cops, Mr.
Parrish? No cops, no reporters. What do
1510
01:43:56,040 --> 01:43:57,040
mean, my study?
1511
01:43:58,740 --> 01:44:00,000
Here, I'll get that door for you.
1512
01:44:08,620 --> 01:44:09,620
Don't waste it, son.
1513
01:44:10,980 --> 01:44:13,280
I guess he can't bother anybody in here.
1514
01:44:13,740 --> 01:44:15,020
Does this door lead to the dining room?
1515
01:44:15,400 --> 01:44:17,000
Yeah, I liked it from the other side,
remember?
1516
01:44:18,120 --> 01:44:19,120
Keep him in here.
1517
01:44:22,460 --> 01:44:23,460
What's that?
1518
01:44:23,620 --> 01:44:24,620
Nothing.
1519
01:44:25,060 --> 01:44:26,060
Give it to me.
1520
01:44:35,240 --> 01:44:36,280
Sleep it off, buddy boy.
1521
01:44:59,020 --> 01:45:00,240
Don't worry, honey. I'll take care of
everything.
1522
01:45:00,560 --> 01:45:02,300
But it's your wedding day. It's
terrible.
1523
01:45:02,900 --> 01:45:04,020
Mom, it's all right.
1524
01:45:04,280 --> 01:45:05,280
I promise.
1525
01:45:05,500 --> 01:45:09,160
I mean, if this hits the news, I'll sell
another three million CDs. Easy.
1526
01:45:10,860 --> 01:45:14,980
The staff says they'll have everything
cleared up in 20 or 30 minutes. Well,
1527
01:45:15,020 --> 01:45:15,999
thanks, Perry.
1528
01:45:16,000 --> 01:45:17,220
I'd better make an announcement.
1529
01:45:18,260 --> 01:45:21,780
Mom, take my mom and get some champagne.
Sure.
1530
01:45:23,720 --> 01:45:28,280
I won't let anyone or anything spoil
your wedding day.
1531
01:45:31,090 --> 01:45:32,430
Remember, that's a promise.
1532
01:45:39,290 --> 01:45:43,830
Ladies and gentlemen, good friends, I'm
sorry for the interruption.
1533
01:45:44,650 --> 01:45:49,230
We'll be ready to continue in just a
little while, so just have some
1534
01:45:49,230 --> 01:45:51,910
and thank you for your patience.
1535
01:46:20,200 --> 01:46:21,200
Wrong question.
1536
01:46:23,980 --> 01:46:25,740
Could you play something, please?
1537
01:46:27,840 --> 01:46:31,640
Max, don't you have a keepsake gift for
each of the guests? You know, maybe if
1538
01:46:31,640 --> 01:46:33,500
we handed them out now, we could fill
some time.
1539
01:46:33,740 --> 01:46:34,740
Good idea, Sam.
1540
01:46:35,640 --> 01:46:37,700
It's my job, sir. I'm the best man.
1541
01:46:38,740 --> 01:46:42,160
They're in the dining room. And, Sam,
thanks.
1542
01:46:48,050 --> 01:46:50,770
Thanks for buying a collection of
Western High.
1543
01:46:50,990 --> 01:46:51,990
That's beautiful.
1544
01:47:29,800 --> 01:47:30,800
Sam? Hmm?
1545
01:47:31,240 --> 01:47:32,240
Where are they?
1546
01:47:33,140 --> 01:47:34,380
The keepsake gifts.
1547
01:47:35,460 --> 01:47:36,800
Oh, I'm sorry, Max.
1548
01:47:37,060 --> 01:47:38,620
I couldn't find them.
1549
01:47:38,880 --> 01:47:42,020
Well, they're on the side table in the
dining room. I'll go. No, no.
1550
01:47:42,740 --> 01:47:43,740
I'll have them.
1551
01:47:58,960 --> 01:48:03,200
I forgot to send the card and my
present.
1552
01:48:04,780 --> 01:48:05,980
Are you all right, Hannah?
1553
01:48:06,360 --> 01:48:07,360
Oh, I'm fine.
1554
01:48:07,540 --> 01:48:08,540
Really.
1555
01:48:22,740 --> 01:48:23,960
Thanks, Gary.
1556
01:48:24,480 --> 01:48:28,000
Reverend Roper's ready to try again if
we are. Great, great. Sam, Sam. What?
1557
01:48:28,120 --> 01:48:29,480
Tell me, have you seen Kate?
1558
01:48:30,780 --> 01:48:32,000
Well, you didn't lose her, did you?
1559
01:48:32,320 --> 01:48:35,320
She wanted to have it out with your
Uncle Lon. I asked you five minutes to
1560
01:48:35,320 --> 01:48:37,000
watch. You're the truth, Karen. You
better go.
1561
01:48:37,340 --> 01:48:39,840
I thought I had talked her out of it.
1562
01:48:41,400 --> 01:48:42,400
My daughter in there.
1563
01:48:42,600 --> 01:48:43,660
Couldn't stop him, Paris.
1564
01:48:44,380 --> 01:48:45,380
That's right.
1565
01:49:27,450 --> 01:49:31,090
So after you took Mr. Hall to the study,
you guys were on duty out here the
1566
01:49:31,090 --> 01:49:36,030
whole time? Yeah, just like Mr. Parrish
told us. And no one went in or out,
1567
01:49:36,050 --> 01:49:38,970
you're saying, except Miss Parrish,
right? Like we said, nobody.
1568
01:49:39,370 --> 01:49:41,590
Lieutenant, mission staff will have to
call you back.
1569
01:49:42,010 --> 01:49:46,430
Good. Doc, so, um... What's going to
happen, Perry?
1570
01:49:46,910 --> 01:49:48,570
That depends on Lieutenant Brock.
1571
01:49:50,690 --> 01:49:53,630
Miss Parrish, would you have a look at
this, please?
1572
01:49:58,440 --> 01:49:59,199
That's right.
1573
01:49:59,200 --> 01:50:01,040
But you took it with your left hand.
1574
01:50:01,320 --> 01:50:04,200
You are left -handed, are you not, Miss
Parrish?
1575
01:50:04,740 --> 01:50:05,780
Yes, so what?
1576
01:50:06,060 --> 01:50:09,100
That's what it means. I'm placing you
under arrest for the murder of Alonzo
1577
01:50:09,100 --> 01:50:13,420
Hawks. Sergeant, would you read on the
right? Wait, wait. Just tell them, Kate.
1578
01:50:13,560 --> 01:50:18,480
Carrie. Caitlin, tell them that under
advice of counsel, you've been
1579
01:50:18,480 --> 01:50:20,160
not to answer any questions.
1580
01:50:26,340 --> 01:50:27,360
Judging by the...
1581
01:50:27,560 --> 01:50:29,720
Entry angle of the knife wound.
1582
01:50:30,060 --> 01:50:31,740
The killer had to be left -handed.
1583
01:50:32,500 --> 01:50:35,520
Doctor, you're certain the autopsy will
confirm that?
1584
01:50:36,360 --> 01:50:37,360
No question.
1585
01:50:38,040 --> 01:50:41,860
Well, thank you, Doctor. Mr. Mason, you
saw for yourself. Your client is a left
1586
01:50:41,860 --> 01:50:42,860
-handed artist.
1587
01:50:43,420 --> 01:50:44,600
That's all you've got?
1588
01:50:45,300 --> 01:50:46,300
Let's see what I got.
1589
01:50:47,160 --> 01:50:51,040
I got a room here, sir, with bars on the
window.
1590
01:50:52,700 --> 01:50:56,340
I got a victim left in here.
1591
01:50:56,890 --> 01:50:58,830
Unconscious, but alive.
1592
01:51:00,170 --> 01:51:01,690
I got two doors.
1593
01:51:02,250 --> 01:51:07,690
One locked, the other under constant
surveillance by the security men
1594
01:51:08,950 --> 01:51:11,270
And I have a suspect, sir.
1595
01:51:11,610 --> 01:51:17,870
Caitlin Parrish, who made threatening
remarks against the victim and was then
1596
01:51:17,870 --> 01:51:23,730
found standing over the body of the
victim. One long...
1597
01:51:25,250 --> 01:51:27,410
And that's what I've got, Mr. Mason.
1598
01:51:27,910 --> 01:51:34,750
That... The key was in the
1599
01:51:34,750 --> 01:51:35,770
lock on this side.
1600
01:51:36,830 --> 01:51:41,010
Anyone could have entered the study from
this room. I personally saw several
1601
01:51:41,010 --> 01:51:43,350
people come in and out before Hawks was
found dead.
1602
01:51:43,910 --> 01:51:50,250
Yes, Mr. Mason, but... Your client was
the only one found standing over the
1603
01:51:50,250 --> 01:51:54,210
person with the murder weapon at her
feet and blood on her hands.
1604
01:51:54,670 --> 01:51:56,070
Now, why would she kill him?
1605
01:51:56,550 --> 01:51:58,970
What possible motive could she have had?
1606
01:52:00,530 --> 01:52:02,390
Mr. Mason, I'm working on that, sir.
1607
01:52:02,650 --> 01:52:06,390
I'm working on that. Now, would you like
to talk to your client before I take
1608
01:52:06,390 --> 01:52:07,228
her downtown, sir?
1609
01:52:07,230 --> 01:52:08,230
Thank you.
1610
01:52:09,610 --> 01:52:11,930
Caitlin, Hawks was a violent man.
1611
01:52:12,470 --> 01:52:15,980
If somehow you caused his death... I
didn't do it, Perry.
1612
01:52:16,460 --> 01:52:17,780
I didn't do it.
1613
01:52:18,500 --> 01:52:19,820
The blood on your hands.
1614
01:52:22,980 --> 01:52:24,540
He was lying on the sofa.
1615
01:52:27,620 --> 01:52:28,980
I thought he wasn't asleep.
1616
01:52:30,900 --> 01:52:34,700
So I tried to wake him. Then I saw the
knife.
1617
01:52:35,860 --> 01:52:36,860
He was dead.
1618
01:52:37,120 --> 01:52:38,460
Why did you want to wake him?
1619
01:52:38,840 --> 01:52:40,880
Why did you go in there in the first
place?
1620
01:52:41,160 --> 01:52:42,160
I was mad.
1621
01:52:42,440 --> 01:52:46,840
He attacked Dad. He ruined our wedding,
Dad. I don't know what I wanted to do.
1622
01:52:47,020 --> 01:52:48,660
Just tell him off, I guess.
1623
01:52:49,920 --> 01:52:51,180
I didn't kill him.
1624
01:52:52,960 --> 01:52:54,520
You have to believe me.
1625
01:52:55,320 --> 01:52:56,760
Caitlin, I believe you.
1626
01:52:58,060 --> 01:53:00,960
But there are others who will have to
convince you.
1627
01:53:13,320 --> 01:53:14,900
I feel so sorry for her mother.
1628
01:53:15,640 --> 01:53:16,640
First call Ken.
1629
01:53:17,400 --> 01:53:21,000
If he's still fishing, get him back to
me to arrange bail.
1630
01:53:21,220 --> 01:53:22,220
Who did that?
1631
01:53:22,580 --> 01:53:26,100
Somebody knocked my coat on the floor.
And I had Caitlin's wedding invitation
1632
01:53:26,100 --> 01:53:26,818
the pocket.
1633
01:53:26,820 --> 01:53:27,820
So you lost it.
1634
01:53:27,920 --> 01:53:30,500
But it's a collector's item, Eddie,
especially now.
1635
01:53:35,860 --> 01:53:36,860
What's that?
1636
01:53:40,120 --> 01:53:42,460
Looks like a backstage concert, Pat.
1637
01:53:44,010 --> 01:53:47,850
The girl who owns this pass was hiding
in that closet.
1638
01:53:48,670 --> 01:53:51,810
She would have had a clear view of this
whole front hall.
1639
01:53:53,790 --> 01:53:55,410
She probably saw something.
1640
01:53:55,810 --> 01:53:56,850
More than probably.
1641
01:53:57,590 --> 01:53:58,670
I'll call Ken.
1642
01:54:31,470 --> 01:54:32,510
later this morning.
1643
01:54:32,770 --> 01:54:35,590
Nobody is talking yet, but we'll keep
you informed.
1644
01:54:36,090 --> 01:54:37,630
Thank you for that report, Louise.
1645
01:54:38,150 --> 01:54:42,470
Elsewhere in the news, a major traffic
accident on the Interstate 80 north of
1646
01:54:42,470 --> 01:54:44,250
Denver... My pal.
1647
01:54:49,550 --> 01:54:54,450
This isn't a real pass.
1648
01:54:55,050 --> 01:54:56,050
It's a giveaway.
1649
01:54:56,210 --> 01:54:57,089
A what?
1650
01:54:57,090 --> 01:54:59,350
Rock Club's handing these out by the
hundreds as promotions.
1651
01:55:00,200 --> 01:55:02,760
Kids put their photos in them and use
them like they're the real thing, but
1652
01:55:02,760 --> 01:55:05,700
they're not. So there's no way to trace
the girl in that photo?
1653
01:55:06,880 --> 01:55:11,760
I wouldn't say that. We know she's a fan
of Caitlin's. We also know she's 5 '2",
1654
01:55:11,760 --> 01:55:14,520
16 years old, with short brown hair.
1655
01:55:15,060 --> 01:55:17,880
The girl, Della, the girl that ran away
from us at the wedding.
1656
01:55:18,800 --> 01:55:19,800
Oh, yes.
1657
01:55:20,120 --> 01:55:21,120
Brown eyes.
1658
01:55:21,660 --> 01:55:25,140
I'll take this to the club that gave it
out. If this girl's a regular there,
1659
01:55:25,360 --> 01:55:27,100
somebody might recognize her picture.
1660
01:55:27,500 --> 01:55:31,220
Ken, I had the security men make a list
of everyone who entered the dining room
1661
01:55:31,220 --> 01:55:33,580
while Hawks was in the study. I'd like
them checked out.
1662
01:55:34,720 --> 01:55:37,760
Sam Wall, Hannah Hawks, Max Barish.
1663
01:55:38,060 --> 01:55:42,700
Everyone, including the two security
men. Ken, you take Hannah. I'll take
1664
01:55:43,060 --> 01:55:47,960
Right. But first, you have to... But
first, I have to get Caitlin released on
1665
01:55:47,960 --> 01:55:48,960
bail. I know.
1666
01:57:52,750 --> 01:57:55,830
My name's Malaski, Ken Malaski. I work
with Craig Mason. You might have heard
1667
01:57:55,830 --> 01:57:56,728
him.
1668
01:57:56,730 --> 01:57:57,730
Is this your handout?
1669
01:57:58,850 --> 01:57:59,850
Uh -huh.
1670
01:58:00,130 --> 01:58:01,130
Great.
1671
01:58:03,630 --> 01:58:05,050
You ever seen this girl in your club?
1672
01:58:07,130 --> 01:58:08,130
No.
1673
01:58:10,290 --> 01:58:11,290
Mm -hmm.
1674
01:58:12,930 --> 01:58:14,310
You like body art, Ken?
1675
01:58:15,810 --> 01:58:16,810
Body art?
1676
01:58:19,090 --> 01:58:20,090
Tattoos?
1677
01:58:22,860 --> 01:58:23,860
Got any?
1678
01:58:24,300 --> 01:58:26,520
You know, somehow I never found the
time.
1679
01:58:27,660 --> 01:58:29,560
It's a shame you have to skin for it.
1680
01:58:30,360 --> 01:58:31,560
It's a shame to waste it.
1681
01:58:33,320 --> 01:58:34,480
Yeah, well, thanks.
1682
01:58:34,720 --> 01:58:36,800
Look, could you give me a call on my
mobile phone?
1683
01:58:37,080 --> 01:58:39,300
Anytime. I mean, if you see this girl.
1684
01:58:41,620 --> 01:58:47,300
Think about a dragon right there.
1685
01:58:51,280 --> 01:58:56,180
I'd love to work on you I'll think about
it Call me if you see the girl, okay?
1686
02:00:02,510 --> 02:00:06,510
Caitlin, did you know your father was
under investigation? By the State Artist
1687
02:00:06,510 --> 02:00:07,510
Commission?
1688
02:00:07,930 --> 02:00:09,190
Of course I knew.
1689
02:00:09,550 --> 02:00:11,610
It's been going on for weeks. It's old
news.
1690
02:00:12,130 --> 02:00:13,130
Not to me.
1691
02:00:14,830 --> 02:00:16,470
My father's a talent manager.
1692
02:00:16,730 --> 02:00:21,390
He manages me, he manages Gary, he
manages 15 or 20 other top actors and
1693
02:00:21,390 --> 02:00:25,450
singers. Look, you manage that many
people who make that much money. You're
1694
02:00:25,450 --> 02:00:26,450
magnet for lawsuits.
1695
02:00:27,230 --> 02:00:28,930
It's part of the business, Mr. Mason.
1696
02:00:30,060 --> 02:00:33,160
My father has always been completely
honest and fair.
1697
02:00:33,400 --> 02:00:35,420
He's never been accused of anything
illegal.
1698
02:00:35,740 --> 02:00:36,740
Until now.
1699
02:00:36,940 --> 02:00:41,160
The commission thinks Max embezzled a
quarter of a million dollars in client
1700
02:00:41,160 --> 02:00:42,480
funds. That's a lie.
1701
02:00:42,940 --> 02:00:45,560
Lie or not, why wasn't I told about it?
1702
02:00:45,820 --> 02:00:48,300
This has got nothing to do with Gary
Uncle Lon.
1703
02:00:48,680 --> 02:00:50,340
Lieutenant Brock thinks it does.
1704
02:00:51,020 --> 02:00:52,200
So does the DA.
1705
02:00:52,700 --> 02:00:55,500
They think it's an absolute motive for
murder.
1706
02:00:56,580 --> 02:00:57,580
Now.
1707
02:00:58,800 --> 02:01:01,280
Is there anything else I should know?
1708
02:01:02,660 --> 02:01:03,660
No.
1709
02:01:07,060 --> 02:01:11,640
Caitlin, it's been a long time since
you've been told what to do.
1710
02:01:12,680 --> 02:01:17,460
But from here on in, I'm going to tell
you what to do.
1711
02:01:25,260 --> 02:01:26,420
He's the man, Kate.
1712
02:01:32,650 --> 02:01:33,810
Understood? All right.
1713
02:01:36,830 --> 02:01:37,830
All right.
1714
02:01:45,890 --> 02:01:47,450
She needs you, Mr. Mason.
1715
02:01:48,170 --> 02:01:50,170
She knows it, and it scares her.
1716
02:01:52,090 --> 02:01:53,530
Please, you've got to help her.
1717
02:01:55,850 --> 02:01:56,850
Yes, I do.
1718
02:02:05,420 --> 02:02:10,060
I know we should have told you about the
commission investigation, Perry, but
1719
02:02:10,060 --> 02:02:13,060
Kay insisted that we keep it quiet.
1720
02:02:13,340 --> 02:02:16,820
Why? If something like this went public,
I could lose my business.
1721
02:02:17,180 --> 02:02:19,760
Max, the prosecution's going to bring it
out at the hearing.
1722
02:02:21,960 --> 02:02:23,460
Tell me about the investigation.
1723
02:02:26,240 --> 02:02:28,820
$250 ,000 is missing from our client
accounts.
1724
02:02:29,880 --> 02:02:31,680
The commission claims I embezzled it.
1725
02:02:31,900 --> 02:02:33,560
Any idea who took the money?
1726
02:02:34,760 --> 02:02:36,220
Could have been anyone in the firm.
1727
02:02:37,620 --> 02:02:40,260
I'm ready to make restitution, but the
commission wants to investigate.
1728
02:02:40,620 --> 02:02:41,620
Is that a problem?
1729
02:02:44,000 --> 02:02:45,140
The records are gone.
1730
02:02:46,000 --> 02:02:47,300
Wiped out by computer error.
1731
02:02:48,040 --> 02:02:49,760
Whoever took the money must have done
it.
1732
02:02:51,060 --> 02:02:52,800
I have no way of finding out who.
1733
02:02:53,280 --> 02:02:54,340
Where are you subpoenaed?
1734
02:02:55,140 --> 02:02:56,140
Eight days ago.
1735
02:02:56,180 --> 02:02:57,400
Let me see the subpoena.
1736
02:02:58,000 --> 02:02:59,000
It's at home.
1737
02:02:59,860 --> 02:03:00,860
In your study.
1738
02:03:02,640 --> 02:03:05,580
where Lieutenant Brock found it the day
of the murder. Damn.
1739
02:03:06,960 --> 02:03:10,680
That's what he meant when he told me he
was working on a motive.
1740
02:03:13,140 --> 02:03:17,000
How could the commission's investigation
have anything to do with the motive for
1741
02:03:17,000 --> 02:03:21,420
Lon's murder? We were there. We all saw
it. Lon Hawks brandishing an envelope
1742
02:03:21,420 --> 02:03:25,340
and saying, this will show everybody
what kind of a man you really are.
1743
02:03:26,100 --> 02:03:27,100
He was drunk.
1744
02:03:27,280 --> 02:03:28,360
Who knows what he meant?
1745
02:03:28,740 --> 02:03:29,740
Max.
1746
02:03:30,120 --> 02:03:32,980
That envelope wasn't found on Hawks'
body.
1747
02:03:33,760 --> 02:03:34,760
What are you saying?
1748
02:03:34,920 --> 02:03:39,060
I'm saying the prosecution is going to
suggest that envelope contained
1749
02:03:39,060 --> 02:03:43,800
incriminating to you. They're going to
suggest Caitlin killed Hawks and hid the
1750
02:03:43,800 --> 02:03:47,560
envelope to protect you. That's
ridiculous. She had the murder weapon.
1751
02:03:47,900 --> 02:03:50,740
She was alone in the room with the body.
Is that ridiculous?
1752
02:03:54,080 --> 02:03:56,540
Who else has access to your computer?
1753
02:03:59,690 --> 02:04:03,950
Anyone using the main terminal has to go
through me and log.
1754
02:04:42,870 --> 02:04:44,990
Miss Hawks, I'm impressed.
1755
02:04:46,470 --> 02:04:50,870
I like to stay in shape, Mr... Malansky,
Ken Malansky. I work with Perry Mason.
1756
02:04:51,050 --> 02:04:53,690
He's representing Caitlin Parrish. Oh,
yes, I know.
1757
02:04:53,910 --> 02:04:57,250
Your tutor tells me you're a star pupil,
even though you only took up karate
1758
02:04:57,250 --> 02:04:58,250
three years ago.
1759
02:04:59,230 --> 02:05:00,650
Mr. Poe was very kind.
1760
02:05:01,610 --> 02:05:05,790
Three years ago? That was right around
the time you moved to Seattle, wasn't
1761
02:05:06,310 --> 02:05:07,470
What prompted the move?
1762
02:05:08,200 --> 02:05:09,200
A job?
1763
02:05:09,280 --> 02:05:10,280
Boyfriend?
1764
02:05:10,400 --> 02:05:13,400
Mr. Malansky, are you interrogating me?
1765
02:05:14,020 --> 02:05:15,020
Ken.
1766
02:05:15,880 --> 02:05:16,880
Well,
1767
02:05:17,380 --> 02:05:18,380
I suppose I am.
1768
02:05:20,300 --> 02:05:25,120
Well, my singing career was over, and I
didn't know what to do.
1769
02:05:25,640 --> 02:05:27,720
So I guess I just wanted to find myself.
1770
02:05:28,200 --> 02:05:29,200
Don't you mean lose yourself?
1771
02:05:29,960 --> 02:05:32,500
You didn't talk to your whole family for
nearly three years.
1772
02:05:33,080 --> 02:05:36,600
But then you came back here early this
year. When was that? March? April?
1773
02:05:37,630 --> 02:05:38,630
March.
1774
02:05:39,010 --> 02:05:41,790
That was right after your Uncle Lon was
jailed for assault.
1775
02:05:44,010 --> 02:05:45,010
There's no connection.
1776
02:05:45,510 --> 02:05:46,610
I didn't say that there was.
1777
02:05:48,190 --> 02:05:50,570
You must have been very surprised when
he showed up at the wedding.
1778
02:05:50,950 --> 02:05:51,950
We all were.
1779
02:05:52,270 --> 02:05:53,970
Lon was sentenced to ten years.
1780
02:05:54,530 --> 02:05:55,570
And relief on appeal.
1781
02:05:56,850 --> 02:05:58,950
You're very skilled with your hands,
Miss Hawks.
1782
02:05:59,830 --> 02:06:00,830
Both of them.
1783
02:06:01,470 --> 02:06:02,470
Good luck with the bar.
1784
02:06:03,030 --> 02:06:04,030
Thanks.
1785
02:06:14,190 --> 02:06:20,850
records wiped out no just the records
for the first quarter of this year
1786
02:06:20,850 --> 02:06:27,530
when they say i embezzled the funds a
selective erasure the commission thinks
1787
02:06:27,530 --> 02:06:34,110
was very convenient and i can't prove
otherwise excuse me max mr mason i hear
1788
02:06:34,110 --> 02:06:39,110
you're defending k that's good news
thank you mr wall you're gary's best man
1789
02:06:39,110 --> 02:06:42,310
am sam's one of my top people
1790
02:06:43,080 --> 02:06:44,540
I'm lucky to have him, especially now.
1791
02:06:45,060 --> 02:06:48,680
Max, the bank sent an update covering
last month's transactions. Do you want
1792
02:06:48,680 --> 02:06:49,358
to enter it?
1793
02:06:49,360 --> 02:06:50,360
Sure, go ahead.
1794
02:06:51,180 --> 02:06:53,820
Keep me posted about the commission's
investigation.
1795
02:07:04,500 --> 02:07:10,820
The security men, Frank Bossett, Dave
Tynan, Sam Wall,
1796
02:07:11,260 --> 02:07:14,160
Max... Parrish and Hannah Hawks.
1797
02:07:14,760 --> 02:07:17,700
That's everything I could get on them so
far.
1798
02:07:18,080 --> 02:07:20,240
Thank you. Here's what I have to add on
Hannah Hawks.
1799
02:07:21,120 --> 02:07:23,160
She's lethal with both hands. I saw her
in action.
1800
02:07:23,400 --> 02:07:24,440
Thanks to both of you.
1801
02:07:25,240 --> 02:07:29,660
I've talked to Caitlin and Max Parrish.
That leaves the security men, Sam Wald,
1802
02:07:29,840 --> 02:07:31,720
and... The girl in this picture.
1803
02:07:32,240 --> 02:07:34,180
It's a copy of the photo that was in the
pass.
1804
02:07:36,080 --> 02:07:38,600
I talked to the owner of the club where
we think she hangs out.
1805
02:07:38,840 --> 02:07:40,700
If she shows up there tonight, they'll
give us a call.
1806
02:07:41,310 --> 02:07:42,550
I guess all we can do is wait.
1807
02:07:43,090 --> 02:07:44,090
We'll do the waiting.
1808
02:07:44,730 --> 02:07:47,430
You'll have to find out what Lon Hawks
had in that envelope.
1809
02:07:47,850 --> 02:07:48,990
And how will I do that?
1810
02:07:51,030 --> 02:07:52,270
Della, carry Hawks?
1811
02:07:52,610 --> 02:07:53,489
He's here.
1812
02:07:53,490 --> 02:07:54,490
Well, send him in.
1813
02:07:55,550 --> 02:07:58,010
He'll get you access to Hawks'
apartment.
1814
02:08:00,790 --> 02:08:01,790
Malansky, right?
1815
02:08:03,850 --> 02:08:04,850
Right. Good.
1816
02:08:05,230 --> 02:08:09,370
Okay. I spoke to the super. He said we'd
go pick up the key any time after six.
1817
02:08:10,250 --> 02:08:12,380
So, We can leave whenever you're ready.
1818
02:08:13,500 --> 02:08:15,380
Actually, I think it's better if I go by
myself.
1819
02:08:16,200 --> 02:08:17,200
Yeah, why is that?
1820
02:08:17,360 --> 02:08:18,360
It's the way I work.
1821
02:08:18,620 --> 02:08:19,640
Well, that's fine.
1822
02:08:20,100 --> 02:08:23,180
But it's my fiancée who's framed for
murder, and I want to participate.
1823
02:08:23,600 --> 02:08:26,880
I mean, I don't want to just sit around
here and do nothing. Hey, look, I never
1824
02:08:26,880 --> 02:08:28,400
sit around and do nothing.
1825
02:08:28,740 --> 02:08:31,640
I am sure Gary wants to be of
assistance.
1826
02:08:42,190 --> 02:08:44,730
I'll meet you at Lon Hawk's apartment at
7 o 'clock, okay?
1827
02:08:45,590 --> 02:08:47,390
Okay. I'm on the case.
1828
02:08:50,950 --> 02:08:52,930
Perry, I don't want this guy underfoot.
1829
02:08:53,290 --> 02:08:54,890
Ken, he may be helpful.
1830
02:08:55,130 --> 02:08:56,690
Helpful, but Perry, he's an actor.
1831
02:08:59,830 --> 02:09:03,930
Before you go to Hawk's place, I'd like
you to talk with Sam Wald.
1832
02:09:04,490 --> 02:09:06,090
He should be at this address now.
1833
02:09:08,310 --> 02:09:09,310
All right.
1834
02:09:12,010 --> 02:09:15,670
You know, Perry, for a second I thought
somebody was tailing me this afternoon.
1835
02:09:16,410 --> 02:09:22,650
If you were followed, it might mean this
youngster is doubly important to us.
1836
02:09:23,310 --> 02:09:26,470
Also, it might mean we should find her
before the killer does.
1837
02:09:27,710 --> 02:09:28,710
Okay.
1838
02:09:32,030 --> 02:09:33,030
Mr.
1839
02:09:34,550 --> 02:09:35,550
Walt?
1840
02:09:35,690 --> 02:09:38,350
My name's Malansky. I'm an associate of
Perry Mason's.
1841
02:09:38,710 --> 02:09:40,670
I'd like to ask you a few questions, if
you don't mind.
1842
02:09:41,510 --> 02:09:43,490
Yeah, I was wondering when you'd get
around to me.
1843
02:09:44,750 --> 02:09:48,750
You guys want to talk to everyone who
was in the dining room before Lon Hawks
1844
02:09:48,750 --> 02:09:49,750
was killed, right? That's right.
1845
02:09:51,610 --> 02:09:53,750
A car like this must be pretty
expensive, huh?
1846
02:09:54,030 --> 02:09:55,210
My only vice.
1847
02:09:55,930 --> 02:09:58,450
You don't count women, but then who
does?
1848
02:09:59,970 --> 02:10:02,030
And at my salary, I can afford them
both.
1849
02:10:03,170 --> 02:10:04,170
How'd you hurt your hand?
1850
02:10:04,690 --> 02:10:08,490
Oh, I burnt it on the engine. Hurt like
hell, I can tell you.
1851
02:10:08,990 --> 02:10:09,990
But you still drive?
1852
02:10:10,430 --> 02:10:11,289
I manage.
1853
02:10:11,290 --> 02:10:13,150
By compensating with your left hand?
1854
02:10:16,530 --> 02:10:17,530
Um, Malansky?
1855
02:10:18,590 --> 02:10:22,510
I was in the dining room. I didn't find
what I was looking for, and I left.
1856
02:10:22,870 --> 02:10:24,050
Guards in the hall saw me.
1857
02:10:24,790 --> 02:10:25,790
End of story.
1858
02:10:26,210 --> 02:10:29,170
Now, if you don't mind, I'd really like
to make a few more adjustments here.
1859
02:10:31,010 --> 02:10:35,150
If Lon Hawks had information that Max
Parrish was embezzling funds from his
1860
02:10:35,150 --> 02:10:39,030
client, Max would be forced out of his
own firm, and you'd take over, wouldn't
1861
02:10:39,030 --> 02:10:40,030
you?
1862
02:10:41,580 --> 02:10:45,360
I resent these insinuations. They're not
insinuations. They're speculations
1863
02:10:45,360 --> 02:10:46,360
based on fact.
1864
02:10:47,480 --> 02:10:49,020
And I didn't hear you deny them.
1865
02:10:50,520 --> 02:10:51,520
We'll be in touch.
1866
02:11:14,230 --> 02:11:15,430
Here's the key to Lon's apartment.
1867
02:11:17,370 --> 02:11:20,010
Gray, look, I think you better wait
here.
1868
02:11:20,510 --> 02:11:21,510
What are you talking about?
1869
02:11:21,770 --> 02:11:24,890
As an attorney, I have a right to be
here. You don't. Wait, wait.
1870
02:11:25,130 --> 02:11:29,050
You know, that's what I hate about being
on a soap opera. You know, nobody takes
1871
02:11:29,050 --> 02:11:30,050
you seriously.
1872
02:11:30,610 --> 02:11:32,890
Now, if I was Al Pacino, you wouldn't
have said a word.
1873
02:11:33,790 --> 02:11:34,990
You know, you may be right.
1874
02:11:36,710 --> 02:11:37,710
Wait here.
1875
02:12:32,140 --> 02:12:35,860
About time you showed up. Your dinner's
run, and I hope you're happy.
1876
02:13:24,780 --> 02:13:26,840
Kenneth Rocky, that girl you're looking
for, she's here.
1877
02:13:27,120 --> 02:13:30,760
The mobile customer you are trying to
reach is away from the car or out of our
1878
02:13:30,760 --> 02:13:31,760
service area.
1879
02:14:42,640 --> 02:14:43,640
Take a nap.
1880
02:14:44,340 --> 02:14:46,600
You're not going anywhere till Mr. Vance
gets here.
1881
02:14:47,800 --> 02:14:48,800
Vance?
1882
02:14:52,100 --> 02:14:53,100
Word of advice.
1883
02:14:53,700 --> 02:14:55,340
Don't waste Mr. Vance's time.
1884
02:14:56,140 --> 02:14:57,860
Just tell him what you did with the
goods.
1885
02:14:58,300 --> 02:14:59,300
What goods?
1886
02:14:59,440 --> 02:15:00,640
He's gonna play cute.
1887
02:15:00,880 --> 02:15:02,240
Mr. Vance will love that.
1888
02:15:03,040 --> 02:15:05,380
Yeah, he's got a great sense of humor.
1889
02:15:05,800 --> 02:15:06,940
When do I get to meet him?
1890
02:15:07,340 --> 02:15:08,340
In the morning.
1891
02:15:12,040 --> 02:15:14,860
Mr. Halford, what can you tell me about
Dave Tynan?
1892
02:15:15,680 --> 02:15:18,500
Well, for one thing, Dave Tynan's been
with us only a few weeks.
1893
02:15:19,560 --> 02:15:25,020
He worked crowd control, concerts,
security for clubs, bodyguards for
1894
02:15:25,020 --> 02:15:26,020
celebs.
1895
02:15:26,400 --> 02:15:29,080
Frank Bossett was armored car support.
1896
02:15:29,400 --> 02:15:31,420
But Bossett worked on the parish
wedding.
1897
02:15:32,020 --> 02:15:34,860
It was a sizable job. We had to bring in
almost our whole staff.
1898
02:15:35,740 --> 02:15:37,800
I'd like to talk to Tynan and Bossett.
1899
02:15:39,960 --> 02:15:42,520
Tynan's shift starts in about ten
minutes. You should find him in the
1900
02:15:42,520 --> 02:15:43,800
room. Thank you.
1901
02:15:44,960 --> 02:15:46,580
And, uh, Bossard?
1902
02:15:47,360 --> 02:15:49,580
You'll have to reach him at home. I let
him go yesterday.
1903
02:15:50,100 --> 02:15:53,480
Oh? The man showed up drunk for work. I
had no choice.
1904
02:15:55,500 --> 02:15:56,560
Thank you, Mr. Halford.
1905
02:16:10,540 --> 02:16:11,540
Mr. Tynan?
1906
02:16:12,120 --> 02:16:15,920
Yeah. My name's Mason. I'm representing
Caitlin Parrish.
1907
02:16:16,160 --> 02:16:17,240
Yeah, sure, I remember you.
1908
02:16:17,520 --> 02:16:19,300
And I remember you, Mr. Tynan.
1909
02:16:19,560 --> 02:16:22,300
You knocked Lon Hawks cold with one
punch.
1910
02:16:23,080 --> 02:16:24,540
Yeah, I'm pretty good with my hands.
1911
02:16:24,800 --> 02:16:29,240
Good enough to earn yourself two years
at Centennial Correctional Facility for
1912
02:16:29,240 --> 02:16:30,240
assault.
1913
02:16:30,420 --> 02:16:33,340
I'm afraid you got in the mix -up with
somebody else. One set of fingerprints
1914
02:16:33,340 --> 02:16:36,700
from Parrish's study led us to your rap
sheet, Mr. Tynan.
1915
02:16:38,760 --> 02:16:39,799
Now, how well?
1916
02:16:40,299 --> 02:16:43,180
Did you know Lon Hawks? I never saw him
before.
1917
02:16:43,559 --> 02:16:46,320
But he served time at Centennial the
same time you did.
1918
02:16:47,879 --> 02:16:50,680
So, Hawks recognized you.
1919
02:16:51,559 --> 02:16:53,920
That's why you hit him so hard and so
fast.
1920
02:16:54,639 --> 02:16:55,639
Why would I care?
1921
02:16:56,639 --> 02:17:00,059
You lied to get this job. Hawks could
have exposed you.
1922
02:17:01,360 --> 02:17:02,360
All right, listen.
1923
02:17:03,520 --> 02:17:06,780
Yeah, I'm sure I hit Lon. Shut him up.
It doesn't mean I killed him.
1924
02:17:07,100 --> 02:17:08,260
I'm not even left -handed.
1925
02:17:08,760 --> 02:17:10,520
But you have a very good motive.
1926
02:17:12,059 --> 02:17:14,639
So when was I supposed to kill him?
Frank was there the whole time.
1927
02:17:15,340 --> 02:17:18,240
Look, Mr. Mason, I need this job.
1928
02:17:19,240 --> 02:17:20,240
Don't blow it for me.
1929
02:17:21,260 --> 02:17:23,740
So you didn't kill Longhawks?
1930
02:17:24,040 --> 02:17:25,639
No, sir. I swear to it.
1931
02:17:26,260 --> 02:17:27,260
That's all, then.
1932
02:17:45,799 --> 02:17:47,059
I haven't heard from Ken yet.
1933
02:17:49,540 --> 02:17:50,700
Do you want some more?
1934
02:17:51,240 --> 02:17:52,440
No more, thank you.
1935
02:17:55,799 --> 02:17:57,400
You're really worried, aren't you?
1936
02:17:58,139 --> 02:18:00,940
Yes, I am. The pieces just don't fit.
1937
02:18:04,600 --> 02:18:06,000
I just saw my father.
1938
02:18:06,299 --> 02:18:07,719
What do you think you're doing?
1939
02:18:09,040 --> 02:18:12,440
Trying to prepare your defense for
tomorrow's preliminary hearing.
1940
02:18:12,680 --> 02:18:16,320
You're trying to make him a suspect
because of some... Stupid embezzlement
1941
02:18:16,320 --> 02:18:19,559
charge. Everyone who was in that dining
room is suspect.
1942
02:18:20,160 --> 02:18:23,180
Sam Wald, Hannah Hawks, even your
father.
1943
02:18:23,980 --> 02:18:26,940
I won't let you drag him into court. You
ruin him.
1944
02:18:27,480 --> 02:18:28,879
I know how you feel.
1945
02:18:29,139 --> 02:18:30,139
No, you don't.
1946
02:18:30,260 --> 02:18:33,340
I love my father. I'd do anything to
protect him.
1947
02:18:33,820 --> 02:18:38,240
Young lady, that's exactly what the
prosecution wants the court to believe.
1948
02:18:38,719 --> 02:18:42,459
They'll try to have the embezzlement
charge admitted into evidence to provide
1949
02:18:42,459 --> 02:18:44,040
you with a motive for murder.
1950
02:18:44,559 --> 02:18:45,840
Then don't let him do it.
1951
02:18:46,320 --> 02:18:47,320
Caitlin.
1952
02:18:47,760 --> 02:18:48,760
Caitlin.
1953
02:18:49,660 --> 02:18:53,020
Are you afraid your father might be
guilty of this murder?
1954
02:18:59,240 --> 02:19:01,379
No, no, he can't be.
1955
02:19:02,200 --> 02:19:03,780
I know he can't be.
1956
02:19:04,940 --> 02:19:06,139
I'm sorry, Perry.
1957
02:19:07,559 --> 02:19:09,760
I just don't want to see him get hurt.
1958
02:19:10,580 --> 02:19:11,580
Neither do I.
1959
02:19:14,160 --> 02:19:15,260
I believe he's innocent.
1960
02:19:16,520 --> 02:19:20,219
And I will do whatever I can to protect
him and his reputation.
1961
02:19:23,260 --> 02:19:24,260
All right?
1962
02:19:25,540 --> 02:19:26,540
All right.
1963
02:19:36,020 --> 02:19:37,260
It's tough, isn't she?
1964
02:19:37,700 --> 02:19:40,000
She might just say the same about you.
1965
02:19:40,400 --> 02:19:41,620
She doesn't know me.
1966
02:19:43,500 --> 02:19:47,160
So she doesn't know how far I'd go to
protect her and her family.
1967
02:20:12,710 --> 02:20:14,730
Just tell you I'm not a patient man.
1968
02:20:15,010 --> 02:20:16,510
Where are my cassettes?
1969
02:20:16,850 --> 02:20:17,850
What cassettes?
1970
02:20:18,350 --> 02:20:19,350
Oh!
1971
02:20:22,070 --> 02:20:23,670
Cassettes like this.
1972
02:20:24,870 --> 02:20:27,690
I had 50 ,000 of those shipped in from
Taiwan.
1973
02:20:28,030 --> 02:20:30,130
At five bucks a pop bootleg, that's
what?
1974
02:20:30,850 --> 02:20:31,910
250 grand.
1975
02:20:32,330 --> 02:20:36,970
Somebody ripped off my warehouse for
half of them. And there's people that
1976
02:20:36,970 --> 02:20:38,710
me that somebody was you, Hawks.
1977
02:20:38,910 --> 02:20:41,670
Hawks? Tony, hurt this boy some more.
1978
02:20:42,410 --> 02:20:43,409
Wait a minute.
1979
02:20:43,410 --> 02:20:44,410
Wait a minute.
1980
02:20:45,030 --> 02:20:46,490
You think I'm Lon Hawks?
1981
02:20:46,770 --> 02:20:48,450
No, I think you're Michael Jackson.
1982
02:20:48,830 --> 02:20:50,110
Lon Hawks is dead.
1983
02:20:51,050 --> 02:20:53,330
My name's Malansky. Here, look at my ID.
1984
02:20:54,290 --> 02:20:55,290
Hawks is dead?
1985
02:20:56,170 --> 02:20:57,590
Don't you people read the newspaper?
1986
02:20:57,990 --> 02:21:00,630
I've been out of town. You brought me a
lawyer?
1987
02:21:01,070 --> 02:21:02,070
A lawyer?
1988
02:21:03,670 --> 02:21:05,270
Why didn't you say something before?
1989
02:21:05,710 --> 02:21:07,590
Because I wanted to meet the head man,
you.
1990
02:21:08,350 --> 02:21:11,590
Look, I work for Perry Mason. We're
trying to figure out who killed Hawks.
1991
02:21:11,590 --> 02:21:12,590
you can help us out.
1992
02:21:12,750 --> 02:21:16,510
Now, you say he stole some of your
cassettes? Mr. Malansky, there's been a
1993
02:21:16,510 --> 02:21:19,770
mistake. A very, very bad mistake.
1994
02:21:20,730 --> 02:21:23,250
Thinking you were Hawks. Hey, it's okay,
really.
1995
02:21:23,550 --> 02:21:26,710
I think maybe we've told you too much
already.
1996
02:21:27,430 --> 02:21:28,830
You take care of this. Yeah.
1997
02:21:35,690 --> 02:21:36,890
So listen, Tony, man.
1998
02:21:37,360 --> 02:21:38,580
That's what you do, you understand?
1999
02:21:39,840 --> 02:21:41,140
Take care of him. Here.
2000
02:21:43,940 --> 02:21:45,000
Sure you're up to murder?
2001
02:21:46,240 --> 02:21:48,000
Just so the man doesn't lose his money?
2002
02:21:49,640 --> 02:21:50,740
Sure you want to do that?
2003
02:21:52,200 --> 02:21:53,200
Yeah.
2004
02:21:55,020 --> 02:21:58,400
What a bunch of dismal two -bit punks,
huh?
2005
02:22:00,820 --> 02:22:03,900
If Vance wants you to take care of this
guy, why don't you use your head?
2006
02:22:04,510 --> 02:22:07,130
What, you gonna whack this creep right
where the man keeps his goods?
2007
02:22:07,750 --> 02:22:09,350
What's the matter with you bozos?
2008
02:22:10,010 --> 02:22:11,010
Who are you?
2009
02:22:11,630 --> 02:22:14,510
Hey, you are so dumb you don't even know
who I am.
2010
02:22:15,390 --> 02:22:16,490
Tell him who I am.
2011
02:22:16,810 --> 02:22:17,910
One night for tomorrow.
2012
02:22:18,470 --> 02:22:19,930
What? You ever see it?
2013
02:22:20,990 --> 02:22:26,010
I'm right there. No, not the face, not
the... Back off.
2014
02:22:27,090 --> 02:22:28,370
Yeah, that's better.
2015
02:22:29,430 --> 02:22:30,670
Now get on the floor.
2016
02:22:31,070 --> 02:22:32,070
On the floor!
2017
02:22:36,560 --> 02:22:37,560
Take a nap.
2018
02:22:39,340 --> 02:22:40,340
Where are the cops?
2019
02:22:40,920 --> 02:22:41,920
What cops?
2020
02:22:43,180 --> 02:22:44,260
You didn't call the cops?
2021
02:22:44,800 --> 02:22:46,120
I follow these guys.
2022
02:22:46,980 --> 02:22:52,160
Wait outside all night in the freezing
cold, bust in here and save your life,
2023
02:22:52,300 --> 02:22:53,660
and you got nothing but criticism.
2024
02:22:54,040 --> 02:22:57,360
Gary, I'm grateful. Believe me. Now,
will you please call the cops?
2025
02:22:58,060 --> 02:22:59,060
That's all you're going to say?
2026
02:23:00,420 --> 02:23:01,480
You were terrific.
2027
02:23:02,340 --> 02:23:04,160
Pacino wouldn't have been able to cut
this.
2028
02:23:04,380 --> 02:23:05,420
I wouldn't go that far.
2029
02:23:05,920 --> 02:23:08,280
Call him. Okay. Okay, I'm calling. Call
him.
2030
02:23:13,720 --> 02:23:20,660
What were the findings
2031
02:23:20,660 --> 02:23:23,820
of the autopsy you performed on the
deceased, Dr. Stone?
2032
02:23:24,900 --> 02:23:29,480
Recent contusions to the face and throat
and a single penetration wound in the
2033
02:23:29,480 --> 02:23:31,700
mid -thoracic region, eight centimeters
deep.
2034
02:23:32,330 --> 02:23:35,550
resulting in deep laceration of the
superior vena cava.
2035
02:23:37,110 --> 02:23:39,730
In layman's terms, stab wound to the
heart.
2036
02:23:41,390 --> 02:23:43,450
In your opinion, was this the cause of
death?
2037
02:23:43,930 --> 02:23:44,930
Absolutely.
2038
02:23:45,330 --> 02:23:48,750
What other conclusions did you draw from
the stab wound, doctor?
2039
02:23:50,190 --> 02:23:54,970
After examining the angle of entry and
considering the force required to
2040
02:23:54,970 --> 02:23:58,790
penetrate the heart, I concluded that
the wound most likely would have been
2041
02:23:58,790 --> 02:24:00,150
inflicted by a left -handed individual.
2042
02:24:01,980 --> 02:24:02,980
Left -handed.
2043
02:24:03,920 --> 02:24:04,940
No further questions.
2044
02:24:06,280 --> 02:24:10,180
Dr. Stone, tell us about the contusions
you found on the victim's body.
2045
02:24:10,600 --> 02:24:11,600
I found two.
2046
02:24:11,900 --> 02:24:13,640
One on the jaw, another on the throat.
2047
02:24:15,040 --> 02:24:19,700
And were these recent bruises inflicted,
say, within an hour of death?
2048
02:24:20,500 --> 02:24:23,140
I assume they were received during the
fight at the wedding.
2049
02:24:23,560 --> 02:24:28,400
But if the so -called fight at the
wedding was in fact just a single punch
2050
02:24:28,400 --> 02:24:29,400
the jaw...
2051
02:24:29,420 --> 02:24:32,240
wouldn't that change your opinion about
the bruises?
2052
02:24:32,860 --> 02:24:37,380
Yes, it would. Indeed, it would. Could
we not then conclude that the second
2053
02:24:37,380 --> 02:24:42,100
bruise on the victim's throat was the
result of a later struggle, probably
2054
02:24:42,100 --> 02:24:43,600
between the victim and the killer?
2055
02:24:44,540 --> 02:24:46,140
We could make that assumption, yes.
2056
02:24:47,060 --> 02:24:50,060
Dr. Stone, would you describe the bruise
on the throat?
2057
02:24:50,300 --> 02:24:52,740
It was about three inches long, a
quarter inch wide.
2058
02:24:54,120 --> 02:24:56,420
About this long and wide.
2059
02:25:00,710 --> 02:25:06,730
In your experience, Doctor, would such a
bruise be consistent with a violent
2060
02:25:06,730 --> 02:25:07,730
karate blow?
2061
02:25:08,750 --> 02:25:09,750
Yes.
2062
02:25:11,270 --> 02:25:13,150
Exactly where was the bruise located?
2063
02:25:14,130 --> 02:25:16,490
Here, just to the right of the Adam's
apple.
2064
02:25:16,770 --> 02:25:19,650
Could the bruise have been caused by a
karate blow?
2065
02:25:20,850 --> 02:25:22,350
I suppose so, yes.
2066
02:25:22,930 --> 02:25:27,910
Now, would such a blow have to be
delivered by someone right -handed?
2067
02:25:30,089 --> 02:25:32,050
Well, not necessarily.
2068
02:25:32,430 --> 02:25:33,430
Not necessarily.
2069
02:25:34,430 --> 02:25:39,050
So, was the killer left -handed or right
-handed, Dr. Stone?
2070
02:25:39,610 --> 02:25:41,750
Or don't you know?
2071
02:25:43,390 --> 02:25:44,910
No further questions, Your Honor.
2072
02:25:45,870 --> 02:25:47,110
You may step down.
2073
02:25:49,790 --> 02:25:53,590
It's 12 .45. This court is in recess
until 3 o 'clock.
2074
02:26:01,520 --> 02:26:02,520
Put the speakers right over here.
2075
02:26:02,860 --> 02:26:04,560
Mr. Mason, right there, okay?
2076
02:26:04,980 --> 02:26:08,220
Mrs. Fountain, if I've come at the wrong
time... Hey, no problem.
2077
02:26:09,020 --> 02:26:12,300
I've provided myself a good stereo
assistant for years. I love gizmos, and
2078
02:26:12,300 --> 02:26:14,360
jazz freak. Ella, Basie, Charlie Parker.
2079
02:26:14,620 --> 02:26:17,660
You'll have a lot of time to catch up on
your listening now that you've left
2080
02:26:17,660 --> 02:26:18,660
your job.
2081
02:26:20,680 --> 02:26:24,820
Yeah, I, uh... I was fired. That's my
severance pay.
2082
02:26:25,140 --> 02:26:26,300
Can I help you, Mr. Mason?
2083
02:26:26,860 --> 02:26:27,960
Yes, you can help me.
2084
02:26:28,910 --> 02:26:32,450
I'd like to confirm your relationship
with Tynan, Dave Tynan.
2085
02:26:33,010 --> 02:26:34,010
Our relationship?
2086
02:26:34,650 --> 02:26:36,750
I know the guy. I don't want to know the
guy. He's a jerk.
2087
02:26:37,670 --> 02:26:42,130
And that one time at the wedding, he's a
big, red -headed jerk.
2088
02:26:43,530 --> 02:26:44,530
Thank you.
2089
02:26:44,770 --> 02:26:45,910
That's all I need to know.
2090
02:27:10,540 --> 02:27:11,540
Where'd you get this?
2091
02:27:11,780 --> 02:27:14,340
First tell me if that's what I think it
is. It's a bootleg tape.
2092
02:27:15,440 --> 02:27:18,500
It's the unused track of Caitlin
Parrish's debut album.
2093
02:27:18,940 --> 02:27:20,180
Where'd you get it, man?
2094
02:27:21,260 --> 02:27:22,260
Valuable?
2095
02:27:22,600 --> 02:27:26,300
A bootleg tape. It's worth about 15
bucks on the street. Where did you get
2096
02:27:26,880 --> 02:27:31,140
If I wanted to sell 25 ,000 copies of
that cassette to Starfront Records, Mr.
2097
02:27:31,180 --> 02:27:32,180
Lubin, who would I talk to?
2098
02:27:32,800 --> 02:27:33,800
You?
2099
02:27:35,620 --> 02:27:37,120
Look, I got nothing more to say.
2100
02:27:38,620 --> 02:27:39,880
You got nothing more to say?
2101
02:27:41,779 --> 02:27:44,900
Right now, while you're sitting there
with nothing more to say, my fiancée's
2102
02:27:44,900 --> 02:27:45,900
fighting for her life.
2103
02:27:46,360 --> 02:27:49,000
She'd go to prison for the rest of her
life because you've got nothing more to
2104
02:27:49,000 --> 02:27:50,000
say.
2105
02:27:50,480 --> 02:27:51,500
Well, I'll tell you something.
2106
02:27:52,000 --> 02:27:53,220
I've got plenty to say.
2107
02:27:53,580 --> 02:27:55,060
And I'm going to tell it to the press.
2108
02:27:55,720 --> 02:27:58,500
And when she finally walks out of that
courtroom, because we're going to prove
2109
02:27:58,500 --> 02:28:01,900
her innocence with or without you,
people are going to wonder where you
2110
02:28:01,900 --> 02:28:04,240
when she needed you most. And you know
what I'm going to tell them?
2111
02:28:04,840 --> 02:28:07,440
You were right here and you had nothing
more to say.
2112
02:28:07,720 --> 02:28:08,720
Hey, Gary.
2113
02:28:12,400 --> 02:28:16,520
Hey, listen, maybe I should... Mr.
Lubin, somebody offered to sell you 25
2114
02:28:16,520 --> 02:28:19,840
copies of that bootleg cassette, and you
bought them to protect your royalties.
2115
02:28:20,440 --> 02:28:21,440
Now, who was it?
2116
02:28:23,200 --> 02:28:24,159
I don't know.
2117
02:28:24,160 --> 02:28:25,960
It was just a voice on the phone.
2118
02:28:28,100 --> 02:28:31,320
Copyright fraud and extortion. Now,
that's FBI jurisdiction.
2119
02:28:32,640 --> 02:28:34,040
Is that who helped you with the payoff?
2120
02:28:34,400 --> 02:28:35,400
Yep.
2121
02:28:36,440 --> 02:28:37,440
How'd it go down?
2122
02:28:38,060 --> 02:28:39,260
We paid $100 ,000.
2123
02:28:40,620 --> 02:28:45,680
The guy asked for a package of used
bills, no consecutive numbers, to be
2124
02:28:45,680 --> 02:28:47,140
from an overpass.
2125
02:28:48,220 --> 02:28:51,720
And then once the money was collected,
we got a call that told us where to find
2126
02:28:51,720 --> 02:28:52,720
the tapes.
2127
02:28:53,580 --> 02:28:55,200
Okay. Thanks for your time.
2128
02:28:56,360 --> 02:28:57,460
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
2129
02:28:58,060 --> 02:29:02,100
You can't go public with this. I mean,
we only agreed to the payoff because the
2130
02:29:02,100 --> 02:29:05,900
FBI assured us that they'd catch him as
soon as he starts spending the money.
2131
02:29:06,640 --> 02:29:09,580
If the man you paid off is who I think
it is, you don't have to worry about him
2132
02:29:09,580 --> 02:29:10,880
spending your money anytime soon.
2133
02:29:12,580 --> 02:29:13,580
Who is it?
2134
02:29:13,860 --> 02:29:15,100
See you later, Mr. Lubin.
2135
02:29:15,540 --> 02:29:17,240
Oh, no, come on. Oh, man.
2136
02:29:21,400 --> 02:29:24,980
Could anyone have entered the study
without your seeing them?
2137
02:29:25,340 --> 02:29:26,339
No, sir.
2138
02:29:26,340 --> 02:29:29,160
And did you see anyone enter the study
before the murder?
2139
02:29:29,900 --> 02:29:30,900
Yes, sir.
2140
02:29:31,140 --> 02:29:33,160
And is that person in this courtroom?
2141
02:29:34,840 --> 02:29:36,970
Yes. Would you point that person out?
2142
02:29:38,010 --> 02:29:39,010
Her.
2143
02:29:39,850 --> 02:29:40,850
Indicating the defendant.
2144
02:29:41,870 --> 02:29:42,990
No further questions.
2145
02:29:43,670 --> 02:29:47,670
Mr. Bossett, isn't it true that although
the door to the dining room was locked,
2146
02:29:47,870 --> 02:29:51,530
the key was in the lock on the dining
room side of the door?
2147
02:29:52,430 --> 02:29:57,610
Yes. So anyone entering the dining room
would have had access to the study
2148
02:29:57,610 --> 02:29:58,990
during the time of the murder?
2149
02:30:00,610 --> 02:30:01,610
Yes.
2150
02:30:02,690 --> 02:30:04,410
Thank you. No further questions.
2151
02:30:05,230 --> 02:30:10,230
Mr. Parrish, is it true that you are
currently under investigation by the
2152
02:30:10,230 --> 02:30:11,230
Artists Commission?
2153
02:30:11,470 --> 02:30:15,350
Yes, I am, but no formal... Confine
yourself to answering my questions, Mr.
2154
02:30:15,470 --> 02:30:16,470
Parrish.
2155
02:30:17,110 --> 02:30:21,630
Isn't it true that the commission is
investigating charges regarding
2156
02:30:21,630 --> 02:30:22,630
embezzlement?
2157
02:30:24,070 --> 02:30:26,550
Do I have to answer the question?
2158
02:30:29,070 --> 02:30:33,670
Yes, it's true. Isn't it true that these
allegations concern the embezzlement of
2159
02:30:33,670 --> 02:30:37,630
over a quarter of a million dollars?
Your Honor, we will stipulate to the
2160
02:30:37,630 --> 02:30:39,370
that Mr. Parrish is under investigation.
2161
02:30:39,930 --> 02:30:43,550
However, these allegations are nothing
more than allegations.
2162
02:30:44,530 --> 02:30:46,970
Certainly, Mr. Parrish is not on trial
here.
2163
02:30:47,230 --> 02:30:49,830
Your observation is duly noted, Mr.
Mason.
2164
02:30:51,050 --> 02:30:52,890
Please get to the point, Mr. Norell.
2165
02:30:53,250 --> 02:30:54,250
Yes, Your Honor.
2166
02:30:54,770 --> 02:30:56,150
To the best of your knowledge...
2167
02:30:56,810 --> 02:30:58,930
Was your daughter aware of these
charges?
2168
02:31:00,150 --> 02:31:03,270
Yes. And did she know about them on the
day of the murder?
2169
02:31:04,510 --> 02:31:06,770
Yes. Did you ever discuss them with her?
2170
02:31:07,550 --> 02:31:09,470
My daughter and I are very close.
2171
02:31:10,070 --> 02:31:11,690
I have no secrets from her.
2172
02:31:12,190 --> 02:31:14,950
Did she express great concern for you?
2173
02:31:16,210 --> 02:31:17,210
Yes, of course.
2174
02:31:17,390 --> 02:31:21,430
On the day of your daughter's wedding,
when Lon Hawks interrupted the
2175
02:31:21,430 --> 02:31:22,570
proceedings, what did he do?
2176
02:31:23,750 --> 02:31:30,160
He barged in, was... Loud and insulting,
demanding to know why he wasn't
2177
02:31:30,160 --> 02:31:32,740
invited. Didn't he also display an
envelope?
2178
02:31:34,800 --> 02:31:35,800
Yes.
2179
02:31:36,060 --> 02:31:40,920
Didn't he also hold up this envelope and
say, this will show people what kind of
2180
02:31:40,920 --> 02:31:42,360
a man you really are?
2181
02:31:42,940 --> 02:31:44,580
Isn't that true, Mr. Parrish?
2182
02:31:45,760 --> 02:31:48,100
Yes. And what was your daughter's
reaction?
2183
02:31:50,080 --> 02:31:51,120
Kay was upset.
2184
02:31:51,520 --> 02:31:52,520
Upset?
2185
02:31:52,840 --> 02:31:55,620
Witnesses have testified that your
daughter said she could kill him.
2186
02:31:56,300 --> 02:32:00,700
Kay Parrish knew the bind you were in.
She suspected that the contents of
2187
02:32:00,700 --> 02:32:02,860
Longhawk's envelope could destroy you.
2188
02:32:03,180 --> 02:32:04,820
Objection, Your Honor. She loved you.
2189
02:32:05,040 --> 02:32:08,260
Sustained. Objection, Your Honor. Would
she kill to protect you, Mr. Parrish?
2190
02:32:08,560 --> 02:32:12,280
Defense objection sustained, Mr. Norell.
I have no further questions for this
2191
02:32:12,280 --> 02:32:13,940
witness. No questions, Your Honor.
2192
02:32:15,200 --> 02:32:16,320
Witnesses excused.
2193
02:32:32,360 --> 02:32:33,820
I feel so sorry for you.
2194
02:32:39,260 --> 02:32:41,600
Max, Caitlin is gone.
2195
02:32:42,460 --> 02:32:43,460
Thank you.
2196
02:32:50,500 --> 02:32:53,460
Lieutenant Brock, did you examine the
crime scene?
2197
02:32:53,900 --> 02:32:54,900
Yes, I did, sir.
2198
02:32:55,560 --> 02:32:59,080
I show you this knife and ask you to
identify it.
2199
02:32:59,720 --> 02:33:00,860
This is the...
2200
02:33:01,689 --> 02:33:05,650
handmade decorative knife crafted by a
local Western artist.
2201
02:33:06,010 --> 02:33:10,650
It has a five -inch blade and a carved
elk horn handle.
2202
02:33:10,910 --> 02:33:14,570
And is this the murder weapon,
Lieutenant? Yes, it is, sir. It has my
2203
02:33:14,570 --> 02:33:15,570
it.
2204
02:33:15,630 --> 02:33:18,750
Would you say a woman could effectively
wield this knife?
2205
02:33:19,190 --> 02:33:20,190
Objection, Your Honor.
2206
02:33:20,290 --> 02:33:21,290
Sustained.
2207
02:33:21,830 --> 02:33:25,570
Lieutenant, did you have occasion to
examine the deceased?
2208
02:33:25,850 --> 02:33:26,850
Yes, I did, sir.
2209
02:33:27,270 --> 02:33:30,130
Did you find an envelope on the
deceased?
2210
02:33:30,590 --> 02:33:31,590
No, I did not, sir.
2211
02:33:32,270 --> 02:33:33,650
I have no further questions.
2212
02:33:34,250 --> 02:33:35,250
No questions.
2213
02:33:37,730 --> 02:33:41,910
Fans continue to gather outside the
Superior Court building, awaiting the
2214
02:33:41,910 --> 02:33:46,530
results of Caitlin Parrish's preliminary
hearing for the murder of Alonzo Hawks.
2215
02:33:46,810 --> 02:33:48,110
She ought to be there.
2216
02:33:48,790 --> 02:33:51,910
Fonny. Caitlin needs to know her fans
are behind her.
2217
02:34:01,800 --> 02:34:04,280
Our next witness addresses the issue of
premeditation.
2218
02:34:04,640 --> 02:34:06,860
The people call Ms. Hannah Hawks.
2219
02:34:11,440 --> 02:34:14,740
Your Honor, the people request
permission to regard this witness as a
2220
02:34:14,740 --> 02:34:16,220
witness. Permission granted.
2221
02:34:17,460 --> 02:34:22,300
Now, at the time when your Uncle Lon was
knocked down at the wedding, you were
2222
02:34:22,300 --> 02:34:25,940
standing right beside your brother and
his fiancée, the defendant, Caitlin
2223
02:34:25,940 --> 02:34:26,940
Parrish, were you not?
2224
02:34:32,010 --> 02:34:34,310
Your Honor, will the court direct the
witness to answer the question?
2225
02:34:34,550 --> 02:34:36,390
You are under oath, Ms. Hawks.
2226
02:34:37,050 --> 02:34:38,050
Answer the question.
2227
02:34:41,010 --> 02:34:42,430
Yes, that's where I was standing.
2228
02:34:42,810 --> 02:34:47,410
And what did you hear Kay Parrish say
regarding her feelings towards your
2229
02:34:47,530 --> 02:34:48,530
Lon Hawks?
2230
02:34:49,890 --> 02:34:52,410
She said I could kill him. Please speak
up.
2231
02:34:53,750 --> 02:34:57,630
She said I could kill him, but she
didn't mean it. No further questions.
2232
02:34:57,630 --> 02:35:00,350
say and do things they don't mean and
later on regret. Your witness,
2233
02:35:05,080 --> 02:35:07,120
You're right about people, Miss Hawks.
2234
02:35:09,500 --> 02:35:12,240
Miss Hawks, may I call you Hannah?
2235
02:35:14,180 --> 02:35:15,180
Yes, of course.
2236
02:35:16,220 --> 02:35:21,580
Isn't it true that you once tried to
kill Lon Hawks?
2237
02:35:24,660 --> 02:35:28,980
No. Three years ago, you tried to stab
your Uncle Lon with a kitchen knife.
2238
02:35:29,580 --> 02:35:32,240
If your brother hadn't stopped you, you
would have killed him.
2239
02:35:32,790 --> 02:35:35,890
Gary still doesn't know why you did it,
but I think I do.
2240
02:35:37,050 --> 02:35:41,290
I don't know what you mean. You
disappeared for almost three years.
2241
02:35:41,730 --> 02:35:46,610
You never wrote to your family, never
called, didn't in any way communicate.
2242
02:35:48,150 --> 02:35:54,910
Hannah, why don't you at last tell all
of us what really
2243
02:35:54,910 --> 02:35:55,910
happened?
2244
02:36:03,340 --> 02:36:07,120
Uncle Lon beat me so severely that I had
to go to the hospital.
2245
02:36:07,700 --> 02:36:10,440
Your uncle was a violent man, was he
not?
2246
02:36:10,940 --> 02:36:15,020
Objection, Your Honor. The victim is not
on trial here. Your Honor, I request
2247
02:36:15,020 --> 02:36:19,180
the widest possible latitude in order to
get at the truth.
2248
02:36:20,940 --> 02:36:21,940
Answer the question.
2249
02:36:25,320 --> 02:36:30,400
He, um... He fractured my jaw and
dislocated my shoulder.
2250
02:36:31,850 --> 02:36:35,810
He could be a very violent man,
especially if he'd been drinking.
2251
02:36:37,690 --> 02:36:39,090
You must have hated him.
2252
02:36:39,610 --> 02:36:41,470
And you kept what happened a secret.
2253
02:36:42,090 --> 02:36:43,270
Well, I never told Gary.
2254
02:36:43,970 --> 02:36:45,090
I never told anyone.
2255
02:36:45,750 --> 02:36:46,750
Why not?
2256
02:36:47,270 --> 02:36:49,230
Because Uncle Lon frightened me.
2257
02:36:49,670 --> 02:36:52,510
You have no idea what it feels like to
be that afraid.
2258
02:36:52,750 --> 02:36:57,510
So three years ago, you left home and
stayed away till this last March when
2259
02:36:57,510 --> 02:37:00,890
Hawks was arrested and sentenced to
prison for assault.
2260
02:37:03,080 --> 02:37:08,740
Thought I was finally rid of him then
you saw him at Gary's wedding Did you
2261
02:37:08,740 --> 02:37:09,740
still hate him?
2262
02:37:10,380 --> 02:37:17,260
More than you can imagine enough to kill
him Yes, I wanted to I
2263
02:37:17,260 --> 02:37:22,520
Think I probably could have But
2264
02:37:22,520 --> 02:37:29,340
I didn't kill him No further questions
2265
02:37:29,340 --> 02:37:31,640
any redirect
2266
02:37:32,359 --> 02:37:36,060
No, Your Honor. In that case, this court
is recessed for 30 minutes.
2267
02:37:52,920 --> 02:37:54,280
Oh, I heard what happened.
2268
02:37:54,920 --> 02:37:55,920
I'm so worried.
2269
02:37:56,140 --> 02:37:57,140
It's nothing.
2270
02:37:58,120 --> 02:38:01,260
All right, I have good news and I have
bad news. There's no answer at that
2271
02:38:01,760 --> 02:38:05,340
Either Rocky's not there or the phone's
unplugged. So far, the club of hers that
2272
02:38:05,340 --> 02:38:06,340
turned out to be a dead end.
2273
02:38:07,080 --> 02:38:10,580
But I think I know what was in that
envelope Lon Hawks was waving around.
2274
02:38:11,440 --> 02:38:12,480
You can tell us.
2275
02:38:13,280 --> 02:38:14,280
His wedding present.
2276
02:38:14,940 --> 02:38:17,740
$100 ,000 extorted from Kay's record
company.
2277
02:38:18,280 --> 02:38:21,780
That's what Hawks planned to give Kay
and Gary for a wedding present?
2278
02:38:22,160 --> 02:38:25,780
Maybe he meant that his gift would show
everybody that Lon Hawks was just as
2279
02:38:25,780 --> 02:38:26,780
good as Max Parrish.
2280
02:38:27,460 --> 02:38:28,560
That's quite a bit of money.
2281
02:38:29,320 --> 02:38:32,960
So we have another motive for murder and
another suspect.
2282
02:38:35,480 --> 02:38:39,100
All right, you two. Now we have to find
that girl before he does.
2283
02:38:43,060 --> 02:38:48,420
Mr. Wald, you have limited access to the
parish computer records, do you not?
2284
02:38:48,620 --> 02:38:49,620
That's right.
2285
02:38:50,040 --> 02:38:56,960
According to this log, you access the
company computer on...
2286
02:38:57,390 --> 02:38:59,030
June the 23rd.
2287
02:38:59,970 --> 02:39:01,750
That was strictly routine.
2288
02:39:02,030 --> 02:39:05,210
But June the 23rd wasn't exactly a
routine day.
2289
02:39:05,910 --> 02:39:10,490
June the 23rd was the day that the
parish financial records were subpoenaed
2290
02:39:10,490 --> 02:39:11,490
state commission.
2291
02:39:11,590 --> 02:39:18,250
Tell me... Tell me, how much do you earn
as a
2292
02:39:18,250 --> 02:39:19,850
talent manager, Mr. Walt?
2293
02:39:20,890 --> 02:39:24,490
In a good year, $60 ,000.
2294
02:39:29,900 --> 02:39:31,100
You have a private income?
2295
02:39:31,480 --> 02:39:33,300
I wish.
2296
02:39:34,240 --> 02:39:37,000
You own a very expensive race car.
2297
02:39:37,960 --> 02:39:42,600
Secondhand. Do you have an account for
the Transworld Bank of Chicago?
2298
02:39:43,060 --> 02:39:44,060
Yes.
2299
02:39:44,080 --> 02:39:51,040
Would you explain how, with an annual
income of $60 ,000, you made a
2300
02:39:51,040 --> 02:39:57,400
deposit of $250 ,000 to your account on
February 20th this year?
2301
02:39:58,480 --> 02:39:59,480
I don't recall.
2302
02:39:59,820 --> 02:40:06,720
Max Parrish has been accused of
embezzling $250 ,000 in client funds
2303
02:40:06,720 --> 02:40:08,080
first quarter of this year.
2304
02:40:08,280 --> 02:40:11,240
Now, who really took that money, Mr.
Walt?
2305
02:40:11,640 --> 02:40:15,320
There's no way to know that. The
computer records are gone.
2306
02:40:15,540 --> 02:40:17,980
Oh, that's true. The computer records
are gone.
2307
02:40:18,760 --> 02:40:20,480
But not these records.
2308
02:40:21,560 --> 02:40:27,220
According to your bank statement, you
wrote a check on June the 23rd.
2309
02:40:27,720 --> 02:40:30,100
to one Mitchell Carter for $30 ,000.
2310
02:40:31,140 --> 02:40:36,860
Mitchell Carter, a computer expert with
experience in tapping into computers and
2311
02:40:36,860 --> 02:40:38,220
making records disappear.
2312
02:40:39,160 --> 02:40:41,280
I don't know any Mitchell Carter.
2313
02:40:41,720 --> 02:40:45,240
According to this document...
2314
02:40:46,670 --> 02:40:50,630
You hired Mitchell Carter because you
needed someone who could get to
2315
02:40:50,630 --> 02:40:55,510
records and destroy evidence of your
embezzlement of that $250 ,000.
2316
02:40:55,810 --> 02:40:57,870
That's not true. Max. Don't go to Max.
2317
02:40:58,710 --> 02:40:59,710
Read Mr.
2318
02:40:59,850 --> 02:41:00,850
Carter's declaration.
2319
02:41:01,290 --> 02:41:02,330
It's right there.
2320
02:41:03,010 --> 02:41:07,170
A declaration which will be submitted to
the commission and to this court.
2321
02:41:07,590 --> 02:41:12,610
It tells how Mr. Carter gained access to
the records for you and of your attempt
2322
02:41:12,610 --> 02:41:13,890
to conceal your crime.
2323
02:41:15,530 --> 02:41:22,210
Mr. Wald, when Lon Hawks turned up at
the parish wedding waving that envelope,
2324
02:41:22,490 --> 02:41:25,730
isn't it true you thought it held proof
of your guilt?
2325
02:41:26,650 --> 02:41:28,890
I had no idea what he had in mind.
2326
02:41:29,530 --> 02:41:31,790
Didn't you kill Hawks to protect
yourself?
2327
02:41:32,370 --> 02:41:33,370
No.
2328
02:41:36,070 --> 02:41:38,130
No, I didn't kill Hawks.
2329
02:41:39,410 --> 02:41:40,750
I didn't kill him.
2330
02:41:45,290 --> 02:41:51,290
Mr. Wald, you did not kill Lon Hawks.
2331
02:41:53,490 --> 02:41:54,490
Talk to me.
2332
02:41:56,910 --> 02:41:57,910
No.
2333
02:41:59,570 --> 02:42:00,750
No further questions.
2334
02:42:01,610 --> 02:42:04,670
Your Honor, the prosecution requests a
reset.
2335
02:42:04,970 --> 02:42:06,350
You may step down, Mr. Wald.
2336
02:42:07,390 --> 02:42:10,150
The court is adjourned until 9 o 'clock
tomorrow morning.
2337
02:42:56,750 --> 02:42:58,210
Believe it, you're actually there.
2338
02:42:59,170 --> 02:43:01,850
Rocky? Do you know how many times I've
called you?
2339
02:43:02,790 --> 02:43:04,130
Where you been, Malansky?
2340
02:43:05,210 --> 02:43:06,210
Taking a drive.
2341
02:43:06,450 --> 02:43:07,790
You got something for me, Rocky?
2342
02:43:08,290 --> 02:43:11,050
Yeah. That girl you're looking for is
here.
2343
02:43:15,390 --> 02:43:17,070
All right, keep her there. I'm on my
way.
2344
02:44:30,760 --> 02:44:33,680
Who the hell are you? My name's
Malansky. I need to talk to you about
2345
02:44:33,680 --> 02:44:34,880
happened at Kate Parrish's wedding.
2346
02:45:14,190 --> 02:45:18,250
Mr. Tynan, were you employed as a
security guard at the parish wedding?
2347
02:45:18,990 --> 02:45:21,610
Yes, sir. Along with Frank Bossett.
2348
02:45:21,890 --> 02:45:22,890
That's right.
2349
02:45:23,290 --> 02:45:25,510
Mr. Tynan, are you left -handed?
2350
02:45:26,050 --> 02:45:31,050
No. Did you serve two years at
Centennial Correctional Facility for
2351
02:45:32,730 --> 02:45:34,230
Yeah. Yeah, I did time.
2352
02:45:34,550 --> 02:45:38,690
And while you were there, did you box on
the prison team?
2353
02:45:39,170 --> 02:45:40,170
Sure.
2354
02:45:41,030 --> 02:45:43,330
I understand you won all your bouts.
2355
02:45:44,340 --> 02:45:48,860
That your biggest asset was the ability
to knock a man out with either hand.
2356
02:45:49,760 --> 02:45:51,160
Yeah. Yeah, I could fight.
2357
02:45:52,160 --> 02:45:55,480
Lon Hawks was that centennial with you,
wasn't he?
2358
02:45:56,940 --> 02:46:01,260
I don't know. He might have been. In
fact, Hawks was in your cell block.
2359
02:46:01,900 --> 02:46:05,620
When he recognized you at the parish
wedding, you panicked and knocked him
2360
02:46:05,700 --> 02:46:08,420
did you not? I knocked him out because
he was making trouble.
2361
02:46:10,260 --> 02:46:14,460
In order to hit Hawks on the right side
of the jaw, you had to use your left
2362
02:46:14,460 --> 02:46:15,460
hand, did you not?
2363
02:46:16,820 --> 02:46:17,820
I don't remember.
2364
02:46:18,760 --> 02:46:25,460
After knocking him out, didn't you stab
him to death with that same left
2365
02:46:25,460 --> 02:46:26,460
hand?
2366
02:46:30,760 --> 02:46:31,860
Not me, Counselor.
2367
02:46:32,960 --> 02:46:34,760
I was in the hallway the whole time.
2368
02:46:36,160 --> 02:46:39,140
Frank Bossett was in the hallway with me
the entire time.
2369
02:46:39,880 --> 02:46:41,800
And if you don't believe me, ask him.
2370
02:46:42,840 --> 02:46:45,180
That's right. Me and Tynan was out in
the hole the whole time.
2371
02:46:46,340 --> 02:46:47,800
Neither of you took a break?
2372
02:46:48,660 --> 02:46:50,000
Was there the whole time.
2373
02:46:51,440 --> 02:46:53,400
How well do you know Dave Tynan?
2374
02:46:54,120 --> 02:46:55,920
Met him that one time. Haven't seen him
since.
2375
02:46:57,080 --> 02:47:02,820
Mr. Bossett, did you recently buy some
expensive stereo equipment?
2376
02:47:03,820 --> 02:47:04,820
Yeah, so?
2377
02:47:04,960 --> 02:47:06,620
How did you pay, cash or credit?
2378
02:47:07,240 --> 02:47:08,680
What difference does it make?
2379
02:47:09,360 --> 02:47:13,240
I spoke to the company where you bought
the equipment. You paid cash, did you
2380
02:47:13,240 --> 02:47:14,380
not? Yeah.
2381
02:47:14,640 --> 02:47:15,660
Here's my savings.
2382
02:47:16,480 --> 02:47:20,280
No further questions at this time, but I
reserve the right to recall, Your
2383
02:47:20,280 --> 02:47:21,280
Honor.
2384
02:47:21,780 --> 02:47:26,160
Mr. Bossett, I don't want the defense to
confuse the issue.
2385
02:47:26,760 --> 02:47:32,480
You and Dave Tynan were continuously on
duty in the hall outside the study. Is
2386
02:47:32,480 --> 02:47:33,279
that correct?
2387
02:47:33,280 --> 02:47:38,060
Yeah. And until the defendant entered
the study, you saw no one else go in,
2388
02:47:38,120 --> 02:47:39,120
right?
2389
02:47:39,150 --> 02:47:42,410
That's right. Thank you. No further
questions, Your Honor?
2390
02:47:42,910 --> 02:47:47,690
Your Honor, defense calls Miss Susie
Richards to the stand.
2391
02:47:58,670 --> 02:48:01,010
Susie Richards, have we met before?
2392
02:48:01,730 --> 02:48:04,450
Well, we bumped into each other.
2393
02:48:05,640 --> 02:48:10,120
And when we bumped into each other, did
you drop your souvenir backstage pass?
2394
02:48:11,500 --> 02:48:12,980
I must have.
2395
02:48:17,880 --> 02:48:19,440
Yes, I did.
2396
02:48:20,460 --> 02:48:25,560
Now, when you took the stand, I gave you
Defense Exhibit G found by Della Street
2397
02:48:25,560 --> 02:48:30,520
at the parish residence in the room
where you bumped into us. Now, is that
2398
02:48:30,520 --> 02:48:32,160
souvenir backstage pass?
2399
02:48:34,180 --> 02:48:35,180
Yes, sir.
2400
02:48:35,640 --> 02:48:42,340
Tell us, Susie, how did you happen to
attend the parish and Hawk's wedding?
2401
02:48:43,360 --> 02:48:46,800
Well, I sort of snuck in.
2402
02:48:47,140 --> 02:48:49,980
Where did you go when you snuck in?
2403
02:48:51,420 --> 02:48:54,380
There was a closet in the hall.
2404
02:48:54,620 --> 02:48:55,880
I hid in there.
2405
02:48:56,220 --> 02:49:02,240
From your vantage point in this closet,
could you see out into the hall?
2406
02:49:03,660 --> 02:49:06,220
When I opened the door crack, I could,
yes.
2407
02:49:06,580 --> 02:49:08,120
Now, why would you do that?
2408
02:49:11,260 --> 02:49:18,220
I kept saying to myself, I can't believe
I'm missing this. I mean,
2409
02:49:18,360 --> 02:49:22,640
Caitlin Parrish's wedding, and I'm
trapped in a closet, you know.
2410
02:49:23,060 --> 02:49:30,000
But I couldn't get out because those two
security guys
2411
02:49:30,000 --> 02:49:31,160
were standing there.
2412
02:49:31,820 --> 02:49:33,180
But you did get out.
2413
02:49:35,080 --> 02:49:37,660
Well, yeah, eventually.
2414
02:49:38,560 --> 02:49:43,460
I don't know when, but it was right
after somebody made an announcement.
2415
02:49:44,040 --> 02:49:45,480
What kind of announcement?
2416
02:49:45,900 --> 02:49:51,300
I think it was her father saying he was
sorry everything was delayed.
2417
02:49:51,800 --> 02:49:57,760
And then some music started, and that's
when I got out.
2418
02:49:58,020 --> 02:50:00,260
But weren't the two guards there to stop
you?
2419
02:50:01,010 --> 02:50:03,730
No, uh -uh, they were gone.
2420
02:50:04,610 --> 02:50:06,230
Did you see where they went?
2421
02:50:07,570 --> 02:50:13,310
Hey, all I knew was that they were gone,
and I got out of there.
2422
02:50:15,210 --> 02:50:16,670
Your witness, Counselor.
2423
02:50:16,970 --> 02:50:22,210
No questions, Your Honor. Your Honor,
defense recalls Frank Bossett.
2424
02:50:24,130 --> 02:50:27,210
Okay, okay, so we were gone for a couple
of minutes. It was hot. We were
2425
02:50:27,210 --> 02:50:28,210
thirsty.
2426
02:50:28,880 --> 02:50:31,880
During the time you were gone, the study
was unguarded.
2427
02:50:33,240 --> 02:50:34,240
Yeah, I suppose.
2428
02:50:34,960 --> 02:50:35,960
Yeah.
2429
02:50:37,180 --> 02:50:38,620
This folder.
2430
02:50:40,100 --> 02:50:42,700
What do you think this folder holds, Mr.
Boston?
2431
02:50:43,140 --> 02:50:44,140
How would I know?
2432
02:50:44,520 --> 02:50:46,020
Please tell us what you think.
2433
02:50:46,500 --> 02:50:49,640
What are you trying to get me to think?
It's full of cocaine.
2434
02:50:50,420 --> 02:50:54,060
I'm trying to get you to say what you
feel. What does it feel like?
2435
02:50:54,320 --> 02:50:56,780
It feels like money.
2436
02:50:57,550 --> 02:50:58,550
Feels like money.
2437
02:51:07,490 --> 02:51:09,010
You knew Lon Hawks.
2438
02:51:10,210 --> 02:51:13,890
You knew the folder that he carried held
money because you picked it up.
2439
02:51:14,330 --> 02:51:18,010
You can't prove there was money in it.
The envelope's gone. Whatever was in it,
2440
02:51:18,030 --> 02:51:18,969
that's gone, too.
2441
02:51:18,970 --> 02:51:24,730
Mr. Bossett, Lon Hawks was carrying
money that day. Say $100 ,000 in cash.
2442
02:51:25,230 --> 02:51:27,110
Objection. That is pure conjecture.
2443
02:51:27,470 --> 02:51:29,410
Your Honor, I was about to prove it.
2444
02:51:30,030 --> 02:51:31,630
You may continue, Mr. Mason.
2445
02:51:33,330 --> 02:51:40,230
If a man stole that kind of money, you'd
expect him to lay
2446
02:51:40,230 --> 02:51:43,250
low for a while, wouldn't you? Not draw
attention to himself?
2447
02:51:44,710 --> 02:51:50,870
Yeah, I suppose, yeah. The man who stole
that money was tempted to spend just a
2448
02:51:50,870 --> 02:51:53,930
little of it, wasn't he? Spend it on a
nice new stereo.
2449
02:51:55,370 --> 02:51:57,550
Why don't you tell us about it, Mr.
Bossett?
2450
02:51:57,870 --> 02:51:58,870
Tell you what?
2451
02:51:59,170 --> 02:52:03,030
I don't know what you're talking about.
I'm talking about how you and Dave
2452
02:52:03,030 --> 02:52:08,850
Tynan, two men who barely knew each
other, conspired to murder Lon Hawks.
2453
02:52:08,850 --> 02:52:11,090
can't prove it. You can't prove
anything.
2454
02:52:11,490 --> 02:52:16,290
Your Honor, referring to our conference
this morning, we can proceed with the
2455
02:52:16,290 --> 02:52:17,290
demonstration.
2456
02:52:18,410 --> 02:52:19,830
Bailiff, will you proceed?
2457
02:52:20,780 --> 02:52:25,800
Lon Hawks extorted $100 ,000 from
Starfront Records.
2458
02:52:26,240 --> 02:52:29,080
The FBI handled the payoff.
2459
02:52:29,720 --> 02:52:35,780
Neither Hawks nor his killers knew that
the FBI treated the payoff money with an
2460
02:52:35,780 --> 02:52:36,780
invisible die.
2461
02:52:38,540 --> 02:52:41,160
Now, the lights, please, Your Honor.
2462
02:52:41,720 --> 02:52:42,720
Bailiff, the lights.
2463
02:52:46,920 --> 02:52:49,540
Anyone in recent contact?
2464
02:52:49,950 --> 02:52:51,070
with that treated money.
2465
02:52:52,370 --> 02:52:56,330
What showed the dye on his hands in a so
-called black light.
2466
02:52:57,550 --> 02:52:58,550
Thank you.
2467
02:53:02,070 --> 02:53:06,570
A black light like this one, Mr.
Bossett.
2468
02:53:08,190 --> 02:53:10,110
Now let's see your hands.
2469
02:53:21,880 --> 02:53:26,320
You killed him. He killed him.
2470
02:53:27,540 --> 02:53:28,540
Perry, are you okay?
2471
02:53:29,520 --> 02:53:31,060
He's locked up my shoulder.
2472
02:53:31,300 --> 02:53:32,300
See you back at the office.
2473
02:53:32,580 --> 02:53:35,860
Take these men into custody and get the
paramedics in here immediately.
2474
02:53:37,440 --> 02:53:38,440
Perry.
2475
02:53:38,700 --> 02:53:39,940
Perry. Perry's okay.
2476
02:53:40,260 --> 02:53:42,220
Are you sure he's all right? We'll see
at the office.
2477
02:53:42,420 --> 02:53:43,580
Bella, I'll be with you.
2478
02:53:44,510 --> 02:53:50,230
You just couldn't wait, could you? Mr.
Norell, Mr. Malansky, this case is
2479
02:53:50,230 --> 02:53:52,610
dismissed and the court is adjourned.
2480
02:53:58,850 --> 02:53:59,850
Della.
2481
02:54:01,630 --> 02:54:06,310
Please tell Perry I owe him so much.
2482
02:54:06,570 --> 02:54:08,470
He's given me back my daughter.
2483
02:54:09,190 --> 02:54:10,850
Why don't you tell him yourself?
2484
02:54:11,670 --> 02:54:12,770
I can't.
2485
02:54:13,610 --> 02:54:17,250
There's so much you don't know about
burying me. Oh, Laura.
2486
02:54:18,130 --> 02:54:19,130
I know.
2487
02:54:19,890 --> 02:54:21,310
I really know.
2488
02:54:23,010 --> 02:54:24,010
Good luck.
2489
02:54:48,460 --> 02:54:50,060
Are we a great team or what?
2490
02:54:50,480 --> 02:54:54,060
We had our moments. Moments? I think we
got a series here, all right? I'll call
2491
02:54:54,060 --> 02:54:55,060
you.
2492
02:55:00,200 --> 02:55:01,760
We were a pretty good team, too.
2493
02:55:02,320 --> 02:55:04,220
Right. Oh, sorry.
2494
02:55:05,460 --> 02:55:06,520
Well, I'm on my way.
2495
02:55:08,260 --> 02:55:10,140
Ken. Enjoy your fishing trip.
2496
02:55:10,760 --> 02:55:13,380
We are a good team. Now send us some
fish.
2497
02:55:36,830 --> 02:55:37,950
Yes, he does.
2498
02:58:00,240 --> 02:58:02,680
I'm telling you, Officer Bates, it was
hanging right there.
2499
02:58:02,940 --> 02:58:07,520
All right, so you saw this mannequin in
the dark. Right. You didn't turn the
2500
02:58:07,520 --> 02:58:08,820
lights on. I didn't have to.
2501
02:58:11,000 --> 02:58:14,580
You don't believe me, right? Well, I'm
sure you saw what you saw.
2502
02:58:15,740 --> 02:58:16,740
Hysterical woman.
2503
02:58:17,620 --> 02:58:19,040
Delusional talk show host.
2504
02:58:20,180 --> 02:58:22,520
Ma 'am, this isn't the first call we've
had from you.
2505
02:58:22,780 --> 02:58:23,780
Thank you,
2506
02:58:24,800 --> 02:58:25,800
Officer. Thanks for coming.
2507
02:58:26,580 --> 02:58:28,380
I wish I could be more help. I'm sure.
2508
02:58:29,450 --> 02:58:30,450
Good night.
2509
02:58:30,870 --> 02:58:31,370
Good
2510
02:58:31,370 --> 02:58:41,850
night.
2511
02:58:42,250 --> 02:58:46,650
What is it, Della?
2512
02:58:49,470 --> 02:58:51,570
Yeah, I know she's an old friend of
yours.
2513
02:58:54,050 --> 02:58:55,050
Oh?
2514
02:58:56,290 --> 02:58:57,330
I'll come right over.
2515
02:58:59,980 --> 02:59:05,140
Della, please stop apologizing. I was
getting up in another three hours
2516
02:59:16,660 --> 02:59:19,780
Ken, glad I caught you at home.
2517
02:59:20,620 --> 02:59:21,620
Guess what?
2518
02:59:22,540 --> 02:59:26,980
I've heard your show on KCVM, usually a
little later in the morning.
2519
02:59:27,760 --> 02:59:29,800
Somebody trying to gaslight you, Dr.
Carlin?
2520
02:59:30,320 --> 02:59:31,420
It appears so.
2521
02:59:32,000 --> 02:59:37,960
First it was just phone calls, hang
-ups, someone prowling around outside.
2522
02:59:39,580 --> 02:59:40,760
When did all this begin?
2523
02:59:41,520 --> 02:59:42,540
About a month ago.
2524
02:59:43,220 --> 02:59:44,220
Thanks, darling.
2525
02:59:44,640 --> 02:59:46,740
Did anybody else have a key to your
house?
2526
02:59:47,540 --> 02:59:51,320
No, but it wouldn't matter anyway
because I had the alarm on. I mean, how
2527
02:59:51,320 --> 02:59:52,320
anybody get the code?
2528
02:59:52,980 --> 02:59:55,800
Does the security company send your
bills here or to the station?
2529
03:00:02,620 --> 03:00:04,020
Ken.
2530
03:00:17,640 --> 03:00:21,080
Get in touch with Lou McIntyre first
thing in the morning. We need a full
2531
03:00:21,080 --> 03:00:25,500
security analysis of the house. We need
to change all the locks. And tell him to
2532
03:00:25,500 --> 03:00:29,700
put a monitor on the phone so we can
tape any phone calls. Stella, we'll wait
2533
03:00:29,700 --> 03:00:32,660
two days, then we'll need a new unlisted
telephone number.
2534
03:00:33,120 --> 03:00:38,480
Now, Sheila, I'd like an excuse to meet
Winslow Keene and a chance to observe
2535
03:00:38,480 --> 03:00:39,980
everybody at the station.
2536
03:00:41,700 --> 03:00:43,020
I think I can arrange that.
2537
03:00:54,359 --> 03:00:56,480
And now back to Fritz and Fred.
2538
03:00:57,180 --> 03:01:01,960
Okay, my twisted legions. Don't
everybody call it once, even though
2539
03:01:01,960 --> 03:01:04,800
raffling off a date with Fred's
girlfriend this morning.
2540
03:01:05,040 --> 03:01:10,040
So here's the issue. The girlfriends of
radio personalities and the listeners
2541
03:01:10,040 --> 03:01:11,920
who want them. Is the caller there?
2542
03:01:12,860 --> 03:01:14,000
This is Steve Fritz.
2543
03:01:14,280 --> 03:01:15,620
Steve, my man.
2544
03:01:15,860 --> 03:01:17,060
How much do you bid, Steve?
2545
03:01:17,360 --> 03:01:18,360
Well, what's Fred's girl like?
2546
03:01:19,260 --> 03:01:21,800
All right, she's hot. She's good
looking.
2547
03:01:22,440 --> 03:01:25,260
She won't shut up, but just do what I
do. You put a bag over her head.
2548
03:01:25,680 --> 03:01:28,360
If I could interject here, Steve, she's
a two -bagger, definitely.
2549
03:01:28,720 --> 03:01:30,680
That's right. You use two bags in case
one breaks.
2550
03:01:31,060 --> 03:01:32,620
We'll give them the choice of paper or
plastic.
2551
03:01:32,840 --> 03:01:33,619
Thank you.
2552
03:01:33,620 --> 03:01:34,620
Good morning, USA.
2553
03:01:34,920 --> 03:01:37,420
This is Red White and Baby Blue Clark
Hunter.
2554
03:01:37,720 --> 03:01:41,700
And I'm ready to straighten out you and
the country, if you've got the guts to
2555
03:01:41,700 --> 03:01:42,700
call me.
2556
03:01:42,840 --> 03:01:46,400
Clark, you get a double salute from me
on how you spoke out on that gun issue
2557
03:01:46,400 --> 03:01:47,400
last week.
2558
03:01:47,440 --> 03:01:50,080
Friend, I don't back out, back down, or
back off.
2559
03:01:50,540 --> 03:01:51,540
What's your question?
2560
03:01:54,380 --> 03:01:56,340
to get top jobs, whether they earn them
or not.
2561
03:01:57,680 --> 03:01:59,320
Here's what I have to say to these
women.
2562
03:01:59,860 --> 03:02:01,980
Listen to the real women's national
anthem.
2563
03:02:02,880 --> 03:02:08,700
I vote as the clouds on air do. I enjoy
being a girl.
2564
03:02:11,300 --> 03:02:12,980
You know what really ticks me off,
Boomer?
2565
03:02:13,580 --> 03:02:14,580
Oh, what's that, Bruce?
2566
03:02:15,240 --> 03:02:18,120
All these guys, they make all this money
playing football, you know, and then
2567
03:02:18,120 --> 03:02:21,180
like they don't play and say they're
injured or something. How do you know
2568
03:02:21,180 --> 03:02:22,180
they're really hurt?
2569
03:02:23,020 --> 03:02:27,500
Oh, come on. Look, from Pop Warner to
college football to the pros, over a
2570
03:02:27,500 --> 03:02:30,880
million people a year get hurt playing
football, and every pro is playing a
2571
03:02:30,880 --> 03:02:34,300
little hurt to some extent. I'll tell
you what, if I, Boomer Kelly, hadn't
2572
03:02:34,300 --> 03:02:37,660
hurt, I'd still be out there making the
big bucks rather than spending my lunch
2573
03:02:37,660 --> 03:02:39,580
hour in here talking to people like you,
huh?
2574
03:02:40,140 --> 03:02:44,340
Good afternoon. In Tinseltown today,
Morris Shears, star of the hit movie
2575
03:02:44,340 --> 03:02:49,420
Vampire Love 2, was spotted shopping for
clothes at Trendy Maternity.
2576
03:02:49,850 --> 03:02:52,710
Are we expecting? And if so, who's the
daddy?
2577
03:02:54,490 --> 03:02:56,330
This is Judith Jansen. You're on the
air.
2578
03:02:56,750 --> 03:02:57,750
Hi, this is Debbie.
2579
03:02:58,190 --> 03:02:59,550
Hi, Debbie. What's your question?
2580
03:02:59,870 --> 03:03:03,610
For the past hour this afternoon, we've
had the considerable pleasure of
2581
03:03:03,610 --> 03:03:06,110
interviewing the eminent defense lawyer,
Perry Mason.
2582
03:03:06,990 --> 03:03:10,810
Before our time is up, Mr. Mason, I'd
like to pose a legal question of my own.
2583
03:03:11,250 --> 03:03:12,830
That is, if you will indulge me.
2584
03:03:13,650 --> 03:03:14,650
Depends on the question.
2585
03:03:15,370 --> 03:03:17,150
A man shoots his victim in the head.
2586
03:03:17,740 --> 03:03:20,400
The victim survives, but is on life
support.
2587
03:03:20,800 --> 03:03:25,300
Two years later, the victim's family and
physicians agree he's brain dead.
2588
03:03:25,560 --> 03:03:26,620
They pull the plug.
2589
03:03:26,880 --> 03:03:27,900
The victim dies.
2590
03:03:28,860 --> 03:03:34,260
Now, my question is, is the man who shot
him guilty of murder or attempted
2591
03:03:34,260 --> 03:03:36,000
murder? That's a good question.
2592
03:03:36,300 --> 03:03:40,760
I would hope so. In most states, if the
victim dies more than a year and a day
2593
03:03:40,760 --> 03:03:44,220
after the shooting, the proper charge is
attempted murder.
2594
03:03:44,420 --> 03:03:46,520
However, most prosecutors would
disagree.
2595
03:03:47,360 --> 03:03:49,100
The case would certainly cause
controversy.
2596
03:03:50,340 --> 03:03:51,340
Very interesting.
2597
03:03:51,540 --> 03:03:53,160
Thank you very much, Mr. Mason.
2598
03:03:53,800 --> 03:03:56,580
Until tomorrow, everyone, this is
Winslow Keene.
2599
03:03:56,900 --> 03:03:58,200
Now stay tuned for Dr.
2600
03:03:58,420 --> 03:04:01,380
Sheila Carlin coming right up after
these messages.
2601
03:04:03,680 --> 03:04:06,120
I think that went very well, Mr. Mason.
2602
03:04:06,400 --> 03:04:08,240
The law is always worth discussing.
2603
03:04:08,500 --> 03:04:09,720
I enjoyed that part.
2604
03:04:10,780 --> 03:04:14,840
Now here is the woman who persuaded me
to have you on my show.
2605
03:04:15,390 --> 03:04:16,750
Doctor, the studio is yours.
2606
03:04:17,590 --> 03:04:22,810
I'll be with you shortly. If you'll
excuse me, I've called a staff meeting.
2607
03:04:24,550 --> 03:04:25,890
You'll be hearing about it.
2608
03:04:28,990 --> 03:04:34,690
Are you aware that Dr. Carlin has had
some disturbing occurrences at her home
2609
03:04:34,690 --> 03:04:35,690
during the last month?
2610
03:04:35,850 --> 03:04:36,850
I've heard about them.
2611
03:04:37,870 --> 03:04:42,250
Probably someone who actually took her
advice and lived to regret it.
2612
03:04:43,290 --> 03:04:44,850
Any idea who that might be?
2613
03:04:46,070 --> 03:04:48,090
No, but if I find out, I'll let you
know.
2614
03:04:48,550 --> 03:04:49,610
Good, Mr. Keene.
2615
03:04:50,370 --> 03:04:53,730
Whoever it is, they will live to regret
it.
2616
03:04:56,250 --> 03:04:57,250
Goodbye, Mr. Mason.
2617
03:05:01,750 --> 03:05:04,270
I'm making some significant changes.
2618
03:05:05,250 --> 03:05:06,370
All right, Winslow.
2619
03:05:06,930 --> 03:05:08,350
You've had your little moment of drama.
2620
03:05:09,110 --> 03:05:10,190
Now, what's this all about?
2621
03:05:11,500 --> 03:05:15,840
There's been a steady decline in revenue
for the past six months, so I'm
2622
03:05:15,840 --> 03:05:17,300
changing the station's format.
2623
03:05:18,300 --> 03:05:23,880
Beginning Monday, KCDM will be playing
music during the day, and you'll all be
2624
03:05:23,880 --> 03:05:24,880
working at night.
2625
03:05:25,540 --> 03:05:27,460
What? Oh, come on.
2626
03:05:28,160 --> 03:05:33,520
Yes, Fritz and Fred, the bad boys of
radio, will be dispensing their
2627
03:05:33,520 --> 03:05:36,880
tastelessness from 8 p .m. to 11 p .m.
What?
2628
03:05:37,680 --> 03:05:42,520
There is no way. Our morning drive time
gets the highest ratings in this city.
2629
03:05:42,620 --> 03:05:44,740
Nobody listens to KCDM at night.
2630
03:05:45,000 --> 03:05:47,560
Hey, man, we've got an offer from L .A.
We're going.
2631
03:05:48,140 --> 03:05:50,600
Believe me, you two aren't going
anywhere.
2632
03:05:51,820 --> 03:05:57,500
And you, Judith, you'll be purveying
your mindless gossip from 10 .30 a .m.
2633
03:05:57,500 --> 03:06:03,820
11 a .m., from 3 .30 p .m. to 4 p .m.,
and 11 .30 p .m. to midnight.
2634
03:06:06,320 --> 03:06:09,540
That's a 14 -hour day. I couldn't
possibly work those hours.
2635
03:06:10,340 --> 03:06:11,340
Pity.
2636
03:06:12,200 --> 03:06:17,860
And you, you'll be mispronouncing the
names of Major League cities from 4 a
2637
03:06:17,860 --> 03:06:21,860
to 5 a .m. You can't do this to me.
Let's face it, Boomer, I just did.
2638
03:06:23,080 --> 03:06:24,320
You're a charity case.
2639
03:06:24,740 --> 03:06:26,680
What other station in town will hire
you?
2640
03:06:27,960 --> 03:06:33,200
And you, my pseudo -intellectual friend,
will wrap yourself in the flag from 5 a
2641
03:06:33,200 --> 03:06:35,580
.m. to 6 a .m. I see how this works.
2642
03:06:36,010 --> 03:06:37,910
You're saving the best hours for
yourself.
2643
03:06:38,690 --> 03:06:39,690
Well, that's true.
2644
03:06:40,730 --> 03:06:42,510
Well, I'm calling my lawyer.
2645
03:06:42,950 --> 03:06:47,070
And the first thing he'll ask you is how
you intend to pay him when I cancel
2646
03:06:47,070 --> 03:06:48,070
your contract.
2647
03:06:48,150 --> 03:06:53,190
Your contract stipulates you can't work
anywhere else for the next 27 months.
2648
03:06:53,570 --> 03:06:55,250
Well, we'll just see about that.
2649
03:06:57,070 --> 03:07:01,690
And when Dr. Carlin gets off the air,
you can tell her she's going on the air
2650
03:07:01,690 --> 03:07:04,190
from midnight to 3 a .m.
2651
03:07:05,270 --> 03:07:09,150
Anyone still up at that hour deserves
her one -minute psychiatric evaluation.
2652
03:07:11,030 --> 03:07:12,410
See you later, bad boys.
2653
03:07:20,710 --> 03:07:25,150
This is Dr. Sheila Carlin inviting you
to share your problems with me.
2654
03:07:25,410 --> 03:07:29,150
And together we will find the solutions
that can empower you and change your
2655
03:07:29,150 --> 03:07:30,770
life. Until tomorrow.
2656
03:07:38,429 --> 03:07:39,970
Jack, you did it again.
2657
03:07:40,590 --> 03:07:41,710
See you tomorrow, Doc.
2658
03:07:43,190 --> 03:07:44,190
Judith,
2659
03:07:46,150 --> 03:07:47,310
why are you still here?
2660
03:07:47,750 --> 03:07:51,550
I just wanted to see your face when I
gave you the news.
2661
03:08:07,490 --> 03:08:09,070
Wait a minute. Wait, wait just a minute.
2662
03:08:09,630 --> 03:08:11,310
I don't care who owns this station.
2663
03:08:11,510 --> 03:08:15,710
You cannot do this to my show. But I
can, and I will. But I won't let you
2664
03:08:15,710 --> 03:08:19,170
me this way. You know what I like most
about you, Dr. Carlin, is how seriously
2665
03:08:19,170 --> 03:08:20,170
you take yourself.
2666
03:08:20,410 --> 03:08:23,230
As if any of your psychobabble actually
helps anybody.
2667
03:08:23,450 --> 03:08:26,430
Will you shut up, Winslow? If you had
any competence, your own daughter would
2668
03:08:26,430 --> 03:08:27,430
still be alive.
2669
03:08:31,950 --> 03:08:35,670
Read the fine print, doctor. I own the
station. I own your contract.
2670
03:08:36,300 --> 03:08:37,300
And I own you.
2671
03:08:38,040 --> 03:08:39,040
Excuse me.
2672
03:09:06,060 --> 03:09:07,580
Hey, Phil. Hey, Boomer.
2673
03:09:08,080 --> 03:09:09,700
Good. Who do you like on Sunday?
2674
03:09:10,280 --> 03:09:11,400
The cheerleaders.
2675
03:09:11,600 --> 03:09:12,620
Of course, Stanley.
2676
03:09:13,340 --> 03:09:14,340
Out of here, Boomer.
2677
03:09:14,960 --> 03:09:17,380
Back room for you and your friends.
Great, great. Thanks.
2678
03:09:21,780 --> 03:09:23,500
Ah, shabby chic.
2679
03:09:24,400 --> 03:09:26,660
Jimmy Hoffa's murder was planned here,
you know.
2680
03:09:27,060 --> 03:09:28,080
Oh, really?
2681
03:09:28,340 --> 03:09:29,340
By whom?
2682
03:09:31,340 --> 03:09:32,620
This is Mr. Farnsworth.
2683
03:09:33,680 --> 03:09:34,680
I'll see you're not disturbed.
2684
03:09:38,700 --> 03:09:40,360
So what do you nice folks have in mind?
2685
03:09:46,760 --> 03:09:51,200
I'm sorry to say that Keene is right,
Sheila. Under the terms of this
2686
03:09:51,600 --> 03:09:53,960
you're tied to the station for the next
three years.
2687
03:09:57,600 --> 03:09:59,540
Well, I wish you'd been my lawyer then,
Perry.
2688
03:09:59,980 --> 03:10:03,140
Well, I wouldn't have let you sign
these.
2689
03:10:04,820 --> 03:10:06,660
How could I let myself in for this?
2690
03:10:07,080 --> 03:10:08,700
Don't be so hard on yourself, Sheila.
2691
03:10:09,420 --> 03:10:11,020
You just lost your daughter.
2692
03:10:11,500 --> 03:10:13,300
Your husband was divorcing you.
2693
03:10:13,640 --> 03:10:15,080
You weren't thinking clearly.
2694
03:10:15,640 --> 03:10:17,080
I wasn't thinking at all.
2695
03:10:19,920 --> 03:10:24,120
I've counseled people whose children
have died of a drug overdose.
2696
03:10:25,960 --> 03:10:29,220
When it's your own daughter, it's
different.
2697
03:10:30,200 --> 03:10:31,440
I did blame myself.
2698
03:10:32,220 --> 03:10:34,520
And then when Tom blamed me, too, I...
2699
03:10:36,430 --> 03:10:37,430
I was lost.
2700
03:10:37,950 --> 03:10:39,990
You certainly had good reason to be
lost.
2701
03:10:43,370 --> 03:10:50,130
Perry, considering the stress I was
under, is this contract valid?
2702
03:10:51,430 --> 03:10:53,290
I'm afraid it is, my dear.
2703
03:11:03,590 --> 03:11:04,590
Sheila?
2704
03:11:08,240 --> 03:11:13,120
Wish we could have been more help Thank
you for your time. I appreciate it
2705
03:11:13,120 --> 03:11:18,700
Nothing we can do
2706
03:11:18,700 --> 03:11:22,640
nope, not this time
2707
03:11:40,330 --> 03:11:41,330
You turn him?
2708
03:11:42,190 --> 03:11:43,169
You love?
2709
03:11:43,170 --> 03:11:44,170
Yeah.
2710
03:11:48,230 --> 03:11:49,230
Go.
2711
03:12:10,830 --> 03:12:11,850
Come on, you said 15.
2712
03:12:12,310 --> 03:12:13,310
There's no discount.
2713
03:12:14,230 --> 03:12:15,230
12.
2714
03:12:17,310 --> 03:12:18,310
Okay.
2715
03:12:21,630 --> 03:12:22,630
Wallace?
2716
03:12:25,270 --> 03:12:26,310
Drive carefully.
2717
03:12:34,050 --> 03:12:35,050
Yes.
2718
03:12:35,870 --> 03:12:36,870
Don't worry.
2719
03:12:37,770 --> 03:12:38,890
Consider it done.
2720
03:12:49,870 --> 03:12:50,870
Who is it?
2721
03:12:51,530 --> 03:12:52,530
Forest Delivery, sir.
2722
03:12:53,010 --> 03:12:54,630
Well, just leave it out there by the
door.
2723
03:12:55,250 --> 03:12:56,870
I'm sorry, but I need your signature.
2724
03:13:06,830 --> 03:13:09,930
I'm sorry, sir, but I need your
signature for these. Come on in. Thank
2725
03:13:12,750 --> 03:13:15,230
Who sent this?
2726
03:13:15,590 --> 03:13:17,870
They're from someone who wants you to
get everything you deserve.
2727
03:14:26,670 --> 03:14:28,330
This is Dr. Sheila Carlin. You're on the
air.
2728
03:14:28,670 --> 03:14:33,010
Listen carefully. I can only say that
I'm stunned at both your lack of
2729
03:14:33,010 --> 03:14:37,670
compassion and your stupidity. And
furthermore, your audacity is referring
2730
03:14:37,670 --> 03:14:38,790
what you do as constructive.
2731
03:14:39,030 --> 03:14:45,110
When any fool could see that... Winslow?
2732
03:14:46,710 --> 03:14:47,710
Winslow?
2733
03:15:10,990 --> 03:15:11,949
Who's in charge here?
2734
03:15:11,950 --> 03:15:12,749
Over there.
2735
03:15:12,750 --> 03:15:13,750
Lieutenant Brock.
2736
03:15:14,490 --> 03:15:16,150
Lieutenant Brock, hello. I'm Dr.
2737
03:15:16,350 --> 03:15:17,128
Sheila Carlin.
2738
03:15:17,130 --> 03:15:20,970
I was on the air with Mr. Kane when this
happened, and I got here as soon as I
2739
03:15:20,970 --> 03:15:21,970
could.
2740
03:15:22,190 --> 03:15:23,190
Who did this?
2741
03:15:23,750 --> 03:15:25,270
Well, that's what we're trying to find
out.
2742
03:15:26,090 --> 03:15:27,090
Dr.
2743
03:15:28,190 --> 03:15:29,930
Carlin, what kind of a car do you drive?
2744
03:15:30,490 --> 03:15:31,490
A Jaguar.
2745
03:15:32,010 --> 03:15:34,430
Why? And your license plate, what does
it read?
2746
03:15:35,130 --> 03:15:36,130
Shrink.
2747
03:15:36,430 --> 03:15:37,530
It's my daughter's idea.
2748
03:15:38,590 --> 03:15:40,910
And you're on the air. Are you on the
air every night, ma 'am?
2749
03:15:41,350 --> 03:15:42,350
Midnight to three.
2750
03:15:42,710 --> 03:15:46,390
And while you're on the air, do you...
Dr. Carlin.
2751
03:15:47,470 --> 03:15:50,550
While you're on the air, do you answer
your own telephone calls?
2752
03:15:51,350 --> 03:15:54,330
Well, I don't have an engineer at that
hour, so I do handle it myself.
2753
03:15:55,450 --> 03:15:56,450
Why?
2754
03:15:56,670 --> 03:15:59,430
May I ask, where were you earlier this
evening? That is, before you went to
2755
03:15:59,430 --> 03:16:00,430
work.
2756
03:16:01,830 --> 03:16:03,790
I was... I was at home.
2757
03:16:05,770 --> 03:16:06,770
Alone.
2758
03:16:09,240 --> 03:16:10,360
Alone? Why?
2759
03:16:11,940 --> 03:16:17,780
At approximately 1 .15 this morning,
while you were on the air, you
2760
03:16:17,780 --> 03:16:20,080
talked with Winslow Keene, am I correct?
2761
03:16:20,280 --> 03:16:26,380
Yes, I said that. He called me to rant
at me, and I heard the gunshot. I called
2762
03:16:26,380 --> 03:16:28,380
911. I got here as soon as I could.
2763
03:16:29,120 --> 03:16:30,240
You called 911.
2764
03:16:31,180 --> 03:16:34,640
Our first unit arrived here at 1 .20.
2765
03:16:35,240 --> 03:16:39,320
The medical examiner placed Mr. King's
death at approximately 10 p .m. Now, you
2766
03:16:39,320 --> 03:16:43,120
see where I'm going with this, ma 'am?
He was already dead when he called you.
2767
03:16:47,960 --> 03:16:50,020
That's... That's not possible.
2768
03:16:50,260 --> 03:16:52,320
I think you better come downtown with
me, ma 'am. What?
2769
03:16:52,620 --> 03:16:53,620
To police headquarters.
2770
03:16:53,920 --> 03:16:54,920
Do you have an attorney?
2771
03:17:04,520 --> 03:17:05,519
Can we go now?
2772
03:17:05,520 --> 03:17:06,620
I'm afraid not yet.
2773
03:17:06,860 --> 03:17:11,120
What? Dr. Carlin, do you recognize this
tape recorder and tape?
2774
03:17:13,920 --> 03:17:15,140
No. Why?
2775
03:17:15,500 --> 03:17:16,840
We found it in your home.
2776
03:17:17,060 --> 03:17:18,060
My home?
2777
03:17:18,240 --> 03:17:23,060
We believe, ma 'am, that at
approximately 10 p .m., you shot and
2778
03:17:23,060 --> 03:17:27,340
Keene. And then at 1 .15 a .m., while
you were on the air, you answered a call
2779
03:17:27,340 --> 03:17:28,340
from Mr. Keene.
2780
03:17:28,720 --> 03:17:31,520
It was Winslow Keene. The whole audience
heard him.
2781
03:17:31,930 --> 03:17:36,690
We believe you manufactured that call
from a Winslow Keene broadcast, which,
2782
03:17:36,690 --> 03:17:38,030
course, would give you the perfect
alibi.
2783
03:17:40,830 --> 03:17:45,770
And we have here an automatic dialer
programmed to call the station and to
2784
03:17:45,770 --> 03:17:48,370
the tape, which we found in our house,
Mr. Mason.
2785
03:18:04,010 --> 03:18:06,370
placing you under arrest for the murder
of Winslow Keene.
2786
03:18:07,450 --> 03:18:10,590
Lieutenant, I need some time with Dr.
2787
03:18:10,790 --> 03:18:11,790
Carlin.
2788
03:18:12,250 --> 03:18:13,530
Use my office, Mr. Mason.
2789
03:18:19,450 --> 03:18:21,790
I swear to you, Perry, I don't know
anything about this.
2790
03:18:22,070 --> 03:18:24,170
Does anyone have access to your car?
2791
03:18:24,390 --> 03:18:25,390
No.
2792
03:18:25,410 --> 03:18:27,950
It must have been a car that was made to
look like mine.
2793
03:18:29,870 --> 03:18:31,070
Is that all they have on me?
2794
03:18:31,390 --> 03:18:32,390
No, there's more.
2795
03:18:33,070 --> 03:18:36,390
Lieutenant Brock's men found the murder
weapon hidden in your basement.
2796
03:18:38,910 --> 03:18:40,270
I didn't kill him, Perry.
2797
03:18:40,630 --> 03:18:42,570
I hated the man, but I didn't do it.
2798
03:18:43,450 --> 03:18:48,650
I know it looks bad. I... I'm being
framed.
2799
03:18:48,990 --> 03:18:50,030
I'm certain of it.
2800
03:18:53,430 --> 03:18:55,570
One thing we can be certain of.
2801
03:18:57,450 --> 03:18:59,170
It isn't Winslow Keene.
2802
03:19:05,740 --> 03:19:06,740
What is that?
2803
03:19:07,540 --> 03:19:09,680
That is a new herbal tea.
2804
03:19:10,060 --> 03:19:11,060
Cypress.
2805
03:19:11,940 --> 03:19:12,980
That's a tree.
2806
03:19:13,760 --> 03:19:14,760
It was.
2807
03:19:15,280 --> 03:19:18,520
This is going to relax you. I am
relaxed.
2808
03:19:19,000 --> 03:19:21,000
Well, this will make you more relaxed.
2809
03:19:22,280 --> 03:19:24,680
You know a lot about witchcraft.
2810
03:19:30,940 --> 03:19:32,780
I'm on my way to see Sheila.
2811
03:19:33,710 --> 03:19:37,650
From her, get the names and backgrounds
of all persons at the station who might
2812
03:19:37,650 --> 03:19:41,630
have had a reason to kill Keene. He was
evidently making drastic changes.
2813
03:19:42,510 --> 03:19:43,510
Evidently.
2814
03:19:44,570 --> 03:19:45,570
Hello, Della.
2815
03:19:45,610 --> 03:19:46,610
Have some tea.
2816
03:19:47,570 --> 03:19:48,570
Goodbye, Della.
2817
03:19:53,230 --> 03:19:54,530
Smells like tree bark.
2818
03:19:55,210 --> 03:19:56,210
It is.
2819
03:19:56,410 --> 03:19:57,410
What'd you find?
2820
03:19:57,790 --> 03:20:02,390
The murder weapon was a cold gun. No
serial numbers, untraceable. Anybody
2821
03:20:02,390 --> 03:20:03,199
have bought it.
2822
03:20:03,200 --> 03:20:05,800
I can check out some very shady types I
know.
2823
03:20:06,560 --> 03:20:07,640
You do that.
2824
03:20:10,040 --> 03:20:11,120
I'll be careful.
2825
03:20:12,020 --> 03:20:13,140
You be careful.
2826
03:20:34,510 --> 03:20:35,770
I'm looking for something cold.
2827
03:20:37,770 --> 03:20:39,510
I'll introduce you to my wife.
2828
03:20:39,810 --> 03:20:40,810
I've got references.
2829
03:20:41,270 --> 03:20:44,810
Willie Castile, Steve Roma, Max Tooth.
2830
03:20:48,210 --> 03:20:49,210
Okay.
2831
03:20:57,170 --> 03:20:58,730
Take your pick, my friend.
2832
03:20:59,750 --> 03:21:01,330
I'm looking for a Desert Eagle.
2833
03:21:02,270 --> 03:21:03,530
I'll pay top dollar.
2834
03:21:04,550 --> 03:21:08,430
Too bad you weren't here two days ago. I
had one, but I sold it. But not for top
2835
03:21:08,430 --> 03:21:09,430
dollar.
2836
03:21:14,170 --> 03:21:15,790
Yeah, I got the locker key.
2837
03:21:16,450 --> 03:21:17,930
Right? I'm checking out now.
2838
03:21:18,590 --> 03:21:19,730
No, don't call me.
2839
03:21:20,130 --> 03:21:21,130
I'll call you.
2840
03:21:50,480 --> 03:21:51,860
My name's Malansky. I'm an attorney.
2841
03:21:52,120 --> 03:21:53,660
I just want to talk to you. Open the
door.
2842
03:21:58,260 --> 03:22:00,220
Open the door.
2843
03:22:38,670 --> 03:22:40,070
Sir, this storage place is open.
2844
03:22:41,510 --> 03:22:42,510
It is me.
2845
03:24:16,040 --> 03:24:17,800
Hey, hey, what are you doing down there?
2846
03:24:21,120 --> 03:24:23,200
Check this guy, see if he's okay. I'll
call the police.
2847
03:24:29,300 --> 03:24:32,300
So there's nothing you or anybody else
can do about these guys here. Okay.
2848
03:24:32,680 --> 03:24:35,040
All right, the security guards didn't
get a good look at this guy. Is there
2849
03:24:35,040 --> 03:24:36,040
anything that you can tell me about him?
2850
03:24:36,780 --> 03:24:38,620
I didn't get a good look at him either.
2851
03:24:39,140 --> 03:24:40,880
But he's the man who killed Winslow
King.
2852
03:24:41,370 --> 03:24:44,310
Well, isn't that interesting when all of
our evidence indicates that Dr. Sheila
2853
03:24:44,310 --> 03:24:45,310
Carlin did it?
2854
03:24:45,390 --> 03:24:49,210
The gun that killed Keene was the Desert
Eagle. Very unusual. The man who
2855
03:24:49,210 --> 03:24:52,010
attacked Ken tonight bought one two days
ago.
2856
03:24:52,330 --> 03:24:56,150
Ken trailed the guy, backed him into a
corner. Don't forget, the guy robbed
2857
03:24:56,290 --> 03:24:59,330
The guy we're chasing after bought the
gun from a guy named Wallace.
2858
03:24:59,590 --> 03:25:01,130
He runs the 8th Avenue pool hall.
2859
03:25:01,610 --> 03:25:03,850
I know him. I'll talk to him. But he's
not going to cop anything.
2860
03:25:04,550 --> 03:25:06,790
Lieutenant, you want to take a look at
this?
2861
03:25:09,620 --> 03:25:11,160
Looks like about $100 ,000.
2862
03:25:12,080 --> 03:25:14,620
So that's why you're trying to get to
that locket. That's where he kept the
2863
03:25:14,620 --> 03:25:17,780
stash. I don't want a round -the -clock
stakeout in this place. When he comes
2864
03:25:17,780 --> 03:25:19,340
back for the cash, that's when we'll
nail him.
2865
03:25:20,280 --> 03:25:23,220
When you do, Lieutenant, we'll have our
killer.
2866
03:25:30,000 --> 03:25:32,700
I can't go back there. They're going to
have cops all over the warehouse.
2867
03:25:34,460 --> 03:25:37,960
I know they're not going to be there
forever, but I can't wait.
2868
03:25:38,680 --> 03:25:40,040
You're going to have to get me more
money.
2869
03:25:41,440 --> 03:25:42,760
No, no, wait, hey!
2870
03:25:43,640 --> 03:25:44,640
You understand.
2871
03:25:45,540 --> 03:25:46,660
This was your party.
2872
03:25:47,420 --> 03:25:48,480
You're paying for it.
2873
03:25:53,540 --> 03:25:55,460
Winslow Keene should have fired his
gardener.
2874
03:25:56,980 --> 03:25:58,320
Why don't I check around outside?
2875
03:25:58,680 --> 03:25:59,680
Good idea.
2876
03:26:09,900 --> 03:26:10,900
Good morning, Miss Johnson.
2877
03:26:11,220 --> 03:26:12,220
Who are you?
2878
03:26:12,280 --> 03:26:15,620
Name's Mason. I represent Sheila Carlin.
What are you doing here?
2879
03:26:16,120 --> 03:26:18,000
Oh, I'm looking for my glasses.
2880
03:26:18,360 --> 03:26:19,360
Of course you are.
2881
03:26:19,520 --> 03:26:23,080
Well, I came to visit Winslow a few days
ago, and I just left my glasses.
2882
03:26:23,500 --> 03:26:25,820
Now that he's dead, you're still looking
for them.
2883
03:26:26,140 --> 03:26:27,940
Well, Winslow can't now, can he?
2884
03:26:28,400 --> 03:26:31,960
Wasn't your visit with him the other day
to discuss getting out of your
2885
03:26:31,960 --> 03:26:32,960
contract?
2886
03:26:33,240 --> 03:26:35,080
Well, yes, it was.
2887
03:26:36,330 --> 03:26:40,010
Look, I know how you operate, Mr. Mason,
but I do have an alibi for the time of
2888
03:26:40,010 --> 03:26:40,829
the murder.
2889
03:26:40,830 --> 03:26:45,270
The person responsible for Keene's death
doesn't need an alibi.
2890
03:26:46,010 --> 03:26:47,670
It was a murder for hire.
2891
03:26:48,470 --> 03:26:49,470
A hitman?
2892
03:26:50,050 --> 03:26:51,050
Sounds colorful.
2893
03:26:51,890 --> 03:26:58,390
So is... What well -known radio gossip
is being investigated by the FCC?
2894
03:26:59,050 --> 03:27:00,190
Who told you that?
2895
03:27:00,830 --> 03:27:05,850
It seems Keene informed the FCC that you
had accepted cash for mentioning
2896
03:27:05,850 --> 03:27:08,370
certain celebrities' products on your
program.
2897
03:27:08,710 --> 03:27:10,170
Well, that has never been proven.
2898
03:27:10,490 --> 03:27:15,770
Oh, but if it is, you could face a jail
sentence. Your career would be over.
2899
03:27:19,510 --> 03:27:21,590
What exactly is your point, Mr. Mason?
2900
03:27:21,950 --> 03:27:26,590
That you also had a motive for murder.
That can't be proven either.
2901
03:27:26,990 --> 03:27:28,250
Ah, my glasses.
2902
03:27:29,360 --> 03:27:32,320
He would have thought Winslow would have
had the decency to return them himself.
2903
03:27:32,660 --> 03:27:33,960
Well, he can't now, can he?
2904
03:27:36,120 --> 03:27:41,720
Two nights before Winslow Keene died,
you and four of your colleagues had a
2905
03:27:41,720 --> 03:27:44,180
private meeting at a certain restaurant,
special occasion.
2906
03:27:45,020 --> 03:27:46,140
It was just social.
2907
03:27:46,980 --> 03:27:48,800
Why wasn't Sheila Carlin invited?
2908
03:27:49,560 --> 03:27:51,000
Frankly, she's not that popular.
2909
03:27:51,380 --> 03:27:52,480
Terrible temper, you know.
2910
03:27:53,040 --> 03:27:54,680
Good luck with your case, Mr. Mason.
2911
03:27:54,980 --> 03:27:55,980
No.
2912
03:27:56,840 --> 03:27:57,980
Good luck with yours.
2913
03:28:01,480 --> 03:28:02,860
That is a subpoena.
2914
03:28:03,920 --> 03:28:06,160
We'll be delighted to see you in court.
2915
03:28:22,540 --> 03:28:24,580
Hi. Who are you?
2916
03:28:25,820 --> 03:28:27,800
My name's Smolansky. I'm a lawyer.
2917
03:28:29,830 --> 03:28:32,870
Sorry, I didn't mean to startle you.
It's not a good idea to startle me.
2918
03:28:34,350 --> 03:28:36,070
Heard you coming, Bigfoot. I'm a cop.
2919
03:28:38,010 --> 03:28:39,930
You're investigating Winslow Keen's
murder?
2920
03:28:40,770 --> 03:28:41,970
Not much to investigate.
2921
03:28:42,190 --> 03:28:44,510
We got enough on Sheila Carlin to
convict her twice.
2922
03:28:44,890 --> 03:28:46,650
Except that Dr. Carlin didn't do it.
2923
03:28:47,150 --> 03:28:48,830
Yeah, that's what you say. That's what I
know.
2924
03:28:54,850 --> 03:28:58,010
Well, there's no evidence here, but look
around.
2925
03:28:58,770 --> 03:28:59,910
It'll keep you out of mischief.
2926
03:29:08,230 --> 03:29:09,230
Mind -tending?
2927
03:29:09,410 --> 03:29:10,730
Just a cop with an attitude.
2928
03:29:21,930 --> 03:29:23,010
What can I do for you?
2929
03:29:23,250 --> 03:29:27,410
My name's Mason. My name's Malansky.
We're representing Dr. Sheila Carlin.
2930
03:29:27,920 --> 03:29:30,480
Oh, yeah. The shrink who popped that
little guy.
2931
03:29:30,860 --> 03:29:31,839
What's his name?
2932
03:29:31,840 --> 03:29:33,740
King. Winslow King. Yeah, that one.
2933
03:29:35,260 --> 03:29:38,320
I can't help you. I never saw either one
in here.
2934
03:29:38,840 --> 03:29:40,600
Boomer Kelly is a regular, isn't he?
2935
03:29:41,740 --> 03:29:42,920
Yeah. Why?
2936
03:29:43,560 --> 03:29:46,660
Mr. Kelly had a dinner party here last
week.
2937
03:29:47,080 --> 03:29:48,780
In the back room. All six of them.
2938
03:29:50,340 --> 03:29:53,220
Kelly, Hunter, Moore, Fisher, and
Jansen. That makes five.
2939
03:29:54,020 --> 03:29:55,200
You did say six.
2940
03:29:55,440 --> 03:29:57,200
One guy came late. Who was that?
2941
03:29:58,320 --> 03:29:59,320
I don't know.
2942
03:29:59,380 --> 03:30:01,080
Maybe you should ask Mr. Scanlon.
2943
03:30:01,440 --> 03:30:02,600
Fred, I can't help you.
2944
03:30:03,100 --> 03:30:04,340
I wasn't here that night.
2945
03:30:04,660 --> 03:30:06,700
This gentleman seems to think that you
were here.
2946
03:30:07,360 --> 03:30:08,880
Don't you remember? I was home with the
flu.
2947
03:30:10,300 --> 03:30:11,300
Oh, yeah.
2948
03:30:11,920 --> 03:30:13,040
What's the matter with me?
2949
03:30:13,300 --> 03:30:14,239
He's right.
2950
03:30:14,240 --> 03:30:16,320
I'm sure he's always right.
2951
03:30:17,280 --> 03:30:20,740
If you happen to remember the name of
man number six, give us a call.
2952
03:30:21,140 --> 03:30:24,020
Good luck with the case. No, good luck
to you, Mr. Scanlon.
2953
03:30:25,760 --> 03:30:26,760
That's the subpoena.
2954
03:30:38,510 --> 03:30:41,070
I'd really like to know who man number
six was.
2955
03:30:41,290 --> 03:30:42,530
Well, they're not going to tell us.
2956
03:30:43,370 --> 03:30:44,510
Heard from your gun dealer?
2957
03:30:45,290 --> 03:30:48,870
He's ducking my calls, but he's usually
there on Friday nights counting his
2958
03:30:48,870 --> 03:30:49,870
receipts.
2959
03:30:50,710 --> 03:30:52,190
Let's hope he's had a good week.
2960
03:31:21,230 --> 03:31:22,550
anything. Wait until I ask.
2961
03:31:22,870 --> 03:31:25,790
Now, that guy you sold the Desert Eagle
to, has he been back here? I never
2962
03:31:25,790 --> 03:31:28,270
should have talked to you in the first
place. Now, let me out of this. That gun
2963
03:31:28,270 --> 03:31:29,330
killed Winslow Keene.
2964
03:31:29,690 --> 03:31:32,110
Now, if that guy calls here, you're
gonna call me.
2965
03:31:33,690 --> 03:31:34,690
What's that?
2966
03:31:34,750 --> 03:31:35,750
Expecting anyone? Uh -uh.
2967
03:31:35,950 --> 03:31:36,950
Bye.
2968
03:32:11,679 --> 03:32:12,679
Thanks a lot.
2969
03:32:13,420 --> 03:32:15,380
That's the guy who sold the gun to
Keene's murderer.
2970
03:32:16,020 --> 03:32:18,600
Yeah, well, for all I know, he's just a
guy you play pool with.
2971
03:32:20,400 --> 03:32:21,680
What were you doing following me?
2972
03:32:21,920 --> 03:32:25,800
Look at it this way. If you are chasing
a killer, you're going to need me.
2973
03:32:26,170 --> 03:32:29,030
Because, baby, I had you cold in that
pool hall without breaking a sweat.
2974
03:32:31,090 --> 03:32:34,030
You do the legwork, and I'll take care
of the bad guys.
2975
03:32:34,370 --> 03:32:37,430
Oh, no. No, no, no, no. You and I are
not going to be buddies.
2976
03:32:38,030 --> 03:32:39,030
See you around, lawyer.
2977
03:32:58,599 --> 03:32:59,840
Molanski. It's Wallace.
2978
03:33:01,240 --> 03:33:02,239
What do you heard?
2979
03:33:02,240 --> 03:33:03,880
I could get killed talking to you.
2980
03:33:04,280 --> 03:33:05,700
Look, this guy called again.
2981
03:33:06,200 --> 03:33:07,720
He says he wants another piece.
2982
03:33:08,120 --> 03:33:10,440
Well, he knows you can identify him. You
better stay clear of him.
2983
03:33:11,120 --> 03:33:13,580
Look, if I give you a name, it's worth
something, right?
2984
03:33:14,140 --> 03:33:16,520
Because I've got to get $10 ,000 to get
lost.
2985
03:33:16,920 --> 03:33:17,920
If it's the right name.
2986
03:33:18,340 --> 03:33:21,560
Look, meet me in the pool hall in 30
minutes.
2987
03:33:22,340 --> 03:33:24,740
And bring the money. Wait a second,
that's not a good idea.
2988
03:33:40,460 --> 03:33:44,240
I didn't order a lawyer. Did you order a
lawyer, friend? Sure. Extra large. To
2989
03:33:44,240 --> 03:33:46,040
go. Would you hand me that right here?
2990
03:33:47,220 --> 03:33:48,220
Another stunt?
2991
03:33:48,800 --> 03:33:50,300
Stunt? What stunt?
2992
03:33:50,620 --> 03:33:51,620
We like girls.
2993
03:33:51,960 --> 03:33:55,420
No, you're right, Mr. Mason. We're
giving away a harem.
2994
03:33:55,660 --> 03:33:56,660
30 girls.
2995
03:33:56,680 --> 03:33:57,680
Count them 30.
2996
03:33:58,700 --> 03:33:59,700
What can we do for you?
2997
03:34:00,480 --> 03:34:05,500
Mr. Keene forced you into accepting an
unfavorable time period for your radio
2998
03:34:05,500 --> 03:34:07,680
show. Did that make you angry?
2999
03:34:08,380 --> 03:34:09,880
Us? Angry?
3000
03:34:10,410 --> 03:34:13,970
Going from drive time to dead time, why
should we be upset?
3001
03:34:14,430 --> 03:34:19,630
Your dinner at Scanlon's bar, you used
it to discuss what to do about Keene?
3002
03:34:20,150 --> 03:34:21,950
Nah, we were just hungry.
3003
03:34:22,550 --> 03:34:25,790
Actually, it was a wine taster. With
three people you didn't like?
3004
03:34:26,190 --> 03:34:27,690
Hey, we like everybody.
3005
03:34:28,090 --> 03:34:29,090
Even you.
3006
03:34:29,510 --> 03:34:30,770
But especially her.
3007
03:34:31,110 --> 03:34:32,110
Yeah.
3008
03:34:32,570 --> 03:34:34,370
We were great companions.
3009
03:34:35,650 --> 03:34:37,590
Now, I've been through Keene's files.
3010
03:34:38,330 --> 03:34:42,390
He had signed contracts with everyone
but the two of you. Why was that?
3011
03:34:43,050 --> 03:34:44,050
Sloppy management.
3012
03:34:44,710 --> 03:34:47,250
Or was it because he didn't need
contracts?
3013
03:34:48,490 --> 03:34:51,450
Did he threaten you with a certain
videotape?
3014
03:34:51,970 --> 03:34:56,070
A videotape of the two of you and
several underage ladies?
3015
03:34:57,590 --> 03:34:58,750
What a great rumor.
3016
03:34:59,110 --> 03:35:00,570
How many were there? Shut up, Fred.
3017
03:35:02,320 --> 03:35:06,760
Look, there have been groupies that
throw... Gene was blackmailing you into
3018
03:35:06,760 --> 03:35:08,640
staying with the station, wasn't he?
3019
03:35:17,580 --> 03:35:18,580
Where'd you get that?
3020
03:35:22,500 --> 03:35:23,740
What do you want from us?
3021
03:35:24,440 --> 03:35:27,020
The name of man number six at that
dinner.
3022
03:35:29,740 --> 03:35:31,200
There were only five of us there.
3023
03:35:34,630 --> 03:35:35,830
Consider this a gift.
3024
03:35:36,970 --> 03:35:41,550
A videocassette and two subpoenas.
3025
03:35:42,870 --> 03:35:43,870
Two.
3026
03:35:45,450 --> 03:35:47,630
Perhaps I can jog your memory in court.
3027
03:35:51,410 --> 03:35:52,410
Good night, doll.
3028
03:35:56,810 --> 03:35:59,990
Yeah, look at this. The three stooges go
to Mars.
3029
03:38:02,539 --> 03:38:04,840
You're shooting at me. I didn't get a
good look at him.
3030
03:38:05,800 --> 03:38:06,800
Neither did I.
3031
03:38:07,480 --> 03:38:09,980
But I, uh, got a look at the woman in
the car with him.
3032
03:38:10,620 --> 03:38:12,380
Can you identify her? Oh, yeah.
3033
03:38:12,880 --> 03:38:13,880
I grew up with her.
3034
03:38:27,600 --> 03:38:28,700
Let's hope we can find her.
3035
03:38:31,700 --> 03:38:33,120
Because I just hit a dead end.
3036
03:38:37,820 --> 03:38:42,580
And by practicing what I preach, I hope
that I can demonstrate that even the
3037
03:38:42,580 --> 03:38:47,280
most negative situation can be an
opportunity for personal growth.
3038
03:38:49,400 --> 03:38:51,980
I am confident that you will always
support me.
3039
03:38:53,120 --> 03:38:55,560
Well, I'm ready to hear from you.
3040
03:38:57,330 --> 03:38:58,330
You're on the air.
3041
03:39:07,170 --> 03:39:08,230
Hello, Mr. Kelly.
3042
03:39:09,490 --> 03:39:10,990
You're Sheila Carlin's lawyer, right?
3043
03:39:11,210 --> 03:39:12,210
That's right.
3044
03:39:12,330 --> 03:39:15,690
She's got a lot of nerve. You know, she
murders Winslow Keene, then comes right
3045
03:39:15,690 --> 03:39:17,030
back in here and does her own radio
show.
3046
03:39:18,050 --> 03:39:22,070
You didn't like the changes Winslow
Keene made here at the station, did you,
3047
03:39:22,130 --> 03:39:23,810
Kelly? Nobody did.
3048
03:39:24,490 --> 03:39:28,770
In the history of your professional
problems, you also had a history with
3049
03:39:28,890 --> 03:39:29,849
Keene.
3050
03:39:29,850 --> 03:39:31,550
I don't know what you're talking about,
Mr. Mason.
3051
03:39:32,010 --> 03:39:36,450
I heard that Winslow Keene was directly
responsible for the end of your football
3052
03:39:36,450 --> 03:39:37,450
career.
3053
03:39:38,110 --> 03:39:42,130
In a restaurant five years ago, he
approached you after a game you lost.
3054
03:39:42,910 --> 03:39:44,910
You didn't like what he said about your
performance.
3055
03:39:45,510 --> 03:39:48,290
Look, I've heard this before. It sounds
like a broken record, and it's all
3056
03:39:48,290 --> 03:39:51,710
nonsense. You hit him, knocked out his
front teeth.
3057
03:39:52,539 --> 03:39:57,120
Later, two men you couldn't or wouldn't
identify caught you in a parking lot and
3058
03:39:57,120 --> 03:39:58,120
broke your knees.
3059
03:39:58,400 --> 03:40:01,660
Look, if Winslow Keene had done this to
me, then why would he give me my own
3060
03:40:01,660 --> 03:40:03,080
show? Maybe Mr.
3061
03:40:03,280 --> 03:40:04,440
Keene liked owning you.
3062
03:40:04,740 --> 03:40:06,380
Owning me? Wait, owning me?
3063
03:40:06,600 --> 03:40:07,740
Nobody owns me.
3064
03:40:08,460 --> 03:40:12,000
That's why you put together that
gathering at Scanlon's restaurant,
3065
03:40:12,340 --> 03:40:14,240
To make sure nobody owns you?
3066
03:40:14,460 --> 03:40:17,060
Look, I didn't do anything wrong, so you
just stay away from me, okay?
3067
03:40:17,380 --> 03:40:18,279
Is that a warning?
3068
03:40:18,280 --> 03:40:19,280
That's my advice.
3069
03:40:19,740 --> 03:40:20,740
Mr. Kelly.
3070
03:40:21,320 --> 03:40:24,780
You had two very good reasons to hate
Winslow Keene.
3071
03:40:25,420 --> 03:40:28,140
For most killers, one is enough.
3072
03:40:34,380 --> 03:40:35,380
Thank you, Dylan.
3073
03:40:36,680 --> 03:40:39,920
Go on, Kent. Do you recognize the
hitman's girlfriend, Dan?
3074
03:40:40,220 --> 03:40:43,580
Kathy said they grew up in the same
neighborhood together. The girlfriend's
3075
03:40:43,580 --> 03:40:44,580
is Doris Lester.
3076
03:40:45,020 --> 03:40:46,080
She's a prostitute.
3077
03:40:47,660 --> 03:40:48,660
Try it, Perry.
3078
03:40:53,040 --> 03:40:59,420
Hot, uh... Hot, uh... That's a very
special tea. It's called Mystical
3079
03:41:01,680 --> 03:41:03,600
Let me know how you feel in an hour.
3080
03:41:07,240 --> 03:41:09,800
I see Della's still trying to improve
you.
3081
03:41:10,100 --> 03:41:12,500
It's been a lot of years, but she never
gives up.
3082
03:41:14,640 --> 03:41:16,060
How about our other suspects?
3083
03:41:16,980 --> 03:41:20,480
I haven't talked to Mr. Hunter yet, but
it could have been any one of them.
3084
03:41:20,760 --> 03:41:23,300
What about that mysterious man number
six?
3085
03:41:23,660 --> 03:41:27,260
I'm not sure he had or has anything to
do with the murder.
3086
03:41:27,540 --> 03:41:29,720
You think they all got together and
hired a hitman?
3087
03:41:29,920 --> 03:41:31,180
I wouldn't rule it out.
3088
03:41:31,860 --> 03:41:35,500
Kathy Paxton certainly has an
interesting idea for catching our
3089
03:41:36,100 --> 03:41:37,360
She's going undercover.
3090
03:41:39,140 --> 03:41:42,360
Lieutenant Brock told me she's a very
capable officer.
3091
03:41:43,420 --> 03:41:46,140
Yeah, a real dynamo. Ken.
3092
03:41:46,730 --> 03:41:50,310
For some of us, taking direction from a
woman is a new experience.
3093
03:41:53,090 --> 03:41:55,070
You've always handled it beautifully,
Perry.
3094
03:41:56,470 --> 03:41:58,390
Yes, haven't I?
3095
03:42:02,730 --> 03:42:04,390
Where'd the department get this car?
3096
03:42:05,470 --> 03:42:07,350
From a pimp. Where else?
3097
03:42:09,230 --> 03:42:13,390
I think you're right. If your old friend
Doris is a prostitute, most likely the
3098
03:42:13,390 --> 03:42:14,470
man with her is her pimp.
3099
03:42:15,390 --> 03:42:16,780
Yeah. And our shooter.
3100
03:42:18,980 --> 03:42:20,760
How well did you know Doris, anyway?
3101
03:42:22,100 --> 03:42:23,100
Eh, well enough.
3102
03:42:23,520 --> 03:42:27,160
Her parents were drunks, and, uh, her
father had a thing for her.
3103
03:42:27,880 --> 03:42:29,400
I didn't give her a break.
3104
03:42:30,240 --> 03:42:31,700
She didn't give herself one, either.
3105
03:42:33,040 --> 03:42:34,460
Oh, hey, there's Doris. Pull over.
3106
03:42:46,060 --> 03:42:47,300
There goes Doris with the John.
3107
03:42:48,680 --> 03:42:50,100
Well, let's hope that's a quick romance.
3108
03:43:02,360 --> 03:43:03,360
Evening, ladies.
3109
03:43:03,620 --> 03:43:04,820
Look, this corner's taken.
3110
03:43:05,340 --> 03:43:07,420
Oh, honey, I don't work on a corner no
more.
3111
03:43:08,100 --> 03:43:11,800
Used to. To my man over there setting me
up in high style at the Taylor Arms.
3112
03:43:12,220 --> 03:43:13,620
Well, then what are you doing here?
3113
03:43:14,660 --> 03:43:15,760
Making you an offer.
3114
03:43:16,580 --> 03:43:18,320
50 -50 split with the man.
3115
03:43:18,880 --> 03:43:21,300
Medical care and security on the
premises.
3116
03:43:21,680 --> 03:43:23,720
And none of my man's girls get knocked
around.
3117
03:43:24,440 --> 03:43:29,520
Huh? Yeah, well, we already got us a man
looking after us. Yeah, and he wouldn't
3118
03:43:29,520 --> 03:43:30,560
like us talking to you.
3119
03:43:30,800 --> 03:43:32,160
So why don't you take a hike?
3120
03:43:32,840 --> 03:43:33,840
Please.
3121
03:43:35,100 --> 03:43:36,100
Yeah.
3122
03:43:37,240 --> 03:43:38,500
Well, you know what? What?
3123
03:43:38,760 --> 03:43:40,420
My man doesn't take no for an answer.
3124
03:43:41,060 --> 03:43:42,420
You're going to like working for him.
3125
03:43:43,180 --> 03:43:46,160
Hey, look, we don't want any trouble.
Then don't give me any.
3126
03:43:47,740 --> 03:43:49,140
Why don't you get lost?
3127
03:43:49,580 --> 03:43:50,600
Be nice, sweetie.
3128
03:43:51,200 --> 03:43:52,200
We're going to be friends.
3129
03:44:02,100 --> 03:44:05,600
That's Clark. You can't ban books
because they disagree with your
3130
03:44:05,600 --> 03:44:06,600
about the First Amendment?
3131
03:44:06,940 --> 03:44:09,600
Just what I'd expect from a limp wimp
like you, Junior.
3132
03:44:11,340 --> 03:44:14,520
upholding some subversive's right to
promote treason under the guise of self
3133
03:44:14,520 --> 03:44:15,520
-expression.
3134
03:44:15,760 --> 03:44:17,020
Your history, pal.
3135
03:44:19,020 --> 03:44:24,100
And for the rest of you late -night
Bolsheviks out there, here's a medley of
3136
03:44:24,100 --> 03:44:25,260
John Philip Sousa.
3137
03:44:29,480 --> 03:44:31,020
Decent people sleep at night.
3138
03:44:31,460 --> 03:44:32,720
All I get are cranks.
3139
03:44:32,940 --> 03:44:36,180
People who don't agree with you. I call
them the way I see them.
3140
03:44:37,840 --> 03:44:39,520
You didn't just drop by to...
3141
03:44:39,770 --> 03:44:40,830
Tell me you like my show.
3142
03:44:41,170 --> 03:44:42,370
What can I do for you?
3143
03:44:42,850 --> 03:44:47,870
No one present at the wine tasting at
Scanlon seems to remember more than five
3144
03:44:47,870 --> 03:44:49,190
people being there, do you?
3145
03:44:50,350 --> 03:44:51,790
Matter of fact, I don't.
3146
03:44:52,410 --> 03:44:54,150
How did you enjoy the wine?
3147
03:44:54,670 --> 03:44:55,670
Why do you ask?
3148
03:44:56,090 --> 03:44:59,870
Well, you are a reformed alcoholic.
3149
03:45:02,010 --> 03:45:04,610
So? So, why were you there that night?
3150
03:45:06,210 --> 03:45:08,610
Were you planning Mr. Keene's future?
3151
03:45:09,820 --> 03:45:11,300
Winslow was a twerp.
3152
03:45:11,840 --> 03:45:13,220
Why would I kill him?
3153
03:45:13,600 --> 03:45:15,080
You still married, Mr. Hunter?
3154
03:45:16,460 --> 03:45:19,000
No. I'm divorced.
3155
03:45:19,680 --> 03:45:25,380
I understand your wife is very beautiful
and a very talented actress. You were
3156
03:45:25,380 --> 03:45:27,160
considered a perfect couple.
3157
03:45:27,400 --> 03:45:29,200
I don't care to discuss this.
3158
03:45:29,580 --> 03:45:32,740
Do you mind telling me the reason for
your divorce?
3159
03:45:32,980 --> 03:45:34,040
That's none of your business.
3160
03:45:34,400 --> 03:45:38,560
Three years ago, you discovered your
wife was having an affair.
3161
03:45:39,920 --> 03:45:40,940
Who told you that?
3162
03:45:41,200 --> 03:45:44,620
The man who broke up your marriage was
Winslow Keene.
3163
03:45:45,740 --> 03:45:47,000
You threatened to kill him.
3164
03:45:47,280 --> 03:45:48,920
But I didn't, did I, Mr. Mason?
3165
03:45:50,100 --> 03:45:51,120
Life goes on.
3166
03:45:51,660 --> 03:45:52,700
I got over it.
3167
03:45:53,740 --> 03:45:55,220
No, you didn't, Mr. Hunter.
3168
03:45:56,940 --> 03:45:58,080
No, you didn't.
3169
03:46:02,900 --> 03:46:05,920
Why, you're still fighting the Cold War.
3170
03:46:39,530 --> 03:46:40,530
I'm telling you.
3171
03:46:41,230 --> 03:46:42,230
Okay,
3172
03:46:43,710 --> 03:46:44,870
baby, take it real easy.
3173
03:46:45,190 --> 03:46:46,210
Really easy. Come on.
3174
03:46:47,070 --> 03:46:48,070
Come on.
3175
03:47:10,350 --> 03:47:11,350
Where'd she go?
3176
03:47:24,690 --> 03:47:26,170
Hey. I love this place, baby.
3177
03:47:26,630 --> 03:47:27,630
Wall to wall view.
3178
03:47:27,910 --> 03:47:30,010
I was just doing what the man told me,
you know?
3179
03:47:30,730 --> 03:47:31,730
That's funny.
3180
03:47:31,910 --> 03:47:35,710
Because I'm having a hard time believing
that you are a working girl.
3181
03:47:36,570 --> 03:47:40,280
Well, I'm not. I mean, you know, I work.
Look, I got laid. off a year ago and I
3182
03:47:40,280 --> 03:47:42,460
couldn't make my rent, you know? You
heard it before.
3183
03:47:42,880 --> 03:47:43,880
Yeah, I've heard it before.
3184
03:47:44,300 --> 03:47:49,680
Many times. Look, I don't care who I
work for. You know, the guy was just
3185
03:47:49,680 --> 03:47:50,760
and I needed protection.
3186
03:47:51,300 --> 03:47:53,500
Hey, look, I'll work for you if you
treat me decent.
3187
03:47:54,580 --> 03:47:55,680
You'll work for me, all right.
3188
03:47:57,820 --> 03:47:59,000
So that I teach you my way.
3189
03:48:11,440 --> 03:48:13,880
Number one is discipline.
3190
03:48:21,680 --> 03:48:24,060
I will be back.
3191
03:48:32,720 --> 03:48:35,660
Harry, here. Let me guess.
3192
03:48:35,940 --> 03:48:37,020
Saltwater crocodile.
3193
03:48:37,340 --> 03:48:39,640
No, it's made from pine cone and it's
good for the mind.
3194
03:48:43,690 --> 03:48:44,690
It's awful.
3195
03:48:45,330 --> 03:48:46,330
It's Chinese.
3196
03:48:46,490 --> 03:48:47,490
Northern or southern?
3197
03:48:48,650 --> 03:48:51,450
Northern. It's northern Chinese and it's
awful.
3198
03:48:53,330 --> 03:48:55,010
Sheila Carlin leave for court?
3199
03:48:55,370 --> 03:48:58,150
I just spoke to her. She said she'd meet
us there.
3200
03:49:02,770 --> 03:49:04,870
Brock brought in all the hookers and
talked to them.
3201
03:49:05,270 --> 03:49:06,270
But they won't help.
3202
03:49:07,170 --> 03:49:09,590
Why don't you wait in here in case she
calls?
3203
03:49:09,970 --> 03:49:10,970
Yeah.
3204
03:49:16,230 --> 03:49:17,690
Ken. It's not your fault.
3205
03:49:18,850 --> 03:49:19,850
Thanks, Perry.
3206
03:49:20,370 --> 03:49:21,690
I wish I could believe that.
3207
03:49:22,490 --> 03:49:23,490
Believe it.
3208
03:49:55,400 --> 03:49:56,460
I fell asleep waiting for you.
3209
03:49:57,740 --> 03:49:58,780
You have a big night?
3210
03:50:00,260 --> 03:50:01,260
Just one.
3211
03:50:01,760 --> 03:50:02,760
But he liked me.
3212
03:50:07,880 --> 03:50:08,880
Not bad.
3213
03:50:11,400 --> 03:50:12,980
So I heard you had some trouble last
night?
3214
03:50:15,220 --> 03:50:17,220
Yeah. We got a new girl.
3215
03:50:18,740 --> 03:50:19,740
Downstairs.
3216
03:50:21,400 --> 03:50:22,480
In the basement?
3217
03:50:23,540 --> 03:50:24,560
Sensory deprivation.
3218
03:50:44,720 --> 03:50:45,720
You all right?
3219
03:50:46,580 --> 03:50:48,320
Oh, my God.
3220
03:50:53,240 --> 03:50:54,240
Hi, Doris.
3221
03:50:56,360 --> 03:50:57,360
Hey, hey, hey.
3222
03:50:58,020 --> 03:50:59,100
Ladies, ladies, ladies.
3223
03:51:00,120 --> 03:51:01,700
It's time to go to work, hey?
3224
03:51:04,040 --> 03:51:05,040
Hey, baby.
3225
03:51:06,040 --> 03:51:07,660
Are you ready to go to work?
3226
03:51:08,500 --> 03:51:10,620
Sure. Whatever you say.
3227
03:51:12,740 --> 03:51:13,740
Oops.
3228
03:51:13,960 --> 03:51:14,960
Hey, hey, hey.
3229
03:51:16,860 --> 03:51:18,120
What have we here?
3230
03:51:28,560 --> 03:51:29,560
She's a cop.
3231
03:51:30,720 --> 03:51:33,040
We got orders to roust our quota of
hookers.
3232
03:51:34,100 --> 03:51:36,820
So let me go and I'll forget this ever
happened.
3233
03:51:37,960 --> 03:51:39,400
This is no vice thing.
3234
03:51:39,640 --> 03:51:41,080
Hey, why would I lie?
3235
03:51:43,280 --> 03:51:44,280
That's a good question.
3236
03:51:45,280 --> 03:51:46,099
Come here.
3237
03:51:46,100 --> 03:51:47,100
Come on.
3238
03:51:49,260 --> 03:51:50,260
Okay.
3239
03:51:50,740 --> 03:51:51,740
We gotta get out of here.
3240
03:51:52,100 --> 03:51:53,120
But she's gonna... Hey, listen.
3241
03:51:53,860 --> 03:51:55,260
I think she's been looking for me.
3242
03:51:55,880 --> 03:51:56,980
And now she's made me.
3243
03:51:57,620 --> 03:51:58,620
Look.
3244
03:51:59,060 --> 03:52:00,980
I'll be back in an hour. You pack up.
3245
03:52:01,340 --> 03:52:02,580
Okay. And Doris?
3246
03:52:06,680 --> 03:52:07,680
Let's get rid of her.
3247
03:52:08,040 --> 03:52:09,360
Hey, I never said... Hey, baby.
3248
03:52:10,780 --> 03:52:11,780
Come on now.
3249
03:52:12,160 --> 03:52:13,160
Come on.
3250
03:52:13,480 --> 03:52:14,660
I want us to be in this together.
3251
03:52:15,260 --> 03:52:16,260
Okay.
3252
03:52:27,880 --> 03:52:33,760
And this handgun, previously been
identified as the murder weapon, was
3253
03:52:33,760 --> 03:52:36,360
where? In the basement of the
defendant's home.
3254
03:52:37,980 --> 03:52:41,460
Lieutenant, I now show you an audio tape
cassette.
3255
03:52:42,170 --> 03:52:45,810
Mark people's exhibit number two and ask
if you can identify it.
3256
03:52:47,910 --> 03:52:51,690
Yes, it has my mark on it, and it was
found in the defendant's home, Dr.
3257
03:52:51,910 --> 03:52:52,689
Sheila Carlin.
3258
03:52:52,690 --> 03:52:54,390
What can you tell us about this tape,
Lieutenant?
3259
03:52:55,230 --> 03:52:57,590
It's an edited tape of a Winslow King
broadcast.
3260
03:52:58,030 --> 03:53:01,410
Have you compared it with the transcript
of a telephone call made to Dr. Carlin
3261
03:53:01,410 --> 03:53:02,830
on her show, The Night of the Murder?
3262
03:53:03,070 --> 03:53:04,070
Yes, I have.
3263
03:53:04,650 --> 03:53:06,210
That's Mr. King's half of the
conversation.
3264
03:53:06,950 --> 03:53:10,650
Could this tape machine and automatic
dialer...
3265
03:53:10,920 --> 03:53:11,839
found in Dr.
3266
03:53:11,840 --> 03:53:16,280
Carlin's home, have been programmed to
call the station that night and play
3267
03:53:16,280 --> 03:53:17,280
tape, Lieutenant?
3268
03:53:17,320 --> 03:53:22,440
Yes, I personally programmed a test call
to the station using that tape. I also
3269
03:53:22,440 --> 03:53:26,520
examined telephone company records,
which indicated a call had been made
3270
03:53:26,520 --> 03:53:31,140
Ms. Carlin's home to the station at 1
.15 a .m. on the night of the murder.
3271
03:53:31,360 --> 03:53:36,660
We previously had testimony that Mr.
Keene's time of death was no later than
3272
03:53:36,660 --> 03:53:38,620
.30 p .m., more than two hours earlier.
3273
03:53:39,310 --> 03:53:41,490
Well, that is correct. The deceased
couldn't have made the call.
3274
03:53:41,890 --> 03:53:46,790
Then this tape and the call were just an
attempt by the defendant to establish
3275
03:53:46,790 --> 03:53:48,030
some kind of alibi.
3276
03:53:48,450 --> 03:53:52,050
Objection. No foundation calls for
improper opinion.
3277
03:53:52,730 --> 03:53:53,730
Sustained.
3278
03:53:54,150 --> 03:53:55,150
Nothing further.
3279
03:53:55,390 --> 03:53:56,390
Thank you, Lieutenant.
3280
03:54:07,400 --> 03:54:10,420
What was the name of that dog that used
to follow you all over the neighborhood?
3281
03:54:11,720 --> 03:54:12,720
Maxie? Moxie?
3282
03:54:13,780 --> 03:54:16,080
Stop trying to pretend we were friends.
3283
03:54:17,200 --> 03:54:18,920
We weren't ever friends.
3284
03:54:21,340 --> 03:54:22,560
So we didn't hang out.
3285
03:54:23,040 --> 03:54:24,140
But we knew each other.
3286
03:54:25,840 --> 03:54:29,360
I knew what your father did to you. Shut
up or what? You'll kill me twice?
3287
03:54:29,940 --> 03:54:33,500
He can't even pull his own trigger. And
you're ready to do life in prison for
3288
03:54:33,500 --> 03:54:36,040
him? I'm not going to prison, okay?
3289
03:54:36,820 --> 03:54:38,200
We're moving in on him, Doris.
3290
03:54:38,760 --> 03:54:40,380
Get out before you go down with him.
3291
03:54:47,180 --> 03:54:48,180
I can't.
3292
03:54:49,960 --> 03:54:51,620
Oh, yeah, I forgot. He's your pimp.
3293
03:54:52,480 --> 03:54:56,280
He slaps you around. He takes your
money. Why wouldn't you be loyal? You
3294
03:54:56,280 --> 03:54:57,280
know anything.
3295
03:54:57,820 --> 03:55:01,240
He loves me. Oh, yeah? Well, you better
be crazy about him, Doris, because
3296
03:55:01,240 --> 03:55:02,940
sooner or later you're going to die for
him.
3297
03:55:05,360 --> 03:55:08,780
It's a shame, too, because I could cut
you a deal.
3298
03:55:15,120 --> 03:55:19,600
Mr. Armstrong, how long have you made
deliveries for Morton Pharmacy?
3299
03:55:20,160 --> 03:55:21,840
About a year and a half.
3300
03:55:22,880 --> 03:55:26,660
You've delivered prescriptions to
Winslow Keene's house before the night
3301
03:55:26,660 --> 03:55:29,080
question? Oh, yeah, many times.
3302
03:55:29,640 --> 03:55:33,400
Will you tell us what you saw on your
last delivery to Winslow Keene's house?
3303
03:55:35,529 --> 03:55:41,570
Sure. I went there, same as always, and
I rang the bell, and nobody answered. So
3304
03:55:41,570 --> 03:55:46,250
I knocked, and he still didn't answer.
So I figured, you know, maybe he went
3305
03:55:46,250 --> 03:55:50,390
someplace. Did Mr. Keene usually wait at
home for his prescription deliveries?
3306
03:55:50,830 --> 03:55:51,830
Oh, yeah, always.
3307
03:55:52,570 --> 03:55:57,710
See, he took Digitalis, and so he can
never remember, you know, to call until
3308
03:55:57,710 --> 03:55:58,710
ran out.
3309
03:55:59,010 --> 03:56:01,250
And so he was always very anxious to get
it.
3310
03:56:01,550 --> 03:56:02,830
But on this night...
3311
03:56:04,040 --> 03:56:05,900
He did not answer the door?
3312
03:56:06,100 --> 03:56:07,100
No.
3313
03:56:08,020 --> 03:56:09,020
Then what happened?
3314
03:56:09,780 --> 03:56:13,780
Well, I decided to go back to the store
and to have the pharmacist call him.
3315
03:56:14,200 --> 03:56:19,280
And I was just about ready to pull away
when this car comes barreling out of
3316
03:56:19,280 --> 03:56:22,360
Winslow Keynes driveway and damn near
hits me, you know, driving away.
3317
03:56:22,740 --> 03:56:23,840
You got a good look at the car?
3318
03:56:24,200 --> 03:56:25,139
Oh, yeah.
3319
03:56:25,140 --> 03:56:26,360
Up close and personal.
3320
03:56:27,060 --> 03:56:29,880
Will you describe it for us?
3321
03:56:30,120 --> 03:56:31,120
Sure.
3322
03:56:31,870 --> 03:56:35,630
It was a green Jag, and it had a license
plate that read shrink.
3323
03:56:35,910 --> 03:56:38,130
You know, S -H -R -A -N -K.
3324
03:56:39,470 --> 03:56:40,970
One of a kind, would you say?
3325
03:56:41,950 --> 03:56:43,350
Uh, yeah.
3326
03:56:44,210 --> 03:56:46,510
I mean, aren't all license plates one of
a kind?
3327
03:56:47,970 --> 03:56:49,210
I have no further questions.
3328
03:56:49,930 --> 03:56:50,930
Mr. Mason?
3329
03:56:51,550 --> 03:56:55,190
Mr. Armstrong, is there anything else
you remember about the car?
3330
03:56:56,570 --> 03:56:58,390
Um, no, sir, not really.
3331
03:56:59,510 --> 03:57:00,510
Your Honor...
3332
03:57:00,730 --> 03:57:02,370
Defense Exhibit B.
3333
03:57:03,930 --> 03:57:10,810
Mr. Armstrong, we show you a photograph
which depicts the
3334
03:57:10,810 --> 03:57:11,789
rear of Dr.
3335
03:57:11,790 --> 03:57:14,050
Carlin's Jaguar. Is that the car you
saw?
3336
03:57:15,150 --> 03:57:18,510
Yep. I mean, you know, there's the
license plate. It shrank.
3337
03:57:18,950 --> 03:57:20,130
What else do you see?
3338
03:57:21,510 --> 03:57:28,190
Um... A bumper sticker in support
3339
03:57:28,190 --> 03:57:29,610
of protecting dolphins.
3340
03:57:30,240 --> 03:57:33,500
Now, you stated you saw the license
plate up close and personal.
3341
03:57:34,180 --> 03:57:37,580
But you never mentioned that bumper
sticker. Why not?
3342
03:57:39,040 --> 03:57:44,520
Well, um... I guess I didn't see it.
3343
03:57:44,840 --> 03:57:48,100
Your Honor, what is the point of this?
3344
03:57:48,320 --> 03:57:53,360
Your Honor, defense contends that
whoever wanted to frame Sheila Carlin...
3345
03:57:53,760 --> 03:57:57,980
removed the license plate from her car
and put it on another car, an identical
3346
03:57:57,980 --> 03:58:02,060
Jaguar. But they overlooked the Save the
Dolphins bumper sticker.
3347
03:58:03,340 --> 03:58:06,220
Defense says no further need of this
witness.
3348
03:58:06,880 --> 03:58:09,280
Mr. Markham? I have no further
questions.
3349
03:58:09,720 --> 03:58:11,160
The witness is excused.
3350
03:58:13,840 --> 03:58:14,840
Mr. Markham?
3351
03:58:15,060 --> 03:58:17,800
Your Honor, the people rest.
3352
03:58:18,500 --> 03:58:20,540
Mr. Mason, you may call your first
witness.
3353
03:58:21,060 --> 03:58:22,460
I call Nick.
3354
03:58:23,660 --> 03:58:24,720
Scanlon to the stand.
3355
03:58:26,460 --> 03:58:32,840
Mr. Scanlon, on the night of the wine
tasting arranged by Mr. Kelly, how many
3356
03:58:32,840 --> 03:58:34,360
people were in attendance?
3357
03:58:35,000 --> 03:58:36,000
I wouldn't know.
3358
03:58:37,920 --> 03:58:40,380
Five, I guess. You don't know exactly?
3359
03:58:41,140 --> 03:58:43,740
I wasn't feeling well, so I stayed home
that night.
3360
03:58:44,020 --> 03:58:46,180
You did not stop by your restaurant?
3361
03:58:47,700 --> 03:58:49,280
You can ask any of my employees.
3362
03:58:49,820 --> 03:58:50,820
Oh, I have.
3363
03:58:52,140 --> 03:58:56,520
I remind you that you are under oath and
face the penalty of perjury.
3364
03:58:57,140 --> 03:58:59,000
Now, I'll ask you once more.
3365
03:58:59,360 --> 03:59:02,880
Were you at any time at your restaurant
that evening?
3366
03:59:04,700 --> 03:59:05,700
No.
3367
03:59:06,560 --> 03:59:07,560
No?
3368
03:59:09,560 --> 03:59:12,480
No further questions?
3369
03:59:23,600 --> 03:59:24,600
Perry Mason's office.
3370
03:59:26,520 --> 03:59:27,520
Where?
3371
03:59:30,120 --> 03:59:31,540
Yeah, I got it. Who is this?
3372
04:00:29,390 --> 04:00:30,390
Kathy?
3373
04:01:22,220 --> 04:01:23,900
Yeah. Oh, God. Oh.
3374
04:01:25,660 --> 04:01:27,640
I thought he was checking to make sure I
was really dead.
3375
04:01:28,060 --> 04:01:29,060
So what happened?
3376
04:01:29,520 --> 04:01:31,240
I should have told Doris to kill me.
3377
04:01:31,640 --> 04:01:33,080
I turned her around.
3378
04:01:33,380 --> 04:01:34,380
How'd you turn her around?
3379
04:01:35,500 --> 04:01:36,500
Come on, Boy Scout.
3380
04:01:36,980 --> 04:01:39,360
Don't you know people in trouble are
just looking for a way out?
3381
04:01:39,840 --> 04:01:40,840
You gave her one.
3382
04:01:41,400 --> 04:01:44,180
Oh, yeah. For the first time in her
life, she actually took it.
3383
04:01:45,620 --> 04:01:47,260
She also gave me the name of our
shooter.
3384
04:01:49,260 --> 04:01:50,260
Paul Turner.
3385
04:01:53,360 --> 04:01:56,600
Lieutenant Brock couldn't find anyone
under the name of Turner in their
3386
04:01:56,600 --> 04:01:57,600
that matches our guard.
3387
04:01:58,080 --> 04:02:02,860
Did Brock by any chance send a
fingerprint team to Doris' house? By
3388
04:02:02,860 --> 04:02:05,580
did, but they didn't find any clear
prints. Everything was smudged.
3389
04:02:06,560 --> 04:02:07,560
Thank you.
3390
04:02:08,980 --> 04:02:13,580
The Department of Water and Power, the
gas company, the papers, none of them
3391
04:02:13,580 --> 04:02:14,760
have a listing on Paul Turner.
3392
04:02:15,500 --> 04:02:16,720
Was this woman lying?
3393
04:02:17,820 --> 04:02:18,820
I don't think so.
3394
04:02:19,520 --> 04:02:23,200
All you can do now is wait and hope that
Doris will contact you.
3395
04:02:25,220 --> 04:02:26,220
Where are you going?
3396
04:02:26,720 --> 04:02:28,740
I'm going to see if I can find some
oysters.
3397
04:02:29,620 --> 04:02:30,860
You all like oysters?
3398
04:02:36,720 --> 04:02:38,740
These oysters are excellent.
3399
04:02:39,380 --> 04:02:40,380
Thank you.
3400
04:02:41,040 --> 04:02:42,340
You want anything else?
3401
04:02:44,520 --> 04:02:46,720
The name of man number six.
3402
04:02:47,180 --> 04:02:48,180
I told you.
3403
04:02:48,490 --> 04:02:49,349
I don't know.
3404
04:02:49,350 --> 04:02:50,510
I wasn't here.
3405
04:02:52,650 --> 04:02:56,290
Aren't you curious as to why I called
you to be a witness?
3406
04:02:57,030 --> 04:02:59,350
Your lawyers do strange things
sometimes.
3407
04:03:00,310 --> 04:03:01,310
True.
3408
04:03:02,070 --> 04:03:05,210
But I wanted you to make a declaration
under oath.
3409
04:03:06,470 --> 04:03:07,790
What's this got to do with me?
3410
04:03:09,230 --> 04:03:14,990
On the night of the alleged wine
tasting, you placed a call...
3411
04:03:15,360 --> 04:03:18,960
On your private line from here to your
brother in a Miami hospital.
3412
04:03:20,660 --> 04:03:22,300
Here's a copy of your phone bill.
3413
04:03:23,780 --> 04:03:24,780
Now.
3414
04:03:25,240 --> 04:03:26,240
Maybe now.
3415
04:03:27,260 --> 04:03:29,900
You'd like to tell me about man number
six.
3416
04:03:34,220 --> 04:03:35,220
Where is he?
3417
04:03:35,960 --> 04:03:37,160
Why the hell doesn't he call?
3418
04:03:37,440 --> 04:03:38,500
Take it easy. Hey!
3419
04:03:39,160 --> 04:03:40,160
Hey.
3420
04:03:40,380 --> 04:03:42,860
Are you telling me what to do, huh? Are
you?
3421
04:03:44,880 --> 04:03:46,680
No, I'm just trying to be helpful.
3422
04:03:50,780 --> 04:03:51,780
Yeah.
3423
04:03:52,180 --> 04:03:53,180
Why haven't you called, huh?
3424
04:03:53,740 --> 04:03:54,960
I got cops looking for me.
3425
04:03:56,560 --> 04:03:57,560
What?
3426
04:03:58,620 --> 04:04:04,560
Why, you double -crossing... Hey,
don't... He hung up on me.
3427
04:04:07,120 --> 04:04:12,180
He says that he can't get any more
money. He says that Mason is on their
3428
04:04:16,720 --> 04:04:17,740
He thinks he's going to get away with
this.
3429
04:04:18,800 --> 04:04:19,800
He's not.
3430
04:04:21,040 --> 04:04:24,520
I may not get any more money, but I sure
as hell can stop him from fingering me.
3431
04:04:52,300 --> 04:04:53,300
Doris.
3432
04:04:57,360 --> 04:04:58,480
The hell with you two.
3433
04:05:02,020 --> 04:05:03,020
Yeah.
3434
04:05:03,920 --> 04:05:04,920
Put her through.
3435
04:05:05,920 --> 04:05:09,340
Kathy, it's me, Doris. Are you okay?
It's Turner.
3436
04:05:09,620 --> 04:05:10,620
He's gone crazy.
3437
04:05:11,360 --> 04:05:12,360
Where is he?
3438
04:05:12,480 --> 04:05:15,580
I don't know. He's going to go kill
whoever hired him to kill Winslow King.
3439
04:05:17,540 --> 04:05:18,540
Okay.
3440
04:05:24,810 --> 04:05:25,810
What's up?
3441
04:05:25,930 --> 04:05:27,250
Turner's on his way to the courthouse.
3442
04:05:38,250 --> 04:05:39,470
Good afternoon, officer.
3443
04:05:44,930 --> 04:05:48,510
Your Honor, I call Russell Farnsworth to
the stand.
3444
04:06:26,440 --> 04:06:28,040
State your name and occupation.
3445
04:06:28,740 --> 04:06:29,740
Russell Farnsworth.
3446
04:06:29,980 --> 04:06:31,220
I'm a private investigator.
3447
04:06:31,780 --> 04:06:38,180
Mr. Farnsworth, on the night of the
10th, did you meet with five people in
3448
04:06:38,180 --> 04:06:40,600
back room of Scanlon's Oyster Bar?
3449
04:06:41,120 --> 04:06:42,120
Yes, I did.
3450
04:06:42,760 --> 04:06:44,600
Any of them in this courtroom?
3451
04:06:45,300 --> 04:06:46,300
All of them.
3452
04:06:46,360 --> 04:06:47,860
Would you point them out, please?
3453
04:06:49,420 --> 04:06:51,360
Him, him,
3454
04:06:52,080 --> 04:06:53,080
him,
3455
04:06:53,620 --> 04:06:55,160
him, and her.
3456
04:06:56,170 --> 04:06:57,730
Will all of you please stand?
3457
04:07:02,410 --> 04:07:07,710
Let the record show that Mr. Farnsworth
has identified Fred Fisher, Fritz Moore,
3458
04:07:07,990 --> 04:07:12,050
Boomer Kelly, Clark Hunter, and Judith
Jensen. You may all sit down.
3459
04:07:12,970 --> 04:07:17,090
Now, who arranged this meeting?
3460
04:07:17,790 --> 04:07:19,630
Mr. Kelly, then. The purpose?
3461
04:07:20,910 --> 04:07:24,590
They offered me $50 ,000 to do whatever
was necessary to get them out of their
3462
04:07:24,590 --> 04:07:26,230
contracts with Winslow Keene.
3463
04:07:26,430 --> 04:07:27,430
And you did that?
3464
04:07:27,670 --> 04:07:28,670
No.
3465
04:07:29,170 --> 04:07:30,870
They decided to grab the money and run.
3466
04:07:31,110 --> 04:07:33,170
I mean, what are they going to do? Sue
me?
3467
04:07:35,630 --> 04:07:40,330
Winslow Keene was murdered two days
after you took their money. Were you
3468
04:07:40,330 --> 04:07:42,170
deadline to perform your services?
3469
04:07:42,810 --> 04:07:43,810
24 hours.
3470
04:07:44,230 --> 04:07:48,650
So when you hadn't delivered on your
promise, one of your...
3471
04:07:48,860 --> 04:07:50,720
Employers could have made other
arrangements.
3472
04:07:51,060 --> 04:07:52,060
Objection.
3473
04:07:52,220 --> 04:07:53,440
Speculation. Sustained.
3474
04:07:54,600 --> 04:07:56,480
What did you do after your meeting?
3475
04:07:57,560 --> 04:08:00,020
I went to the airport and flew to Vegas
to find a missing husband.
3476
04:08:00,480 --> 04:08:02,560
Took me three days, but I got him.
3477
04:08:02,980 --> 04:08:08,080
And to prove I was there, I got
receipts, airline ticket stubs, and a
3478
04:08:08,080 --> 04:08:10,260
cocktail waitress named Tiffany. Cost me
a bundle.
3479
04:08:12,040 --> 04:08:13,120
No further questions.
3480
04:08:14,840 --> 04:08:15,840
No questions.
3481
04:08:16,120 --> 04:08:17,200
Witnesses excused.
3482
04:08:17,710 --> 04:08:22,530
Thanks. Mr. Markham, permission to
approach the bench? Right.
3483
04:08:29,230 --> 04:08:34,610
Your Honor, these five people had
motive, opportunity, and the desire to
3484
04:08:34,610 --> 04:08:36,610
bodily harm on Winslow King.
3485
04:08:36,850 --> 04:08:41,350
Your Honor, we still have the tape, the
recorder, the automatic doubter, and the
3486
04:08:41,350 --> 04:08:42,350
murder weapon.
3487
04:08:42,370 --> 04:08:43,450
Mr. Markham.
3488
04:08:44,040 --> 04:08:47,160
There were no fingerprints on any of
those, Your Honor.
3489
04:08:47,520 --> 04:08:52,380
They could have been planted by any or
all of these people. This is pure
3490
04:08:52,380 --> 04:08:57,460
supposition. I still move for a
dismissal. Very well. I will take it
3491
04:08:57,460 --> 04:09:01,580
advisement. It would appear that these
five people have conspired to commit
3492
04:09:01,580 --> 04:09:02,559
bodily harm.
3493
04:09:02,560 --> 04:09:04,180
We'll get into it. He's got a gun!
3494
04:09:04,660 --> 04:09:05,660
Ken, turn around!
3495
04:09:25,480 --> 04:09:26,480
Court is adjourned.
3496
04:09:31,500 --> 04:09:35,980
You all right?
3497
04:09:36,740 --> 04:09:37,740
Yeah.
3498
04:09:38,820 --> 04:09:40,280
That man can't tell us anything.
3499
04:10:06,990 --> 04:10:08,410
This guy certainly was a case.
3500
04:10:09,750 --> 04:10:10,750
Take a look at this.
3501
04:10:16,770 --> 04:10:18,890
Any different issues of this magazine?
3502
04:10:19,330 --> 04:10:21,010
No, but he has three copies of this one.
3503
04:10:24,050 --> 04:10:25,610
Look, Perry, it's been a long night.
3504
04:10:25,970 --> 04:10:27,490
This just about does it, wouldn't you
say?
3505
04:10:27,750 --> 04:10:30,710
Yeah, I'd say we just have time enough
to clean up for court.
3506
04:10:31,730 --> 04:10:33,950
I now call Clark Hunter to the stand.
3507
04:10:35,210 --> 04:10:36,210
Mr. Hunter.
3508
04:10:36,620 --> 04:10:38,820
Have you heard of the drug endobuse?
3509
04:10:39,800 --> 04:10:40,940
Yes, I've heard of it.
3510
04:10:41,280 --> 04:10:45,340
It was given to you during your
treatment for alcohol abuse.
3511
04:10:46,740 --> 04:10:47,740
Yes, it was.
3512
04:10:48,440 --> 04:10:51,060
Doctors give it to patients to prevent
them from drinking.
3513
04:10:51,560 --> 04:10:55,460
What happens when a patient who's taking
endobuse drinks alcohol?
3514
04:10:55,960 --> 04:10:56,980
He gets sick.
3515
04:10:58,040 --> 04:11:00,160
Only a fool would take endobuse and
drink.
3516
04:11:00,660 --> 04:11:02,460
And I am not a fool.
3517
04:11:02,960 --> 04:11:06,020
You know Western Liquors on Brand
Boulevard, do you not?
3518
04:11:06,400 --> 04:11:08,400
Yes. Do you have a charge account there?
3519
04:11:08,680 --> 04:11:13,780
Yes, I do. On the day of the murder, you
asked Weston Lickers to deliver a
3520
04:11:13,780 --> 04:11:16,820
particular bottle of Burgundy to your
house, did you not?
3521
04:11:17,940 --> 04:11:21,340
I often order wines for professional
gifts.
3522
04:11:22,220 --> 04:11:26,420
You knew that Burgundy was Miss Jansen's
favorite and that she was having a
3523
04:11:26,420 --> 04:11:27,420
dinner party that night?
3524
04:11:28,040 --> 04:11:29,180
That's two questions.
3525
04:11:30,140 --> 04:11:31,140
So it is.
3526
04:11:32,000 --> 04:11:35,620
You knew that particular wine was Miss
Jansen's favorite.
3527
04:11:36,140 --> 04:11:39,340
No. Did you know that she was having a
dinner party that night?
3528
04:11:39,680 --> 04:11:45,400
No. On the day before Miss Jansen's
dinner party, the one you did not know
3529
04:11:45,400 --> 04:11:49,380
about, did you purchase a syringe from
Morton's Pharmacy?
3530
04:11:50,120 --> 04:11:51,120
I don't remember.
3531
04:11:52,300 --> 04:11:59,220
If I showed you a copy of your pharmacy
bill, would that refresh your
3532
04:11:59,220 --> 04:12:00,220
memory?
3533
04:12:00,780 --> 04:12:02,280
Okay, so what if I did?
3534
04:12:03,100 --> 04:12:05,240
Before you sent the wine to Miss Jansen,
3535
04:12:06,100 --> 04:12:10,480
Didn't you dissolve end -abuse tablets
in a small bit of water and then inject
3536
04:12:10,480 --> 04:12:13,400
it through the cork into the bottle?
3537
04:12:13,860 --> 04:12:19,320
Absolutely not. On the day of the
dinner, you left a package in Mr.
3538
04:12:19,320 --> 04:12:20,320
office.
3539
04:12:20,480 --> 04:12:24,380
Didn't you then call a messenger service
to pick it up and deliver it to Ms.
3540
04:12:24,500 --> 04:12:25,439
Jansen's home?
3541
04:12:25,440 --> 04:12:26,440
Of course not.
3542
04:12:26,680 --> 04:12:27,680
Your Honor.
3543
04:12:27,780 --> 04:12:29,500
I'm through with this witness, Your
Honor.
3544
04:12:30,400 --> 04:12:32,380
But I reserve the right to recall.
3545
04:12:33,340 --> 04:12:34,480
Witness may step down.
3546
04:12:40,520 --> 04:12:43,260
I now call Judith Jansen to the stand.
3547
04:12:44,420 --> 04:12:47,240
Ms. Jansen, do you recognize that
bottle?
3548
04:12:47,840 --> 04:12:49,580
Yes, it's my favorite burgundy.
3549
04:12:50,000 --> 04:12:53,960
On the night Mr. Keene was murdered, you
canceled the dinner party that he was
3550
04:12:53,960 --> 04:12:55,160
invited to, did you not?
3551
04:12:55,420 --> 04:12:56,420
Yes, I did.
3552
04:12:56,500 --> 04:13:01,020
Why? Well, I had some of this burgundy
that afternoon, and it made me so ill
3553
04:13:01,020 --> 04:13:03,940
that I ended up in the emergency room at
Good Shepherd Hospital.
3554
04:13:04,800 --> 04:13:09,620
Defense Exhibit G, Your Honor, the
doctor's report from Good Shepherd
3555
04:13:10,120 --> 04:13:12,400
The diagnosis is toxic poisoning.
3556
04:13:13,060 --> 04:13:17,760
Ms. Jensen, you're certain it was that
burgundy that made you ill?
3557
04:13:18,440 --> 04:13:21,080
Well, I hadn't had anything else to eat
or drink since breakfast.
3558
04:13:21,520 --> 04:13:22,720
Where did you get the wine?
3559
04:13:23,020 --> 04:13:26,420
It was delivered by the Monarch
Messenger Service from Winslow.
3560
04:13:26,660 --> 04:13:31,120
It's my favorite burgundy. I couldn't
resist trying it. I always have a little
3561
04:13:31,120 --> 04:13:32,120
wine when I cook.
3562
04:13:32,160 --> 04:13:36,560
Thank you, Ms. Jensen. I have no further
questions.
3563
04:13:37,020 --> 04:13:38,320
This witness may step down.
3564
04:13:42,810 --> 04:13:44,650
Defense recalls Clark Hunter.
3565
04:13:47,030 --> 04:13:51,870
Knowing she would cancel her dinner, you
deliberately tried to make Judith
3566
04:13:51,870 --> 04:13:52,870
Jensen ill.
3567
04:13:53,290 --> 04:13:55,150
No, I did not.
3568
04:13:55,690 --> 04:14:00,630
Do you know who placed that recorder and
automatic dialer in Sheila Carlin's
3569
04:14:00,630 --> 04:14:03,250
house? No, I don't. I did not.
3570
04:14:03,490 --> 04:14:10,050
But you did maneuver Winslow Keene to be
alone at home where your hired assassin
3571
04:14:10,050 --> 04:14:11,050
killed him.
3572
04:14:11,660 --> 04:14:14,000
Mr. Hunter, you did that, did you not?
3573
04:14:15,420 --> 04:14:17,500
Mr. Hunter, did you not?
3574
04:14:17,880 --> 04:14:19,260
That's preposterous!
3575
04:14:20,060 --> 04:14:21,720
Your Honor, Mr.
3576
04:14:21,960 --> 04:14:23,300
Mason is persecuting me.
3577
04:14:23,900 --> 04:14:27,640
He's using innuendo, lies, half -truths.
3578
04:14:28,020 --> 04:14:29,020
I have rights.
3579
04:14:29,260 --> 04:14:34,920
I know my rights. Your Honor, I consider
Mr. Mason to be a very dangerous man.
3580
04:14:35,440 --> 04:14:37,880
This court should be very careful with
him.
3581
04:14:38,480 --> 04:14:41,420
This court is here to protect your
rights, Mr. Hunter.
3582
04:14:42,560 --> 04:14:43,920
Please continue, Mr. Mason.
3583
04:14:48,980 --> 04:14:55,100
Mr. Hunter, you're aware of the American
Freedom Network, are you not?
3584
04:14:57,500 --> 04:14:58,500
I'm aware of it.
3585
04:14:59,540 --> 04:15:00,540
Understatement, sir.
3586
04:15:00,960 --> 04:15:06,480
You sit on the board of that
organization. In fact, you are the
3587
04:15:06,480 --> 04:15:07,480
board.
3588
04:15:07,890 --> 04:15:09,270
That's why I'm aware of it.
3589
04:15:09,990 --> 04:15:15,950
By the way, the man who was accidentally
shot here yesterday, Paul Turner,
3590
04:15:16,250 --> 04:15:20,430
you knew him, did you not? Of course I
did not know him.
3591
04:15:20,870 --> 04:15:26,870
The American Freedom Network also runs
the survivalist camp, does it not?
3592
04:15:27,810 --> 04:15:31,970
We provide the opportunity for Americans
who love their country to prepare
3593
04:15:31,970 --> 04:15:33,150
themselves to defend it.
3594
04:15:33,650 --> 04:15:36,950
Isn't it true that for the past five
years, Paul Turner...
3595
04:15:37,440 --> 04:15:39,360
Was the head instructor at that camp?
3596
04:15:40,020 --> 04:15:41,020
It's possible.
3597
04:15:41,160 --> 04:15:44,160
And it's very possible that Turner broke
into Dr.
3598
04:15:44,360 --> 04:15:49,800
Carlin's house first to frighten her,
then later to rig that recording
3599
04:15:50,220 --> 04:15:51,360
I wouldn't know.
3600
04:15:52,380 --> 04:15:53,520
You wouldn't know.
3601
04:15:58,580 --> 04:16:02,480
I call your attention to Defense Exhibit
K.
3602
04:16:03,160 --> 04:16:07,100
Still photos taken from the surveillance
cameras here in the courtroom yesterday
3603
04:16:07,100 --> 04:16:08,220
during the shooting.
3604
04:16:09,040 --> 04:16:11,680
Can you find yourself in those photos,
Mr. Hunter?
3605
04:16:19,260 --> 04:16:20,980
No. No.
3606
04:16:21,700 --> 04:16:22,760
Of course not.
3607
04:16:24,280 --> 04:16:29,680
You'll note that while everyone in the
courtroom is looking at Mr. Turner, you
3608
04:16:29,680 --> 04:16:31,800
were going out the side door. That.
3609
04:16:32,420 --> 04:16:33,420
Side door.
3610
04:16:34,780 --> 04:16:35,780
So what?
3611
04:16:36,540 --> 04:16:39,440
So, you were the man he was looking for.
3612
04:16:40,080 --> 04:16:41,540
You were his target.
3613
04:16:42,500 --> 04:16:44,540
You were the only one who knew that.
3614
04:16:47,880 --> 04:16:54,740
Your Honor, Defense Exhibit L, a sworn
statement from Doris Lester, a
3615
04:16:54,740 --> 04:16:56,000
friend of Mr. Turner's.
3616
04:16:57,640 --> 04:17:01,300
Mr. Markham is the most literate man in
this court today.
3617
04:17:02,120 --> 04:17:05,300
I'd like to ask him to read the
highlighted section for us.
3618
04:17:05,540 --> 04:17:08,460
Your Honor, this is hardly... Mr.
Markham.
3619
04:17:10,880 --> 04:17:13,540
Well, all right.
3620
04:17:16,320 --> 04:17:21,560
Turner got a call from someone. Someone,
he said, hired him to kill a man named
3621
04:17:21,560 --> 04:17:26,780
Keene. When he heard he wasn't getting
his money, he took this gun out of the
3622
04:17:26,780 --> 04:17:30,260
display case and went to the courthouse
to shoot him.
3623
04:17:30,520 --> 04:17:31,520
He said,
3624
04:17:32,520 --> 04:17:36,440
He'd kill him with the gun that man had
given him.
3625
04:17:37,860 --> 04:17:44,080
Your Honor, we'd like to enter into
evidence defense exhibit Q, this display
3626
04:17:44,080 --> 04:17:45,820
case from Paul Turner's apartment.
3627
04:17:46,300 --> 04:17:52,680
It contained the sidearm of General
George McAuliffe, a famous World War II
3628
04:17:52,680 --> 04:17:53,680
general.
3629
04:17:54,400 --> 04:17:56,100
Do you recognize him, Mr. Hunter?
3630
04:17:58,400 --> 04:18:01,140
No, I don't. You should, Mr. Hunter.
3631
04:18:02,030 --> 04:18:07,050
It contained the gun Mr. Turner brought
into court, the gun you had given him.
3632
04:18:08,370 --> 04:18:10,910
Here is the name of a gun store in
Chicago.
3633
04:18:11,290 --> 04:18:15,330
The store has a record of the purchase
order signed by you, even has your
3634
04:18:15,330 --> 04:18:16,330
fingerprints on it.
3635
04:18:22,230 --> 04:18:28,750
Now, would you like to tell the truth,
your truth, Mr.
3636
04:18:28,970 --> 04:18:29,970
Hunter?
3637
04:18:33,200 --> 04:18:36,160
Winslow Cain wanted to silence me.
3638
04:18:37,880 --> 04:18:41,020
Keep me from telling the American people
the truth.
3639
04:18:41,500 --> 04:18:42,800
Would you speak up, sir?
3640
04:18:44,540 --> 04:18:46,980
Winslow Cain wanted to silence me.
3641
04:18:49,140 --> 04:18:51,900
Keep me from telling the American people
the truth.
3642
04:18:54,980 --> 04:18:56,520
I couldn't let him do that.
3643
04:18:59,860 --> 04:19:01,200
And you had him killed.
3644
04:19:05,160 --> 04:19:06,840
I did what I had to do.
3645
04:19:10,500 --> 04:19:17,480
So... You are the dangerous man, Mr.
Hunter.
3646
04:19:20,020 --> 04:19:21,900
You are the dangerous man.
3647
04:19:38,440 --> 04:19:39,440
Mr. Markham?
3648
04:19:40,940 --> 04:19:43,160
The people move for dismissal.
3649
04:19:43,880 --> 04:19:46,640
Bailiff, take the witness into custody
immediately.
3650
04:19:48,280 --> 04:19:51,260
This case is dismissed and court is
adjourned.
3651
04:19:56,560 --> 04:19:58,820
Thank you for being my friend.
3652
04:19:59,220 --> 04:20:00,220
No need.
3653
04:20:01,760 --> 04:20:03,420
I'd like a rematch sometime.
3654
04:20:04,160 --> 04:20:06,300
Mr. Markham, we're bound to meet again.
3655
04:20:07,240 --> 04:20:09,300
Care to join us for lunch? He's fine.
3656
04:20:09,880 --> 04:20:11,000
What a shame.
3657
04:20:11,820 --> 04:20:13,060
Not today, thanks.
3658
04:20:16,340 --> 04:20:17,340
Oh, Sheila.
3659
04:20:17,500 --> 04:20:18,940
Have you told Perry yet?
3660
04:20:20,100 --> 04:20:23,740
I'm starting a clinic for battered women
and their children.
3661
04:20:24,080 --> 04:20:25,080
Wonderful idea.
3662
04:20:25,300 --> 04:20:28,680
We were talking about... We were talking
about what I was going to do with the
3663
04:20:28,680 --> 04:20:29,680
rest of my life.
3664
04:20:30,400 --> 04:20:31,860
How can I ever repay you?
3665
04:20:32,840 --> 04:20:33,840
You just did.
3666
04:20:34,680 --> 04:20:35,700
Goodbye, P .M.
3667
04:20:39,500 --> 04:20:44,780
P .M. Mm -hmm. P .M. Mm -hmm. Pre -med,
post -mortem, past medical.
3668
04:20:45,620 --> 04:20:46,720
Past midnight.
3669
04:20:47,300 --> 04:20:48,660
Yeah, past midnight.
3670
04:20:51,140 --> 04:20:58,040
Oh, not another... No, this isn't tea. I
made you a fresh pot of cocoa.
3671
04:20:58,560 --> 04:21:02,600
Cocoa? Mm -hmm. Cocoa? I haven't had
cocoa since I was a boy.
3672
04:21:03,860 --> 04:21:04,860
So?
3673
04:21:05,400 --> 04:21:08,460
So, I've been waiting a long time.
273273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.