All language subtitles for perry_mason_full_episodes_2023_-_sleepwalker_s_niece_-_best_crime_hd_movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,450 --> 00:01:14,450 Pretty good run. 2 00:01:16,710 --> 00:01:17,850 She made me do it. 3 00:01:20,910 --> 00:01:22,370 Let me see. Where is it? 4 00:01:23,050 --> 00:01:24,050 Yeah. 5 00:02:45,310 --> 00:02:47,870 No, no, you have got to change it. It's terrible. 6 00:02:48,410 --> 00:02:53,130 Damien, dear boy, the lighting is more than sufficient. Do not call me dear 7 00:02:53,450 --> 00:02:54,289 All right? 8 00:02:54,290 --> 00:02:58,210 All right. And it's sufficient as if it were a mortuary. But if you don't mind, 9 00:02:58,350 --> 00:02:59,870 I would like to see my painting. 10 00:03:00,110 --> 00:03:01,450 I mean, that's the whole thing. Hello? 11 00:03:02,250 --> 00:03:03,250 Hello? 12 00:03:03,490 --> 00:03:06,130 I'd like to speak with the director. 13 00:03:06,850 --> 00:03:11,090 Very well, sir. I'll get her for you if you would just sign our guest register. 14 00:03:11,250 --> 00:03:12,250 Of course. 15 00:03:19,150 --> 00:03:22,530 I'm Renee Murian, Mr... Angelo, how do you do? How do you do? 16 00:03:22,810 --> 00:03:27,230 I understand that recently you sold a Truman York for 1 .2, 0 .3 million. 17 00:03:27,570 --> 00:03:29,570 Well, yes, as a matter of fact, we did. 18 00:03:30,350 --> 00:03:31,350 Winston Hope? 19 00:03:31,430 --> 00:03:35,050 Yes. Ah, what a shame. He's always one step ahead. 20 00:03:35,590 --> 00:03:39,450 Then you must know Hope is the foremost York collector in the world. 21 00:03:39,750 --> 00:03:40,750 Yes, I know. 22 00:03:41,050 --> 00:03:42,050 Unfortunately for me. 23 00:03:42,250 --> 00:03:47,410 However, if you're interested, Mr. Angelo, I do have another York I could 24 00:03:47,410 --> 00:03:48,410 you. Really? 25 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 I'd be very interested. 26 00:03:51,340 --> 00:03:52,340 Sweet. 27 00:04:20,329 --> 00:04:22,290 A beautiful work, don't you think? 28 00:04:22,910 --> 00:04:29,290 So typical of your subtlety in the use of color and... space. 29 00:04:31,890 --> 00:04:33,570 Mr. Angela, what are you doing? 30 00:04:33,950 --> 00:04:34,950 Please! 31 00:04:35,570 --> 00:04:35,970 I 32 00:04:35,970 --> 00:04:42,910 wouldn't do that. 33 00:04:43,970 --> 00:04:45,590 I'd have to tell him you're dealing with floor tours. 34 00:04:54,320 --> 00:04:55,400 I'm a one -year -old winter hope. 35 00:05:04,080 --> 00:05:05,120 Interesting use of that. 36 00:05:06,060 --> 00:05:07,400 Color and space, don't you think? 37 00:05:14,900 --> 00:05:16,340 You know this voice, don't you? 38 00:05:16,760 --> 00:05:18,140 No, but he's insane. 39 00:05:19,260 --> 00:05:20,260 Truman York. 40 00:05:20,720 --> 00:05:22,540 You're insane. You'll die. 41 00:05:23,100 --> 00:05:24,160 Five years ago. 42 00:05:24,480 --> 00:05:25,720 But they never recovered his body. 43 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 What are you saying? 44 00:05:29,140 --> 00:05:32,140 Are you saying York is a dead state? Where are you going? 45 00:05:33,260 --> 00:05:34,260 No, 46 00:05:36,340 --> 00:05:40,280 I'm afraid we don't have any hot meat at the moment. But we're expecting several 47 00:05:40,280 --> 00:05:41,700 from California very soon. 48 00:05:42,420 --> 00:05:44,700 Well, thank you very much. You're quite welcome. 49 00:05:48,640 --> 00:05:49,720 Oh, excuse me. 50 00:05:51,169 --> 00:05:54,250 If you have any questions, my name is Maureen. Is Mr. Graff in? 51 00:05:57,190 --> 00:05:58,190 You're? 52 00:05:58,270 --> 00:05:59,630 Just tell him it's an old friend from Mexico. 53 00:06:02,410 --> 00:06:04,570 Mr. Graff, a gentleman to see you. 54 00:06:05,410 --> 00:06:06,870 Says he's an old friend from Mexico. 55 00:06:07,610 --> 00:06:09,630 Thanks, sir. If you'll just follow me. 56 00:06:15,050 --> 00:06:17,650 What are you doing here? What the hell are you thinking about? 57 00:06:17,890 --> 00:06:18,890 Just came in for the day. 58 00:06:19,690 --> 00:06:20,690 Maybe two. 59 00:06:20,750 --> 00:06:22,830 Well, it shouldn't be here at all. It's too dangerous. You see this? 60 00:06:23,570 --> 00:06:24,570 From Art of the National. 61 00:06:25,410 --> 00:06:29,450 The Nourian Gallery sold that painting to Winston Holt for over a million 62 00:06:29,450 --> 00:06:31,070 dollars. Yes, I know. It's a fake. 63 00:06:31,730 --> 00:06:34,570 I thought it might be. But then again, I thought it might be one of your earlier 64 00:06:34,570 --> 00:06:38,630 works I didn't know about. So anyway, I flew in this morning and I went to see 65 00:06:38,630 --> 00:06:40,150 Renee Nourian. 66 00:06:41,150 --> 00:06:42,150 And guess what? 67 00:06:43,410 --> 00:06:46,090 She's got another of my fakes on the wall. 68 00:06:46,310 --> 00:06:47,310 You know what I did? What? 69 00:06:51,050 --> 00:06:52,510 Destroyed it? Have you gone mad? 70 00:06:53,210 --> 00:06:57,390 Why draw attention to yourself like that? The point is, Philip, I want you 71 00:06:57,390 --> 00:07:00,910 get to the bottom of it. Well, I would love to get to the bottom of it. But if 72 00:07:00,910 --> 00:07:04,170 there are the fakes of the quality of Hope's painting, then we have an obvious 73 00:07:04,170 --> 00:07:05,650 problem. There's still forgeries. 74 00:07:05,910 --> 00:07:08,650 Yes, but only one person can swear to that. You. 75 00:07:09,150 --> 00:07:10,450 And you're supposed to be dead. 76 00:07:13,190 --> 00:07:14,190 Oh, Truman. 77 00:07:15,430 --> 00:07:16,950 I worry about you. 78 00:07:18,010 --> 00:07:20,390 If it becomes known that you're still alive, then... 79 00:07:20,600 --> 00:07:22,360 Then two things can happen, both bad. 80 00:07:22,880 --> 00:07:24,760 Oh, tell me. Well, somebody could inform the police. 81 00:07:25,320 --> 00:07:26,319 Oh, and? 82 00:07:26,320 --> 00:07:30,380 Well, the price of your work could drop by 50%. And you'd have to cut your 83 00:07:30,380 --> 00:07:34,260 prices then, wouldn't you? Well, I don't represent you just for money. I do it 84 00:07:34,260 --> 00:07:35,260 because you're my friend. 85 00:07:36,960 --> 00:07:40,640 In the first place, I don't think anyone recognized me. 86 00:07:41,500 --> 00:07:45,340 Second, a flood of forgeries in the market is not going to raise my price, 87 00:07:45,340 --> 00:07:46,340 it? No. 88 00:07:47,820 --> 00:07:50,240 All right, uh... I'm trying to see what I can find out. Good. 89 00:07:51,700 --> 00:07:55,600 I'm registered at the Brown Palace Hotel under the name Angelo. 90 00:07:58,380 --> 00:07:59,380 Michelangelo? 91 00:08:00,740 --> 00:08:01,740 Why not? 92 00:08:02,960 --> 00:08:04,600 I'll be in touch if I find out anything. 93 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 Winston Hope, please. 94 00:08:22,940 --> 00:08:23,940 Maureen Gilman. 95 00:08:24,840 --> 00:08:27,700 Winston, I've got interesting news. 96 00:08:28,060 --> 00:08:29,060 What's up? 97 00:08:29,320 --> 00:08:31,040 Another shipment from south of the border? 98 00:08:31,380 --> 00:08:32,500 You might say that. 99 00:08:33,380 --> 00:08:35,140 Truman York showed up. 100 00:08:35,500 --> 00:08:37,340 What the hell are you talking about? 101 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 Just what I said. 102 00:08:38,780 --> 00:08:42,520 He was just in here talking to Philip. He's staying at the Brown Palace Hotel. 103 00:08:43,400 --> 00:08:45,320 Called himself Michelangelo. 104 00:08:45,920 --> 00:08:47,860 He always was a little pretentious. 105 00:08:48,360 --> 00:08:49,940 He told Philip the painting... 106 00:08:54,190 --> 00:08:55,190 Don't mention it to anyone. 107 00:08:55,670 --> 00:08:56,750 You know me. 108 00:08:57,810 --> 00:08:58,810 Afraid I do. 109 00:08:59,590 --> 00:09:01,390 So don't worry, I'll make it worth your while. 110 00:09:01,950 --> 00:09:04,230 I just love it when you talk money. 111 00:09:05,050 --> 00:09:06,050 No kidding. 112 00:09:30,670 --> 00:09:32,110 True? Right. 113 00:10:06,860 --> 00:10:10,920 I probably should have called first, but I figured if I just showed up, I could 114 00:10:10,920 --> 00:10:12,500 cushion the shock. 115 00:10:14,340 --> 00:10:15,340 Or something. 116 00:10:18,660 --> 00:10:20,800 I don't understand any of this. 117 00:10:22,220 --> 00:10:23,520 What about the accident? 118 00:10:26,700 --> 00:10:27,700 I survived it. 119 00:10:29,580 --> 00:10:34,840 I hid out in the mountains until they stopped looking for me, and I managed to 120 00:10:34,840 --> 00:10:35,840 make it to Mexico. 121 00:10:38,730 --> 00:10:40,010 And that's where you've been? 122 00:10:41,530 --> 00:10:42,710 All this time? 123 00:10:43,030 --> 00:10:44,030 That's where I've been. 124 00:10:46,830 --> 00:10:47,870 Straightening myself out. 125 00:10:49,410 --> 00:10:50,410 Painting. 126 00:10:51,150 --> 00:10:52,150 Giving a low profile. 127 00:10:53,570 --> 00:10:56,850 Why didn't you let me know? 128 00:10:57,250 --> 00:10:58,710 To be honest with you, I didn't. 129 00:10:59,270 --> 00:11:00,670 I didn't think you'd want to know. 130 00:11:04,870 --> 00:11:06,170 Well, what about the police? 131 00:11:06,680 --> 00:11:09,560 Why would you take the chance of coming back here? I had to see you. 132 00:11:10,980 --> 00:11:11,980 Me? 133 00:11:13,040 --> 00:11:14,040 What for? 134 00:11:14,700 --> 00:11:15,700 Second chance. 135 00:11:21,100 --> 00:11:23,200 Miss Ann, I know how badly I screwed up. 136 00:11:26,820 --> 00:11:27,820 Things are different now. 137 00:11:29,660 --> 00:11:30,660 I'm different. 138 00:11:32,020 --> 00:11:35,060 I've been off drugs for four years, and all I can think about is... 139 00:11:35,390 --> 00:11:36,490 Being back together again. 140 00:11:36,730 --> 00:11:37,629 True, please. 141 00:11:37,630 --> 00:11:38,670 I love you. I love you. 142 00:11:39,810 --> 00:11:41,170 Probably more than I ever did. 143 00:11:44,630 --> 00:11:47,250 Philip's been keeping me up to date. 144 00:11:48,990 --> 00:11:50,350 So I know you're not involved. 145 00:11:51,150 --> 00:11:52,150 Are you? 146 00:11:52,410 --> 00:11:55,750 You've been in touch with Philip? I just left him. Somebody's been dumping 147 00:11:55,750 --> 00:11:58,270 forgeries of my work on the market. What do you say? 148 00:12:00,350 --> 00:12:02,250 I say you're going too fast. 149 00:12:04,010 --> 00:12:05,570 I can't even think straight. 150 00:12:09,190 --> 00:12:13,190 We had something pretty special, pretty damn marvelous, in fact. 151 00:12:13,830 --> 00:12:16,250 At least I screwed it up, but we can have it again. 152 00:12:18,070 --> 00:12:19,510 Come back to Mexico with me. 153 00:12:21,070 --> 00:12:25,210 We live like royalty. You can sculpt and I'll paint, but we'll do it together. 154 00:12:27,750 --> 00:12:29,570 But this is all too much for me. 155 00:12:38,640 --> 00:12:39,900 I'll be in town until tomorrow. 156 00:12:44,760 --> 00:12:45,900 You don't know. 157 00:12:46,800 --> 00:12:52,680 You have no idea how many nights I cried myself to sleep when I thought you were 158 00:12:52,680 --> 00:12:53,680 dead. 159 00:12:56,060 --> 00:13:00,800 I know what I must have put you through. 160 00:13:02,820 --> 00:13:04,660 I'm so sorry. 161 00:13:09,290 --> 00:13:10,290 Please forgive me. 162 00:13:12,630 --> 00:13:13,630 God. 163 00:13:18,450 --> 00:13:20,730 There's so many bad memories to get over. 164 00:13:21,110 --> 00:13:22,110 I know. 165 00:13:28,490 --> 00:13:29,490 Look. 166 00:13:31,830 --> 00:13:35,390 I... I just need a little time to sort everything out. 167 00:13:37,270 --> 00:13:38,690 I'll call you in the morning. 168 00:14:29,520 --> 00:14:30,439 Hey, you. 169 00:14:30,440 --> 00:14:31,440 With the overcoat. 170 00:14:32,220 --> 00:14:33,480 You're Truman York, aren't you? 171 00:14:35,520 --> 00:14:36,520 Uh, no. 172 00:14:36,700 --> 00:14:37,700 No, I think you're mistaken. 173 00:14:37,920 --> 00:14:39,060 Turn around and I'll shoot. 174 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 Security! 175 00:14:41,760 --> 00:14:42,760 Face me, damn it! 176 00:14:44,540 --> 00:14:45,540 Uh, I'm sorry. 177 00:14:47,080 --> 00:14:49,820 You know who I am, don't you? I don't know what you're talking about. 178 00:14:50,040 --> 00:14:50,859 You ought to know. 179 00:14:50,860 --> 00:14:52,720 You killed my wife. 180 00:14:53,320 --> 00:14:55,080 Mister, you got the wrong murdering bastard! 181 00:15:05,170 --> 00:15:06,170 Drangelo, are you all right? 182 00:15:07,710 --> 00:15:08,710 Yes, I'm fine. 183 00:15:09,810 --> 00:15:13,590 Would you have somebody go up to 308 and bring my bag down, please? 184 00:15:14,490 --> 00:15:16,570 Do you have a phone I could use? 185 00:15:17,950 --> 00:15:18,769 Yes, sir. 186 00:15:18,770 --> 00:15:19,770 Right this way. 187 00:15:38,980 --> 00:15:40,000 Liz, it's Truman. 188 00:15:41,220 --> 00:15:42,220 Listen, 189 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 I got a problem. 190 00:15:44,200 --> 00:15:47,180 Well, someone's onto me. 191 00:15:48,760 --> 00:15:53,580 Is there any chance that I could crash at the studio tonight? 192 00:15:54,380 --> 00:15:55,440 I'll explain it all later. 193 00:15:57,020 --> 00:15:58,020 Please. 194 00:15:59,680 --> 00:16:01,340 Oh, that's great, baby. That's great. 195 00:16:01,680 --> 00:16:04,320 Just leave the key above the door for me. 196 00:16:05,840 --> 00:16:07,400 Thanks, baby. Thanks. What? 197 00:16:08,850 --> 00:16:09,850 Right. 198 00:16:10,090 --> 00:16:11,090 In the morning. 199 00:16:18,750 --> 00:16:20,210 I lost him. We better call the police. 200 00:16:20,590 --> 00:16:21,590 All right. 201 00:16:23,710 --> 00:16:25,050 Taxi, sir? Yes, where are we headed? 202 00:16:25,770 --> 00:16:26,770 122 Market Street. 203 00:16:27,710 --> 00:16:28,710 You can put it in here. 204 00:16:29,370 --> 00:16:30,490 Thank you. Thank you very much. 205 00:16:37,150 --> 00:16:38,150 Follow that cab. 206 00:16:38,430 --> 00:16:39,430 Step up. 207 00:17:54,990 --> 00:18:00,090 Long believed dead, the well -known artist reappeared in Denver on Saturday 208 00:18:00,090 --> 00:18:03,650 morning, was found murdered in an artist's studio Sunday morning. 209 00:18:04,450 --> 00:18:08,870 York was apparently killed in a tragic motorcycle accident five years ago. 210 00:18:08,910 --> 00:18:13,210 Police have arrested noted photographer Joel McKelvey on suspicion of first 211 00:18:13,210 --> 00:18:14,210 -degree murder. 212 00:18:14,670 --> 00:18:17,670 McKelvey's wife died in that same motorcycle wreck. 213 00:18:20,250 --> 00:18:21,250 So? 214 00:18:21,680 --> 00:18:24,580 Why did this McKelvey call on us for representation? 215 00:18:25,920 --> 00:18:28,320 Obviously, he wants the best. 216 00:18:29,280 --> 00:18:30,280 Tell me this. 217 00:18:30,980 --> 00:18:33,900 Why are we interested in representing him? 218 00:18:37,940 --> 00:18:38,960 He's a friend of mine. 219 00:18:41,200 --> 00:18:42,200 From where? 220 00:18:42,880 --> 00:18:45,280 From pre -law. I minored in art. So did Joel. 221 00:18:45,880 --> 00:18:48,680 I thought it would be a breeze. It almost blew my GPA. 222 00:18:49,949 --> 00:18:53,390 Anyway, I ended up here, and he went on to become a famous photographer, and the 223 00:18:53,390 --> 00:18:55,630 world was deprived of one more Perry Mason. 224 00:18:56,150 --> 00:18:57,150 Poor world. 225 00:18:57,190 --> 00:18:58,470 You didn't answer my question. 226 00:18:59,170 --> 00:19:01,470 Why do we want to represent him? Because he's innocent. 227 00:19:02,170 --> 00:19:03,590 I know him. He couldn't have done it. 228 00:19:04,990 --> 00:19:05,990 He wouldn't have done it. 229 00:19:06,950 --> 00:19:08,030 Just like that, huh? 230 00:19:08,790 --> 00:19:09,830 Yeah, well, sort of. 231 00:19:11,790 --> 00:19:12,790 Just like that. 232 00:19:15,010 --> 00:19:16,010 Well, then. 233 00:19:17,990 --> 00:19:19,450 We sort of better... 234 00:19:19,720 --> 00:19:20,720 Talk to him. 235 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Just like that. 236 00:19:25,320 --> 00:19:27,540 She was just a kid from a small town in Minnesota. 237 00:19:28,120 --> 00:19:30,600 And he was this, you know, glamorous celebrity. 238 00:19:31,340 --> 00:19:32,380 She didn't have a chance. 239 00:19:33,540 --> 00:19:36,100 And then he... Then he killed her. 240 00:19:37,120 --> 00:19:40,000 He almost killed himself at the same time. I wish he had. 241 00:19:40,740 --> 00:19:42,840 But I swear, I had nothing to do with his murder. 242 00:19:43,360 --> 00:19:44,940 I had no reason to kill him. 243 00:19:47,180 --> 00:19:48,180 Mr. McKelvey. 244 00:19:49,440 --> 00:19:51,340 Why would anyone believe that? 245 00:19:53,040 --> 00:19:54,040 Don't you see? 246 00:19:54,440 --> 00:19:58,040 The day he killed Diane, he was drugged out of his skull. The cops saw him. 247 00:19:58,360 --> 00:20:01,340 He was still facing a charge of vehicular homicide. 248 00:20:01,740 --> 00:20:02,980 That's why he went down to Mexico. 249 00:20:03,460 --> 00:20:06,720 And the point is, he was still facing a long prison sentence. 250 00:20:07,140 --> 00:20:09,040 All I had to do was sick the cops on him. 251 00:20:09,940 --> 00:20:12,260 Why did you follow York's cab? 252 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 I don't know. 253 00:20:15,850 --> 00:20:19,030 I guess I still wanted him to admit to me face to face that he'd killed Diane. 254 00:20:19,890 --> 00:20:25,690 I even followed him upstairs, but just as I had my hand in the knob, well, I 255 00:20:25,690 --> 00:20:28,470 finally realized I'd only make a complete fool of myself. 256 00:20:29,510 --> 00:20:31,630 So I just went away. 257 00:20:32,890 --> 00:20:36,070 How did you know York would be at the Brown Palace Hotel? 258 00:20:36,890 --> 00:20:40,070 I got a call at my studio, and then I went over there and waited. 259 00:20:40,350 --> 00:20:41,350 Who called? 260 00:20:41,430 --> 00:20:42,430 I don't know. 261 00:20:42,650 --> 00:20:45,030 It's just some guy who said York was staying at the hotel. 262 00:20:45,610 --> 00:20:46,610 Under the name of Angelo. 263 00:20:46,990 --> 00:20:48,410 I didn't recognize the voice. 264 00:20:49,350 --> 00:20:51,390 Where were you at the time of the murder? 265 00:20:51,930 --> 00:20:52,930 I was home. 266 00:20:53,870 --> 00:20:54,870 Alone. 267 00:20:56,070 --> 00:20:57,070 No witnesses? 268 00:20:58,250 --> 00:20:59,250 No witnesses. 269 00:21:01,970 --> 00:21:04,730 Well, what do you think, Mr. Mason? 270 00:21:06,890 --> 00:21:11,790 I think... I think I want the truth. 271 00:21:13,260 --> 00:21:16,660 If you didn't intend to shoot him, why did you bring a gun to the hotel? 272 00:21:17,900 --> 00:21:18,900 The truth. 273 00:21:21,580 --> 00:21:24,580 When I went to the hotel, I did want to kill him. 274 00:21:26,700 --> 00:21:27,700 Sorry. 275 00:21:30,500 --> 00:21:31,500 All right. 276 00:21:31,740 --> 00:21:32,860 We'll represent you. 277 00:21:33,880 --> 00:21:35,540 Don't be sorry for telling the truth. 278 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Thank you. 279 00:21:38,040 --> 00:21:39,040 Thank you both. 280 00:21:42,760 --> 00:21:43,760 Do I have a chance? 281 00:21:44,440 --> 00:21:46,360 Everybody has a chance, Mr. McKelvey. 282 00:21:49,160 --> 00:21:51,100 You have one very good friend. 283 00:21:53,680 --> 00:21:54,820 We'll try to make it two. 284 00:22:03,240 --> 00:22:06,740 When I was an undergraduate, I remember seeing this film about painters. There 285 00:22:06,740 --> 00:22:08,680 was a whole section on York. That's where I met Joel. 286 00:22:09,290 --> 00:22:10,690 We had this professor, Dr. 287 00:22:11,110 --> 00:22:13,530 Bainsworth, who collected these interviews on videotape. 288 00:22:14,090 --> 00:22:17,250 Almost every contemporary artist you could think of, and York was one of 289 00:22:17,930 --> 00:22:19,830 Well, you should see the one on York. 290 00:22:20,310 --> 00:22:24,030 Bainsworth was a real fanatic. He used to feed all the tapes into a computer. 291 00:22:24,430 --> 00:22:25,430 What for? 292 00:22:25,510 --> 00:22:26,910 To make it easier for research. 293 00:22:27,730 --> 00:22:30,230 I could try to get the York tapes from Dr. 294 00:22:30,450 --> 00:22:32,910 Bainsworth. I'm not sure he's still at the university. 295 00:22:33,830 --> 00:22:34,870 I'm not sure where he is. 296 00:22:36,350 --> 00:22:39,370 Della. I'll start calling first thing in the morning. 297 00:22:40,690 --> 00:22:42,050 And what'll we be doing? 298 00:22:42,290 --> 00:22:48,290 You and Joel will be finding out who knew Mr. York was still alive and in the 299 00:22:48,290 --> 00:22:49,290 city. 300 00:22:49,490 --> 00:22:50,490 I'm sorry. 301 00:22:52,930 --> 00:22:56,270 I've just been in this emotional basket case since it happened. 302 00:22:58,550 --> 00:23:00,410 I've been looking for another studio. 303 00:23:02,650 --> 00:23:05,250 And every time I walk in here, I just... 304 00:23:07,370 --> 00:23:08,770 You were the one who found him. 305 00:23:11,030 --> 00:23:15,270 I called him. There was no answer, so I drove down here. 306 00:23:17,710 --> 00:23:19,250 He was just lying there. 307 00:23:21,870 --> 00:23:28,630 To see somebody you love like... Anyhow, I was... 308 00:23:28,630 --> 00:23:32,510 I was so hysterical when I called the police. I don't know how they even 309 00:23:32,510 --> 00:23:33,790 understood what I was saying. 310 00:23:34,350 --> 00:23:36,210 But five years ago... 311 00:23:37,030 --> 00:23:38,670 Weren't you the one who walked out? 312 00:23:40,110 --> 00:23:41,970 That doesn't mean I didn't love him. 313 00:23:43,510 --> 00:23:45,350 I just couldn't live with him anymore. 314 00:23:46,090 --> 00:23:48,050 He was into drugs then? 315 00:23:48,690 --> 00:23:50,990 Drugs, alcohol, other women. 316 00:23:53,490 --> 00:23:56,410 I just got to the point where I felt I had to save myself. 317 00:23:58,890 --> 00:24:00,530 Why did he come to see you? 318 00:24:01,110 --> 00:24:03,070 Wanted me to come back to Mexico with him. 319 00:24:04,090 --> 00:24:05,750 Swore he was clean now and... 320 00:24:06,670 --> 00:24:07,970 That he still loved me. 321 00:24:10,330 --> 00:24:12,530 He said we could live like kings down there. 322 00:24:13,330 --> 00:24:14,750 And what did you say? 323 00:24:15,410 --> 00:24:16,410 Nothing. 324 00:24:17,110 --> 00:24:19,670 So shocked at seeing him alive, I could barely talk. 325 00:24:21,770 --> 00:24:27,630 I went home that night and thought about it, and I finally decided I'd see yes 326 00:24:27,630 --> 00:24:29,170 when I saw him in the morning. 327 00:24:30,590 --> 00:24:32,110 Nothing here for me anymore. 328 00:24:33,510 --> 00:24:35,870 God knows I loved him. 329 00:24:39,210 --> 00:24:43,570 I never stopped loving him. 330 00:24:46,690 --> 00:24:52,250 Mrs. York, I need to ask a few more questions. 331 00:24:56,350 --> 00:24:58,330 How long were the two of you together? 332 00:25:00,010 --> 00:25:05,630 We met when I was a student at the art center. He was teaching a drawing class. 333 00:25:09,000 --> 00:25:10,740 We were married three months later. 334 00:25:12,540 --> 00:25:14,580 That was nine years ago. 335 00:25:18,980 --> 00:25:20,300 Excuse me. 336 00:25:36,020 --> 00:25:38,120 Those were Truman's canvases. 337 00:25:40,430 --> 00:25:41,990 The whole place used to be his. 338 00:25:43,530 --> 00:25:48,450 When he was gone, I took it over. I could just never bring myself to get rid 339 00:25:48,450 --> 00:25:49,450 any of his things. 340 00:25:51,810 --> 00:25:53,350 But it had been so horrible. 341 00:25:56,970 --> 00:26:02,090 You said there was nothing for you here. 342 00:26:03,470 --> 00:26:05,370 Well, there's nobody I'm really close to. 343 00:26:06,990 --> 00:26:09,970 My work hasn't exactly been taking the art world by storm. 344 00:26:10,310 --> 00:26:12,130 I certainly like what I see. 345 00:26:12,470 --> 00:26:13,970 You're on a very short list. 346 00:26:15,930 --> 00:26:20,010 The only reason I've survived this long is... except for one. 347 00:26:20,310 --> 00:26:23,910 I've had to sell all the paintings Truman left behind when he disappeared. 348 00:26:24,890 --> 00:26:25,890 Sold to whom? 349 00:26:26,450 --> 00:26:31,030 A man named Winston Hope. He's a big collector of Truman's. 350 00:26:31,310 --> 00:26:34,070 Did he know your husband was still alive? 351 00:26:34,870 --> 00:26:35,870 I don't know. 352 00:26:37,130 --> 00:26:38,510 Now, there's one man who knew. 353 00:26:40,230 --> 00:26:41,230 Philip Graff. 354 00:26:41,870 --> 00:26:43,410 He's your husband's art dealer. 355 00:26:43,870 --> 00:26:48,990 Truman said that Philip had been keeping him up to date and that he had just 356 00:26:48,990 --> 00:26:49,990 seen him. 357 00:26:50,990 --> 00:26:55,050 Well, thank you for your time, Mrs. York. 358 00:26:56,170 --> 00:26:59,390 I'm sorry I had to intrude. 359 00:27:00,750 --> 00:27:04,110 I take it you don't believe that Joel McKelvey killed my husband. 360 00:27:04,990 --> 00:27:06,070 No, I don't. 361 00:27:08,560 --> 00:27:11,840 I hope whoever did do it burns in hell. 362 00:27:14,360 --> 00:27:15,380 Die, Miss York. 363 00:27:20,620 --> 00:27:25,940 As a matter of fact, I didn't believe it was York, even after Damien said so. 364 00:27:26,600 --> 00:27:30,220 Not until I saw his picture in the paper after the murder. 365 00:27:30,880 --> 00:27:32,360 Excuse me, who's Damien? 366 00:27:33,129 --> 00:27:37,730 Damien Blakely, a young painter. I'm giving him a one -man show here next 367 00:27:37,790 --> 00:27:41,170 Hey, hey, hey, you! Be careful with that. It's worth more than you are. 368 00:27:43,850 --> 00:27:46,470 Did Blakely know York personally? 369 00:27:47,150 --> 00:27:51,870 I... I don't think so. But he took off right after York did. And he seemed 370 00:27:51,870 --> 00:27:52,870 pretty upset, too. 371 00:27:53,210 --> 00:27:56,010 You said York claimed the painting he destroyed was a fake. 372 00:27:57,510 --> 00:27:58,510 Was it? 373 00:28:00,650 --> 00:28:04,590 My insurance company authenticated it, and they've agreed to pay me for the 374 00:28:04,590 --> 00:28:06,550 loss. Where'd you get the painting originally? 375 00:28:07,030 --> 00:28:10,010 From a collector in England when I was there last autumn. 376 00:28:10,290 --> 00:28:11,290 Lord Kingsley? 377 00:28:12,710 --> 00:28:18,210 Miss Scott here says that your claim the painting you sold to Winston Hope was 378 00:28:18,210 --> 00:28:19,210 also a forgery. 379 00:28:19,930 --> 00:28:23,150 Yes, but as far as I know, it's also genuine. 380 00:28:23,630 --> 00:28:27,610 I got it from the estate of a collector in California last year. 381 00:28:28,010 --> 00:28:29,570 Did you know York personally? 382 00:28:32,639 --> 00:28:33,639 No. Okay. 383 00:28:35,460 --> 00:28:38,460 Oh, and by the way, did either one of you tell anybody York was here that day? 384 00:28:39,300 --> 00:28:41,740 I told you. I didn't believe it was him. 385 00:28:42,460 --> 00:28:43,640 Well, thanks for your cooperation. 386 00:28:44,800 --> 00:28:46,280 Goodbye. Bye. 387 00:28:48,960 --> 00:28:55,940 From now on, you don't open your mouth about any goings 388 00:28:55,940 --> 00:28:57,120 -on in this gallery. Do you hear me? 389 00:29:08,200 --> 00:29:09,200 What the hell was that all about? 390 00:29:10,880 --> 00:29:11,880 Damien. 391 00:29:12,740 --> 00:29:13,900 How long have you been here? 392 00:29:14,520 --> 00:29:16,720 Long enough to know that I don't like that guy. 393 00:29:18,720 --> 00:29:19,720 Who is he? 394 00:29:21,800 --> 00:29:24,020 His name's Melansky. 395 00:29:24,340 --> 00:29:27,660 He works for Perry Mason, Joe Motelvi's lawyer. 396 00:29:28,460 --> 00:29:29,460 Yeah. 397 00:29:30,120 --> 00:29:31,140 I've heard of Mason. 398 00:29:32,520 --> 00:29:33,520 He could be trouble. 399 00:29:37,360 --> 00:29:39,140 I knew Truman York was still alive. 400 00:29:40,460 --> 00:29:41,460 Yes. 401 00:29:42,700 --> 00:29:45,460 I did correspond with him from time to time. 402 00:29:46,160 --> 00:29:47,580 Why didn't you tell anyone? 403 00:29:48,260 --> 00:29:50,440 He was my friend. 404 00:29:52,520 --> 00:29:58,120 Maybe I was wrong to protect him, but I... I like to think that somebody would 405 00:29:58,120 --> 00:30:01,180 have done the same for me one day if it had ever been necessary. 406 00:30:09,640 --> 00:30:12,460 I also knew that he was carrying on with your wife. 407 00:30:19,480 --> 00:30:20,480 I'm sorry. 408 00:30:21,540 --> 00:30:25,000 I tried to talk him out of it, but Lisanne was about to leave him. 409 00:30:25,200 --> 00:30:27,100 York came to see you the day he was killed. 410 00:30:29,080 --> 00:30:30,160 He told his wife. 411 00:30:31,220 --> 00:30:32,500 She told Perry Mason. 412 00:30:33,360 --> 00:30:34,360 He told me. 413 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 Yes, he was here. 414 00:30:37,900 --> 00:30:41,300 And, you know, he finally seemed to have pulled himself together. 415 00:30:42,120 --> 00:30:44,100 Did you mention to anyone that you'd seen him? 416 00:30:44,820 --> 00:30:45,820 No, of course not. 417 00:30:46,620 --> 00:30:47,620 What did he want? 418 00:30:47,760 --> 00:30:50,200 Well, he was concerned about some forgeries of his work. 419 00:30:50,660 --> 00:30:52,020 There were two that he knew of. 420 00:30:52,540 --> 00:30:54,280 He wanted me to do something about it. 421 00:30:54,840 --> 00:30:56,220 Did you do anything? No. 422 00:30:56,900 --> 00:30:58,100 That night he was killed. 423 00:31:00,020 --> 00:31:02,580 You're probably the world's leading authority on York. 424 00:31:03,640 --> 00:31:05,540 Why didn't you challenge the authenticity? 425 00:31:06,780 --> 00:31:09,350 Well... York destroyed the one in the Nureyan Gallery. 426 00:31:09,970 --> 00:31:13,170 And as for Hope's alleged fake, it's a brilliant work. 427 00:31:15,330 --> 00:31:21,070 Until Saturday, I had no reason to believe that there were any fakes on the 428 00:31:21,070 --> 00:31:22,070 market. 429 00:31:27,110 --> 00:31:32,630 But, Joanne, over the years, I've sold a great many of your photographs. 430 00:31:33,410 --> 00:31:34,870 We go back a long way. 431 00:31:36,620 --> 00:31:40,360 I don't believe that you killed Truman York. 432 00:31:41,860 --> 00:31:46,600 And I assume that since he is defending you, Mr. Mason doesn't believe it 433 00:31:46,600 --> 00:31:48,900 either. I assume that too. 434 00:31:50,980 --> 00:31:52,760 Then before you go... 435 00:31:52,760 --> 00:31:59,740 Then he handed 436 00:31:59,740 --> 00:32:00,740 me this check. 437 00:32:03,780 --> 00:32:06,480 Eh? $25 ,000. Very generous. 438 00:32:07,300 --> 00:32:09,480 But we're already being paid. 439 00:32:10,140 --> 00:32:11,680 He said this isn't a fee. 440 00:32:12,460 --> 00:32:18,280 It's a reward for information leading to the arrest and conviction of whomever 441 00:32:18,280 --> 00:32:19,280 murdered Truman York. 442 00:32:19,580 --> 00:32:20,780 Assuming I didn't. 443 00:32:21,380 --> 00:32:22,580 Assuming you didn't. 444 00:32:24,460 --> 00:32:28,940 Of course, Graff just might be trying to cover his own guilt. 445 00:32:31,480 --> 00:32:32,480 All right. 446 00:32:32,720 --> 00:32:33,720 What else? 447 00:32:34,170 --> 00:32:37,810 Well, Renee Nurian said she didn't really believe it was York, even after 448 00:32:37,810 --> 00:32:39,390 Damien Blakely told her that it was. 449 00:32:40,270 --> 00:32:44,150 But if York could make the forgery claim stick, then Nurian would be out of 450 00:32:44,150 --> 00:32:45,750 business. So there's motive. 451 00:32:46,090 --> 00:32:47,170 What about opportunity? 452 00:32:48,190 --> 00:32:52,110 York signed the guest register at the gallery, Michelangelo, and he put down 453 00:32:52,110 --> 00:32:53,110 Brown Palace Hotel. 454 00:32:53,670 --> 00:32:56,870 So she could have followed him from there to Lisanne York's studio, just 455 00:32:56,870 --> 00:32:57,589 Joel did. 456 00:32:57,590 --> 00:32:58,830 See if she has an alibi. 457 00:33:00,610 --> 00:33:03,790 Damian Blakely is the one who recognized York and followed him out the door. 458 00:33:04,410 --> 00:33:07,650 But there's a lot I don't get about him. For example, he's generally considered 459 00:33:07,650 --> 00:33:08,650 a third -rate hack. 460 00:33:09,370 --> 00:33:11,150 But Nurian's giving him a one -man show. 461 00:33:11,550 --> 00:33:13,610 What motive would Damian Blakely have? 462 00:33:15,890 --> 00:33:17,390 All right, Ken, check him out. 463 00:33:18,450 --> 00:33:20,690 Let's not forget Lizanne York. 464 00:33:21,990 --> 00:33:26,190 She'll inherit whatever he had, and she certainly knew where York was when he 465 00:33:26,190 --> 00:33:27,190 was killed. 466 00:33:30,350 --> 00:33:31,390 Harry Mason's office. 467 00:33:32,770 --> 00:33:33,790 Who's calling, please? 468 00:33:36,630 --> 00:33:37,630 It's for you. 469 00:33:38,130 --> 00:33:39,150 Won't say who it is. 470 00:33:41,150 --> 00:33:42,150 Mason. 471 00:33:44,690 --> 00:33:45,690 Yes? 472 00:33:51,050 --> 00:33:52,150 Yes, I'll be there. 473 00:33:56,650 --> 00:33:57,650 Who's that? 474 00:33:59,190 --> 00:34:01,070 Some... Woman wants to meet me. 475 00:34:02,190 --> 00:34:03,190 In the garage. 476 00:34:06,490 --> 00:34:07,490 Mr. Mason? 477 00:34:08,110 --> 00:34:09,110 I think so. 478 00:34:10,110 --> 00:34:11,270 I'm Maureen Gilman. 479 00:34:11,929 --> 00:34:13,370 I work for Philip Graff. 480 00:34:14,010 --> 00:34:16,170 Your client came to see Mr. Graff today. 481 00:34:16,989 --> 00:34:17,989 Yes, he did. 482 00:34:18,270 --> 00:34:19,429 Philip gave him a check. 483 00:34:20,510 --> 00:34:21,510 A reward. 484 00:34:22,449 --> 00:34:24,110 Again, yes, he did. 485 00:34:24,350 --> 00:34:27,210 I think I have enough information to collect that money. 486 00:34:28,300 --> 00:34:29,860 You know who killed Truman York? 487 00:34:30,179 --> 00:34:33,679 I think it was Philip Graff, or one other person I could mention. 488 00:34:34,460 --> 00:34:37,620 What reason would Graff have had to kill York? 489 00:34:38,060 --> 00:34:40,760 I've been Mr. Graff's assistant for the last three years. 490 00:34:40,980 --> 00:34:45,540 A couple of times each year, I'd accept delivery of one or two crates from 491 00:34:45,540 --> 00:34:48,639 Mexico. Mr. Graff always unpacked them himself. 492 00:34:49,800 --> 00:34:54,560 Maybe a week later, he'd announce he'd just acquired another Truman York 493 00:34:54,560 --> 00:34:55,560 somewhere. 494 00:34:55,690 --> 00:35:00,350 So you figured York was sending paintings from Mexico and Graff was 495 00:35:00,350 --> 00:35:04,490 them? York was supposed to be dead, so the paintings brought in huge prices and 496 00:35:04,490 --> 00:35:05,490 huge commissions. 497 00:35:05,670 --> 00:35:06,730 So? So. 498 00:35:07,070 --> 00:35:10,290 The point is, if it came out York was alive, it'd be a big scandal. 499 00:35:11,170 --> 00:35:12,590 No more Philip Graff. 500 00:35:13,590 --> 00:35:16,830 Who is this other person you were going to mention? 501 00:35:18,150 --> 00:35:19,150 Winston Hope. 502 00:35:19,230 --> 00:35:23,370 I called him right after York left. I told him York was in town and at the 503 00:35:23,370 --> 00:35:24,348 Palace Hotel. 504 00:35:24,350 --> 00:35:25,350 Why? 505 00:35:25,740 --> 00:35:30,100 When I had scoped out Philip's scam, I contacted Winston and made a deal. 506 00:35:30,520 --> 00:35:34,400 I'd tip him off whenever a crate arrived from Mexico so he'd get first crack at 507 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 buying New York. 508 00:35:35,540 --> 00:35:38,200 In return, I got 5 % of the purchase price. 509 00:35:39,540 --> 00:35:40,880 Very enterprising. 510 00:35:41,100 --> 00:35:44,880 I also told him New York claimed the painting he bought from Rene Nureen was 511 00:35:44,880 --> 00:35:45,880 fake. 512 00:35:45,960 --> 00:35:48,540 He paid over a million dollars for it. 513 00:35:49,580 --> 00:35:53,700 Ms. Gilman, you may indeed have first call on that reward. 514 00:35:56,840 --> 00:35:57,840 I'll be in touch. 515 00:35:59,960 --> 00:36:01,840 I'll have the check ready. 516 00:36:11,520 --> 00:36:12,520 Yes, all right. 517 00:36:14,060 --> 00:36:20,100 York sent me maybe a dozen paintings in the last five years. 518 00:36:20,620 --> 00:36:23,340 Which you sold at inflated prices. 519 00:36:24,200 --> 00:36:25,740 York's gone very high these days. 520 00:36:26,730 --> 00:36:28,970 Where were you at the time York was murdered? 521 00:36:29,270 --> 00:36:34,470 I was at home alone in my apartment in Humboldt Street. Can anyone substantiate 522 00:36:34,470 --> 00:36:36,250 that? Why would anyone need to? 523 00:36:37,010 --> 00:36:39,790 Are you implying that I had anything to do with York's murder? 524 00:36:41,150 --> 00:36:42,150 That's insane. 525 00:36:42,770 --> 00:36:43,910 He was my friend. 526 00:36:45,130 --> 00:36:49,770 And why would I want to kill the goose that was laying all those beautiful 527 00:36:49,770 --> 00:36:50,770 golden eggs? 528 00:36:50,830 --> 00:36:54,010 I'm not implying anything, Mr. Graff. York is dead. 529 00:36:54,650 --> 00:36:59,270 Nobody can prove you were selling hardly dried canvases of a dead man, so you're 530 00:36:59,270 --> 00:37:02,450 safe. I had nothing to do with True's murder. 531 00:37:03,610 --> 00:37:07,570 Did you know York was spending the night at his wife's studio? 532 00:37:08,090 --> 00:37:09,090 No. 533 00:37:09,430 --> 00:37:13,690 No, he told me he was registered at the Brown Palace Hotel. 534 00:37:14,070 --> 00:37:19,350 Sir, I can easily subpoena both your telephone records and those from Mrs. 535 00:37:19,470 --> 00:37:20,470 York's studio. 536 00:37:25,710 --> 00:37:29,330 All right. He phoned me from his studio. He wanted me to know where he was. 537 00:37:30,170 --> 00:37:32,710 The York paintings from Mexico. 538 00:37:33,790 --> 00:37:36,470 Did you sell any of those to Winston Hope? 539 00:37:37,270 --> 00:37:38,310 Maybe half. 540 00:37:39,270 --> 00:37:43,670 Then he is also a York expert. 541 00:37:44,670 --> 00:37:50,270 Tell me, how could he be fooled into buying a fake from Rene Nourian? 542 00:37:51,930 --> 00:37:52,930 Well... 543 00:37:53,770 --> 00:37:56,690 I believe it is a very brilliant forgery. 544 00:37:58,290 --> 00:38:03,290 You see, Mr. Nathan, we're not talking about some old master that can be 545 00:38:03,290 --> 00:38:09,150 authenticated by structural or chemical analysis or by any other scientific 546 00:38:09,150 --> 00:38:14,990 technique. To authenticate a contemporary work requires a very 547 00:38:15,810 --> 00:38:19,590 It is an art, a talent. 548 00:38:20,250 --> 00:38:22,130 That is not given to just anyone. 549 00:38:23,630 --> 00:38:29,770 Now, Mr. Hope is a York enthusiast, but I would suggest that if he wants another 550 00:38:29,770 --> 00:38:34,110 York painting authenticated, then he should employ me. 551 00:38:35,850 --> 00:38:37,750 Thank you for your time, Mr. Graham. 552 00:38:38,590 --> 00:38:39,590 I'll be in touch. 553 00:38:42,290 --> 00:38:49,230 Mr. Mason, does the news of the Mexican paintings have to 554 00:38:49,230 --> 00:38:50,230 be made public? 555 00:38:52,210 --> 00:38:53,210 Yes. 556 00:38:54,000 --> 00:38:56,500 It helps me defend my client, yes. 557 00:39:01,060 --> 00:39:02,060 Thank you. 558 00:39:03,540 --> 00:39:05,120 Get your stuff together and get out. 559 00:39:05,320 --> 00:39:06,700 I want you gone in 15 minutes. 560 00:39:08,760 --> 00:39:10,000 You told him. 561 00:39:10,400 --> 00:39:11,400 I'm sorry. 562 00:39:11,460 --> 00:39:13,060 He figured it out for himself. 563 00:39:14,240 --> 00:39:16,960 Oh, well, don't worry. I was about to quit anyhow. 564 00:39:17,320 --> 00:39:21,800 He's the cheapest boss I ever worked for. I'm sure you'll find something very 565 00:39:21,800 --> 00:39:22,840 great very soon. 566 00:39:23,320 --> 00:39:25,660 Oh, I'm also counting on that reward money. 567 00:39:25,880 --> 00:39:28,260 So take good care of it. 568 00:39:29,200 --> 00:39:29,780 My 569 00:39:29,780 --> 00:39:37,520 name's 570 00:39:37,520 --> 00:39:39,680 Ken Malansky. I called for an appointment. 571 00:39:40,680 --> 00:39:41,680 Oh, yeah. 572 00:39:44,500 --> 00:39:45,500 Yeah. 573 00:39:46,080 --> 00:39:47,180 Right, right. 574 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 Come on in. 575 00:40:07,380 --> 00:40:09,020 So, what do you want, Malansky? 576 00:40:10,100 --> 00:40:15,240 Well, uh... Oh, yeah, this is Molly Sikorsky. 577 00:40:16,220 --> 00:40:17,840 How do you do? 578 00:40:18,260 --> 00:40:19,260 Hi. 579 00:40:19,500 --> 00:40:20,500 Hi. 580 00:40:21,120 --> 00:40:24,340 I know this is going to sound like a line or something, but I know that I've 581 00:40:24,340 --> 00:40:26,480 seen you before. 582 00:40:28,440 --> 00:40:30,840 She's one of the highest -paid print models in the country. 583 00:40:31,560 --> 00:40:32,620 How many covers, babe? 584 00:40:32,960 --> 00:40:34,420 At least 15 last year. 585 00:40:34,990 --> 00:40:37,910 Modern woman, Nivelle, elegant, high style. 586 00:40:38,510 --> 00:40:41,550 Way back, she used to sit for me. 587 00:40:42,470 --> 00:40:44,190 And in between gigs, she still does. 588 00:40:45,190 --> 00:40:46,190 Don't you, babe? 589 00:40:46,430 --> 00:40:49,630 Sit, stand, lie down, whatever. 590 00:40:54,430 --> 00:40:56,690 So, what's all this about? 591 00:40:57,230 --> 00:41:00,850 Can I talk to you alone for a minute? I need to ask you some questions about the 592 00:41:00,850 --> 00:41:01,850 murder of Truman York. 593 00:41:02,610 --> 00:41:04,370 All I know is what I read in the papers. 594 00:41:04,960 --> 00:41:06,240 And we can talk in front of Marlon. 595 00:41:08,460 --> 00:41:09,460 Okay. 596 00:41:09,880 --> 00:41:12,920 I understand you were the one that identified York that day he made the 597 00:41:12,920 --> 00:41:14,320 disturbance at the Nureyan Gallery. 598 00:41:15,020 --> 00:41:16,400 I didn't at first. 599 00:41:17,940 --> 00:41:20,780 I mean, he just sort of looked familiar. 600 00:41:21,460 --> 00:41:26,180 You know, but when he started yelling fake and destroying the painting, it all 601 00:41:26,180 --> 00:41:27,180 clicked. 602 00:41:28,820 --> 00:41:32,580 The receptionist at the gallery says that you left just after he did and that 603 00:41:32,580 --> 00:41:33,580 you seemed to... 604 00:41:36,470 --> 00:41:37,890 Upset? I wasn't that upset. 605 00:41:38,870 --> 00:41:41,010 I mean, you know, it was like seeing a ghost or something. 606 00:41:44,610 --> 00:41:47,070 Mother, why don't you relax for a few minutes? 607 00:41:56,230 --> 00:42:02,850 I rushed out because I had to get back here and get to work. 608 00:42:03,990 --> 00:42:08,150 I had already wasted most of the morning at the gallery, and I was way behind in 609 00:42:08,150 --> 00:42:09,670 my work getting ready for the show. 610 00:42:11,170 --> 00:42:12,430 Your one -man exhibit, right? 611 00:42:12,690 --> 00:42:13,690 Right. 612 00:42:14,290 --> 00:42:16,170 You were waiting for me when I got back here. 613 00:42:16,470 --> 00:42:17,650 Remember? Mm -hmm. 614 00:42:18,390 --> 00:42:20,810 Did you tell anyone else that York was alive and in town? 615 00:42:22,050 --> 00:42:24,370 No. Not even Mama. Why not? 616 00:42:25,330 --> 00:42:27,650 I guess I didn't think it was anybody else's business. 617 00:42:30,470 --> 00:42:32,590 Could you tell me where you were at the time of York's murder? 618 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 Why the hell should I? 619 00:42:35,520 --> 00:42:36,980 Tell it to me or tell it to the court. 620 00:42:39,820 --> 00:42:40,940 What time was he killed? 621 00:42:41,220 --> 00:42:43,080 The coroner estimates about 10 .30 that night. 622 00:42:46,380 --> 00:42:47,380 10 .30. 623 00:42:49,780 --> 00:42:51,020 The two of us were together. 624 00:42:51,760 --> 00:42:53,160 All night, as a matter of fact. 625 00:42:54,920 --> 00:42:56,260 You were here working that late? 626 00:42:57,160 --> 00:42:58,920 I wouldn't exactly call it working. 627 00:42:59,560 --> 00:43:01,020 And it wasn't exactly here. 628 00:43:01,720 --> 00:43:05,500 I'd say it was much more like... play, and it was at Mala's. 629 00:43:06,440 --> 00:43:07,480 You don't mind, do you, babe? 630 00:43:08,540 --> 00:43:09,540 That true? 631 00:43:09,800 --> 00:43:11,480 You and he were together all night long? 632 00:43:13,180 --> 00:43:14,240 Do you have a problem with that? 633 00:43:15,560 --> 00:43:16,560 No. 634 00:43:17,920 --> 00:43:19,280 No, I don't have a problem with that. 635 00:43:20,580 --> 00:43:21,720 Mind if I take a look around? 636 00:43:27,000 --> 00:43:29,600 So, you interested in art? 637 00:43:31,340 --> 00:43:32,340 Yeah, I am. 638 00:43:33,190 --> 00:43:34,190 All these yours? 639 00:43:34,290 --> 00:43:35,290 Sure. 640 00:43:35,650 --> 00:43:36,650 Why wouldn't they be? 641 00:43:38,130 --> 00:43:39,370 How many different styles? 642 00:43:40,470 --> 00:43:41,470 You know, Picasso. 643 00:43:42,850 --> 00:43:44,550 Do you know how many periods he went through? 644 00:43:46,330 --> 00:43:47,330 Picasso. 645 00:43:49,250 --> 00:43:50,250 Right. 646 00:43:50,930 --> 00:43:52,050 Well, thanks for your time. 647 00:43:52,490 --> 00:43:53,950 Sorry to have interrupted your work. 648 00:43:54,750 --> 00:43:55,990 Mind if I keep this brochure? 649 00:43:56,230 --> 00:43:58,810 No. If you get a chance, come by and see my show. 650 00:43:59,070 --> 00:44:00,070 Yeah, I'll try to make it. 651 00:44:00,530 --> 00:44:01,530 Nice meeting you. 652 00:44:02,060 --> 00:44:03,060 Bye -bye. 653 00:44:11,400 --> 00:44:14,860 Some business competitors think that my interest in art is just a cover -up. 654 00:44:15,700 --> 00:44:20,080 To con people into thinking that I'm actually human, this, of course, comes 655 00:44:20,080 --> 00:44:22,440 men who have to go to a watchmaker when they have heart problems. 656 00:44:25,580 --> 00:44:27,060 Do you remember our trek into Tibet? 657 00:44:27,740 --> 00:44:29,360 I got you that job, Joe. 658 00:44:29,580 --> 00:44:31,280 Yeah, and almost got me killed. 659 00:44:32,810 --> 00:44:39,450 Now some of those photos are in this book That was one of my first 660 00:44:39,450 --> 00:44:46,170 Joe you never did sign your book for me So, how about it 661 00:44:46,170 --> 00:44:52,650 sure You know what the murder trial coming up I bet your photos would get 662 00:44:52,650 --> 00:44:59,390 the price That is a very striking painting Yes 663 00:45:00,680 --> 00:45:02,540 I got that at York's first show. 664 00:45:04,540 --> 00:45:06,360 Turned out to be one of his personal favorites. 665 00:45:07,580 --> 00:45:09,100 He almost refused to sell it to me. 666 00:45:09,560 --> 00:45:11,140 The York you bought from the Nureian Gallery. 667 00:45:11,600 --> 00:45:12,600 Is it here? 668 00:45:15,680 --> 00:45:16,860 Sure is beautiful, isn't it? 669 00:45:17,260 --> 00:45:19,240 You know, of course, York claimed it was a fake. 670 00:45:20,500 --> 00:45:21,500 So I've heard. 671 00:45:21,780 --> 00:45:23,780 But I know as much about York as anyone else. 672 00:45:24,720 --> 00:45:25,720 I think it's genuine. 673 00:45:26,640 --> 00:45:29,560 Of course, I'll let some experts examine it. If it turns out to be a forgery, 674 00:45:29,620 --> 00:45:30,680 I'll put it in the hands of my lawyers. 675 00:45:32,000 --> 00:45:33,840 Mr. Mason would like me to ask you a few questions. 676 00:45:34,180 --> 00:45:35,180 Really? 677 00:45:36,160 --> 00:45:37,900 I thought you'd like to ask me a few questions. 678 00:45:38,800 --> 00:45:41,860 Isn't it true that if York were still alive, your collection would drop 679 00:45:41,860 --> 00:45:42,499 in value? 680 00:45:42,500 --> 00:45:45,460 Perhaps. But you see, Joel, I don't collect Yorks for investment. 681 00:45:46,240 --> 00:45:48,640 I collect them because they give me nourishment for the soul. 682 00:45:49,180 --> 00:45:51,380 Now, that's a rare commodity for someone in my line of work. 683 00:45:52,020 --> 00:45:54,360 Winston, where were you at the time of York's murder? 684 00:45:55,540 --> 00:45:58,140 From what I understand, he was killed between 10 and 11 at night. 685 00:45:59,520 --> 00:46:00,940 I was having dinner at Chez Louis. 686 00:46:02,420 --> 00:46:03,740 It was on York, by the way. 687 00:46:04,120 --> 00:46:06,640 Yes. I understand you have a personal interest in her. 688 00:46:07,120 --> 00:46:08,240 We're good friends, that's it. 689 00:46:08,800 --> 00:46:12,220 If you were more than good friends, you might have had a very interesting motive 690 00:46:12,220 --> 00:46:13,220 to see York dead. 691 00:46:13,860 --> 00:46:16,760 What? As you say, you're just good friends. 692 00:46:24,720 --> 00:46:28,060 I'm telling you, there is no collector in England named Lord Kingsley. In fact, 693 00:46:28,080 --> 00:46:29,480 there's no Lord Kingsley, period. 694 00:46:30,260 --> 00:46:31,660 In other words, you lied to me. 695 00:46:32,140 --> 00:46:36,880 Did I say I got it from Lord Kingsley? No, I meant I bought it from an art 696 00:46:36,880 --> 00:46:38,840 broker who told me that's why he got it. 697 00:46:39,240 --> 00:46:42,400 Ms. Nourian, unless you tell me the truth, we're going to subpoena your 698 00:46:42,400 --> 00:46:45,780 and have each and every York painting you ever sold examined for authenticity. 699 00:46:46,860 --> 00:46:49,360 In fact, Mr. Mason may decide to do that anyway. 700 00:46:50,360 --> 00:46:53,300 Please. Just the fact that it's being done could make it very rough on the 701 00:46:53,300 --> 00:46:57,190 gallery. Of course, if they do turn out to be fakes, you'll face serious 702 00:46:57,190 --> 00:46:58,190 criminal charges. 703 00:47:00,650 --> 00:47:02,550 All right, I was lying. 704 00:47:02,970 --> 00:47:07,210 But if any Yorks I sold were fakes, I swear I didn't know. Where'd you get 705 00:47:07,330 --> 00:47:09,410 I mean, he swore to me they were genuine. 706 00:47:09,770 --> 00:47:10,770 Who swore? 707 00:47:12,330 --> 00:47:13,330 Damien Blakely. 708 00:47:15,050 --> 00:47:16,050 Well, where'd he get them? 709 00:47:16,650 --> 00:47:18,550 I don't know. You mean you didn't want to know? 710 00:47:19,130 --> 00:47:21,590 You had to realize there was a good chance they were fakes. 711 00:47:22,090 --> 00:47:25,070 Is that why you're giving him the one -man show as partial payment for the 712 00:47:25,070 --> 00:47:29,830 forgeries? Yes. I mean, no, I told you. I didn't know they were forgeries. You 713 00:47:29,830 --> 00:47:33,650 stupid, big -mouthed fool. Can't you keep your... Hello, Mr. Blakely. I've 714 00:47:33,650 --> 00:47:34,650 something for you. 715 00:47:35,030 --> 00:47:36,030 A subpoena. 716 00:47:36,630 --> 00:47:37,630 Yeah? 717 00:47:38,110 --> 00:47:39,110 Well, shove it. 718 00:47:39,370 --> 00:47:41,230 Might as well take it. You've already been served. 719 00:47:44,830 --> 00:47:45,830 I hate that. 720 00:47:45,970 --> 00:47:47,190 Wait here. I'll be right back. 721 00:48:07,100 --> 00:48:08,680 Say, let's see that subpoena. 722 00:48:09,120 --> 00:48:10,120 Don't be a idiot. 723 00:48:33,960 --> 00:48:35,640 Looking for this? You drop it along the way. 724 00:48:35,980 --> 00:48:38,900 Thanks. You've just been served twice, Mr. Blakely. 725 00:48:41,540 --> 00:48:42,540 Yeah, 726 00:48:43,820 --> 00:48:44,820 maybe. 727 00:48:44,840 --> 00:48:47,560 Believe me, a little fun isn't over yet. 728 00:49:00,560 --> 00:49:03,240 Except that he's got an alibi. My money's on Blakely. 729 00:49:03,930 --> 00:49:05,770 Your except is serious. 730 00:49:06,150 --> 00:49:09,350 Yeah, I know, but he's the one that supplied Nurian with the fake Yorks. He 731 00:49:09,350 --> 00:49:10,370 probably forged them himself. 732 00:49:10,690 --> 00:49:12,670 And if York exposed him, he'd be in deep trouble. 733 00:49:13,770 --> 00:49:17,730 Well, that certainly gives him a motive, but what makes you think he's a forger? 734 00:49:17,950 --> 00:49:20,210 Well, when I was at his studio, I saw these paintings of his. 735 00:49:20,710 --> 00:49:24,410 They were in all these different styles, but the main thing is the guy's got a 736 00:49:24,410 --> 00:49:25,630 violent streak a mile wide. 737 00:49:26,390 --> 00:49:29,070 If he's as violent as you say, be careful. 738 00:49:29,350 --> 00:49:31,390 Right. Speaking of motive... 739 00:49:31,940 --> 00:49:33,640 Winston Hope seems to have a pretty good one. 740 00:49:34,660 --> 00:49:39,040 You're saying his art collection would be worth a lot less if York stayed 741 00:49:39,400 --> 00:49:40,400 Yeah. 742 00:49:40,780 --> 00:49:42,020 What about our other suspects? 743 00:49:42,260 --> 00:49:46,540 The only others who knew York was alive are Philip Graff, Lisanne York, Renee 744 00:49:46,540 --> 00:49:49,260 Nourian, Maureen Gilman, and you. 745 00:49:51,060 --> 00:49:53,000 Well, we'll stay on all of them. 746 00:49:53,520 --> 00:49:55,600 Della, I'd like you to chase the money trail. 747 00:49:56,020 --> 00:49:57,020 What money? 748 00:49:57,200 --> 00:50:00,600 New York forgery seemed to lie at the bottom of all this. I want to know where 749 00:50:00,600 --> 00:50:01,600 the profits went. 750 00:50:02,240 --> 00:50:07,500 Ken, I've been thinking about you and Blakely. I don't want any violence, so 751 00:50:07,500 --> 00:50:08,600 I'll go see him. 752 00:50:11,320 --> 00:50:13,260 36 hours, 36 hours. 753 00:50:14,560 --> 00:50:16,960 The hearing starts in 36 hours. 754 00:50:18,280 --> 00:50:23,000 That's not a lot of time to come up with a lot more than we have right now. 755 00:50:56,520 --> 00:50:57,900 I hope it's okay I dropped by. 756 00:50:58,500 --> 00:51:00,860 Um, well, I was expecting someone else. 757 00:51:01,920 --> 00:51:02,940 You got a minute? 758 00:51:04,200 --> 00:51:05,440 Yeah, I guess. Come on in. 759 00:51:12,300 --> 00:51:14,180 I better put something on. 760 00:51:15,760 --> 00:51:17,280 Well, you don't have to change it in my account. 761 00:51:18,180 --> 00:51:19,540 Didn't seem to bother you yesterday. 762 00:51:20,920 --> 00:51:22,280 It shouldn't bother me. 763 00:51:26,510 --> 00:51:27,510 while it didn't bother me. 764 00:51:30,290 --> 00:51:35,530 Look, work is one thing. It's what I do for a living, but outside of work, it's 765 00:51:35,530 --> 00:51:36,790 an entirely different ballgame. 766 00:51:37,530 --> 00:51:38,950 Especially with a man I hardly even know. 767 00:51:39,630 --> 00:51:40,830 We could get to know each other. 768 00:51:42,490 --> 00:51:44,910 So, what do you want? 769 00:51:45,370 --> 00:51:48,550 I just wanted to confirm that you and Damian Blakely were together the night 770 00:51:48,550 --> 00:51:49,730 that Truman York was murdered. 771 00:51:50,270 --> 00:51:51,310 I told you we were. 772 00:51:52,130 --> 00:51:54,530 Yeah, I know, but I thought maybe if he wasn't around... 773 00:51:55,310 --> 00:51:56,590 You might remember it differently. 774 00:51:57,190 --> 00:51:59,590 I remember it exactly the way it was. 775 00:52:00,530 --> 00:52:03,610 We were together here the entire night. 776 00:52:05,230 --> 00:52:08,030 Are you and he a couple? 777 00:52:08,750 --> 00:52:12,890 You know, a long time ago we were. We still go out a lot, and once in a while 778 00:52:12,890 --> 00:52:14,590 end up in bed together for old time's sake, I guess. 779 00:52:15,950 --> 00:52:18,030 So you're not seeing anybody special right now? 780 00:52:20,250 --> 00:52:21,330 Is that your business? 781 00:52:22,930 --> 00:52:23,930 No, it's not. 782 00:52:24,090 --> 00:52:26,110 but I figured maybe some night we could have dinner together. 783 00:52:29,710 --> 00:52:36,070 Um, look, I think you've got the wrong idea about me. I don't have any idea 784 00:52:36,070 --> 00:52:39,030 about you, except that I thought maybe it might be nice to spend a quiet 785 00:52:39,030 --> 00:52:40,030 together. 786 00:52:41,890 --> 00:52:45,190 All right, why don't you just give me a call? But I'm expecting somebody, and it 787 00:52:45,190 --> 00:52:46,410 might look kind of funny if you were here. 788 00:52:48,070 --> 00:52:49,070 Yeah, okay. 789 00:52:57,520 --> 00:52:58,520 So what about tonight? 790 00:52:59,360 --> 00:53:00,360 Dinner? 791 00:53:00,880 --> 00:53:03,240 Yeah, but you know what? I've really got to get dressed. Well, I'll pick you up 792 00:53:03,240 --> 00:53:04,038 at eight. 793 00:53:04,040 --> 00:53:05,040 Okay. 794 00:53:12,820 --> 00:53:14,940 It's the last painting I have left of truth. 795 00:53:16,940 --> 00:53:17,940 It's very good. 796 00:53:19,840 --> 00:53:23,580 Yes, it's also the reason why I was having dinner at Chez Louis with Winston 797 00:53:23,580 --> 00:53:24,580 Hope that night. 798 00:53:25,220 --> 00:53:26,880 What time did he take you home? 799 00:53:28,170 --> 00:53:29,170 About 11 .15. 800 00:53:30,270 --> 00:53:32,050 You worked together the whole evening? 801 00:53:32,390 --> 00:53:33,390 Yes. 802 00:53:34,230 --> 00:53:35,770 Except for about a half an hour. 803 00:53:36,030 --> 00:53:37,030 Half an hour? 804 00:53:37,290 --> 00:53:40,130 Winston excused himself, said he had to make a business call. 805 00:53:40,750 --> 00:53:44,010 The baby was gone for so long, I was ready to walk out. When he finally came 806 00:53:44,010 --> 00:53:47,910 back, very apologetic, said he had trouble getting an overseas line. 807 00:53:49,070 --> 00:53:50,630 Again, I like your work. 808 00:53:51,430 --> 00:53:52,430 Thank you. 809 00:53:53,010 --> 00:53:56,530 But I'm afraid if they were really good, they'd be in other people's houses 810 00:53:56,530 --> 00:53:57,530 instead of mine. 811 00:53:58,160 --> 00:54:00,180 Do you know Renee Nourian? 812 00:54:01,860 --> 00:54:04,720 Yeah, I've met her a few times. Gallery openings, that kind of thing. 813 00:54:05,780 --> 00:54:07,660 What about Damien Blakely? 814 00:54:08,360 --> 00:54:09,360 The painter? 815 00:54:10,140 --> 00:54:12,240 I've heard the name. That's about all. 816 00:54:14,300 --> 00:54:16,020 Of course you know Philip Graff. 817 00:54:16,320 --> 00:54:17,299 Of course. 818 00:54:17,300 --> 00:54:18,300 For years. 819 00:54:19,180 --> 00:54:20,240 He's also a neighbor. 820 00:54:20,500 --> 00:54:22,240 I thought he lived on the other side of town. 821 00:54:22,740 --> 00:54:24,080 He does, but... 822 00:54:24,569 --> 00:54:27,770 Maybe you don't know this about Philip. He started as a painter himself. 823 00:54:28,490 --> 00:54:32,050 When he couldn't make a go of it, he opened a gallery. 824 00:54:32,530 --> 00:54:36,450 But he still sort of plays at it. He has a small studio in the same building 825 00:54:36,450 --> 00:54:37,450 where I have mine. 826 00:54:38,190 --> 00:54:40,450 Well, goodbye, Mrs. York. 827 00:54:42,090 --> 00:54:43,670 You've been a great help. 828 00:54:53,160 --> 00:54:54,180 is a damn liar. 829 00:54:55,020 --> 00:54:59,220 I don't know where she got her fake Yorks from, if that's what they are, but 830 00:54:59,220 --> 00:55:01,800 sure as hell wasn't from me. If not you, who? 831 00:55:02,080 --> 00:55:03,080 How would I know? 832 00:55:03,660 --> 00:55:07,540 Look, I don't have to steal, and I don't have to forge anybody's work. 833 00:55:07,760 --> 00:55:09,300 Because you're a big success? 834 00:55:09,660 --> 00:55:11,320 Because I sure as hell am going to be. 835 00:55:12,060 --> 00:55:14,000 Bigger than that phony York ever dreamed of. 836 00:55:14,340 --> 00:55:16,080 Especially after my show next week. 837 00:55:16,320 --> 00:55:18,280 What if Nurian cancels the show? 838 00:55:18,980 --> 00:55:20,620 I'll sue her for every cent she's got. 839 00:55:22,250 --> 00:55:23,250 No. 840 00:55:24,610 --> 00:55:25,610 It's understandable. 841 00:55:27,230 --> 00:55:29,230 Painter works for years and years. 842 00:55:30,190 --> 00:55:32,610 Never really develops the style of his own. 843 00:55:33,130 --> 00:55:34,330 But he's got to live. 844 00:55:35,290 --> 00:55:38,450 So he rips off the work of a more successful artist. 845 00:55:38,750 --> 00:55:43,010 Get out of here. Why don't you just tell me... I said get out of here. Look, 846 00:55:43,010 --> 00:55:45,190 Blakely... Get the hell out of here! 847 00:55:58,480 --> 00:56:01,080 I can always get you the name of a good lawyer. 848 00:56:05,720 --> 00:56:07,660 So you started out as an artist, Mom. 849 00:56:08,540 --> 00:56:12,680 And you grew up in the Northeast, went to college in Colorado, and became a 850 00:56:12,680 --> 00:56:13,680 lawyer. 851 00:56:14,620 --> 00:56:15,780 We've been over all that. 852 00:56:17,940 --> 00:56:18,980 Yeah, I guess we have. 853 00:56:20,140 --> 00:56:21,660 So you ever pose for Truman York? 854 00:56:22,020 --> 00:56:23,020 Once. 855 00:56:23,440 --> 00:56:25,740 If he was so strung out on coke, he never finished the painting. 856 00:56:26,040 --> 00:56:27,040 Well, too bad. 857 00:56:27,580 --> 00:56:30,540 What do I care? I've run into a lot of whacked -out painters in my time. 858 00:56:31,800 --> 00:56:32,960 That's why I got into print work. 859 00:56:33,340 --> 00:56:35,820 People are saying, and the money's a lot better. 860 00:56:40,240 --> 00:56:42,200 I said that before, too, didn't I? 861 00:56:44,600 --> 00:56:46,260 Yeah, I guess so. 862 00:56:52,470 --> 00:56:57,530 You know, I've got this early call for this gig tomorrow, so maybe you could 863 00:56:57,530 --> 00:56:58,530 take me home? 864 00:56:58,870 --> 00:57:00,150 Yeah, sure. 865 00:57:00,630 --> 00:57:01,910 Okay. Check, please. 866 00:57:02,470 --> 00:57:03,830 Look, it's not even 10 o 'clock. 867 00:57:04,410 --> 00:57:07,570 Is something bothering you? There's nothing bothering me. Because if there 868 00:57:07,570 --> 00:57:09,630 could come up and we could have a cup of coffee and talk about it. 869 00:57:10,450 --> 00:57:11,570 It's just too late. 870 00:57:12,210 --> 00:57:14,930 And remember I warned you that you may have the wrong idea about me. 871 00:57:15,170 --> 00:57:16,430 What about if I call you tomorrow night? 872 00:57:17,430 --> 00:57:18,430 I don't think so. 873 00:57:20,070 --> 00:57:21,090 Thank you for dinner, though. 874 00:57:46,600 --> 00:57:47,600 Maybe not. 875 00:58:01,340 --> 00:58:04,960 Do you remember Miss Sikorsky coming here with a man named Damian Blakely a 876 00:58:04,960 --> 00:58:05,960 ago Saturday night? 877 00:58:06,760 --> 00:58:07,840 Damian Blakely? 878 00:58:08,240 --> 00:58:09,500 Yeah, they're old friends. 879 00:58:09,800 --> 00:58:12,580 He's an artist type about my height. Evidently, they go out a lot. 880 00:58:13,560 --> 00:58:15,040 Doesn't go out a lot with anyone you describe. 881 00:58:15,910 --> 00:58:17,470 Well, who does she go out a lot with? 882 00:58:18,050 --> 00:58:19,050 Who knows? 883 00:58:26,150 --> 00:58:28,790 I guess what I mean is, she goes out a lot with someone else. 884 00:58:30,310 --> 00:58:33,610 Matter of fact, if she keeps her pattern, she'll probably be heading out 885 00:58:33,610 --> 00:58:34,509 any minute. 886 00:58:34,510 --> 00:58:35,650 What kind of car does she drive? 887 00:58:36,590 --> 00:58:38,390 Red and gray Mustang, parked right out front. 888 00:59:46,030 --> 00:59:47,750 But we have an emergency. 889 00:59:48,590 --> 00:59:51,470 The point is, is that we're in trouble. 890 00:59:51,970 --> 00:59:57,030 The whole damn thing is getting bogged down. We have a deadline to meet. We do 891 00:59:57,030 --> 00:59:58,670 not have time to screw around. 892 01:00:01,690 --> 01:00:05,370 Let's take five minutes among ourselves and get this all worked out. 893 01:00:05,650 --> 01:00:07,330 Okay? Be back. 894 01:00:09,610 --> 01:00:10,448 Hi, gorgeous. 895 01:00:10,450 --> 01:00:11,450 Hey. 896 01:00:12,510 --> 01:00:14,450 So, what's the evil word? 897 01:00:14,790 --> 01:00:20,970 The evil word is very good. I got the money. I got all the money. The whole 898 01:00:20,970 --> 01:00:22,970 ,000? Beautiful, baby. 899 01:00:23,410 --> 01:00:24,410 Beautiful. 900 01:00:31,250 --> 01:00:35,050 Yeah, and not only did Hope have artwork in his office, he had photos. 901 01:00:35,690 --> 01:00:36,690 Personal stuff. 902 01:00:36,990 --> 01:00:40,310 His climbing expeditions, racing stints, stuff like that. 903 01:00:41,630 --> 01:00:43,330 I still think Blakely's our man. 904 01:00:44,090 --> 01:00:45,710 He's a serious contender. 905 01:00:45,990 --> 01:00:46,990 Contender? 906 01:00:47,790 --> 01:00:51,010 Blakely must have found out that York was at his wife's studio and killed him 907 01:00:51,010 --> 01:00:52,850 that York couldn't expose him as a forger. 908 01:00:53,750 --> 01:00:58,970 Della, it may be difficult, but I'll need the phone records of every public 909 01:00:58,970 --> 01:01:01,550 phone booth within a block or two of the Nurian Gallery. 910 01:01:01,970 --> 01:01:02,970 What for? 911 01:01:03,130 --> 01:01:06,470 If you're right about Blakely, it could help prove he was the anonymous caller 912 01:01:06,470 --> 01:01:07,550 who tipped off Joel. 913 01:01:08,310 --> 01:01:09,630 I'll get on it right away. 914 01:01:10,110 --> 01:01:13,330 Oh, and I located Professor Bainsworth. 915 01:01:13,730 --> 01:01:17,370 Joel, see if the professor has a copy of that tape. 916 01:01:17,730 --> 01:01:21,590 And tomorrow afternoon I'll have those financial records. The hearing's at 10. 917 01:01:22,710 --> 01:01:24,050 5 p .m., all right. 918 01:01:24,590 --> 01:01:27,470 Right now I'm betting Blakely's records are the only ones that count. 919 01:01:28,270 --> 01:01:29,670 He's not the only suspect. 920 01:01:32,810 --> 01:01:33,870 Barry, this is our murderer. 921 01:01:43,310 --> 01:01:44,310 Yes. 922 01:01:44,690 --> 01:01:47,710 Miss Gilman had told me she had seen Truman York and he was staying at the 923 01:01:47,710 --> 01:01:50,050 Palace. I had my driver take me there. 924 01:01:50,930 --> 01:01:55,490 So you heard Mr. York give the cab driver the address of Mrs. York's studio 925 01:01:55,490 --> 01:01:58,430 122 Market Street, did you not? 926 01:01:58,710 --> 01:02:02,070 I suppose I did, but I didn't go there. You can ask my driver. I did. 927 01:02:02,980 --> 01:02:05,320 But he only works for you during the day. 928 01:02:06,060 --> 01:02:08,660 Mr. Hope, why were you going to York's hotel? 929 01:02:09,360 --> 01:02:11,740 I paid a very high price for one of his paintings. 930 01:02:13,040 --> 01:02:15,240 York claimed it was a fake. I wanted to find out why. 931 01:02:16,100 --> 01:02:20,460 Would you please tell the court where you were on the evening of Mr. York's 932 01:02:20,460 --> 01:02:21,760 murder? Certainly. 933 01:02:22,120 --> 01:02:27,480 At her request, I had dinner with Luzon York to discuss my purchase of one of 934 01:02:27,480 --> 01:02:28,480 her husband's paintings. 935 01:02:28,600 --> 01:02:29,920 Which you did not buy. 936 01:02:30,760 --> 01:02:32,300 Well, at the present time... 937 01:02:33,200 --> 01:02:38,440 I'm experiencing a small cash flow problem. And Mr. York's Lazarus -like 938 01:02:38,440 --> 01:02:43,180 from the dead would have caused a serious decline in the value of his 939 01:02:44,580 --> 01:02:50,560 Perhaps. And perhaps you were about to lose the more than $1 million you'd paid 940 01:02:50,560 --> 01:02:53,820 the Nureyan Gallery for a painting that was being called a fake. 941 01:02:55,400 --> 01:03:00,640 Mr. Hope, where did you and Mrs. York dine that evening? 942 01:03:01,100 --> 01:03:02,100 St. Louis. 943 01:03:02,590 --> 01:03:04,210 Very fine food, Chez Louis. 944 01:03:05,330 --> 01:03:09,770 And during dinner, you were absent for approximately one half hour. 945 01:03:10,210 --> 01:03:14,050 I know, it was very rude, but I urgently had to make an overseas phone call. 946 01:03:14,890 --> 01:03:19,690 Isn't Chez Louis only four short blocks from the studio where Mr. York was 947 01:03:19,690 --> 01:03:20,690 murdered? 948 01:03:20,870 --> 01:03:25,650 I really don't know. One half hour would be plenty of time for a man to travel 949 01:03:25,650 --> 01:03:27,830 four blocks, commit a murder... 950 01:03:28,280 --> 01:03:32,240 and returned to a restaurant to finish that wonderful dinner. 951 01:03:32,620 --> 01:03:35,600 Objection. Argumentative. Move to strike. 952 01:03:36,600 --> 01:03:37,600 Defained and granted. 953 01:03:37,940 --> 01:03:42,180 Mr. Hope, you have some photographs on your office wall. 954 01:03:43,040 --> 01:03:48,220 In one of them, you are part of a mountain -climbing expedition. 955 01:03:49,480 --> 01:03:50,480 So what? 956 01:03:51,040 --> 01:03:53,160 So, whoever killed Mr. 957 01:03:53,380 --> 01:03:57,000 York had to climb to the roof and then rappel to the floor below. 958 01:03:57,790 --> 01:04:00,110 A skill with which you are more than familiar. 959 01:04:00,450 --> 01:04:01,450 Objection, Your Honor. 960 01:04:01,910 --> 01:04:03,130 I have no further questions. 961 01:04:03,690 --> 01:04:04,690 Mr. Fryman. 962 01:04:05,070 --> 01:04:06,070 Mr. Hope. 963 01:04:06,910 --> 01:04:08,650 I have never climbed a mountain. 964 01:04:09,310 --> 01:04:14,610 Now, the distance between the skylight and the floor of the studio is roughly 965 01:04:14,610 --> 01:04:20,070 to 18 feet. In your opinion, could an inexperienced climber like myself have 966 01:04:20,070 --> 01:04:22,670 been able to make such a vast descent? 967 01:04:23,710 --> 01:04:25,870 Of course, anybody in this room could have done that. 968 01:04:27,020 --> 01:04:28,080 That's including the judge. 969 01:04:31,660 --> 01:04:35,300 One more question, Mr. Hope. Do you have any proof that you did indeed make an 970 01:04:35,300 --> 01:04:37,140 overseas call from the phone booth at Chez Louis? 971 01:04:38,200 --> 01:04:42,420 As a matter of fact, the bill arrived yesterday, and the call was charged to 972 01:04:42,420 --> 01:04:43,158 credit card. 973 01:04:43,160 --> 01:04:46,140 You think you might bring us a copy of that bill, Mr. Hope? 974 01:04:46,720 --> 01:04:48,700 Mr. Mason might find it interesting reading. 975 01:04:48,980 --> 01:04:49,980 I read it. 976 01:04:50,040 --> 01:04:51,260 I have it right here. 977 01:04:56,880 --> 01:04:57,880 Nothing further. 978 01:04:58,400 --> 01:04:59,820 Witness may step down. 979 01:05:00,840 --> 01:05:01,860 Next witness. 980 01:05:03,200 --> 01:05:06,280 Mr. Mason. The defense calls Philip Graff. 981 01:05:07,280 --> 01:05:13,980 Mr. Graff, at my request, you 982 01:05:13,980 --> 01:05:19,000 examined a group of paintings allegedly executed by Truman York, paintings 983 01:05:19,000 --> 01:05:23,900 purchased from the Nureyan Gallery over the past few years. Is that correct? 984 01:05:24,400 --> 01:05:25,400 Yes. 985 01:05:25,800 --> 01:05:30,440 And what was your opinion, your opinion, of those paintings? 986 01:05:31,700 --> 01:05:33,920 Each and every one of them was a fake. 987 01:05:35,560 --> 01:05:38,080 Brilliantly executed, but nonetheless forgeries. 988 01:05:38,840 --> 01:05:39,840 You're sure? 989 01:05:39,920 --> 01:05:44,820 Mr. Mason, I have been Truman York's art dealer for 15 years. 990 01:05:45,280 --> 01:05:46,920 I know the entire body of his work. 991 01:05:47,400 --> 01:05:53,920 Including the ones York was shipping to you from Mexico after he was dead. 992 01:05:59,050 --> 01:06:00,050 Yes, those two. 993 01:06:00,390 --> 01:06:01,610 No further questions. 994 01:06:02,270 --> 01:06:03,270 Mr. Fryman? 995 01:06:04,530 --> 01:06:05,930 Oh, nothing, Your Honor. 996 01:06:06,550 --> 01:06:07,550 Mr. Mason? 997 01:06:08,470 --> 01:06:11,030 Please call Renée Nourian to the stand. 998 01:06:12,090 --> 01:06:17,550 Every York painting I bought and then sold was supplied to me by Damien 999 01:06:18,350 --> 01:06:23,310 Weren't you just a little suspicious as to where Blakely got those paintings? 1000 01:06:24,290 --> 01:06:26,170 No. No? 1001 01:06:27,030 --> 01:06:28,030 No? 1002 01:06:30,540 --> 01:06:32,820 Thank you, Miss Nourian. No more questions. 1003 01:06:33,120 --> 01:06:34,180 Mr. Fryman? 1004 01:06:34,380 --> 01:06:35,380 No questions. 1005 01:06:35,940 --> 01:06:37,140 No more questions? 1006 01:06:37,460 --> 01:06:39,420 No more questions, Miss Nourian. 1007 01:06:40,220 --> 01:06:41,460 You may step down. 1008 01:06:43,520 --> 01:06:47,540 The offense calls Damian Blakely. 1009 01:06:51,080 --> 01:06:57,100 Mr. Blakely, we've heard Renee Nourian testify. 1010 01:06:58,700 --> 01:07:03,240 That you were her sole supplier of the alleged York paintings. 1011 01:07:03,860 --> 01:07:07,240 Alleged? Well, they were genuine. 1012 01:07:07,600 --> 01:07:09,800 Where did you obtain those paintings? 1013 01:07:10,360 --> 01:07:11,500 Different collectors. 1014 01:07:12,160 --> 01:07:16,760 Why didn't they sell their paintings through legitimate dealers? 1015 01:07:18,840 --> 01:07:19,840 Okay. 1016 01:07:20,820 --> 01:07:27,040 I know this will probably get me in trouble, but... You see, word got around 1017 01:07:27,040 --> 01:07:28,100 that I could, uh... 1018 01:07:28,460 --> 01:07:29,460 Wash them. 1019 01:07:30,140 --> 01:07:31,140 Wash them? 1020 01:07:31,480 --> 01:07:32,980 Well, you know, launder them. 1021 01:07:33,800 --> 01:07:37,220 They'd give me the paintings, and I'd arrange a sale where they wouldn't have 1022 01:07:37,220 --> 01:07:38,560 pay any capital gains tax. 1023 01:07:39,320 --> 01:07:45,420 You also heard Philip Graff testify that all those paintings were fakes. 1024 01:07:46,040 --> 01:07:47,040 Yeah. 1025 01:07:47,400 --> 01:07:51,000 Well, maybe Mr. Graff has his reasons for saying that. 1026 01:07:51,900 --> 01:07:55,340 Like maybe he wanted to keep the prices up on the Yorks he was smuggling in from 1027 01:07:55,340 --> 01:07:58,890 Mexico. Mr. Blakely, is it true you paint in various styles? 1028 01:07:59,450 --> 01:08:00,450 Yes. 1029 01:08:01,750 --> 01:08:06,050 But if you're implying that I forged those paintings, forget it. 1030 01:08:06,730 --> 01:08:09,090 I never forged anybody's work in my life. 1031 01:08:09,450 --> 01:08:10,970 I've heard you say that before. 1032 01:08:12,610 --> 01:08:17,330 Now, where were you at the time Truman York was murdered? 1033 01:08:18,029 --> 01:08:23,290 Oh, I spent the night with a model I work with, Mala Sikorsky. 1034 01:08:24,450 --> 01:08:25,529 No more questions. 1035 01:08:26,090 --> 01:08:28,850 But I reserve the right to recall this witness. 1036 01:08:29,310 --> 01:08:30,310 Mr. Fryman? 1037 01:08:31,109 --> 01:08:32,130 No questions. 1038 01:08:32,810 --> 01:08:34,790 Witness is excused, subject to recall. 1039 01:08:46,270 --> 01:08:48,590 Defense calls Mala Sikorsky. 1040 01:09:00,390 --> 01:09:01,410 Raise your right hand, please. 1041 01:09:02,109 --> 01:09:05,170 Do you swear to tell the truth? Do you think this could be our whole case? 1042 01:09:05,810 --> 01:09:07,569 I do. I think so, too. 1043 01:09:09,229 --> 01:09:11,870 Why don't you ask me what I think? 1044 01:09:18,470 --> 01:09:24,850 Miss Sikorsky, you just heard Damien Blakely testify that you and he spent 1045 01:09:24,850 --> 01:09:26,069 night of the murder together. 1046 01:09:26,569 --> 01:09:29,090 Yes. And before this trial began, 1047 01:09:29,899 --> 01:09:32,000 You signed a statement to that effect. 1048 01:09:32,460 --> 01:09:33,460 Yes, I did. 1049 01:09:34,120 --> 01:09:36,660 Was that signed statement true? 1050 01:09:39,000 --> 01:09:40,020 No, it was not. 1051 01:09:40,359 --> 01:09:44,680 And you have no knowledge of Mr. Blakely's whereabouts on that night? 1052 01:09:46,319 --> 01:09:48,180 No. None. 1053 01:09:50,080 --> 01:09:53,380 Why were you willing to lie for Mr. Blakely? 1054 01:09:54,060 --> 01:09:56,000 He gave me $35 ,000. 1055 01:09:56,620 --> 01:09:58,740 You were willing to perjure yourself? 1056 01:09:59,160 --> 01:10:00,160 For money? 1057 01:10:03,760 --> 01:10:04,760 Yes. 1058 01:10:05,860 --> 01:10:07,740 You no longer need the money? 1059 01:10:08,300 --> 01:10:10,540 No, I need the money very much. 1060 01:10:13,860 --> 01:10:20,320 My husband is in the hospital dying of hepatic encephalopathy caused by drug 1061 01:10:20,320 --> 01:10:21,320 abuse. 1062 01:10:22,440 --> 01:10:24,400 I'm the one that got him hooked on drugs. 1063 01:10:25,660 --> 01:10:27,880 I kicked the habit, but he couldn't. 1064 01:10:32,330 --> 01:10:36,050 I'm working with a friend of mine on a drug program, and we're trying to 1065 01:10:36,050 --> 01:10:37,050 money. 1066 01:10:37,790 --> 01:10:41,650 But I need money now for my husband's hospital bill. You see, we don't have 1067 01:10:41,650 --> 01:10:44,890 insurance, so no matter how much I work, the money's never nearly enough. 1068 01:10:46,470 --> 01:10:49,630 So I thought I would pick up a fast $35 ,000 from Damien. 1069 01:10:53,610 --> 01:10:56,150 I'm sorry I lied, but when you love someone, you do things. 1070 01:10:57,650 --> 01:10:59,190 And I'd probably do it again. 1071 01:11:01,900 --> 01:11:03,140 But I'm not lying now. 1072 01:11:08,520 --> 01:11:11,140 I don't believe you are. Thank you. No further questions. 1073 01:11:15,960 --> 01:11:22,700 Okay. You see, after that guy from your office 1074 01:11:22,700 --> 01:11:26,460 called, I figured I might be a suspect or something, and it'd be better if I 1075 01:11:26,460 --> 01:11:27,460 an alibi. 1076 01:11:27,980 --> 01:11:29,380 So I made the deal with Mala. 1077 01:11:30,190 --> 01:11:33,610 You know, but I had nothing to do with killing York. I didn't even know the 1078 01:11:34,690 --> 01:11:39,890 Mr. Blakely, what if I told you that moments after you followed Truman York 1079 01:11:39,890 --> 01:11:44,870 of the Nureyan Gallery, a phone call was made to Joel McKelvey's studio? 1080 01:11:45,770 --> 01:11:47,310 I wouldn't know what you're talking about. 1081 01:11:47,530 --> 01:11:49,890 Mr. McKelvey is prepared to testify. 1082 01:11:50,550 --> 01:11:54,630 It was your voice telling him Truman York was at the Brown Palace. 1083 01:12:02,960 --> 01:12:04,540 So I made the call. So what? 1084 01:12:04,900 --> 01:12:06,460 So you made the call. Why? 1085 01:12:07,160 --> 01:12:10,500 Well, I was worried York might get me into some trouble I didn't deserve. 1086 01:12:11,160 --> 01:12:14,600 I mean, and of course, everybody knew the way McKelvey felt about York. 1087 01:12:15,200 --> 01:12:21,500 So I thought maybe if he knew where York was, he'd, you know, he'd do something. 1088 01:12:21,780 --> 01:12:22,780 Like what, sir? 1089 01:12:23,200 --> 01:12:24,600 Like murder. Like murder. 1090 01:12:25,300 --> 01:12:26,300 Mr. 1091 01:12:26,800 --> 01:12:30,320 Blakely, isn't it true that you killed Truman York? 1092 01:12:31,130 --> 01:12:34,470 Because you were afraid he would reveal your forgeries? 1093 01:12:35,170 --> 01:12:36,170 No. 1094 01:12:36,450 --> 01:12:38,410 And you've got nothing to back that up. 1095 01:12:38,730 --> 01:12:39,970 Oh, yes, I have. 1096 01:12:41,550 --> 01:12:42,550 Right here. 1097 01:12:43,250 --> 01:12:47,830 I have no further questions at this time, and I reserve the right to recall 1098 01:12:47,830 --> 01:12:48,830 witness. 1099 01:12:49,450 --> 01:12:50,450 No questions. 1100 01:12:50,750 --> 01:12:52,190 Then this witness is accused. 1101 01:12:52,610 --> 01:12:54,830 The court is recessed until 10 o 'clock tomorrow morning. 1102 01:13:10,120 --> 01:13:11,940 What the hell are you trying to do to me, Mr. Mason? 1103 01:13:12,400 --> 01:13:13,400 Nothing, Mr. Graff. 1104 01:13:14,140 --> 01:13:17,540 I was only attempting to get everything in this case before the court. 1105 01:13:17,860 --> 01:13:20,540 That business of the paintings from Mexico could ruin me. 1106 01:13:20,900 --> 01:13:26,040 Mr. Graff, Joel McKelvey isn't the only one who might have had reason to kill 1107 01:13:26,040 --> 01:13:28,020 York. That's a key element of our defense. 1108 01:13:28,840 --> 01:13:33,040 But if I accused anybody, it was Damien Blakely. 1109 01:13:33,660 --> 01:13:34,660 Yes? 1110 01:13:35,180 --> 01:13:36,820 Well, you're way off base there, too. 1111 01:13:38,080 --> 01:13:39,300 What makes you think so? 1112 01:13:40,200 --> 01:13:44,660 Because there is no way that a mediocre hat like Blakely could possibly have 1113 01:13:44,660 --> 01:13:45,660 faked those paintings. 1114 01:13:45,820 --> 01:13:46,940 They're simply too good. 1115 01:13:48,160 --> 01:13:49,160 He's right. 1116 01:13:52,080 --> 01:13:54,780 Perry, I think you should look at these right away. 1117 01:13:55,440 --> 01:13:56,440 Financial records? 1118 01:13:56,680 --> 01:13:58,660 More of Blakely's, but very important. 1119 01:13:59,760 --> 01:14:01,660 Why don't you just give me a summary? 1120 01:14:02,020 --> 01:14:07,600 Over the last three and a half years, Blakely has deposited a series of 1121 01:14:07,600 --> 01:14:09,300 checks from Rene Nurian. 1122 01:14:09,860 --> 01:14:14,960 For the fake Yorks? And each time, he immediately withdrew half the amount in 1123 01:14:14,960 --> 01:14:15,960 cash. 1124 01:14:16,080 --> 01:14:17,600 So he was paying somebody off. 1125 01:14:18,480 --> 01:14:19,980 Evidently. Yeah, but who? 1126 01:14:21,500 --> 01:14:25,700 Ken, go to Blakely's studio. Wait for him if you have to. 1127 01:14:26,280 --> 01:14:29,820 Tell him I need to talk to him tonight, and I don't care how late it is. 1128 01:14:30,140 --> 01:14:34,200 He won't be thrilled to see me. I have to speak to him before I get him back on 1129 01:14:34,200 --> 01:14:35,200 the stand. 1130 01:14:35,500 --> 01:14:36,500 On my way. 1131 01:16:07,720 --> 01:16:10,000 I can't face it anymore. Sorry about everything. 1132 01:16:10,880 --> 01:16:11,880 Damien. 1133 01:16:12,320 --> 01:16:14,320 I touched the note before I thought about fingerprints. 1134 01:16:14,800 --> 01:16:16,160 It's okay, Mr. Polanski. 1135 01:16:17,160 --> 01:16:19,880 Well, too bad for you guys, this note isn't a little more specific. 1136 01:16:20,920 --> 01:16:22,020 What does that mean? 1137 01:16:22,460 --> 01:16:26,700 It means at least he could have confessed to York's murder as it is. 1138 01:16:26,700 --> 01:16:30,380 still on the hook and your number one suspect has just been wheeled out of his 1139 01:16:30,380 --> 01:16:33,080 door. He says in the note, sorry about everything. 1140 01:16:33,610 --> 01:16:36,190 Well, he could have meant that he was sorry about the paintings that he 1141 01:16:36,430 --> 01:16:38,390 This guy was facing some pretty stiff charges. 1142 01:16:39,030 --> 01:16:41,270 Until tonight, it didn't seem to bother him. 1143 01:16:41,570 --> 01:16:44,790 Well, evidently it bothered him enough to put a bullet through his head. 1144 01:16:45,190 --> 01:16:49,110 Maybe. We found his gun registration, sir, and it's a match. 1145 01:16:49,410 --> 01:16:50,910 That doesn't mean it was suicide. 1146 01:16:51,730 --> 01:16:57,950 Counselor, his gun, a suicide note, he's facing serious charges, maybe even a 1147 01:16:57,950 --> 01:16:58,889 murder rap. 1148 01:16:58,890 --> 01:17:02,130 Now, are you saying that it is not a suicide, Counselor? 1149 01:17:02,650 --> 01:17:07,350 In court this afternoon, Blakely walked off the stand as if he didn't have a 1150 01:17:07,350 --> 01:17:08,350 care in the world. 1151 01:17:09,810 --> 01:17:12,530 He looked as smug as he does in this picture. 1152 01:17:23,590 --> 01:17:24,650 Something wrong, Perry? 1153 01:17:25,570 --> 01:17:26,570 No. 1154 01:17:27,330 --> 01:17:31,110 Brock's just helped me figure out who killed York and Blakely. 1155 01:17:31,550 --> 01:17:35,170 It may be impossible to prove, but you can't call it wrong. 1156 01:17:35,830 --> 01:17:36,830 Can you? 1157 01:17:37,230 --> 01:17:38,230 No. 1158 01:17:38,570 --> 01:17:39,570 No. 1159 01:17:47,550 --> 01:17:50,970 Yes, I'm currently chairman of the Department of Fine Arts at Midwestern 1160 01:17:50,970 --> 01:17:55,430 University, and prior to that, I was professor of art at Lincoln College here 1161 01:17:55,430 --> 01:17:56,429 Colorado. 1162 01:17:56,430 --> 01:18:01,070 And for the past ten years, you've been engaged in collecting videotape 1163 01:18:01,070 --> 01:18:07,550 interviews of American painters. Yes. Dr. Bainsworth, would you briefly 1164 01:18:07,550 --> 01:18:09,030 your methodology? 1165 01:18:09,650 --> 01:18:13,630 Certainly. I tape the interviews, and they may last as long as three or four 1166 01:18:13,630 --> 01:18:18,790 hours, and then have them computerized. Now, in that way, my students and other 1167 01:18:18,790 --> 01:18:23,610 researchers may either view the entire film or access the artist with a 1168 01:18:23,610 --> 01:18:25,630 question. In other words... 1169 01:18:25,950 --> 01:18:30,750 If one enters a question through an electronic keyboard, the response will 1170 01:18:30,750 --> 01:18:32,050 appear on a video screen. 1171 01:18:32,290 --> 01:18:36,890 Your Honor, I object to this entire line of questioning as totally irrelevant 1172 01:18:36,890 --> 01:18:40,570 and diversionary. The purpose of Dr. 1173 01:18:40,850 --> 01:18:45,210 Bainsworth's testimony is to lay a foundation for the appearance of my next 1174 01:18:45,210 --> 01:18:48,670 witness. And who is your next witness, Counselor? 1175 01:18:49,110 --> 01:18:53,370 I would like my next witness to be, in essence, 1176 01:18:54,250 --> 01:18:55,250 Truman York. 1177 01:18:55,969 --> 01:18:59,930 What's going on here, Your Honor? Mr. Mason is insulting this court. Truman 1178 01:18:59,930 --> 01:19:00,849 is dead. 1179 01:19:00,850 --> 01:19:06,630 But he is recorded for many hours on videotape in interviews conducted by Dr. 1180 01:19:06,830 --> 01:19:09,890 Bainsworth. Your Honor. Just a moment, please. 1181 01:19:10,510 --> 01:19:15,050 Are you saying it is your wish to cross -examine a videotape? 1182 01:19:16,610 --> 01:19:19,050 Well, yes, Your Honor. 1183 01:19:20,150 --> 01:19:22,950 First question, please give us your name. 1184 01:19:23,760 --> 01:19:25,320 Truman York is the real name. 1185 01:19:25,720 --> 01:19:29,120 My parents were ardent Democrats. 1186 01:19:31,040 --> 01:19:32,040 Second question. 1187 01:19:32,720 --> 01:19:34,400 How long have you been painting? 1188 01:19:34,740 --> 01:19:38,240 Well, I guess you could say I've been painting since I was about three years 1189 01:19:38,240 --> 01:19:42,980 when I decided that the family dog looked better with green stripes. 1190 01:19:45,680 --> 01:19:46,960 Seriously, I guess. 1191 01:19:47,720 --> 01:19:48,780 I guess... 1192 01:19:50,510 --> 01:19:53,490 High school, I realized that I wanted to be a professional artist. 1193 01:19:54,030 --> 01:19:55,050 Question three. 1194 01:19:55,890 --> 01:20:00,450 Do you believe there are any specific rules to the creation of art? 1195 01:20:01,310 --> 01:20:05,870 I think there's a basic truth to art, and that's that there are no limits or 1196 01:20:05,870 --> 01:20:06,870 rules. 1197 01:20:07,490 --> 01:20:10,890 If there were, it would cease to be the full and free expression of the 1198 01:20:10,890 --> 01:20:17,810 individual, which is what art is, or at least what it should be. Your 1199 01:20:17,810 --> 01:20:21,310 Honor. How long are we to be subjected to this? 1200 01:20:21,850 --> 01:20:23,790 Will there be a point, Mr. Mason? 1201 01:20:24,210 --> 01:20:25,670 I believe so, Your Honor. 1202 01:20:26,430 --> 01:20:27,650 Very well. Proceed. 1203 01:20:28,250 --> 01:20:29,330 Last question. 1204 01:20:30,090 --> 01:20:34,890 Are there any rules which you as an artist impose upon yourself? 1205 01:20:36,870 --> 01:20:43,590 Well, one imperative is that I never do the same thing twice. 1206 01:20:44,230 --> 01:20:45,230 See? 1207 01:20:45,610 --> 01:20:52,070 or if I'm unable to capture the essence of a subject, I realize there's a 1208 01:20:52,070 --> 01:20:57,010 lack of necessary empathy, and I'm out of here. 1209 01:20:58,210 --> 01:20:59,390 I'm on to the next thing. 1210 01:21:00,430 --> 01:21:04,030 Thank you, Professor Bainsworth. Thank you very much. I have no further 1211 01:21:04,030 --> 01:21:05,870 questions. Mr. Fryman? 1212 01:21:06,850 --> 01:21:10,470 At my house, my 10 -year -old son plays the video games. 1213 01:21:10,710 --> 01:21:11,710 No questions. 1214 01:21:14,120 --> 01:21:16,400 The defense calls Lisanne York. 1215 01:21:19,460 --> 01:21:21,760 No, I'm afraid I didn't know Damien Blakely. 1216 01:21:22,440 --> 01:21:24,620 Then, of course, you've never been to his studio. 1217 01:21:24,980 --> 01:21:30,000 No. As you know, Mrs. York, the subpoena that brought you here today also 1218 01:21:30,000 --> 01:21:33,880 required you to bring with you what you claim to be the last painting of your 1219 01:21:33,880 --> 01:21:35,360 late husband that you still own. 1220 01:21:35,880 --> 01:21:39,020 You didn't have to subpoena me or the painting. I would have been happy to 1221 01:21:39,020 --> 01:21:40,020 it here voluntarily. 1222 01:21:40,440 --> 01:21:43,780 Nevertheless, I would like you to identify it for us. 1223 01:21:50,900 --> 01:21:51,900 Yes, that's mine. 1224 01:21:52,360 --> 01:21:55,260 Indicating the painting of a girl reading a book on a balcony. 1225 01:21:56,140 --> 01:21:58,740 That was painted by your husband, Truman York? 1226 01:21:59,160 --> 01:22:00,160 Of course. 1227 01:22:00,560 --> 01:22:05,040 Defense requests that the painting be marked Exhibit D for identification. 1228 01:22:05,790 --> 01:22:06,790 It will be so marked. 1229 01:22:07,290 --> 01:22:10,810 Now, Mrs. York, I'd like to show you another painting. 1230 01:22:18,850 --> 01:22:23,730 This painting belongs to Winston Hope, and it has hung in his office for many 1231 01:22:23,730 --> 01:22:29,310 years. In light of your husband's imperative about never painting the same 1232 01:22:29,310 --> 01:22:33,030 subject twice, can you explain what has happened here? 1233 01:22:34,910 --> 01:22:36,830 Obviously, Mr. Hope's paintings are fake. 1234 01:22:37,690 --> 01:22:41,630 I have no more questions at this time, but I reserve the right to recall the 1235 01:22:41,630 --> 01:22:42,630 witness. Granted. 1236 01:22:43,030 --> 01:22:45,290 Does the district attorney wish to cross -examine? 1237 01:22:45,790 --> 01:22:46,790 No, Your Honor. 1238 01:22:47,090 --> 01:22:49,230 The witness is excused, subject to recall. 1239 01:22:50,590 --> 01:22:52,850 Defense recalls Philip Grapp. 1240 01:22:53,410 --> 01:22:57,850 I apologize for recalling you, Mr. Grapp, but do you recognize this? 1241 01:22:58,390 --> 01:22:59,390 Oh, yes, of course. 1242 01:23:00,610 --> 01:23:04,910 Vincent Hope bought this painting at the very first showing of Truman York's 1243 01:23:04,910 --> 01:23:05,910 work. 1244 01:23:05,950 --> 01:23:08,870 They actually was a favorite of True's. 1245 01:23:09,350 --> 01:23:11,250 I had to talk him into parting with it. 1246 01:23:11,810 --> 01:23:16,270 Your Honor, I ask that this painting be marked Defense Exhibit E for 1247 01:23:16,270 --> 01:23:17,270 identification. 1248 01:23:17,670 --> 01:23:18,930 It will be so marked. 1249 01:23:19,850 --> 01:23:25,730 Mr. Graff, as Truman York's dealer for more than 15 years, did you ever know 1250 01:23:25,730 --> 01:23:27,810 to repeat a subject in his work? 1251 01:23:28,190 --> 01:23:29,650 No, absolutely not. 1252 01:23:30,410 --> 01:23:33,250 Truman was an absolute stickler about that. 1253 01:23:33,870 --> 01:23:37,490 Then how do you explain the painting there? 1254 01:23:38,170 --> 01:23:40,950 Mrs. York testified it was painted by her husband. 1255 01:23:43,510 --> 01:23:45,630 I can only assume that it is a fake. 1256 01:23:46,990 --> 01:23:48,830 Thank you, Mr. Graff. No further questions. 1257 01:23:50,050 --> 01:23:51,050 Mr. Fryman? 1258 01:23:51,650 --> 01:23:52,650 Nothing, Your Honor. 1259 01:23:52,890 --> 01:23:54,310 Witness is excused. 1260 01:23:54,710 --> 01:23:55,710 Thank you. 1261 01:23:56,310 --> 01:23:57,350 I recall... 1262 01:23:57,790 --> 01:24:02,810 Lisanne York, in request, I be allowed to question her as a hostile witness. 1263 01:24:03,330 --> 01:24:04,330 Granted. 1264 01:24:05,550 --> 01:24:11,530 Mrs. York, isn't it true that you and Damien Blakely were business associates? 1265 01:24:12,030 --> 01:24:13,710 I don't know what you're talking about. 1266 01:24:14,250 --> 01:24:18,270 The two of you were in the business of selling forged paintings. 1267 01:24:19,290 --> 01:24:23,530 Forgeries of your husband's work, selling them to the Nourian Gallery and 1268 01:24:23,530 --> 01:24:24,890 possibly others. 1269 01:24:25,630 --> 01:24:28,510 That's ridiculous. I didn't even know Damien Blakely. 1270 01:24:28,990 --> 01:24:32,150 Blakely was the one who slipped the fakes into the art market. 1271 01:24:32,470 --> 01:24:34,190 But you were the one who painted them. 1272 01:24:35,110 --> 01:24:37,290 You were the one who painted the forgeries. 1273 01:24:37,750 --> 01:24:38,750 That's crazy. 1274 01:24:39,730 --> 01:24:45,890 Mrs. York, we know this painting is genuine. 1275 01:24:47,550 --> 01:24:53,070 So according to your husband's own words, this one must be a fake. 1276 01:24:54,410 --> 01:25:00,110 I submit, in the four years you lived with York, you managed brilliantly to 1277 01:25:00,110 --> 01:25:02,090 his exact technique and style. 1278 01:25:02,370 --> 01:25:04,430 Your forgeries fooled everyone. 1279 01:25:05,250 --> 01:25:07,210 Everyone, except your husband. 1280 01:25:07,890 --> 01:25:13,130 If anyone was forging Truman's paintings, it must have been Damien 1281 01:25:15,070 --> 01:25:16,290 You and Mr. 1282 01:25:16,510 --> 01:25:18,550 Blakely had a great thing going, didn't you? 1283 01:25:19,050 --> 01:25:22,450 But it was threatened by your husband's sudden reappearance. 1284 01:25:23,100 --> 01:25:25,260 Which of you decided York must be killed? 1285 01:25:26,020 --> 01:25:31,720 Which of you decided Blakely should call Joel McKelvey so he could be set up to 1286 01:25:31,720 --> 01:25:32,720 take the fall? 1287 01:25:33,700 --> 01:25:34,960 This is all a lie. 1288 01:25:35,640 --> 01:25:40,320 I submit that Damien Blakely murdered your husband the very evening you were 1289 01:25:40,320 --> 01:25:41,740 having dinner with Winston Hope. 1290 01:25:42,340 --> 01:25:44,840 A dinner intended to give you an alibi. 1291 01:25:46,160 --> 01:25:47,880 But then suddenly... 1292 01:25:49,809 --> 01:25:54,730 Suddenly, Mrs. York, it became apparent to you evidence was piling up against 1293 01:25:54,730 --> 01:25:59,290 Blakely. You knew if he were arrested for York's murder, he'd name you. 1294 01:26:00,130 --> 01:26:01,610 You're making all this up. 1295 01:26:01,910 --> 01:26:07,630 So, Mrs. York, you went to his studio and calmly, calmly 1296 01:26:07,630 --> 01:26:09,590 shot him dead. 1297 01:26:10,750 --> 01:26:13,250 You didn't have to break in. Both of you had keys. 1298 01:26:14,110 --> 01:26:19,030 His suicide note was an easy matter for a master forger, wasn't it? No. 1299 01:26:19,580 --> 01:26:24,700 Why are you doing this to me? I told you before, I didn't even know Damien 1300 01:26:24,700 --> 01:26:28,480 Blakely. Oh, that's right, I forgot. 1301 01:26:29,840 --> 01:26:32,320 You didn't even know Damien Blakely. 1302 01:26:43,140 --> 01:26:44,180 Mrs. York. 1303 01:26:46,190 --> 01:26:51,930 We are showing you a blow -up of a photograph of Damien Blakely appearing 1304 01:26:51,930 --> 01:26:55,410 advertising brochure for his exhibit at the Nourian Gallery. 1305 01:26:56,890 --> 01:26:59,750 We'll mark this, Your Honor, Defense Exhibit F. 1306 01:27:00,490 --> 01:27:01,490 No objection. 1307 01:27:01,590 --> 01:27:02,670 It will be so marked. 1308 01:27:02,930 --> 01:27:09,190 And this is a blow -up of a police photo taken at the scene of Blakely's alleged 1309 01:27:09,190 --> 01:27:13,770 suicide, which we'll mark as Defense Exhibit G. 1310 01:27:14,090 --> 01:27:15,090 No objection. 1311 01:27:15,530 --> 01:27:16,610 It will be so marked. 1312 01:27:17,090 --> 01:27:23,390 If you'll notice, both pictures feature the same chair and the same stand. 1313 01:27:24,510 --> 01:27:27,190 In the police photograph, there is something missing. 1314 01:27:28,010 --> 01:27:31,530 A piece of metal sculpture on the stand. 1315 01:27:33,030 --> 01:27:39,130 This morning at 7 .19, at my request, the police obtained a warrant, searched 1316 01:27:39,130 --> 01:27:42,170 your studio, and found that. 1317 01:27:43,050 --> 01:27:44,050 Look familiar? 1318 01:27:45,480 --> 01:27:46,480 It should. 1319 01:27:47,340 --> 01:27:51,000 It's the sculpture missing from the second photograph. 1320 01:27:54,620 --> 01:28:00,340 Mrs. York, how did your original sculpture get to Damien Blakely's 1321 01:28:00,340 --> 01:28:01,480 before he was killed? 1322 01:28:01,960 --> 01:28:05,680 And how did it end up in your studio after he was killed? 1323 01:28:07,420 --> 01:28:08,420 I don't know. 1324 01:28:08,640 --> 01:28:12,500 I submit that after you shot and killed Damien Blakely... 1325 01:28:13,130 --> 01:28:16,970 You took the sculpture so there would be no apparent link between you. 1326 01:28:18,530 --> 01:28:20,610 But there was a link, wasn't there? 1327 01:28:21,950 --> 01:28:23,330 A very deadly one. 1328 01:28:24,390 --> 01:28:25,870 A deadly conspiracy. 1329 01:28:28,190 --> 01:28:30,590 You conspired to kill your husband. 1330 01:28:32,290 --> 01:28:35,470 And you murdered Damien Blakely, didn't you? 1331 01:28:39,170 --> 01:28:41,270 I'm sorry, I didn't hear you. 1332 01:28:41,690 --> 01:28:45,010 You conspired to kill your husband. 1333 01:28:45,950 --> 01:28:48,610 And you murdered Damien Blakely, did you not? 1334 01:28:53,190 --> 01:28:54,430 Well, I had to. 1335 01:28:55,570 --> 01:28:56,570 Don't you see? 1336 01:28:58,910 --> 01:29:00,670 Truman nearly destroyed me. 1337 01:29:01,850 --> 01:29:02,990 As a monster. 1338 01:29:05,070 --> 01:29:06,850 Couldn't let him do that to me again. 1339 01:29:09,150 --> 01:29:11,110 So I let Damien kill him. 1340 01:29:14,280 --> 01:29:15,840 But he wasn't really dead. 1341 01:29:17,380 --> 01:29:18,380 Not really. 1342 01:29:19,600 --> 01:29:23,240 I saw Truman every time I looked in Damien's eyes. 1343 01:29:27,100 --> 01:29:28,880 I just had to get free. 1344 01:29:30,560 --> 01:29:32,600 You can understand that, can't you? 1345 01:29:34,640 --> 01:29:35,640 Can't you? 1346 01:29:37,960 --> 01:29:41,420 I understand that you conspired to murder your husband. 1347 01:29:43,560 --> 01:29:47,680 And then conspired to put the blame on Joel McKelvey for that murder. 1348 01:29:48,800 --> 01:29:53,840 I understand that you did murder Damian Blakely. 1349 01:29:58,500 --> 01:30:04,640 Do you understand all those things, Mrs. York? 1350 01:30:14,760 --> 01:30:18,340 I move that all charges against Joel McKelvey be dismissed. 1351 01:30:20,060 --> 01:30:22,000 Your Honor, the people have no objection. 1352 01:30:22,940 --> 01:30:26,000 Motion granted, Mr. Mason. The defendant is free to go. 1353 01:30:26,540 --> 01:30:30,880 And I order the witness, Lizanne York, be held on two charges of first -degree 1354 01:30:30,880 --> 01:30:31,880 murder. 1355 01:30:31,920 --> 01:30:33,460 The court is now adjourned. 1356 01:30:46,220 --> 01:30:47,220 Yeah. 1357 01:31:44,959 --> 01:31:49,100 We're at the home of Max Parrish, Caitlin's father and manager, where 1358 01:31:49,100 --> 01:31:51,620 Caitlin Parrish is marrying actor Gary Hawk. 1359 01:31:52,200 --> 01:31:55,860 Like us, Caitlin's fans are here hoping to get a glimpse of the happy couple, 1360 01:31:55,940 --> 01:31:57,900 but so far we're all out of luck. 1361 01:31:58,200 --> 01:32:01,480 I'm Ann Liebman, Entertainment Today, outside the Parrish Mansion. 1362 01:32:25,450 --> 01:32:29,990 Maybe Gary was right. They would have found you wherever you went. 1363 01:32:30,350 --> 01:32:31,350 You're a star. 1364 01:32:32,030 --> 01:32:35,170 At least this way you have your family, your friends. 1365 01:32:35,510 --> 01:32:38,010 You know, you and Dad are the only ones I care about. 1366 01:32:38,810 --> 01:32:40,090 You and Uncle Perry. 1367 01:32:41,030 --> 01:32:42,190 Are you sure he's coming? 1368 01:32:42,650 --> 01:32:46,330 Well, he said he would. And Perry Mason always keeps his word. 1369 01:32:48,430 --> 01:32:51,750 Whoops, it's almost four o 'clock. I'll tell your father you're ready. 1370 01:32:54,570 --> 01:32:55,670 I'm so happy for you. 1371 01:32:56,430 --> 01:32:57,430 Thank you, Mom. 1372 01:33:32,330 --> 01:33:33,930 Let the others keep an eye on the ground. 1373 01:33:37,070 --> 01:33:39,790 I want at least one of you two in here on duty at all times. 1374 01:33:40,030 --> 01:33:41,090 We'll take care of it, sir. 1375 01:33:44,730 --> 01:33:47,430 Any of those gifts get stolen, it's your personal responsibility. 1376 01:33:48,130 --> 01:33:49,330 You got it, Mr. Parrish. 1377 01:33:51,400 --> 01:33:52,980 This is my daughter's special day. 1378 01:33:53,660 --> 01:33:56,700 I don't want anything to spoil it. We'll take care of it, sir. 1379 01:34:07,780 --> 01:34:11,200 What's your problem? 1380 01:34:13,000 --> 01:34:16,100 I busted a gut to land this job. I'm not losing it. 1381 01:34:16,520 --> 01:34:17,520 Put it away. 1382 01:34:19,280 --> 01:34:20,280 Lighten up. 1383 01:34:22,060 --> 01:34:24,440 Look, you don't know me, so I'm telling you. 1384 01:34:24,920 --> 01:34:26,060 I won't ask you again. 1385 01:34:26,920 --> 01:34:27,920 Put it away. 1386 01:34:30,040 --> 01:34:31,700 What a real attitude, you know that, pal? 1387 01:34:32,780 --> 01:34:33,780 I ain't your pal. 1388 01:34:34,020 --> 01:34:35,020 No kidding. 1389 01:35:51,150 --> 01:35:51,909 Hello, Max. 1390 01:35:51,910 --> 01:35:55,390 It's great to see you. You remember Della? Of course. Glad you could come. 1391 01:35:55,670 --> 01:35:56,670 Me too. 1392 01:35:56,710 --> 01:35:58,870 Glad to meet you. I love weddings. 1393 01:35:59,470 --> 01:36:02,590 Usually so do I. My wife calls me a hopeless romantic. 1394 01:36:05,850 --> 01:36:07,030 It's been too long, Perry. 1395 01:36:07,430 --> 01:36:09,230 Where are the women in your life? 1396 01:36:10,310 --> 01:36:13,810 They're both upstairs. I haven't seen either one since early this morning. 1397 01:36:16,230 --> 01:36:18,450 Here's the bridegroom, Gary Hawks. 1398 01:36:21,629 --> 01:36:22,629 Handsome young man. 1399 01:36:22,930 --> 01:36:25,230 Oh, he's a star on a daytime soap. 1400 01:36:25,590 --> 01:36:26,930 One life for tomorrow. 1401 01:36:27,490 --> 01:36:29,690 I happened to see it once. 1402 01:36:29,990 --> 01:36:30,990 You saw it twice. 1403 01:36:31,090 --> 01:36:32,310 I saw it once. 1404 01:36:32,530 --> 01:36:33,530 He's very good. 1405 01:36:33,910 --> 01:36:37,670 Who'd have ever thought I'd be father -in -law to Brad Hawks' boy? 1406 01:36:38,930 --> 01:36:40,530 It's a strange world, Perry. 1407 01:36:41,590 --> 01:36:43,030 Well, duty calls. 1408 01:36:46,370 --> 01:36:49,870 Didn't you tell me that Gary's father was Max's partner? 1409 01:36:50,680 --> 01:36:54,020 Yeah, in a talent agency. When it broke up, they never spoke to each other 1410 01:36:54,020 --> 01:36:54,959 again. 1411 01:36:54,960 --> 01:36:58,580 Brad died a few years ago in a car accident with his wife. 1412 01:37:02,520 --> 01:37:04,500 Whoa, whoa, whoa. What, are you nervous? 1413 01:37:04,780 --> 01:37:07,240 Yeah. Well, maybe I should marry Kay. 1414 01:37:08,660 --> 01:37:09,660 Make sense? 1415 01:37:09,980 --> 01:37:11,000 What are you talking about? 1416 01:37:11,560 --> 01:37:12,880 You know, I work for her dad. 1417 01:37:13,220 --> 01:37:16,620 Marrying the both of daughters is a very good career move. So if you're really 1418 01:37:16,620 --> 01:37:19,060 nervous, then we'll switch. I'll be the groom. 1419 01:37:19,390 --> 01:37:21,910 You can be the best now. You're a pal, Sam, but I gotta go. 1420 01:37:23,430 --> 01:37:24,430 Mr. Hawks? 1421 01:37:24,670 --> 01:37:27,430 This is Della Street. I'm Perry Mason. It's a pleasure. 1422 01:37:28,210 --> 01:37:31,010 Kay always says you're her favorite uncle. I'm her only uncle. 1423 01:37:31,650 --> 01:37:32,650 Okay. 1424 01:37:36,150 --> 01:37:37,150 Mr. 1425 01:37:40,130 --> 01:37:44,090 Mason, I'm Hannah Hawks, Gary's sister. Ah, the maid of honor. Yes. 1426 01:37:44,490 --> 01:37:47,290 I just wanted to tell you that I've studied all your cases. 1427 01:37:47,980 --> 01:37:50,360 And I hope I'm half as good as you are someday. 1428 01:37:50,740 --> 01:37:51,740 Are you a lawyer? 1429 01:37:52,040 --> 01:37:53,040 Knock on wood. 1430 01:37:53,240 --> 01:37:57,440 Well, up until a few years ago, I thought I was a singer, but I switched 1431 01:37:57,940 --> 01:37:59,420 I'm taking the bar next week. 1432 01:37:59,640 --> 01:38:01,280 Good luck to you. Thank you. 1433 01:38:01,500 --> 01:38:03,700 Maybe we can talk later? Of course we can. 1434 01:38:03,960 --> 01:38:04,960 Okay, thanks. 1435 01:38:06,320 --> 01:38:09,400 Harry, I'm so glad you could make it. 1436 01:38:09,700 --> 01:38:11,300 Laura, you look wonderful. 1437 01:38:13,340 --> 01:38:14,340 Oh. 1438 01:38:15,880 --> 01:38:18,020 And you have not changed a bit. 1439 01:38:18,500 --> 01:38:20,280 You remember what I used to say. 1440 01:38:21,000 --> 01:38:24,340 You never change, Perry Mason. You only weather. 1441 01:38:28,220 --> 01:38:29,540 And Della, of course. 1442 01:38:30,320 --> 01:38:31,920 I've heard so much about you. 1443 01:38:32,220 --> 01:38:34,320 It must be quite a day for you. 1444 01:38:34,680 --> 01:38:37,720 Thank you for inviting me, Mrs. Parrish. Laura, please. 1445 01:38:39,120 --> 01:38:40,380 Perry, thank you. 1446 01:38:40,820 --> 01:38:41,840 Thank you for coming. 1447 01:38:42,540 --> 01:38:44,900 You have no idea how much this means to me. 1448 01:38:56,750 --> 01:38:57,750 They're waiting. 1449 01:38:57,830 --> 01:38:58,830 Just coming. 1450 01:39:08,530 --> 01:39:09,530 Max Parrish. 1451 01:39:12,190 --> 01:39:14,570 I told you everything I know. What more do you want? 1452 01:39:17,090 --> 01:39:18,890 No, you can't come out. Not today. 1453 01:39:20,570 --> 01:39:22,490 Because I'm telling you, not today. 1454 01:39:25,390 --> 01:39:26,390 The commission again? 1455 01:39:27,230 --> 01:39:30,030 Can you believe that they would call here today? 1456 01:39:30,450 --> 01:39:32,130 Dad, can't your lawyers do something? 1457 01:39:32,450 --> 01:39:35,450 Now they're intimating that someone may have some new evidence. 1458 01:39:37,010 --> 01:39:38,330 Don't worry, I'll handle it. 1459 01:39:41,970 --> 01:39:43,130 Let me look at you. 1460 01:39:43,650 --> 01:39:45,390 Maybe you should talk to Uncle Perry. 1461 01:39:46,290 --> 01:39:52,710 Sweetheart, this is your wedding day, and nothing is going to spoil it. 1462 01:40:40,110 --> 01:40:43,030 to imagine that I've known Caitlin since she was born. 1463 01:40:44,090 --> 01:40:47,890 I don't believe you ever told me how you came to know Max and Laura. 1464 01:40:48,470 --> 01:40:51,490 Laura and I worked on the same civil rights committee. 1465 01:40:52,210 --> 01:40:53,690 What civil rights committee? 1466 01:40:54,170 --> 01:40:56,030 Oh, around 25 years ago. 1467 01:40:58,350 --> 01:41:00,810 The year you registered at Georgetown? 1468 01:41:01,290 --> 01:41:02,490 That year, yes. 1469 01:41:03,110 --> 01:41:05,130 Laura and I spent a lot of time together. 1470 01:41:06,400 --> 01:41:11,220 Laura and Max were going through a very bad time. They filed for divorce. 1471 01:41:12,640 --> 01:41:13,880 How'd they get back together? 1472 01:41:14,280 --> 01:41:16,860 Oh, they hit a very rough patch, but they weathered it. 1473 01:41:17,500 --> 01:41:19,520 Laura had found out she was pregnant. 1474 01:41:20,880 --> 01:41:23,580 Now, they're the happiest couple I know. 1475 01:41:25,480 --> 01:41:27,020 Especially today, huh? 1476 01:41:27,840 --> 01:41:28,840 Especially today. 1477 01:42:07,500 --> 01:42:08,500 Please. 1478 01:42:11,500 --> 01:42:17,060 Dearly beloved, we are gathered together here in the face of God and in the face 1479 01:42:17,060 --> 01:42:20,340 of this company to join together this man and woman in holy matrimony. 1480 01:42:21,280 --> 01:42:26,360 That which is honorable among all men and therefore is not by any to be 1481 01:42:26,360 --> 01:42:29,460 into unadvisedly or lightly, but reverently. 1482 01:42:29,860 --> 01:42:31,120 I can't believe I'm listening. 1483 01:42:31,720 --> 01:42:35,280 If any person here can show us the cause of these people should not be joined 1484 01:42:35,280 --> 01:42:36,280 together. 1485 01:42:36,810 --> 01:42:39,210 Let them speak now or forever. Get out of my way. 1486 01:42:39,690 --> 01:42:40,970 Get away from me. 1487 01:42:45,110 --> 01:42:47,310 I thought you'd get away with this, didn't you? 1488 01:42:47,690 --> 01:42:48,690 Hello, Lon. 1489 01:42:49,010 --> 01:42:50,210 Why don't you sit down? 1490 01:42:50,510 --> 01:42:52,550 Don't invite me to my own nephew's wedding. 1491 01:42:53,170 --> 01:42:54,610 My own brother's son. 1492 01:42:55,270 --> 01:42:56,710 It's a matter of match, you forget? 1493 01:42:57,110 --> 01:42:58,550 No, I didn't forget, Lon. 1494 01:42:59,490 --> 01:43:01,850 Your new father -in -law thinks he's too good for me. 1495 01:43:02,830 --> 01:43:04,270 Lon, for God's sake. 1496 01:43:04,590 --> 01:43:06,050 It's Kay's wedding day. 1497 01:43:06,560 --> 01:43:07,800 Well, you're not better than me. 1498 01:43:08,400 --> 01:43:09,580 And this will show you. 1499 01:43:10,100 --> 01:43:11,140 I'm getting security. 1500 01:43:11,660 --> 01:43:14,820 This will show you just what kind of man you really are. I'm lying. 1501 01:43:18,080 --> 01:43:19,080 Sorry, 1502 01:43:25,340 --> 01:43:28,960 everybody. If you'll just give us a moment, everything will be just fine. 1503 01:43:28,960 --> 01:43:29,960 him into the study. 1504 01:43:30,120 --> 01:43:31,300 Please just give us a moment. 1505 01:43:36,920 --> 01:43:38,180 I'm so sorry, baby. 1506 01:43:38,640 --> 01:43:40,720 Your uncle Ron, isn't he ever going to leave us alone? 1507 01:43:41,100 --> 01:43:43,980 I mean, last time we gave him money, he swore he'd never come back. 1508 01:43:45,480 --> 01:43:46,500 I could kill him. 1509 01:43:52,080 --> 01:43:56,040 You want us to call the cops, Mr. Parrish? No cops, no reporters. What do 1510 01:43:56,040 --> 01:43:57,040 mean, my study? 1511 01:43:58,740 --> 01:44:00,000 Here, I'll get that door for you. 1512 01:44:08,620 --> 01:44:09,620 Don't waste it, son. 1513 01:44:10,980 --> 01:44:13,280 I guess he can't bother anybody in here. 1514 01:44:13,740 --> 01:44:15,020 Does this door lead to the dining room? 1515 01:44:15,400 --> 01:44:17,000 Yeah, I liked it from the other side, remember? 1516 01:44:18,120 --> 01:44:19,120 Keep him in here. 1517 01:44:22,460 --> 01:44:23,460 What's that? 1518 01:44:23,620 --> 01:44:24,620 Nothing. 1519 01:44:25,060 --> 01:44:26,060 Give it to me. 1520 01:44:35,240 --> 01:44:36,280 Sleep it off, buddy boy. 1521 01:44:59,020 --> 01:45:00,240 Don't worry, honey. I'll take care of everything. 1522 01:45:00,560 --> 01:45:02,300 But it's your wedding day. It's terrible. 1523 01:45:02,900 --> 01:45:04,020 Mom, it's all right. 1524 01:45:04,280 --> 01:45:05,280 I promise. 1525 01:45:05,500 --> 01:45:09,160 I mean, if this hits the news, I'll sell another three million CDs. Easy. 1526 01:45:10,860 --> 01:45:14,980 The staff says they'll have everything cleared up in 20 or 30 minutes. Well, 1527 01:45:15,020 --> 01:45:15,999 thanks, Perry. 1528 01:45:16,000 --> 01:45:17,220 I'd better make an announcement. 1529 01:45:18,260 --> 01:45:21,780 Mom, take my mom and get some champagne. Sure. 1530 01:45:23,720 --> 01:45:28,280 I won't let anyone or anything spoil your wedding day. 1531 01:45:31,090 --> 01:45:32,430 Remember, that's a promise. 1532 01:45:39,290 --> 01:45:43,830 Ladies and gentlemen, good friends, I'm sorry for the interruption. 1533 01:45:44,650 --> 01:45:49,230 We'll be ready to continue in just a little while, so just have some 1534 01:45:49,230 --> 01:45:51,910 and thank you for your patience. 1535 01:46:20,200 --> 01:46:21,200 Wrong question. 1536 01:46:23,980 --> 01:46:25,740 Could you play something, please? 1537 01:46:27,840 --> 01:46:31,640 Max, don't you have a keepsake gift for each of the guests? You know, maybe if 1538 01:46:31,640 --> 01:46:33,500 we handed them out now, we could fill some time. 1539 01:46:33,740 --> 01:46:34,740 Good idea, Sam. 1540 01:46:35,640 --> 01:46:37,700 It's my job, sir. I'm the best man. 1541 01:46:38,740 --> 01:46:42,160 They're in the dining room. And, Sam, thanks. 1542 01:46:48,050 --> 01:46:50,770 Thanks for buying a collection of Western High. 1543 01:46:50,990 --> 01:46:51,990 That's beautiful. 1544 01:47:29,800 --> 01:47:30,800 Sam? Hmm? 1545 01:47:31,240 --> 01:47:32,240 Where are they? 1546 01:47:33,140 --> 01:47:34,380 The keepsake gifts. 1547 01:47:35,460 --> 01:47:36,800 Oh, I'm sorry, Max. 1548 01:47:37,060 --> 01:47:38,620 I couldn't find them. 1549 01:47:38,880 --> 01:47:42,020 Well, they're on the side table in the dining room. I'll go. No, no. 1550 01:47:42,740 --> 01:47:43,740 I'll have them. 1551 01:47:58,960 --> 01:48:03,200 I forgot to send the card and my present. 1552 01:48:04,780 --> 01:48:05,980 Are you all right, Hannah? 1553 01:48:06,360 --> 01:48:07,360 Oh, I'm fine. 1554 01:48:07,540 --> 01:48:08,540 Really. 1555 01:48:22,740 --> 01:48:23,960 Thanks, Gary. 1556 01:48:24,480 --> 01:48:28,000 Reverend Roper's ready to try again if we are. Great, great. Sam, Sam. What? 1557 01:48:28,120 --> 01:48:29,480 Tell me, have you seen Kate? 1558 01:48:30,780 --> 01:48:32,000 Well, you didn't lose her, did you? 1559 01:48:32,320 --> 01:48:35,320 She wanted to have it out with your Uncle Lon. I asked you five minutes to 1560 01:48:35,320 --> 01:48:37,000 watch. You're the truth, Karen. You better go. 1561 01:48:37,340 --> 01:48:39,840 I thought I had talked her out of it. 1562 01:48:41,400 --> 01:48:42,400 My daughter in there. 1563 01:48:42,600 --> 01:48:43,660 Couldn't stop him, Paris. 1564 01:48:44,380 --> 01:48:45,380 That's right. 1565 01:49:27,450 --> 01:49:31,090 So after you took Mr. Hall to the study, you guys were on duty out here the 1566 01:49:31,090 --> 01:49:36,030 whole time? Yeah, just like Mr. Parrish told us. And no one went in or out, 1567 01:49:36,050 --> 01:49:38,970 you're saying, except Miss Parrish, right? Like we said, nobody. 1568 01:49:39,370 --> 01:49:41,590 Lieutenant, mission staff will have to call you back. 1569 01:49:42,010 --> 01:49:46,430 Good. Doc, so, um... What's going to happen, Perry? 1570 01:49:46,910 --> 01:49:48,570 That depends on Lieutenant Brock. 1571 01:49:50,690 --> 01:49:53,630 Miss Parrish, would you have a look at this, please? 1572 01:49:58,440 --> 01:49:59,199 That's right. 1573 01:49:59,200 --> 01:50:01,040 But you took it with your left hand. 1574 01:50:01,320 --> 01:50:04,200 You are left -handed, are you not, Miss Parrish? 1575 01:50:04,740 --> 01:50:05,780 Yes, so what? 1576 01:50:06,060 --> 01:50:09,100 That's what it means. I'm placing you under arrest for the murder of Alonzo 1577 01:50:09,100 --> 01:50:13,420 Hawks. Sergeant, would you read on the right? Wait, wait. Just tell them, Kate. 1578 01:50:13,560 --> 01:50:18,480 Carrie. Caitlin, tell them that under advice of counsel, you've been 1579 01:50:18,480 --> 01:50:20,160 not to answer any questions. 1580 01:50:26,340 --> 01:50:27,360 Judging by the... 1581 01:50:27,560 --> 01:50:29,720 Entry angle of the knife wound. 1582 01:50:30,060 --> 01:50:31,740 The killer had to be left -handed. 1583 01:50:32,500 --> 01:50:35,520 Doctor, you're certain the autopsy will confirm that? 1584 01:50:36,360 --> 01:50:37,360 No question. 1585 01:50:38,040 --> 01:50:41,860 Well, thank you, Doctor. Mr. Mason, you saw for yourself. Your client is a left 1586 01:50:41,860 --> 01:50:42,860 -handed artist. 1587 01:50:43,420 --> 01:50:44,600 That's all you've got? 1588 01:50:45,300 --> 01:50:46,300 Let's see what I got. 1589 01:50:47,160 --> 01:50:51,040 I got a room here, sir, with bars on the window. 1590 01:50:52,700 --> 01:50:56,340 I got a victim left in here. 1591 01:50:56,890 --> 01:50:58,830 Unconscious, but alive. 1592 01:51:00,170 --> 01:51:01,690 I got two doors. 1593 01:51:02,250 --> 01:51:07,690 One locked, the other under constant surveillance by the security men 1594 01:51:08,950 --> 01:51:11,270 And I have a suspect, sir. 1595 01:51:11,610 --> 01:51:17,870 Caitlin Parrish, who made threatening remarks against the victim and was then 1596 01:51:17,870 --> 01:51:23,730 found standing over the body of the victim. One long... 1597 01:51:25,250 --> 01:51:27,410 And that's what I've got, Mr. Mason. 1598 01:51:27,910 --> 01:51:34,750 That... The key was in the 1599 01:51:34,750 --> 01:51:35,770 lock on this side. 1600 01:51:36,830 --> 01:51:41,010 Anyone could have entered the study from this room. I personally saw several 1601 01:51:41,010 --> 01:51:43,350 people come in and out before Hawks was found dead. 1602 01:51:43,910 --> 01:51:50,250 Yes, Mr. Mason, but... Your client was the only one found standing over the 1603 01:51:50,250 --> 01:51:54,210 person with the murder weapon at her feet and blood on her hands. 1604 01:51:54,670 --> 01:51:56,070 Now, why would she kill him? 1605 01:51:56,550 --> 01:51:58,970 What possible motive could she have had? 1606 01:52:00,530 --> 01:52:02,390 Mr. Mason, I'm working on that, sir. 1607 01:52:02,650 --> 01:52:06,390 I'm working on that. Now, would you like to talk to your client before I take 1608 01:52:06,390 --> 01:52:07,228 her downtown, sir? 1609 01:52:07,230 --> 01:52:08,230 Thank you. 1610 01:52:09,610 --> 01:52:11,930 Caitlin, Hawks was a violent man. 1611 01:52:12,470 --> 01:52:15,980 If somehow you caused his death... I didn't do it, Perry. 1612 01:52:16,460 --> 01:52:17,780 I didn't do it. 1613 01:52:18,500 --> 01:52:19,820 The blood on your hands. 1614 01:52:22,980 --> 01:52:24,540 He was lying on the sofa. 1615 01:52:27,620 --> 01:52:28,980 I thought he wasn't asleep. 1616 01:52:30,900 --> 01:52:34,700 So I tried to wake him. Then I saw the knife. 1617 01:52:35,860 --> 01:52:36,860 He was dead. 1618 01:52:37,120 --> 01:52:38,460 Why did you want to wake him? 1619 01:52:38,840 --> 01:52:40,880 Why did you go in there in the first place? 1620 01:52:41,160 --> 01:52:42,160 I was mad. 1621 01:52:42,440 --> 01:52:46,840 He attacked Dad. He ruined our wedding, Dad. I don't know what I wanted to do. 1622 01:52:47,020 --> 01:52:48,660 Just tell him off, I guess. 1623 01:52:49,920 --> 01:52:51,180 I didn't kill him. 1624 01:52:52,960 --> 01:52:54,520 You have to believe me. 1625 01:52:55,320 --> 01:52:56,760 Caitlin, I believe you. 1626 01:52:58,060 --> 01:53:00,960 But there are others who will have to convince you. 1627 01:53:13,320 --> 01:53:14,900 I feel so sorry for her mother. 1628 01:53:15,640 --> 01:53:16,640 First call Ken. 1629 01:53:17,400 --> 01:53:21,000 If he's still fishing, get him back to me to arrange bail. 1630 01:53:21,220 --> 01:53:22,220 Who did that? 1631 01:53:22,580 --> 01:53:26,100 Somebody knocked my coat on the floor. And I had Caitlin's wedding invitation 1632 01:53:26,100 --> 01:53:26,818 the pocket. 1633 01:53:26,820 --> 01:53:27,820 So you lost it. 1634 01:53:27,920 --> 01:53:30,500 But it's a collector's item, Eddie, especially now. 1635 01:53:35,860 --> 01:53:36,860 What's that? 1636 01:53:40,120 --> 01:53:42,460 Looks like a backstage concert, Pat. 1637 01:53:44,010 --> 01:53:47,850 The girl who owns this pass was hiding in that closet. 1638 01:53:48,670 --> 01:53:51,810 She would have had a clear view of this whole front hall. 1639 01:53:53,790 --> 01:53:55,410 She probably saw something. 1640 01:53:55,810 --> 01:53:56,850 More than probably. 1641 01:53:57,590 --> 01:53:58,670 I'll call Ken. 1642 01:54:31,470 --> 01:54:32,510 later this morning. 1643 01:54:32,770 --> 01:54:35,590 Nobody is talking yet, but we'll keep you informed. 1644 01:54:36,090 --> 01:54:37,630 Thank you for that report, Louise. 1645 01:54:38,150 --> 01:54:42,470 Elsewhere in the news, a major traffic accident on the Interstate 80 north of 1646 01:54:42,470 --> 01:54:44,250 Denver... My pal. 1647 01:54:49,550 --> 01:54:54,450 This isn't a real pass. 1648 01:54:55,050 --> 01:54:56,050 It's a giveaway. 1649 01:54:56,210 --> 01:54:57,089 A what? 1650 01:54:57,090 --> 01:54:59,350 Rock Club's handing these out by the hundreds as promotions. 1651 01:55:00,200 --> 01:55:02,760 Kids put their photos in them and use them like they're the real thing, but 1652 01:55:02,760 --> 01:55:05,700 they're not. So there's no way to trace the girl in that photo? 1653 01:55:06,880 --> 01:55:11,760 I wouldn't say that. We know she's a fan of Caitlin's. We also know she's 5 '2", 1654 01:55:11,760 --> 01:55:14,520 16 years old, with short brown hair. 1655 01:55:15,060 --> 01:55:17,880 The girl, Della, the girl that ran away from us at the wedding. 1656 01:55:18,800 --> 01:55:19,800 Oh, yes. 1657 01:55:20,120 --> 01:55:21,120 Brown eyes. 1658 01:55:21,660 --> 01:55:25,140 I'll take this to the club that gave it out. If this girl's a regular there, 1659 01:55:25,360 --> 01:55:27,100 somebody might recognize her picture. 1660 01:55:27,500 --> 01:55:31,220 Ken, I had the security men make a list of everyone who entered the dining room 1661 01:55:31,220 --> 01:55:33,580 while Hawks was in the study. I'd like them checked out. 1662 01:55:34,720 --> 01:55:37,760 Sam Wall, Hannah Hawks, Max Barish. 1663 01:55:38,060 --> 01:55:42,700 Everyone, including the two security men. Ken, you take Hannah. I'll take 1664 01:55:43,060 --> 01:55:47,960 Right. But first, you have to... But first, I have to get Caitlin released on 1665 01:55:47,960 --> 01:55:48,960 bail. I know. 1666 01:57:52,750 --> 01:57:55,830 My name's Malaski, Ken Malaski. I work with Craig Mason. You might have heard 1667 01:57:55,830 --> 01:57:56,728 him. 1668 01:57:56,730 --> 01:57:57,730 Is this your handout? 1669 01:57:58,850 --> 01:57:59,850 Uh -huh. 1670 01:58:00,130 --> 01:58:01,130 Great. 1671 01:58:03,630 --> 01:58:05,050 You ever seen this girl in your club? 1672 01:58:07,130 --> 01:58:08,130 No. 1673 01:58:10,290 --> 01:58:11,290 Mm -hmm. 1674 01:58:12,930 --> 01:58:14,310 You like body art, Ken? 1675 01:58:15,810 --> 01:58:16,810 Body art? 1676 01:58:19,090 --> 01:58:20,090 Tattoos? 1677 01:58:22,860 --> 01:58:23,860 Got any? 1678 01:58:24,300 --> 01:58:26,520 You know, somehow I never found the time. 1679 01:58:27,660 --> 01:58:29,560 It's a shame you have to skin for it. 1680 01:58:30,360 --> 01:58:31,560 It's a shame to waste it. 1681 01:58:33,320 --> 01:58:34,480 Yeah, well, thanks. 1682 01:58:34,720 --> 01:58:36,800 Look, could you give me a call on my mobile phone? 1683 01:58:37,080 --> 01:58:39,300 Anytime. I mean, if you see this girl. 1684 01:58:41,620 --> 01:58:47,300 Think about a dragon right there. 1685 01:58:51,280 --> 01:58:56,180 I'd love to work on you I'll think about it Call me if you see the girl, okay? 1686 02:00:02,510 --> 02:00:06,510 Caitlin, did you know your father was under investigation? By the State Artist 1687 02:00:06,510 --> 02:00:07,510 Commission? 1688 02:00:07,930 --> 02:00:09,190 Of course I knew. 1689 02:00:09,550 --> 02:00:11,610 It's been going on for weeks. It's old news. 1690 02:00:12,130 --> 02:00:13,130 Not to me. 1691 02:00:14,830 --> 02:00:16,470 My father's a talent manager. 1692 02:00:16,730 --> 02:00:21,390 He manages me, he manages Gary, he manages 15 or 20 other top actors and 1693 02:00:21,390 --> 02:00:25,450 singers. Look, you manage that many people who make that much money. You're 1694 02:00:25,450 --> 02:00:26,450 magnet for lawsuits. 1695 02:00:27,230 --> 02:00:28,930 It's part of the business, Mr. Mason. 1696 02:00:30,060 --> 02:00:33,160 My father has always been completely honest and fair. 1697 02:00:33,400 --> 02:00:35,420 He's never been accused of anything illegal. 1698 02:00:35,740 --> 02:00:36,740 Until now. 1699 02:00:36,940 --> 02:00:41,160 The commission thinks Max embezzled a quarter of a million dollars in client 1700 02:00:41,160 --> 02:00:42,480 funds. That's a lie. 1701 02:00:42,940 --> 02:00:45,560 Lie or not, why wasn't I told about it? 1702 02:00:45,820 --> 02:00:48,300 This has got nothing to do with Gary Uncle Lon. 1703 02:00:48,680 --> 02:00:50,340 Lieutenant Brock thinks it does. 1704 02:00:51,020 --> 02:00:52,200 So does the DA. 1705 02:00:52,700 --> 02:00:55,500 They think it's an absolute motive for murder. 1706 02:00:56,580 --> 02:00:57,580 Now. 1707 02:00:58,800 --> 02:01:01,280 Is there anything else I should know? 1708 02:01:02,660 --> 02:01:03,660 No. 1709 02:01:07,060 --> 02:01:11,640 Caitlin, it's been a long time since you've been told what to do. 1710 02:01:12,680 --> 02:01:17,460 But from here on in, I'm going to tell you what to do. 1711 02:01:25,260 --> 02:01:26,420 He's the man, Kate. 1712 02:01:32,650 --> 02:01:33,810 Understood? All right. 1713 02:01:36,830 --> 02:01:37,830 All right. 1714 02:01:45,890 --> 02:01:47,450 She needs you, Mr. Mason. 1715 02:01:48,170 --> 02:01:50,170 She knows it, and it scares her. 1716 02:01:52,090 --> 02:01:53,530 Please, you've got to help her. 1717 02:01:55,850 --> 02:01:56,850 Yes, I do. 1718 02:02:05,420 --> 02:02:10,060 I know we should have told you about the commission investigation, Perry, but 1719 02:02:10,060 --> 02:02:13,060 Kay insisted that we keep it quiet. 1720 02:02:13,340 --> 02:02:16,820 Why? If something like this went public, I could lose my business. 1721 02:02:17,180 --> 02:02:19,760 Max, the prosecution's going to bring it out at the hearing. 1722 02:02:21,960 --> 02:02:23,460 Tell me about the investigation. 1723 02:02:26,240 --> 02:02:28,820 $250 ,000 is missing from our client accounts. 1724 02:02:29,880 --> 02:02:31,680 The commission claims I embezzled it. 1725 02:02:31,900 --> 02:02:33,560 Any idea who took the money? 1726 02:02:34,760 --> 02:02:36,220 Could have been anyone in the firm. 1727 02:02:37,620 --> 02:02:40,260 I'm ready to make restitution, but the commission wants to investigate. 1728 02:02:40,620 --> 02:02:41,620 Is that a problem? 1729 02:02:44,000 --> 02:02:45,140 The records are gone. 1730 02:02:46,000 --> 02:02:47,300 Wiped out by computer error. 1731 02:02:48,040 --> 02:02:49,760 Whoever took the money must have done it. 1732 02:02:51,060 --> 02:02:52,800 I have no way of finding out who. 1733 02:02:53,280 --> 02:02:54,340 Where are you subpoenaed? 1734 02:02:55,140 --> 02:02:56,140 Eight days ago. 1735 02:02:56,180 --> 02:02:57,400 Let me see the subpoena. 1736 02:02:58,000 --> 02:02:59,000 It's at home. 1737 02:02:59,860 --> 02:03:00,860 In your study. 1738 02:03:02,640 --> 02:03:05,580 where Lieutenant Brock found it the day of the murder. Damn. 1739 02:03:06,960 --> 02:03:10,680 That's what he meant when he told me he was working on a motive. 1740 02:03:13,140 --> 02:03:17,000 How could the commission's investigation have anything to do with the motive for 1741 02:03:17,000 --> 02:03:21,420 Lon's murder? We were there. We all saw it. Lon Hawks brandishing an envelope 1742 02:03:21,420 --> 02:03:25,340 and saying, this will show everybody what kind of a man you really are. 1743 02:03:26,100 --> 02:03:27,100 He was drunk. 1744 02:03:27,280 --> 02:03:28,360 Who knows what he meant? 1745 02:03:28,740 --> 02:03:29,740 Max. 1746 02:03:30,120 --> 02:03:32,980 That envelope wasn't found on Hawks' body. 1747 02:03:33,760 --> 02:03:34,760 What are you saying? 1748 02:03:34,920 --> 02:03:39,060 I'm saying the prosecution is going to suggest that envelope contained 1749 02:03:39,060 --> 02:03:43,800 incriminating to you. They're going to suggest Caitlin killed Hawks and hid the 1750 02:03:43,800 --> 02:03:47,560 envelope to protect you. That's ridiculous. She had the murder weapon. 1751 02:03:47,900 --> 02:03:50,740 She was alone in the room with the body. Is that ridiculous? 1752 02:03:54,080 --> 02:03:56,540 Who else has access to your computer? 1753 02:03:59,690 --> 02:04:03,950 Anyone using the main terminal has to go through me and log. 1754 02:04:42,870 --> 02:04:44,990 Miss Hawks, I'm impressed. 1755 02:04:46,470 --> 02:04:50,870 I like to stay in shape, Mr... Malansky, Ken Malansky. I work with Perry Mason. 1756 02:04:51,050 --> 02:04:53,690 He's representing Caitlin Parrish. Oh, yes, I know. 1757 02:04:53,910 --> 02:04:57,250 Your tutor tells me you're a star pupil, even though you only took up karate 1758 02:04:57,250 --> 02:04:58,250 three years ago. 1759 02:04:59,230 --> 02:05:00,650 Mr. Poe was very kind. 1760 02:05:01,610 --> 02:05:05,790 Three years ago? That was right around the time you moved to Seattle, wasn't 1761 02:05:06,310 --> 02:05:07,470 What prompted the move? 1762 02:05:08,200 --> 02:05:09,200 A job? 1763 02:05:09,280 --> 02:05:10,280 Boyfriend? 1764 02:05:10,400 --> 02:05:13,400 Mr. Malansky, are you interrogating me? 1765 02:05:14,020 --> 02:05:15,020 Ken. 1766 02:05:15,880 --> 02:05:16,880 Well, 1767 02:05:17,380 --> 02:05:18,380 I suppose I am. 1768 02:05:20,300 --> 02:05:25,120 Well, my singing career was over, and I didn't know what to do. 1769 02:05:25,640 --> 02:05:27,720 So I guess I just wanted to find myself. 1770 02:05:28,200 --> 02:05:29,200 Don't you mean lose yourself? 1771 02:05:29,960 --> 02:05:32,500 You didn't talk to your whole family for nearly three years. 1772 02:05:33,080 --> 02:05:36,600 But then you came back here early this year. When was that? March? April? 1773 02:05:37,630 --> 02:05:38,630 March. 1774 02:05:39,010 --> 02:05:41,790 That was right after your Uncle Lon was jailed for assault. 1775 02:05:44,010 --> 02:05:45,010 There's no connection. 1776 02:05:45,510 --> 02:05:46,610 I didn't say that there was. 1777 02:05:48,190 --> 02:05:50,570 You must have been very surprised when he showed up at the wedding. 1778 02:05:50,950 --> 02:05:51,950 We all were. 1779 02:05:52,270 --> 02:05:53,970 Lon was sentenced to ten years. 1780 02:05:54,530 --> 02:05:55,570 And relief on appeal. 1781 02:05:56,850 --> 02:05:58,950 You're very skilled with your hands, Miss Hawks. 1782 02:05:59,830 --> 02:06:00,830 Both of them. 1783 02:06:01,470 --> 02:06:02,470 Good luck with the bar. 1784 02:06:03,030 --> 02:06:04,030 Thanks. 1785 02:06:14,190 --> 02:06:20,850 records wiped out no just the records for the first quarter of this year 1786 02:06:20,850 --> 02:06:27,530 when they say i embezzled the funds a selective erasure the commission thinks 1787 02:06:27,530 --> 02:06:34,110 was very convenient and i can't prove otherwise excuse me max mr mason i hear 1788 02:06:34,110 --> 02:06:39,110 you're defending k that's good news thank you mr wall you're gary's best man 1789 02:06:39,110 --> 02:06:42,310 am sam's one of my top people 1790 02:06:43,080 --> 02:06:44,540 I'm lucky to have him, especially now. 1791 02:06:45,060 --> 02:06:48,680 Max, the bank sent an update covering last month's transactions. Do you want 1792 02:06:48,680 --> 02:06:49,358 to enter it? 1793 02:06:49,360 --> 02:06:50,360 Sure, go ahead. 1794 02:06:51,180 --> 02:06:53,820 Keep me posted about the commission's investigation. 1795 02:07:04,500 --> 02:07:10,820 The security men, Frank Bossett, Dave Tynan, Sam Wall, 1796 02:07:11,260 --> 02:07:14,160 Max... Parrish and Hannah Hawks. 1797 02:07:14,760 --> 02:07:17,700 That's everything I could get on them so far. 1798 02:07:18,080 --> 02:07:20,240 Thank you. Here's what I have to add on Hannah Hawks. 1799 02:07:21,120 --> 02:07:23,160 She's lethal with both hands. I saw her in action. 1800 02:07:23,400 --> 02:07:24,440 Thanks to both of you. 1801 02:07:25,240 --> 02:07:29,660 I've talked to Caitlin and Max Parrish. That leaves the security men, Sam Wald, 1802 02:07:29,840 --> 02:07:31,720 and... The girl in this picture. 1803 02:07:32,240 --> 02:07:34,180 It's a copy of the photo that was in the pass. 1804 02:07:36,080 --> 02:07:38,600 I talked to the owner of the club where we think she hangs out. 1805 02:07:38,840 --> 02:07:40,700 If she shows up there tonight, they'll give us a call. 1806 02:07:41,310 --> 02:07:42,550 I guess all we can do is wait. 1807 02:07:43,090 --> 02:07:44,090 We'll do the waiting. 1808 02:07:44,730 --> 02:07:47,430 You'll have to find out what Lon Hawks had in that envelope. 1809 02:07:47,850 --> 02:07:48,990 And how will I do that? 1810 02:07:51,030 --> 02:07:52,270 Della, carry Hawks? 1811 02:07:52,610 --> 02:07:53,489 He's here. 1812 02:07:53,490 --> 02:07:54,490 Well, send him in. 1813 02:07:55,550 --> 02:07:58,010 He'll get you access to Hawks' apartment. 1814 02:08:00,790 --> 02:08:01,790 Malansky, right? 1815 02:08:03,850 --> 02:08:04,850 Right. Good. 1816 02:08:05,230 --> 02:08:09,370 Okay. I spoke to the super. He said we'd go pick up the key any time after six. 1817 02:08:10,250 --> 02:08:12,380 So, We can leave whenever you're ready. 1818 02:08:13,500 --> 02:08:15,380 Actually, I think it's better if I go by myself. 1819 02:08:16,200 --> 02:08:17,200 Yeah, why is that? 1820 02:08:17,360 --> 02:08:18,360 It's the way I work. 1821 02:08:18,620 --> 02:08:19,640 Well, that's fine. 1822 02:08:20,100 --> 02:08:23,180 But it's my fiancée who's framed for murder, and I want to participate. 1823 02:08:23,600 --> 02:08:26,880 I mean, I don't want to just sit around here and do nothing. Hey, look, I never 1824 02:08:26,880 --> 02:08:28,400 sit around and do nothing. 1825 02:08:28,740 --> 02:08:31,640 I am sure Gary wants to be of assistance. 1826 02:08:42,190 --> 02:08:44,730 I'll meet you at Lon Hawk's apartment at 7 o 'clock, okay? 1827 02:08:45,590 --> 02:08:47,390 Okay. I'm on the case. 1828 02:08:50,950 --> 02:08:52,930 Perry, I don't want this guy underfoot. 1829 02:08:53,290 --> 02:08:54,890 Ken, he may be helpful. 1830 02:08:55,130 --> 02:08:56,690 Helpful, but Perry, he's an actor. 1831 02:08:59,830 --> 02:09:03,930 Before you go to Hawk's place, I'd like you to talk with Sam Wald. 1832 02:09:04,490 --> 02:09:06,090 He should be at this address now. 1833 02:09:08,310 --> 02:09:09,310 All right. 1834 02:09:12,010 --> 02:09:15,670 You know, Perry, for a second I thought somebody was tailing me this afternoon. 1835 02:09:16,410 --> 02:09:22,650 If you were followed, it might mean this youngster is doubly important to us. 1836 02:09:23,310 --> 02:09:26,470 Also, it might mean we should find her before the killer does. 1837 02:09:27,710 --> 02:09:28,710 Okay. 1838 02:09:32,030 --> 02:09:33,030 Mr. 1839 02:09:34,550 --> 02:09:35,550 Walt? 1840 02:09:35,690 --> 02:09:38,350 My name's Malansky. I'm an associate of Perry Mason's. 1841 02:09:38,710 --> 02:09:40,670 I'd like to ask you a few questions, if you don't mind. 1842 02:09:41,510 --> 02:09:43,490 Yeah, I was wondering when you'd get around to me. 1843 02:09:44,750 --> 02:09:48,750 You guys want to talk to everyone who was in the dining room before Lon Hawks 1844 02:09:48,750 --> 02:09:49,750 was killed, right? That's right. 1845 02:09:51,610 --> 02:09:53,750 A car like this must be pretty expensive, huh? 1846 02:09:54,030 --> 02:09:55,210 My only vice. 1847 02:09:55,930 --> 02:09:58,450 You don't count women, but then who does? 1848 02:09:59,970 --> 02:10:02,030 And at my salary, I can afford them both. 1849 02:10:03,170 --> 02:10:04,170 How'd you hurt your hand? 1850 02:10:04,690 --> 02:10:08,490 Oh, I burnt it on the engine. Hurt like hell, I can tell you. 1851 02:10:08,990 --> 02:10:09,990 But you still drive? 1852 02:10:10,430 --> 02:10:11,289 I manage. 1853 02:10:11,290 --> 02:10:13,150 By compensating with your left hand? 1854 02:10:16,530 --> 02:10:17,530 Um, Malansky? 1855 02:10:18,590 --> 02:10:22,510 I was in the dining room. I didn't find what I was looking for, and I left. 1856 02:10:22,870 --> 02:10:24,050 Guards in the hall saw me. 1857 02:10:24,790 --> 02:10:25,790 End of story. 1858 02:10:26,210 --> 02:10:29,170 Now, if you don't mind, I'd really like to make a few more adjustments here. 1859 02:10:31,010 --> 02:10:35,150 If Lon Hawks had information that Max Parrish was embezzling funds from his 1860 02:10:35,150 --> 02:10:39,030 client, Max would be forced out of his own firm, and you'd take over, wouldn't 1861 02:10:39,030 --> 02:10:40,030 you? 1862 02:10:41,580 --> 02:10:45,360 I resent these insinuations. They're not insinuations. They're speculations 1863 02:10:45,360 --> 02:10:46,360 based on fact. 1864 02:10:47,480 --> 02:10:49,020 And I didn't hear you deny them. 1865 02:10:50,520 --> 02:10:51,520 We'll be in touch. 1866 02:11:14,230 --> 02:11:15,430 Here's the key to Lon's apartment. 1867 02:11:17,370 --> 02:11:20,010 Gray, look, I think you better wait here. 1868 02:11:20,510 --> 02:11:21,510 What are you talking about? 1869 02:11:21,770 --> 02:11:24,890 As an attorney, I have a right to be here. You don't. Wait, wait. 1870 02:11:25,130 --> 02:11:29,050 You know, that's what I hate about being on a soap opera. You know, nobody takes 1871 02:11:29,050 --> 02:11:30,050 you seriously. 1872 02:11:30,610 --> 02:11:32,890 Now, if I was Al Pacino, you wouldn't have said a word. 1873 02:11:33,790 --> 02:11:34,990 You know, you may be right. 1874 02:11:36,710 --> 02:11:37,710 Wait here. 1875 02:12:32,140 --> 02:12:35,860 About time you showed up. Your dinner's run, and I hope you're happy. 1876 02:13:24,780 --> 02:13:26,840 Kenneth Rocky, that girl you're looking for, she's here. 1877 02:13:27,120 --> 02:13:30,760 The mobile customer you are trying to reach is away from the car or out of our 1878 02:13:30,760 --> 02:13:31,760 service area. 1879 02:14:42,640 --> 02:14:43,640 Take a nap. 1880 02:14:44,340 --> 02:14:46,600 You're not going anywhere till Mr. Vance gets here. 1881 02:14:47,800 --> 02:14:48,800 Vance? 1882 02:14:52,100 --> 02:14:53,100 Word of advice. 1883 02:14:53,700 --> 02:14:55,340 Don't waste Mr. Vance's time. 1884 02:14:56,140 --> 02:14:57,860 Just tell him what you did with the goods. 1885 02:14:58,300 --> 02:14:59,300 What goods? 1886 02:14:59,440 --> 02:15:00,640 He's gonna play cute. 1887 02:15:00,880 --> 02:15:02,240 Mr. Vance will love that. 1888 02:15:03,040 --> 02:15:05,380 Yeah, he's got a great sense of humor. 1889 02:15:05,800 --> 02:15:06,940 When do I get to meet him? 1890 02:15:07,340 --> 02:15:08,340 In the morning. 1891 02:15:12,040 --> 02:15:14,860 Mr. Halford, what can you tell me about Dave Tynan? 1892 02:15:15,680 --> 02:15:18,500 Well, for one thing, Dave Tynan's been with us only a few weeks. 1893 02:15:19,560 --> 02:15:25,020 He worked crowd control, concerts, security for clubs, bodyguards for 1894 02:15:25,020 --> 02:15:26,020 celebs. 1895 02:15:26,400 --> 02:15:29,080 Frank Bossett was armored car support. 1896 02:15:29,400 --> 02:15:31,420 But Bossett worked on the parish wedding. 1897 02:15:32,020 --> 02:15:34,860 It was a sizable job. We had to bring in almost our whole staff. 1898 02:15:35,740 --> 02:15:37,800 I'd like to talk to Tynan and Bossett. 1899 02:15:39,960 --> 02:15:42,520 Tynan's shift starts in about ten minutes. You should find him in the 1900 02:15:42,520 --> 02:15:43,800 room. Thank you. 1901 02:15:44,960 --> 02:15:46,580 And, uh, Bossard? 1902 02:15:47,360 --> 02:15:49,580 You'll have to reach him at home. I let him go yesterday. 1903 02:15:50,100 --> 02:15:53,480 Oh? The man showed up drunk for work. I had no choice. 1904 02:15:55,500 --> 02:15:56,560 Thank you, Mr. Halford. 1905 02:16:10,540 --> 02:16:11,540 Mr. Tynan? 1906 02:16:12,120 --> 02:16:15,920 Yeah. My name's Mason. I'm representing Caitlin Parrish. 1907 02:16:16,160 --> 02:16:17,240 Yeah, sure, I remember you. 1908 02:16:17,520 --> 02:16:19,300 And I remember you, Mr. Tynan. 1909 02:16:19,560 --> 02:16:22,300 You knocked Lon Hawks cold with one punch. 1910 02:16:23,080 --> 02:16:24,540 Yeah, I'm pretty good with my hands. 1911 02:16:24,800 --> 02:16:29,240 Good enough to earn yourself two years at Centennial Correctional Facility for 1912 02:16:29,240 --> 02:16:30,240 assault. 1913 02:16:30,420 --> 02:16:33,340 I'm afraid you got in the mix -up with somebody else. One set of fingerprints 1914 02:16:33,340 --> 02:16:36,700 from Parrish's study led us to your rap sheet, Mr. Tynan. 1915 02:16:38,760 --> 02:16:39,799 Now, how well? 1916 02:16:40,299 --> 02:16:43,180 Did you know Lon Hawks? I never saw him before. 1917 02:16:43,559 --> 02:16:46,320 But he served time at Centennial the same time you did. 1918 02:16:47,879 --> 02:16:50,680 So, Hawks recognized you. 1919 02:16:51,559 --> 02:16:53,920 That's why you hit him so hard and so fast. 1920 02:16:54,639 --> 02:16:55,639 Why would I care? 1921 02:16:56,639 --> 02:17:00,059 You lied to get this job. Hawks could have exposed you. 1922 02:17:01,360 --> 02:17:02,360 All right, listen. 1923 02:17:03,520 --> 02:17:06,780 Yeah, I'm sure I hit Lon. Shut him up. It doesn't mean I killed him. 1924 02:17:07,100 --> 02:17:08,260 I'm not even left -handed. 1925 02:17:08,760 --> 02:17:10,520 But you have a very good motive. 1926 02:17:12,059 --> 02:17:14,639 So when was I supposed to kill him? Frank was there the whole time. 1927 02:17:15,340 --> 02:17:18,240 Look, Mr. Mason, I need this job. 1928 02:17:19,240 --> 02:17:20,240 Don't blow it for me. 1929 02:17:21,260 --> 02:17:23,740 So you didn't kill Longhawks? 1930 02:17:24,040 --> 02:17:25,639 No, sir. I swear to it. 1931 02:17:26,260 --> 02:17:27,260 That's all, then. 1932 02:17:45,799 --> 02:17:47,059 I haven't heard from Ken yet. 1933 02:17:49,540 --> 02:17:50,700 Do you want some more? 1934 02:17:51,240 --> 02:17:52,440 No more, thank you. 1935 02:17:55,799 --> 02:17:57,400 You're really worried, aren't you? 1936 02:17:58,139 --> 02:18:00,940 Yes, I am. The pieces just don't fit. 1937 02:18:04,600 --> 02:18:06,000 I just saw my father. 1938 02:18:06,299 --> 02:18:07,719 What do you think you're doing? 1939 02:18:09,040 --> 02:18:12,440 Trying to prepare your defense for tomorrow's preliminary hearing. 1940 02:18:12,680 --> 02:18:16,320 You're trying to make him a suspect because of some... Stupid embezzlement 1941 02:18:16,320 --> 02:18:19,559 charge. Everyone who was in that dining room is suspect. 1942 02:18:20,160 --> 02:18:23,180 Sam Wald, Hannah Hawks, even your father. 1943 02:18:23,980 --> 02:18:26,940 I won't let you drag him into court. You ruin him. 1944 02:18:27,480 --> 02:18:28,879 I know how you feel. 1945 02:18:29,139 --> 02:18:30,139 No, you don't. 1946 02:18:30,260 --> 02:18:33,340 I love my father. I'd do anything to protect him. 1947 02:18:33,820 --> 02:18:38,240 Young lady, that's exactly what the prosecution wants the court to believe. 1948 02:18:38,719 --> 02:18:42,459 They'll try to have the embezzlement charge admitted into evidence to provide 1949 02:18:42,459 --> 02:18:44,040 you with a motive for murder. 1950 02:18:44,559 --> 02:18:45,840 Then don't let him do it. 1951 02:18:46,320 --> 02:18:47,320 Caitlin. 1952 02:18:47,760 --> 02:18:48,760 Caitlin. 1953 02:18:49,660 --> 02:18:53,020 Are you afraid your father might be guilty of this murder? 1954 02:18:59,240 --> 02:19:01,379 No, no, he can't be. 1955 02:19:02,200 --> 02:19:03,780 I know he can't be. 1956 02:19:04,940 --> 02:19:06,139 I'm sorry, Perry. 1957 02:19:07,559 --> 02:19:09,760 I just don't want to see him get hurt. 1958 02:19:10,580 --> 02:19:11,580 Neither do I. 1959 02:19:14,160 --> 02:19:15,260 I believe he's innocent. 1960 02:19:16,520 --> 02:19:20,219 And I will do whatever I can to protect him and his reputation. 1961 02:19:23,260 --> 02:19:24,260 All right? 1962 02:19:25,540 --> 02:19:26,540 All right. 1963 02:19:36,020 --> 02:19:37,260 It's tough, isn't she? 1964 02:19:37,700 --> 02:19:40,000 She might just say the same about you. 1965 02:19:40,400 --> 02:19:41,620 She doesn't know me. 1966 02:19:43,500 --> 02:19:47,160 So she doesn't know how far I'd go to protect her and her family. 1967 02:20:12,710 --> 02:20:14,730 Just tell you I'm not a patient man. 1968 02:20:15,010 --> 02:20:16,510 Where are my cassettes? 1969 02:20:16,850 --> 02:20:17,850 What cassettes? 1970 02:20:18,350 --> 02:20:19,350 Oh! 1971 02:20:22,070 --> 02:20:23,670 Cassettes like this. 1972 02:20:24,870 --> 02:20:27,690 I had 50 ,000 of those shipped in from Taiwan. 1973 02:20:28,030 --> 02:20:30,130 At five bucks a pop bootleg, that's what? 1974 02:20:30,850 --> 02:20:31,910 250 grand. 1975 02:20:32,330 --> 02:20:36,970 Somebody ripped off my warehouse for half of them. And there's people that 1976 02:20:36,970 --> 02:20:38,710 me that somebody was you, Hawks. 1977 02:20:38,910 --> 02:20:41,670 Hawks? Tony, hurt this boy some more. 1978 02:20:42,410 --> 02:20:43,409 Wait a minute. 1979 02:20:43,410 --> 02:20:44,410 Wait a minute. 1980 02:20:45,030 --> 02:20:46,490 You think I'm Lon Hawks? 1981 02:20:46,770 --> 02:20:48,450 No, I think you're Michael Jackson. 1982 02:20:48,830 --> 02:20:50,110 Lon Hawks is dead. 1983 02:20:51,050 --> 02:20:53,330 My name's Malansky. Here, look at my ID. 1984 02:20:54,290 --> 02:20:55,290 Hawks is dead? 1985 02:20:56,170 --> 02:20:57,590 Don't you people read the newspaper? 1986 02:20:57,990 --> 02:21:00,630 I've been out of town. You brought me a lawyer? 1987 02:21:01,070 --> 02:21:02,070 A lawyer? 1988 02:21:03,670 --> 02:21:05,270 Why didn't you say something before? 1989 02:21:05,710 --> 02:21:07,590 Because I wanted to meet the head man, you. 1990 02:21:08,350 --> 02:21:11,590 Look, I work for Perry Mason. We're trying to figure out who killed Hawks. 1991 02:21:11,590 --> 02:21:12,590 you can help us out. 1992 02:21:12,750 --> 02:21:16,510 Now, you say he stole some of your cassettes? Mr. Malansky, there's been a 1993 02:21:16,510 --> 02:21:19,770 mistake. A very, very bad mistake. 1994 02:21:20,730 --> 02:21:23,250 Thinking you were Hawks. Hey, it's okay, really. 1995 02:21:23,550 --> 02:21:26,710 I think maybe we've told you too much already. 1996 02:21:27,430 --> 02:21:28,830 You take care of this. Yeah. 1997 02:21:35,690 --> 02:21:36,890 So listen, Tony, man. 1998 02:21:37,360 --> 02:21:38,580 That's what you do, you understand? 1999 02:21:39,840 --> 02:21:41,140 Take care of him. Here. 2000 02:21:43,940 --> 02:21:45,000 Sure you're up to murder? 2001 02:21:46,240 --> 02:21:48,000 Just so the man doesn't lose his money? 2002 02:21:49,640 --> 02:21:50,740 Sure you want to do that? 2003 02:21:52,200 --> 02:21:53,200 Yeah. 2004 02:21:55,020 --> 02:21:58,400 What a bunch of dismal two -bit punks, huh? 2005 02:22:00,820 --> 02:22:03,900 If Vance wants you to take care of this guy, why don't you use your head? 2006 02:22:04,510 --> 02:22:07,130 What, you gonna whack this creep right where the man keeps his goods? 2007 02:22:07,750 --> 02:22:09,350 What's the matter with you bozos? 2008 02:22:10,010 --> 02:22:11,010 Who are you? 2009 02:22:11,630 --> 02:22:14,510 Hey, you are so dumb you don't even know who I am. 2010 02:22:15,390 --> 02:22:16,490 Tell him who I am. 2011 02:22:16,810 --> 02:22:17,910 One night for tomorrow. 2012 02:22:18,470 --> 02:22:19,930 What? You ever see it? 2013 02:22:20,990 --> 02:22:26,010 I'm right there. No, not the face, not the... Back off. 2014 02:22:27,090 --> 02:22:28,370 Yeah, that's better. 2015 02:22:29,430 --> 02:22:30,670 Now get on the floor. 2016 02:22:31,070 --> 02:22:32,070 On the floor! 2017 02:22:36,560 --> 02:22:37,560 Take a nap. 2018 02:22:39,340 --> 02:22:40,340 Where are the cops? 2019 02:22:40,920 --> 02:22:41,920 What cops? 2020 02:22:43,180 --> 02:22:44,260 You didn't call the cops? 2021 02:22:44,800 --> 02:22:46,120 I follow these guys. 2022 02:22:46,980 --> 02:22:52,160 Wait outside all night in the freezing cold, bust in here and save your life, 2023 02:22:52,300 --> 02:22:53,660 and you got nothing but criticism. 2024 02:22:54,040 --> 02:22:57,360 Gary, I'm grateful. Believe me. Now, will you please call the cops? 2025 02:22:58,060 --> 02:22:59,060 That's all you're going to say? 2026 02:23:00,420 --> 02:23:01,480 You were terrific. 2027 02:23:02,340 --> 02:23:04,160 Pacino wouldn't have been able to cut this. 2028 02:23:04,380 --> 02:23:05,420 I wouldn't go that far. 2029 02:23:05,920 --> 02:23:08,280 Call him. Okay. Okay, I'm calling. Call him. 2030 02:23:13,720 --> 02:23:20,660 What were the findings 2031 02:23:20,660 --> 02:23:23,820 of the autopsy you performed on the deceased, Dr. Stone? 2032 02:23:24,900 --> 02:23:29,480 Recent contusions to the face and throat and a single penetration wound in the 2033 02:23:29,480 --> 02:23:31,700 mid -thoracic region, eight centimeters deep. 2034 02:23:32,330 --> 02:23:35,550 resulting in deep laceration of the superior vena cava. 2035 02:23:37,110 --> 02:23:39,730 In layman's terms, stab wound to the heart. 2036 02:23:41,390 --> 02:23:43,450 In your opinion, was this the cause of death? 2037 02:23:43,930 --> 02:23:44,930 Absolutely. 2038 02:23:45,330 --> 02:23:48,750 What other conclusions did you draw from the stab wound, doctor? 2039 02:23:50,190 --> 02:23:54,970 After examining the angle of entry and considering the force required to 2040 02:23:54,970 --> 02:23:58,790 penetrate the heart, I concluded that the wound most likely would have been 2041 02:23:58,790 --> 02:24:00,150 inflicted by a left -handed individual. 2042 02:24:01,980 --> 02:24:02,980 Left -handed. 2043 02:24:03,920 --> 02:24:04,940 No further questions. 2044 02:24:06,280 --> 02:24:10,180 Dr. Stone, tell us about the contusions you found on the victim's body. 2045 02:24:10,600 --> 02:24:11,600 I found two. 2046 02:24:11,900 --> 02:24:13,640 One on the jaw, another on the throat. 2047 02:24:15,040 --> 02:24:19,700 And were these recent bruises inflicted, say, within an hour of death? 2048 02:24:20,500 --> 02:24:23,140 I assume they were received during the fight at the wedding. 2049 02:24:23,560 --> 02:24:28,400 But if the so -called fight at the wedding was in fact just a single punch 2050 02:24:28,400 --> 02:24:29,400 the jaw... 2051 02:24:29,420 --> 02:24:32,240 wouldn't that change your opinion about the bruises? 2052 02:24:32,860 --> 02:24:37,380 Yes, it would. Indeed, it would. Could we not then conclude that the second 2053 02:24:37,380 --> 02:24:42,100 bruise on the victim's throat was the result of a later struggle, probably 2054 02:24:42,100 --> 02:24:43,600 between the victim and the killer? 2055 02:24:44,540 --> 02:24:46,140 We could make that assumption, yes. 2056 02:24:47,060 --> 02:24:50,060 Dr. Stone, would you describe the bruise on the throat? 2057 02:24:50,300 --> 02:24:52,740 It was about three inches long, a quarter inch wide. 2058 02:24:54,120 --> 02:24:56,420 About this long and wide. 2059 02:25:00,710 --> 02:25:06,730 In your experience, Doctor, would such a bruise be consistent with a violent 2060 02:25:06,730 --> 02:25:07,730 karate blow? 2061 02:25:08,750 --> 02:25:09,750 Yes. 2062 02:25:11,270 --> 02:25:13,150 Exactly where was the bruise located? 2063 02:25:14,130 --> 02:25:16,490 Here, just to the right of the Adam's apple. 2064 02:25:16,770 --> 02:25:19,650 Could the bruise have been caused by a karate blow? 2065 02:25:20,850 --> 02:25:22,350 I suppose so, yes. 2066 02:25:22,930 --> 02:25:27,910 Now, would such a blow have to be delivered by someone right -handed? 2067 02:25:30,089 --> 02:25:32,050 Well, not necessarily. 2068 02:25:32,430 --> 02:25:33,430 Not necessarily. 2069 02:25:34,430 --> 02:25:39,050 So, was the killer left -handed or right -handed, Dr. Stone? 2070 02:25:39,610 --> 02:25:41,750 Or don't you know? 2071 02:25:43,390 --> 02:25:44,910 No further questions, Your Honor. 2072 02:25:45,870 --> 02:25:47,110 You may step down. 2073 02:25:49,790 --> 02:25:53,590 It's 12 .45. This court is in recess until 3 o 'clock. 2074 02:26:01,520 --> 02:26:02,520 Put the speakers right over here. 2075 02:26:02,860 --> 02:26:04,560 Mr. Mason, right there, okay? 2076 02:26:04,980 --> 02:26:08,220 Mrs. Fountain, if I've come at the wrong time... Hey, no problem. 2077 02:26:09,020 --> 02:26:12,300 I've provided myself a good stereo assistant for years. I love gizmos, and 2078 02:26:12,300 --> 02:26:14,360 jazz freak. Ella, Basie, Charlie Parker. 2079 02:26:14,620 --> 02:26:17,660 You'll have a lot of time to catch up on your listening now that you've left 2080 02:26:17,660 --> 02:26:18,660 your job. 2081 02:26:20,680 --> 02:26:24,820 Yeah, I, uh... I was fired. That's my severance pay. 2082 02:26:25,140 --> 02:26:26,300 Can I help you, Mr. Mason? 2083 02:26:26,860 --> 02:26:27,960 Yes, you can help me. 2084 02:26:28,910 --> 02:26:32,450 I'd like to confirm your relationship with Tynan, Dave Tynan. 2085 02:26:33,010 --> 02:26:34,010 Our relationship? 2086 02:26:34,650 --> 02:26:36,750 I know the guy. I don't want to know the guy. He's a jerk. 2087 02:26:37,670 --> 02:26:42,130 And that one time at the wedding, he's a big, red -headed jerk. 2088 02:26:43,530 --> 02:26:44,530 Thank you. 2089 02:26:44,770 --> 02:26:45,910 That's all I need to know. 2090 02:27:10,540 --> 02:27:11,540 Where'd you get this? 2091 02:27:11,780 --> 02:27:14,340 First tell me if that's what I think it is. It's a bootleg tape. 2092 02:27:15,440 --> 02:27:18,500 It's the unused track of Caitlin Parrish's debut album. 2093 02:27:18,940 --> 02:27:20,180 Where'd you get it, man? 2094 02:27:21,260 --> 02:27:22,260 Valuable? 2095 02:27:22,600 --> 02:27:26,300 A bootleg tape. It's worth about 15 bucks on the street. Where did you get 2096 02:27:26,880 --> 02:27:31,140 If I wanted to sell 25 ,000 copies of that cassette to Starfront Records, Mr. 2097 02:27:31,180 --> 02:27:32,180 Lubin, who would I talk to? 2098 02:27:32,800 --> 02:27:33,800 You? 2099 02:27:35,620 --> 02:27:37,120 Look, I got nothing more to say. 2100 02:27:38,620 --> 02:27:39,880 You got nothing more to say? 2101 02:27:41,779 --> 02:27:44,900 Right now, while you're sitting there with nothing more to say, my fiancée's 2102 02:27:44,900 --> 02:27:45,900 fighting for her life. 2103 02:27:46,360 --> 02:27:49,000 She'd go to prison for the rest of her life because you've got nothing more to 2104 02:27:49,000 --> 02:27:50,000 say. 2105 02:27:50,480 --> 02:27:51,500 Well, I'll tell you something. 2106 02:27:52,000 --> 02:27:53,220 I've got plenty to say. 2107 02:27:53,580 --> 02:27:55,060 And I'm going to tell it to the press. 2108 02:27:55,720 --> 02:27:58,500 And when she finally walks out of that courtroom, because we're going to prove 2109 02:27:58,500 --> 02:28:01,900 her innocence with or without you, people are going to wonder where you 2110 02:28:01,900 --> 02:28:04,240 when she needed you most. And you know what I'm going to tell them? 2111 02:28:04,840 --> 02:28:07,440 You were right here and you had nothing more to say. 2112 02:28:07,720 --> 02:28:08,720 Hey, Gary. 2113 02:28:12,400 --> 02:28:16,520 Hey, listen, maybe I should... Mr. Lubin, somebody offered to sell you 25 2114 02:28:16,520 --> 02:28:19,840 copies of that bootleg cassette, and you bought them to protect your royalties. 2115 02:28:20,440 --> 02:28:21,440 Now, who was it? 2116 02:28:23,200 --> 02:28:24,159 I don't know. 2117 02:28:24,160 --> 02:28:25,960 It was just a voice on the phone. 2118 02:28:28,100 --> 02:28:31,320 Copyright fraud and extortion. Now, that's FBI jurisdiction. 2119 02:28:32,640 --> 02:28:34,040 Is that who helped you with the payoff? 2120 02:28:34,400 --> 02:28:35,400 Yep. 2121 02:28:36,440 --> 02:28:37,440 How'd it go down? 2122 02:28:38,060 --> 02:28:39,260 We paid $100 ,000. 2123 02:28:40,620 --> 02:28:45,680 The guy asked for a package of used bills, no consecutive numbers, to be 2124 02:28:45,680 --> 02:28:47,140 from an overpass. 2125 02:28:48,220 --> 02:28:51,720 And then once the money was collected, we got a call that told us where to find 2126 02:28:51,720 --> 02:28:52,720 the tapes. 2127 02:28:53,580 --> 02:28:55,200 Okay. Thanks for your time. 2128 02:28:56,360 --> 02:28:57,460 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 2129 02:28:58,060 --> 02:29:02,100 You can't go public with this. I mean, we only agreed to the payoff because the 2130 02:29:02,100 --> 02:29:05,900 FBI assured us that they'd catch him as soon as he starts spending the money. 2131 02:29:06,640 --> 02:29:09,580 If the man you paid off is who I think it is, you don't have to worry about him 2132 02:29:09,580 --> 02:29:10,880 spending your money anytime soon. 2133 02:29:12,580 --> 02:29:13,580 Who is it? 2134 02:29:13,860 --> 02:29:15,100 See you later, Mr. Lubin. 2135 02:29:15,540 --> 02:29:17,240 Oh, no, come on. Oh, man. 2136 02:29:21,400 --> 02:29:24,980 Could anyone have entered the study without your seeing them? 2137 02:29:25,340 --> 02:29:26,339 No, sir. 2138 02:29:26,340 --> 02:29:29,160 And did you see anyone enter the study before the murder? 2139 02:29:29,900 --> 02:29:30,900 Yes, sir. 2140 02:29:31,140 --> 02:29:33,160 And is that person in this courtroom? 2141 02:29:34,840 --> 02:29:36,970 Yes. Would you point that person out? 2142 02:29:38,010 --> 02:29:39,010 Her. 2143 02:29:39,850 --> 02:29:40,850 Indicating the defendant. 2144 02:29:41,870 --> 02:29:42,990 No further questions. 2145 02:29:43,670 --> 02:29:47,670 Mr. Bossett, isn't it true that although the door to the dining room was locked, 2146 02:29:47,870 --> 02:29:51,530 the key was in the lock on the dining room side of the door? 2147 02:29:52,430 --> 02:29:57,610 Yes. So anyone entering the dining room would have had access to the study 2148 02:29:57,610 --> 02:29:58,990 during the time of the murder? 2149 02:30:00,610 --> 02:30:01,610 Yes. 2150 02:30:02,690 --> 02:30:04,410 Thank you. No further questions. 2151 02:30:05,230 --> 02:30:10,230 Mr. Parrish, is it true that you are currently under investigation by the 2152 02:30:10,230 --> 02:30:11,230 Artists Commission? 2153 02:30:11,470 --> 02:30:15,350 Yes, I am, but no formal... Confine yourself to answering my questions, Mr. 2154 02:30:15,470 --> 02:30:16,470 Parrish. 2155 02:30:17,110 --> 02:30:21,630 Isn't it true that the commission is investigating charges regarding 2156 02:30:21,630 --> 02:30:22,630 embezzlement? 2157 02:30:24,070 --> 02:30:26,550 Do I have to answer the question? 2158 02:30:29,070 --> 02:30:33,670 Yes, it's true. Isn't it true that these allegations concern the embezzlement of 2159 02:30:33,670 --> 02:30:37,630 over a quarter of a million dollars? Your Honor, we will stipulate to the 2160 02:30:37,630 --> 02:30:39,370 that Mr. Parrish is under investigation. 2161 02:30:39,930 --> 02:30:43,550 However, these allegations are nothing more than allegations. 2162 02:30:44,530 --> 02:30:46,970 Certainly, Mr. Parrish is not on trial here. 2163 02:30:47,230 --> 02:30:49,830 Your observation is duly noted, Mr. Mason. 2164 02:30:51,050 --> 02:30:52,890 Please get to the point, Mr. Norell. 2165 02:30:53,250 --> 02:30:54,250 Yes, Your Honor. 2166 02:30:54,770 --> 02:30:56,150 To the best of your knowledge... 2167 02:30:56,810 --> 02:30:58,930 Was your daughter aware of these charges? 2168 02:31:00,150 --> 02:31:03,270 Yes. And did she know about them on the day of the murder? 2169 02:31:04,510 --> 02:31:06,770 Yes. Did you ever discuss them with her? 2170 02:31:07,550 --> 02:31:09,470 My daughter and I are very close. 2171 02:31:10,070 --> 02:31:11,690 I have no secrets from her. 2172 02:31:12,190 --> 02:31:14,950 Did she express great concern for you? 2173 02:31:16,210 --> 02:31:17,210 Yes, of course. 2174 02:31:17,390 --> 02:31:21,430 On the day of your daughter's wedding, when Lon Hawks interrupted the 2175 02:31:21,430 --> 02:31:22,570 proceedings, what did he do? 2176 02:31:23,750 --> 02:31:30,160 He barged in, was... Loud and insulting, demanding to know why he wasn't 2177 02:31:30,160 --> 02:31:32,740 invited. Didn't he also display an envelope? 2178 02:31:34,800 --> 02:31:35,800 Yes. 2179 02:31:36,060 --> 02:31:40,920 Didn't he also hold up this envelope and say, this will show people what kind of 2180 02:31:40,920 --> 02:31:42,360 a man you really are? 2181 02:31:42,940 --> 02:31:44,580 Isn't that true, Mr. Parrish? 2182 02:31:45,760 --> 02:31:48,100 Yes. And what was your daughter's reaction? 2183 02:31:50,080 --> 02:31:51,120 Kay was upset. 2184 02:31:51,520 --> 02:31:52,520 Upset? 2185 02:31:52,840 --> 02:31:55,620 Witnesses have testified that your daughter said she could kill him. 2186 02:31:56,300 --> 02:32:00,700 Kay Parrish knew the bind you were in. She suspected that the contents of 2187 02:32:00,700 --> 02:32:02,860 Longhawk's envelope could destroy you. 2188 02:32:03,180 --> 02:32:04,820 Objection, Your Honor. She loved you. 2189 02:32:05,040 --> 02:32:08,260 Sustained. Objection, Your Honor. Would she kill to protect you, Mr. Parrish? 2190 02:32:08,560 --> 02:32:12,280 Defense objection sustained, Mr. Norell. I have no further questions for this 2191 02:32:12,280 --> 02:32:13,940 witness. No questions, Your Honor. 2192 02:32:15,200 --> 02:32:16,320 Witnesses excused. 2193 02:32:32,360 --> 02:32:33,820 I feel so sorry for you. 2194 02:32:39,260 --> 02:32:41,600 Max, Caitlin is gone. 2195 02:32:42,460 --> 02:32:43,460 Thank you. 2196 02:32:50,500 --> 02:32:53,460 Lieutenant Brock, did you examine the crime scene? 2197 02:32:53,900 --> 02:32:54,900 Yes, I did, sir. 2198 02:32:55,560 --> 02:32:59,080 I show you this knife and ask you to identify it. 2199 02:32:59,720 --> 02:33:00,860 This is the... 2200 02:33:01,689 --> 02:33:05,650 handmade decorative knife crafted by a local Western artist. 2201 02:33:06,010 --> 02:33:10,650 It has a five -inch blade and a carved elk horn handle. 2202 02:33:10,910 --> 02:33:14,570 And is this the murder weapon, Lieutenant? Yes, it is, sir. It has my 2203 02:33:14,570 --> 02:33:15,570 it. 2204 02:33:15,630 --> 02:33:18,750 Would you say a woman could effectively wield this knife? 2205 02:33:19,190 --> 02:33:20,190 Objection, Your Honor. 2206 02:33:20,290 --> 02:33:21,290 Sustained. 2207 02:33:21,830 --> 02:33:25,570 Lieutenant, did you have occasion to examine the deceased? 2208 02:33:25,850 --> 02:33:26,850 Yes, I did, sir. 2209 02:33:27,270 --> 02:33:30,130 Did you find an envelope on the deceased? 2210 02:33:30,590 --> 02:33:31,590 No, I did not, sir. 2211 02:33:32,270 --> 02:33:33,650 I have no further questions. 2212 02:33:34,250 --> 02:33:35,250 No questions. 2213 02:33:37,730 --> 02:33:41,910 Fans continue to gather outside the Superior Court building, awaiting the 2214 02:33:41,910 --> 02:33:46,530 results of Caitlin Parrish's preliminary hearing for the murder of Alonzo Hawks. 2215 02:33:46,810 --> 02:33:48,110 She ought to be there. 2216 02:33:48,790 --> 02:33:51,910 Fonny. Caitlin needs to know her fans are behind her. 2217 02:34:01,800 --> 02:34:04,280 Our next witness addresses the issue of premeditation. 2218 02:34:04,640 --> 02:34:06,860 The people call Ms. Hannah Hawks. 2219 02:34:11,440 --> 02:34:14,740 Your Honor, the people request permission to regard this witness as a 2220 02:34:14,740 --> 02:34:16,220 witness. Permission granted. 2221 02:34:17,460 --> 02:34:22,300 Now, at the time when your Uncle Lon was knocked down at the wedding, you were 2222 02:34:22,300 --> 02:34:25,940 standing right beside your brother and his fiancée, the defendant, Caitlin 2223 02:34:25,940 --> 02:34:26,940 Parrish, were you not? 2224 02:34:32,010 --> 02:34:34,310 Your Honor, will the court direct the witness to answer the question? 2225 02:34:34,550 --> 02:34:36,390 You are under oath, Ms. Hawks. 2226 02:34:37,050 --> 02:34:38,050 Answer the question. 2227 02:34:41,010 --> 02:34:42,430 Yes, that's where I was standing. 2228 02:34:42,810 --> 02:34:47,410 And what did you hear Kay Parrish say regarding her feelings towards your 2229 02:34:47,530 --> 02:34:48,530 Lon Hawks? 2230 02:34:49,890 --> 02:34:52,410 She said I could kill him. Please speak up. 2231 02:34:53,750 --> 02:34:57,630 She said I could kill him, but she didn't mean it. No further questions. 2232 02:34:57,630 --> 02:35:00,350 say and do things they don't mean and later on regret. Your witness, 2233 02:35:05,080 --> 02:35:07,120 You're right about people, Miss Hawks. 2234 02:35:09,500 --> 02:35:12,240 Miss Hawks, may I call you Hannah? 2235 02:35:14,180 --> 02:35:15,180 Yes, of course. 2236 02:35:16,220 --> 02:35:21,580 Isn't it true that you once tried to kill Lon Hawks? 2237 02:35:24,660 --> 02:35:28,980 No. Three years ago, you tried to stab your Uncle Lon with a kitchen knife. 2238 02:35:29,580 --> 02:35:32,240 If your brother hadn't stopped you, you would have killed him. 2239 02:35:32,790 --> 02:35:35,890 Gary still doesn't know why you did it, but I think I do. 2240 02:35:37,050 --> 02:35:41,290 I don't know what you mean. You disappeared for almost three years. 2241 02:35:41,730 --> 02:35:46,610 You never wrote to your family, never called, didn't in any way communicate. 2242 02:35:48,150 --> 02:35:54,910 Hannah, why don't you at last tell all of us what really 2243 02:35:54,910 --> 02:35:55,910 happened? 2244 02:36:03,340 --> 02:36:07,120 Uncle Lon beat me so severely that I had to go to the hospital. 2245 02:36:07,700 --> 02:36:10,440 Your uncle was a violent man, was he not? 2246 02:36:10,940 --> 02:36:15,020 Objection, Your Honor. The victim is not on trial here. Your Honor, I request 2247 02:36:15,020 --> 02:36:19,180 the widest possible latitude in order to get at the truth. 2248 02:36:20,940 --> 02:36:21,940 Answer the question. 2249 02:36:25,320 --> 02:36:30,400 He, um... He fractured my jaw and dislocated my shoulder. 2250 02:36:31,850 --> 02:36:35,810 He could be a very violent man, especially if he'd been drinking. 2251 02:36:37,690 --> 02:36:39,090 You must have hated him. 2252 02:36:39,610 --> 02:36:41,470 And you kept what happened a secret. 2253 02:36:42,090 --> 02:36:43,270 Well, I never told Gary. 2254 02:36:43,970 --> 02:36:45,090 I never told anyone. 2255 02:36:45,750 --> 02:36:46,750 Why not? 2256 02:36:47,270 --> 02:36:49,230 Because Uncle Lon frightened me. 2257 02:36:49,670 --> 02:36:52,510 You have no idea what it feels like to be that afraid. 2258 02:36:52,750 --> 02:36:57,510 So three years ago, you left home and stayed away till this last March when 2259 02:36:57,510 --> 02:37:00,890 Hawks was arrested and sentenced to prison for assault. 2260 02:37:03,080 --> 02:37:08,740 Thought I was finally rid of him then you saw him at Gary's wedding Did you 2261 02:37:08,740 --> 02:37:09,740 still hate him? 2262 02:37:10,380 --> 02:37:17,260 More than you can imagine enough to kill him Yes, I wanted to I 2263 02:37:17,260 --> 02:37:22,520 Think I probably could have But 2264 02:37:22,520 --> 02:37:29,340 I didn't kill him No further questions 2265 02:37:29,340 --> 02:37:31,640 any redirect 2266 02:37:32,359 --> 02:37:36,060 No, Your Honor. In that case, this court is recessed for 30 minutes. 2267 02:37:52,920 --> 02:37:54,280 Oh, I heard what happened. 2268 02:37:54,920 --> 02:37:55,920 I'm so worried. 2269 02:37:56,140 --> 02:37:57,140 It's nothing. 2270 02:37:58,120 --> 02:38:01,260 All right, I have good news and I have bad news. There's no answer at that 2271 02:38:01,760 --> 02:38:05,340 Either Rocky's not there or the phone's unplugged. So far, the club of hers that 2272 02:38:05,340 --> 02:38:06,340 turned out to be a dead end. 2273 02:38:07,080 --> 02:38:10,580 But I think I know what was in that envelope Lon Hawks was waving around. 2274 02:38:11,440 --> 02:38:12,480 You can tell us. 2275 02:38:13,280 --> 02:38:14,280 His wedding present. 2276 02:38:14,940 --> 02:38:17,740 $100 ,000 extorted from Kay's record company. 2277 02:38:18,280 --> 02:38:21,780 That's what Hawks planned to give Kay and Gary for a wedding present? 2278 02:38:22,160 --> 02:38:25,780 Maybe he meant that his gift would show everybody that Lon Hawks was just as 2279 02:38:25,780 --> 02:38:26,780 good as Max Parrish. 2280 02:38:27,460 --> 02:38:28,560 That's quite a bit of money. 2281 02:38:29,320 --> 02:38:32,960 So we have another motive for murder and another suspect. 2282 02:38:35,480 --> 02:38:39,100 All right, you two. Now we have to find that girl before he does. 2283 02:38:43,060 --> 02:38:48,420 Mr. Wald, you have limited access to the parish computer records, do you not? 2284 02:38:48,620 --> 02:38:49,620 That's right. 2285 02:38:50,040 --> 02:38:56,960 According to this log, you access the company computer on... 2286 02:38:57,390 --> 02:38:59,030 June the 23rd. 2287 02:38:59,970 --> 02:39:01,750 That was strictly routine. 2288 02:39:02,030 --> 02:39:05,210 But June the 23rd wasn't exactly a routine day. 2289 02:39:05,910 --> 02:39:10,490 June the 23rd was the day that the parish financial records were subpoenaed 2290 02:39:10,490 --> 02:39:11,490 state commission. 2291 02:39:11,590 --> 02:39:18,250 Tell me... Tell me, how much do you earn as a 2292 02:39:18,250 --> 02:39:19,850 talent manager, Mr. Walt? 2293 02:39:20,890 --> 02:39:24,490 In a good year, $60 ,000. 2294 02:39:29,900 --> 02:39:31,100 You have a private income? 2295 02:39:31,480 --> 02:39:33,300 I wish. 2296 02:39:34,240 --> 02:39:37,000 You own a very expensive race car. 2297 02:39:37,960 --> 02:39:42,600 Secondhand. Do you have an account for the Transworld Bank of Chicago? 2298 02:39:43,060 --> 02:39:44,060 Yes. 2299 02:39:44,080 --> 02:39:51,040 Would you explain how, with an annual income of $60 ,000, you made a 2300 02:39:51,040 --> 02:39:57,400 deposit of $250 ,000 to your account on February 20th this year? 2301 02:39:58,480 --> 02:39:59,480 I don't recall. 2302 02:39:59,820 --> 02:40:06,720 Max Parrish has been accused of embezzling $250 ,000 in client funds 2303 02:40:06,720 --> 02:40:08,080 first quarter of this year. 2304 02:40:08,280 --> 02:40:11,240 Now, who really took that money, Mr. Walt? 2305 02:40:11,640 --> 02:40:15,320 There's no way to know that. The computer records are gone. 2306 02:40:15,540 --> 02:40:17,980 Oh, that's true. The computer records are gone. 2307 02:40:18,760 --> 02:40:20,480 But not these records. 2308 02:40:21,560 --> 02:40:27,220 According to your bank statement, you wrote a check on June the 23rd. 2309 02:40:27,720 --> 02:40:30,100 to one Mitchell Carter for $30 ,000. 2310 02:40:31,140 --> 02:40:36,860 Mitchell Carter, a computer expert with experience in tapping into computers and 2311 02:40:36,860 --> 02:40:38,220 making records disappear. 2312 02:40:39,160 --> 02:40:41,280 I don't know any Mitchell Carter. 2313 02:40:41,720 --> 02:40:45,240 According to this document... 2314 02:40:46,670 --> 02:40:50,630 You hired Mitchell Carter because you needed someone who could get to 2315 02:40:50,630 --> 02:40:55,510 records and destroy evidence of your embezzlement of that $250 ,000. 2316 02:40:55,810 --> 02:40:57,870 That's not true. Max. Don't go to Max. 2317 02:40:58,710 --> 02:40:59,710 Read Mr. 2318 02:40:59,850 --> 02:41:00,850 Carter's declaration. 2319 02:41:01,290 --> 02:41:02,330 It's right there. 2320 02:41:03,010 --> 02:41:07,170 A declaration which will be submitted to the commission and to this court. 2321 02:41:07,590 --> 02:41:12,610 It tells how Mr. Carter gained access to the records for you and of your attempt 2322 02:41:12,610 --> 02:41:13,890 to conceal your crime. 2323 02:41:15,530 --> 02:41:22,210 Mr. Wald, when Lon Hawks turned up at the parish wedding waving that envelope, 2324 02:41:22,490 --> 02:41:25,730 isn't it true you thought it held proof of your guilt? 2325 02:41:26,650 --> 02:41:28,890 I had no idea what he had in mind. 2326 02:41:29,530 --> 02:41:31,790 Didn't you kill Hawks to protect yourself? 2327 02:41:32,370 --> 02:41:33,370 No. 2328 02:41:36,070 --> 02:41:38,130 No, I didn't kill Hawks. 2329 02:41:39,410 --> 02:41:40,750 I didn't kill him. 2330 02:41:45,290 --> 02:41:51,290 Mr. Wald, you did not kill Lon Hawks. 2331 02:41:53,490 --> 02:41:54,490 Talk to me. 2332 02:41:56,910 --> 02:41:57,910 No. 2333 02:41:59,570 --> 02:42:00,750 No further questions. 2334 02:42:01,610 --> 02:42:04,670 Your Honor, the prosecution requests a reset. 2335 02:42:04,970 --> 02:42:06,350 You may step down, Mr. Wald. 2336 02:42:07,390 --> 02:42:10,150 The court is adjourned until 9 o 'clock tomorrow morning. 2337 02:42:56,750 --> 02:42:58,210 Believe it, you're actually there. 2338 02:42:59,170 --> 02:43:01,850 Rocky? Do you know how many times I've called you? 2339 02:43:02,790 --> 02:43:04,130 Where you been, Malansky? 2340 02:43:05,210 --> 02:43:06,210 Taking a drive. 2341 02:43:06,450 --> 02:43:07,790 You got something for me, Rocky? 2342 02:43:08,290 --> 02:43:11,050 Yeah. That girl you're looking for is here. 2343 02:43:15,390 --> 02:43:17,070 All right, keep her there. I'm on my way. 2344 02:44:30,760 --> 02:44:33,680 Who the hell are you? My name's Malansky. I need to talk to you about 2345 02:44:33,680 --> 02:44:34,880 happened at Kate Parrish's wedding. 2346 02:45:14,190 --> 02:45:18,250 Mr. Tynan, were you employed as a security guard at the parish wedding? 2347 02:45:18,990 --> 02:45:21,610 Yes, sir. Along with Frank Bossett. 2348 02:45:21,890 --> 02:45:22,890 That's right. 2349 02:45:23,290 --> 02:45:25,510 Mr. Tynan, are you left -handed? 2350 02:45:26,050 --> 02:45:31,050 No. Did you serve two years at Centennial Correctional Facility for 2351 02:45:32,730 --> 02:45:34,230 Yeah. Yeah, I did time. 2352 02:45:34,550 --> 02:45:38,690 And while you were there, did you box on the prison team? 2353 02:45:39,170 --> 02:45:40,170 Sure. 2354 02:45:41,030 --> 02:45:43,330 I understand you won all your bouts. 2355 02:45:44,340 --> 02:45:48,860 That your biggest asset was the ability to knock a man out with either hand. 2356 02:45:49,760 --> 02:45:51,160 Yeah. Yeah, I could fight. 2357 02:45:52,160 --> 02:45:55,480 Lon Hawks was that centennial with you, wasn't he? 2358 02:45:56,940 --> 02:46:01,260 I don't know. He might have been. In fact, Hawks was in your cell block. 2359 02:46:01,900 --> 02:46:05,620 When he recognized you at the parish wedding, you panicked and knocked him 2360 02:46:05,700 --> 02:46:08,420 did you not? I knocked him out because he was making trouble. 2361 02:46:10,260 --> 02:46:14,460 In order to hit Hawks on the right side of the jaw, you had to use your left 2362 02:46:14,460 --> 02:46:15,460 hand, did you not? 2363 02:46:16,820 --> 02:46:17,820 I don't remember. 2364 02:46:18,760 --> 02:46:25,460 After knocking him out, didn't you stab him to death with that same left 2365 02:46:25,460 --> 02:46:26,460 hand? 2366 02:46:30,760 --> 02:46:31,860 Not me, Counselor. 2367 02:46:32,960 --> 02:46:34,760 I was in the hallway the whole time. 2368 02:46:36,160 --> 02:46:39,140 Frank Bossett was in the hallway with me the entire time. 2369 02:46:39,880 --> 02:46:41,800 And if you don't believe me, ask him. 2370 02:46:42,840 --> 02:46:45,180 That's right. Me and Tynan was out in the hole the whole time. 2371 02:46:46,340 --> 02:46:47,800 Neither of you took a break? 2372 02:46:48,660 --> 02:46:50,000 Was there the whole time. 2373 02:46:51,440 --> 02:46:53,400 How well do you know Dave Tynan? 2374 02:46:54,120 --> 02:46:55,920 Met him that one time. Haven't seen him since. 2375 02:46:57,080 --> 02:47:02,820 Mr. Bossett, did you recently buy some expensive stereo equipment? 2376 02:47:03,820 --> 02:47:04,820 Yeah, so? 2377 02:47:04,960 --> 02:47:06,620 How did you pay, cash or credit? 2378 02:47:07,240 --> 02:47:08,680 What difference does it make? 2379 02:47:09,360 --> 02:47:13,240 I spoke to the company where you bought the equipment. You paid cash, did you 2380 02:47:13,240 --> 02:47:14,380 not? Yeah. 2381 02:47:14,640 --> 02:47:15,660 Here's my savings. 2382 02:47:16,480 --> 02:47:20,280 No further questions at this time, but I reserve the right to recall, Your 2383 02:47:20,280 --> 02:47:21,280 Honor. 2384 02:47:21,780 --> 02:47:26,160 Mr. Bossett, I don't want the defense to confuse the issue. 2385 02:47:26,760 --> 02:47:32,480 You and Dave Tynan were continuously on duty in the hall outside the study. Is 2386 02:47:32,480 --> 02:47:33,279 that correct? 2387 02:47:33,280 --> 02:47:38,060 Yeah. And until the defendant entered the study, you saw no one else go in, 2388 02:47:38,120 --> 02:47:39,120 right? 2389 02:47:39,150 --> 02:47:42,410 That's right. Thank you. No further questions, Your Honor? 2390 02:47:42,910 --> 02:47:47,690 Your Honor, defense calls Miss Susie Richards to the stand. 2391 02:47:58,670 --> 02:48:01,010 Susie Richards, have we met before? 2392 02:48:01,730 --> 02:48:04,450 Well, we bumped into each other. 2393 02:48:05,640 --> 02:48:10,120 And when we bumped into each other, did you drop your souvenir backstage pass? 2394 02:48:11,500 --> 02:48:12,980 I must have. 2395 02:48:17,880 --> 02:48:19,440 Yes, I did. 2396 02:48:20,460 --> 02:48:25,560 Now, when you took the stand, I gave you Defense Exhibit G found by Della Street 2397 02:48:25,560 --> 02:48:30,520 at the parish residence in the room where you bumped into us. Now, is that 2398 02:48:30,520 --> 02:48:32,160 souvenir backstage pass? 2399 02:48:34,180 --> 02:48:35,180 Yes, sir. 2400 02:48:35,640 --> 02:48:42,340 Tell us, Susie, how did you happen to attend the parish and Hawk's wedding? 2401 02:48:43,360 --> 02:48:46,800 Well, I sort of snuck in. 2402 02:48:47,140 --> 02:48:49,980 Where did you go when you snuck in? 2403 02:48:51,420 --> 02:48:54,380 There was a closet in the hall. 2404 02:48:54,620 --> 02:48:55,880 I hid in there. 2405 02:48:56,220 --> 02:49:02,240 From your vantage point in this closet, could you see out into the hall? 2406 02:49:03,660 --> 02:49:06,220 When I opened the door crack, I could, yes. 2407 02:49:06,580 --> 02:49:08,120 Now, why would you do that? 2408 02:49:11,260 --> 02:49:18,220 I kept saying to myself, I can't believe I'm missing this. I mean, 2409 02:49:18,360 --> 02:49:22,640 Caitlin Parrish's wedding, and I'm trapped in a closet, you know. 2410 02:49:23,060 --> 02:49:30,000 But I couldn't get out because those two security guys 2411 02:49:30,000 --> 02:49:31,160 were standing there. 2412 02:49:31,820 --> 02:49:33,180 But you did get out. 2413 02:49:35,080 --> 02:49:37,660 Well, yeah, eventually. 2414 02:49:38,560 --> 02:49:43,460 I don't know when, but it was right after somebody made an announcement. 2415 02:49:44,040 --> 02:49:45,480 What kind of announcement? 2416 02:49:45,900 --> 02:49:51,300 I think it was her father saying he was sorry everything was delayed. 2417 02:49:51,800 --> 02:49:57,760 And then some music started, and that's when I got out. 2418 02:49:58,020 --> 02:50:00,260 But weren't the two guards there to stop you? 2419 02:50:01,010 --> 02:50:03,730 No, uh -uh, they were gone. 2420 02:50:04,610 --> 02:50:06,230 Did you see where they went? 2421 02:50:07,570 --> 02:50:13,310 Hey, all I knew was that they were gone, and I got out of there. 2422 02:50:15,210 --> 02:50:16,670 Your witness, Counselor. 2423 02:50:16,970 --> 02:50:22,210 No questions, Your Honor. Your Honor, defense recalls Frank Bossett. 2424 02:50:24,130 --> 02:50:27,210 Okay, okay, so we were gone for a couple of minutes. It was hot. We were 2425 02:50:27,210 --> 02:50:28,210 thirsty. 2426 02:50:28,880 --> 02:50:31,880 During the time you were gone, the study was unguarded. 2427 02:50:33,240 --> 02:50:34,240 Yeah, I suppose. 2428 02:50:34,960 --> 02:50:35,960 Yeah. 2429 02:50:37,180 --> 02:50:38,620 This folder. 2430 02:50:40,100 --> 02:50:42,700 What do you think this folder holds, Mr. Boston? 2431 02:50:43,140 --> 02:50:44,140 How would I know? 2432 02:50:44,520 --> 02:50:46,020 Please tell us what you think. 2433 02:50:46,500 --> 02:50:49,640 What are you trying to get me to think? It's full of cocaine. 2434 02:50:50,420 --> 02:50:54,060 I'm trying to get you to say what you feel. What does it feel like? 2435 02:50:54,320 --> 02:50:56,780 It feels like money. 2436 02:50:57,550 --> 02:50:58,550 Feels like money. 2437 02:51:07,490 --> 02:51:09,010 You knew Lon Hawks. 2438 02:51:10,210 --> 02:51:13,890 You knew the folder that he carried held money because you picked it up. 2439 02:51:14,330 --> 02:51:18,010 You can't prove there was money in it. The envelope's gone. Whatever was in it, 2440 02:51:18,030 --> 02:51:18,969 that's gone, too. 2441 02:51:18,970 --> 02:51:24,730 Mr. Bossett, Lon Hawks was carrying money that day. Say $100 ,000 in cash. 2442 02:51:25,230 --> 02:51:27,110 Objection. That is pure conjecture. 2443 02:51:27,470 --> 02:51:29,410 Your Honor, I was about to prove it. 2444 02:51:30,030 --> 02:51:31,630 You may continue, Mr. Mason. 2445 02:51:33,330 --> 02:51:40,230 If a man stole that kind of money, you'd expect him to lay 2446 02:51:40,230 --> 02:51:43,250 low for a while, wouldn't you? Not draw attention to himself? 2447 02:51:44,710 --> 02:51:50,870 Yeah, I suppose, yeah. The man who stole that money was tempted to spend just a 2448 02:51:50,870 --> 02:51:53,930 little of it, wasn't he? Spend it on a nice new stereo. 2449 02:51:55,370 --> 02:51:57,550 Why don't you tell us about it, Mr. Bossett? 2450 02:51:57,870 --> 02:51:58,870 Tell you what? 2451 02:51:59,170 --> 02:52:03,030 I don't know what you're talking about. I'm talking about how you and Dave 2452 02:52:03,030 --> 02:52:08,850 Tynan, two men who barely knew each other, conspired to murder Lon Hawks. 2453 02:52:08,850 --> 02:52:11,090 can't prove it. You can't prove anything. 2454 02:52:11,490 --> 02:52:16,290 Your Honor, referring to our conference this morning, we can proceed with the 2455 02:52:16,290 --> 02:52:17,290 demonstration. 2456 02:52:18,410 --> 02:52:19,830 Bailiff, will you proceed? 2457 02:52:20,780 --> 02:52:25,800 Lon Hawks extorted $100 ,000 from Starfront Records. 2458 02:52:26,240 --> 02:52:29,080 The FBI handled the payoff. 2459 02:52:29,720 --> 02:52:35,780 Neither Hawks nor his killers knew that the FBI treated the payoff money with an 2460 02:52:35,780 --> 02:52:36,780 invisible die. 2461 02:52:38,540 --> 02:52:41,160 Now, the lights, please, Your Honor. 2462 02:52:41,720 --> 02:52:42,720 Bailiff, the lights. 2463 02:52:46,920 --> 02:52:49,540 Anyone in recent contact? 2464 02:52:49,950 --> 02:52:51,070 with that treated money. 2465 02:52:52,370 --> 02:52:56,330 What showed the dye on his hands in a so -called black light. 2466 02:52:57,550 --> 02:52:58,550 Thank you. 2467 02:53:02,070 --> 02:53:06,570 A black light like this one, Mr. Bossett. 2468 02:53:08,190 --> 02:53:10,110 Now let's see your hands. 2469 02:53:21,880 --> 02:53:26,320 You killed him. He killed him. 2470 02:53:27,540 --> 02:53:28,540 Perry, are you okay? 2471 02:53:29,520 --> 02:53:31,060 He's locked up my shoulder. 2472 02:53:31,300 --> 02:53:32,300 See you back at the office. 2473 02:53:32,580 --> 02:53:35,860 Take these men into custody and get the paramedics in here immediately. 2474 02:53:37,440 --> 02:53:38,440 Perry. 2475 02:53:38,700 --> 02:53:39,940 Perry. Perry's okay. 2476 02:53:40,260 --> 02:53:42,220 Are you sure he's all right? We'll see at the office. 2477 02:53:42,420 --> 02:53:43,580 Bella, I'll be with you. 2478 02:53:44,510 --> 02:53:50,230 You just couldn't wait, could you? Mr. Norell, Mr. Malansky, this case is 2479 02:53:50,230 --> 02:53:52,610 dismissed and the court is adjourned. 2480 02:53:58,850 --> 02:53:59,850 Della. 2481 02:54:01,630 --> 02:54:06,310 Please tell Perry I owe him so much. 2482 02:54:06,570 --> 02:54:08,470 He's given me back my daughter. 2483 02:54:09,190 --> 02:54:10,850 Why don't you tell him yourself? 2484 02:54:11,670 --> 02:54:12,770 I can't. 2485 02:54:13,610 --> 02:54:17,250 There's so much you don't know about burying me. Oh, Laura. 2486 02:54:18,130 --> 02:54:19,130 I know. 2487 02:54:19,890 --> 02:54:21,310 I really know. 2488 02:54:23,010 --> 02:54:24,010 Good luck. 2489 02:54:48,460 --> 02:54:50,060 Are we a great team or what? 2490 02:54:50,480 --> 02:54:54,060 We had our moments. Moments? I think we got a series here, all right? I'll call 2491 02:54:54,060 --> 02:54:55,060 you. 2492 02:55:00,200 --> 02:55:01,760 We were a pretty good team, too. 2493 02:55:02,320 --> 02:55:04,220 Right. Oh, sorry. 2494 02:55:05,460 --> 02:55:06,520 Well, I'm on my way. 2495 02:55:08,260 --> 02:55:10,140 Ken. Enjoy your fishing trip. 2496 02:55:10,760 --> 02:55:13,380 We are a good team. Now send us some fish. 2497 02:55:36,830 --> 02:55:37,950 Yes, he does. 2498 02:58:00,240 --> 02:58:02,680 I'm telling you, Officer Bates, it was hanging right there. 2499 02:58:02,940 --> 02:58:07,520 All right, so you saw this mannequin in the dark. Right. You didn't turn the 2500 02:58:07,520 --> 02:58:08,820 lights on. I didn't have to. 2501 02:58:11,000 --> 02:58:14,580 You don't believe me, right? Well, I'm sure you saw what you saw. 2502 02:58:15,740 --> 02:58:16,740 Hysterical woman. 2503 02:58:17,620 --> 02:58:19,040 Delusional talk show host. 2504 02:58:20,180 --> 02:58:22,520 Ma 'am, this isn't the first call we've had from you. 2505 02:58:22,780 --> 02:58:23,780 Thank you, 2506 02:58:24,800 --> 02:58:25,800 Officer. Thanks for coming. 2507 02:58:26,580 --> 02:58:28,380 I wish I could be more help. I'm sure. 2508 02:58:29,450 --> 02:58:30,450 Good night. 2509 02:58:30,870 --> 02:58:31,370 Good 2510 02:58:31,370 --> 02:58:41,850 night. 2511 02:58:42,250 --> 02:58:46,650 What is it, Della? 2512 02:58:49,470 --> 02:58:51,570 Yeah, I know she's an old friend of yours. 2513 02:58:54,050 --> 02:58:55,050 Oh? 2514 02:58:56,290 --> 02:58:57,330 I'll come right over. 2515 02:58:59,980 --> 02:59:05,140 Della, please stop apologizing. I was getting up in another three hours 2516 02:59:16,660 --> 02:59:19,780 Ken, glad I caught you at home. 2517 02:59:20,620 --> 02:59:21,620 Guess what? 2518 02:59:22,540 --> 02:59:26,980 I've heard your show on KCVM, usually a little later in the morning. 2519 02:59:27,760 --> 02:59:29,800 Somebody trying to gaslight you, Dr. Carlin? 2520 02:59:30,320 --> 02:59:31,420 It appears so. 2521 02:59:32,000 --> 02:59:37,960 First it was just phone calls, hang -ups, someone prowling around outside. 2522 02:59:39,580 --> 02:59:40,760 When did all this begin? 2523 02:59:41,520 --> 02:59:42,540 About a month ago. 2524 02:59:43,220 --> 02:59:44,220 Thanks, darling. 2525 02:59:44,640 --> 02:59:46,740 Did anybody else have a key to your house? 2526 02:59:47,540 --> 02:59:51,320 No, but it wouldn't matter anyway because I had the alarm on. I mean, how 2527 02:59:51,320 --> 02:59:52,320 anybody get the code? 2528 02:59:52,980 --> 02:59:55,800 Does the security company send your bills here or to the station? 2529 03:00:02,620 --> 03:00:04,020 Ken. 2530 03:00:17,640 --> 03:00:21,080 Get in touch with Lou McIntyre first thing in the morning. We need a full 2531 03:00:21,080 --> 03:00:25,500 security analysis of the house. We need to change all the locks. And tell him to 2532 03:00:25,500 --> 03:00:29,700 put a monitor on the phone so we can tape any phone calls. Stella, we'll wait 2533 03:00:29,700 --> 03:00:32,660 two days, then we'll need a new unlisted telephone number. 2534 03:00:33,120 --> 03:00:38,480 Now, Sheila, I'd like an excuse to meet Winslow Keene and a chance to observe 2535 03:00:38,480 --> 03:00:39,980 everybody at the station. 2536 03:00:41,700 --> 03:00:43,020 I think I can arrange that. 2537 03:00:54,359 --> 03:00:56,480 And now back to Fritz and Fred. 2538 03:00:57,180 --> 03:01:01,960 Okay, my twisted legions. Don't everybody call it once, even though 2539 03:01:01,960 --> 03:01:04,800 raffling off a date with Fred's girlfriend this morning. 2540 03:01:05,040 --> 03:01:10,040 So here's the issue. The girlfriends of radio personalities and the listeners 2541 03:01:10,040 --> 03:01:11,920 who want them. Is the caller there? 2542 03:01:12,860 --> 03:01:14,000 This is Steve Fritz. 2543 03:01:14,280 --> 03:01:15,620 Steve, my man. 2544 03:01:15,860 --> 03:01:17,060 How much do you bid, Steve? 2545 03:01:17,360 --> 03:01:18,360 Well, what's Fred's girl like? 2546 03:01:19,260 --> 03:01:21,800 All right, she's hot. She's good looking. 2547 03:01:22,440 --> 03:01:25,260 She won't shut up, but just do what I do. You put a bag over her head. 2548 03:01:25,680 --> 03:01:28,360 If I could interject here, Steve, she's a two -bagger, definitely. 2549 03:01:28,720 --> 03:01:30,680 That's right. You use two bags in case one breaks. 2550 03:01:31,060 --> 03:01:32,620 We'll give them the choice of paper or plastic. 2551 03:01:32,840 --> 03:01:33,619 Thank you. 2552 03:01:33,620 --> 03:01:34,620 Good morning, USA. 2553 03:01:34,920 --> 03:01:37,420 This is Red White and Baby Blue Clark Hunter. 2554 03:01:37,720 --> 03:01:41,700 And I'm ready to straighten out you and the country, if you've got the guts to 2555 03:01:41,700 --> 03:01:42,700 call me. 2556 03:01:42,840 --> 03:01:46,400 Clark, you get a double salute from me on how you spoke out on that gun issue 2557 03:01:46,400 --> 03:01:47,400 last week. 2558 03:01:47,440 --> 03:01:50,080 Friend, I don't back out, back down, or back off. 2559 03:01:50,540 --> 03:01:51,540 What's your question? 2560 03:01:54,380 --> 03:01:56,340 to get top jobs, whether they earn them or not. 2561 03:01:57,680 --> 03:01:59,320 Here's what I have to say to these women. 2562 03:01:59,860 --> 03:02:01,980 Listen to the real women's national anthem. 2563 03:02:02,880 --> 03:02:08,700 I vote as the clouds on air do. I enjoy being a girl. 2564 03:02:11,300 --> 03:02:12,980 You know what really ticks me off, Boomer? 2565 03:02:13,580 --> 03:02:14,580 Oh, what's that, Bruce? 2566 03:02:15,240 --> 03:02:18,120 All these guys, they make all this money playing football, you know, and then 2567 03:02:18,120 --> 03:02:21,180 like they don't play and say they're injured or something. How do you know 2568 03:02:21,180 --> 03:02:22,180 they're really hurt? 2569 03:02:23,020 --> 03:02:27,500 Oh, come on. Look, from Pop Warner to college football to the pros, over a 2570 03:02:27,500 --> 03:02:30,880 million people a year get hurt playing football, and every pro is playing a 2571 03:02:30,880 --> 03:02:34,300 little hurt to some extent. I'll tell you what, if I, Boomer Kelly, hadn't 2572 03:02:34,300 --> 03:02:37,660 hurt, I'd still be out there making the big bucks rather than spending my lunch 2573 03:02:37,660 --> 03:02:39,580 hour in here talking to people like you, huh? 2574 03:02:40,140 --> 03:02:44,340 Good afternoon. In Tinseltown today, Morris Shears, star of the hit movie 2575 03:02:44,340 --> 03:02:49,420 Vampire Love 2, was spotted shopping for clothes at Trendy Maternity. 2576 03:02:49,850 --> 03:02:52,710 Are we expecting? And if so, who's the daddy? 2577 03:02:54,490 --> 03:02:56,330 This is Judith Jansen. You're on the air. 2578 03:02:56,750 --> 03:02:57,750 Hi, this is Debbie. 2579 03:02:58,190 --> 03:02:59,550 Hi, Debbie. What's your question? 2580 03:02:59,870 --> 03:03:03,610 For the past hour this afternoon, we've had the considerable pleasure of 2581 03:03:03,610 --> 03:03:06,110 interviewing the eminent defense lawyer, Perry Mason. 2582 03:03:06,990 --> 03:03:10,810 Before our time is up, Mr. Mason, I'd like to pose a legal question of my own. 2583 03:03:11,250 --> 03:03:12,830 That is, if you will indulge me. 2584 03:03:13,650 --> 03:03:14,650 Depends on the question. 2585 03:03:15,370 --> 03:03:17,150 A man shoots his victim in the head. 2586 03:03:17,740 --> 03:03:20,400 The victim survives, but is on life support. 2587 03:03:20,800 --> 03:03:25,300 Two years later, the victim's family and physicians agree he's brain dead. 2588 03:03:25,560 --> 03:03:26,620 They pull the plug. 2589 03:03:26,880 --> 03:03:27,900 The victim dies. 2590 03:03:28,860 --> 03:03:34,260 Now, my question is, is the man who shot him guilty of murder or attempted 2591 03:03:34,260 --> 03:03:36,000 murder? That's a good question. 2592 03:03:36,300 --> 03:03:40,760 I would hope so. In most states, if the victim dies more than a year and a day 2593 03:03:40,760 --> 03:03:44,220 after the shooting, the proper charge is attempted murder. 2594 03:03:44,420 --> 03:03:46,520 However, most prosecutors would disagree. 2595 03:03:47,360 --> 03:03:49,100 The case would certainly cause controversy. 2596 03:03:50,340 --> 03:03:51,340 Very interesting. 2597 03:03:51,540 --> 03:03:53,160 Thank you very much, Mr. Mason. 2598 03:03:53,800 --> 03:03:56,580 Until tomorrow, everyone, this is Winslow Keene. 2599 03:03:56,900 --> 03:03:58,200 Now stay tuned for Dr. 2600 03:03:58,420 --> 03:04:01,380 Sheila Carlin coming right up after these messages. 2601 03:04:03,680 --> 03:04:06,120 I think that went very well, Mr. Mason. 2602 03:04:06,400 --> 03:04:08,240 The law is always worth discussing. 2603 03:04:08,500 --> 03:04:09,720 I enjoyed that part. 2604 03:04:10,780 --> 03:04:14,840 Now here is the woman who persuaded me to have you on my show. 2605 03:04:15,390 --> 03:04:16,750 Doctor, the studio is yours. 2606 03:04:17,590 --> 03:04:22,810 I'll be with you shortly. If you'll excuse me, I've called a staff meeting. 2607 03:04:24,550 --> 03:04:25,890 You'll be hearing about it. 2608 03:04:28,990 --> 03:04:34,690 Are you aware that Dr. Carlin has had some disturbing occurrences at her home 2609 03:04:34,690 --> 03:04:35,690 during the last month? 2610 03:04:35,850 --> 03:04:36,850 I've heard about them. 2611 03:04:37,870 --> 03:04:42,250 Probably someone who actually took her advice and lived to regret it. 2612 03:04:43,290 --> 03:04:44,850 Any idea who that might be? 2613 03:04:46,070 --> 03:04:48,090 No, but if I find out, I'll let you know. 2614 03:04:48,550 --> 03:04:49,610 Good, Mr. Keene. 2615 03:04:50,370 --> 03:04:53,730 Whoever it is, they will live to regret it. 2616 03:04:56,250 --> 03:04:57,250 Goodbye, Mr. Mason. 2617 03:05:01,750 --> 03:05:04,270 I'm making some significant changes. 2618 03:05:05,250 --> 03:05:06,370 All right, Winslow. 2619 03:05:06,930 --> 03:05:08,350 You've had your little moment of drama. 2620 03:05:09,110 --> 03:05:10,190 Now, what's this all about? 2621 03:05:11,500 --> 03:05:15,840 There's been a steady decline in revenue for the past six months, so I'm 2622 03:05:15,840 --> 03:05:17,300 changing the station's format. 2623 03:05:18,300 --> 03:05:23,880 Beginning Monday, KCDM will be playing music during the day, and you'll all be 2624 03:05:23,880 --> 03:05:24,880 working at night. 2625 03:05:25,540 --> 03:05:27,460 What? Oh, come on. 2626 03:05:28,160 --> 03:05:33,520 Yes, Fritz and Fred, the bad boys of radio, will be dispensing their 2627 03:05:33,520 --> 03:05:36,880 tastelessness from 8 p .m. to 11 p .m. What? 2628 03:05:37,680 --> 03:05:42,520 There is no way. Our morning drive time gets the highest ratings in this city. 2629 03:05:42,620 --> 03:05:44,740 Nobody listens to KCDM at night. 2630 03:05:45,000 --> 03:05:47,560 Hey, man, we've got an offer from L .A. We're going. 2631 03:05:48,140 --> 03:05:50,600 Believe me, you two aren't going anywhere. 2632 03:05:51,820 --> 03:05:57,500 And you, Judith, you'll be purveying your mindless gossip from 10 .30 a .m. 2633 03:05:57,500 --> 03:06:03,820 11 a .m., from 3 .30 p .m. to 4 p .m., and 11 .30 p .m. to midnight. 2634 03:06:06,320 --> 03:06:09,540 That's a 14 -hour day. I couldn't possibly work those hours. 2635 03:06:10,340 --> 03:06:11,340 Pity. 2636 03:06:12,200 --> 03:06:17,860 And you, you'll be mispronouncing the names of Major League cities from 4 a 2637 03:06:17,860 --> 03:06:21,860 to 5 a .m. You can't do this to me. Let's face it, Boomer, I just did. 2638 03:06:23,080 --> 03:06:24,320 You're a charity case. 2639 03:06:24,740 --> 03:06:26,680 What other station in town will hire you? 2640 03:06:27,960 --> 03:06:33,200 And you, my pseudo -intellectual friend, will wrap yourself in the flag from 5 a 2641 03:06:33,200 --> 03:06:35,580 .m. to 6 a .m. I see how this works. 2642 03:06:36,010 --> 03:06:37,910 You're saving the best hours for yourself. 2643 03:06:38,690 --> 03:06:39,690 Well, that's true. 2644 03:06:40,730 --> 03:06:42,510 Well, I'm calling my lawyer. 2645 03:06:42,950 --> 03:06:47,070 And the first thing he'll ask you is how you intend to pay him when I cancel 2646 03:06:47,070 --> 03:06:48,070 your contract. 2647 03:06:48,150 --> 03:06:53,190 Your contract stipulates you can't work anywhere else for the next 27 months. 2648 03:06:53,570 --> 03:06:55,250 Well, we'll just see about that. 2649 03:06:57,070 --> 03:07:01,690 And when Dr. Carlin gets off the air, you can tell her she's going on the air 2650 03:07:01,690 --> 03:07:04,190 from midnight to 3 a .m. 2651 03:07:05,270 --> 03:07:09,150 Anyone still up at that hour deserves her one -minute psychiatric evaluation. 2652 03:07:11,030 --> 03:07:12,410 See you later, bad boys. 2653 03:07:20,710 --> 03:07:25,150 This is Dr. Sheila Carlin inviting you to share your problems with me. 2654 03:07:25,410 --> 03:07:29,150 And together we will find the solutions that can empower you and change your 2655 03:07:29,150 --> 03:07:30,770 life. Until tomorrow. 2656 03:07:38,429 --> 03:07:39,970 Jack, you did it again. 2657 03:07:40,590 --> 03:07:41,710 See you tomorrow, Doc. 2658 03:07:43,190 --> 03:07:44,190 Judith, 2659 03:07:46,150 --> 03:07:47,310 why are you still here? 2660 03:07:47,750 --> 03:07:51,550 I just wanted to see your face when I gave you the news. 2661 03:08:07,490 --> 03:08:09,070 Wait a minute. Wait, wait just a minute. 2662 03:08:09,630 --> 03:08:11,310 I don't care who owns this station. 2663 03:08:11,510 --> 03:08:15,710 You cannot do this to my show. But I can, and I will. But I won't let you 2664 03:08:15,710 --> 03:08:19,170 me this way. You know what I like most about you, Dr. Carlin, is how seriously 2665 03:08:19,170 --> 03:08:20,170 you take yourself. 2666 03:08:20,410 --> 03:08:23,230 As if any of your psychobabble actually helps anybody. 2667 03:08:23,450 --> 03:08:26,430 Will you shut up, Winslow? If you had any competence, your own daughter would 2668 03:08:26,430 --> 03:08:27,430 still be alive. 2669 03:08:31,950 --> 03:08:35,670 Read the fine print, doctor. I own the station. I own your contract. 2670 03:08:36,300 --> 03:08:37,300 And I own you. 2671 03:08:38,040 --> 03:08:39,040 Excuse me. 2672 03:09:06,060 --> 03:09:07,580 Hey, Phil. Hey, Boomer. 2673 03:09:08,080 --> 03:09:09,700 Good. Who do you like on Sunday? 2674 03:09:10,280 --> 03:09:11,400 The cheerleaders. 2675 03:09:11,600 --> 03:09:12,620 Of course, Stanley. 2676 03:09:13,340 --> 03:09:14,340 Out of here, Boomer. 2677 03:09:14,960 --> 03:09:17,380 Back room for you and your friends. Great, great. Thanks. 2678 03:09:21,780 --> 03:09:23,500 Ah, shabby chic. 2679 03:09:24,400 --> 03:09:26,660 Jimmy Hoffa's murder was planned here, you know. 2680 03:09:27,060 --> 03:09:28,080 Oh, really? 2681 03:09:28,340 --> 03:09:29,340 By whom? 2682 03:09:31,340 --> 03:09:32,620 This is Mr. Farnsworth. 2683 03:09:33,680 --> 03:09:34,680 I'll see you're not disturbed. 2684 03:09:38,700 --> 03:09:40,360 So what do you nice folks have in mind? 2685 03:09:46,760 --> 03:09:51,200 I'm sorry to say that Keene is right, Sheila. Under the terms of this 2686 03:09:51,600 --> 03:09:53,960 you're tied to the station for the next three years. 2687 03:09:57,600 --> 03:09:59,540 Well, I wish you'd been my lawyer then, Perry. 2688 03:09:59,980 --> 03:10:03,140 Well, I wouldn't have let you sign these. 2689 03:10:04,820 --> 03:10:06,660 How could I let myself in for this? 2690 03:10:07,080 --> 03:10:08,700 Don't be so hard on yourself, Sheila. 2691 03:10:09,420 --> 03:10:11,020 You just lost your daughter. 2692 03:10:11,500 --> 03:10:13,300 Your husband was divorcing you. 2693 03:10:13,640 --> 03:10:15,080 You weren't thinking clearly. 2694 03:10:15,640 --> 03:10:17,080 I wasn't thinking at all. 2695 03:10:19,920 --> 03:10:24,120 I've counseled people whose children have died of a drug overdose. 2696 03:10:25,960 --> 03:10:29,220 When it's your own daughter, it's different. 2697 03:10:30,200 --> 03:10:31,440 I did blame myself. 2698 03:10:32,220 --> 03:10:34,520 And then when Tom blamed me, too, I... 2699 03:10:36,430 --> 03:10:37,430 I was lost. 2700 03:10:37,950 --> 03:10:39,990 You certainly had good reason to be lost. 2701 03:10:43,370 --> 03:10:50,130 Perry, considering the stress I was under, is this contract valid? 2702 03:10:51,430 --> 03:10:53,290 I'm afraid it is, my dear. 2703 03:11:03,590 --> 03:11:04,590 Sheila? 2704 03:11:08,240 --> 03:11:13,120 Wish we could have been more help Thank you for your time. I appreciate it 2705 03:11:13,120 --> 03:11:18,700 Nothing we can do 2706 03:11:18,700 --> 03:11:22,640 nope, not this time 2707 03:11:40,330 --> 03:11:41,330 You turn him? 2708 03:11:42,190 --> 03:11:43,169 You love? 2709 03:11:43,170 --> 03:11:44,170 Yeah. 2710 03:11:48,230 --> 03:11:49,230 Go. 2711 03:12:10,830 --> 03:12:11,850 Come on, you said 15. 2712 03:12:12,310 --> 03:12:13,310 There's no discount. 2713 03:12:14,230 --> 03:12:15,230 12. 2714 03:12:17,310 --> 03:12:18,310 Okay. 2715 03:12:21,630 --> 03:12:22,630 Wallace? 2716 03:12:25,270 --> 03:12:26,310 Drive carefully. 2717 03:12:34,050 --> 03:12:35,050 Yes. 2718 03:12:35,870 --> 03:12:36,870 Don't worry. 2719 03:12:37,770 --> 03:12:38,890 Consider it done. 2720 03:12:49,870 --> 03:12:50,870 Who is it? 2721 03:12:51,530 --> 03:12:52,530 Forest Delivery, sir. 2722 03:12:53,010 --> 03:12:54,630 Well, just leave it out there by the door. 2723 03:12:55,250 --> 03:12:56,870 I'm sorry, but I need your signature. 2724 03:13:06,830 --> 03:13:09,930 I'm sorry, sir, but I need your signature for these. Come on in. Thank 2725 03:13:12,750 --> 03:13:15,230 Who sent this? 2726 03:13:15,590 --> 03:13:17,870 They're from someone who wants you to get everything you deserve. 2727 03:14:26,670 --> 03:14:28,330 This is Dr. Sheila Carlin. You're on the air. 2728 03:14:28,670 --> 03:14:33,010 Listen carefully. I can only say that I'm stunned at both your lack of 2729 03:14:33,010 --> 03:14:37,670 compassion and your stupidity. And furthermore, your audacity is referring 2730 03:14:37,670 --> 03:14:38,790 what you do as constructive. 2731 03:14:39,030 --> 03:14:45,110 When any fool could see that... Winslow? 2732 03:14:46,710 --> 03:14:47,710 Winslow? 2733 03:15:10,990 --> 03:15:11,949 Who's in charge here? 2734 03:15:11,950 --> 03:15:12,749 Over there. 2735 03:15:12,750 --> 03:15:13,750 Lieutenant Brock. 2736 03:15:14,490 --> 03:15:16,150 Lieutenant Brock, hello. I'm Dr. 2737 03:15:16,350 --> 03:15:17,128 Sheila Carlin. 2738 03:15:17,130 --> 03:15:20,970 I was on the air with Mr. Kane when this happened, and I got here as soon as I 2739 03:15:20,970 --> 03:15:21,970 could. 2740 03:15:22,190 --> 03:15:23,190 Who did this? 2741 03:15:23,750 --> 03:15:25,270 Well, that's what we're trying to find out. 2742 03:15:26,090 --> 03:15:27,090 Dr. 2743 03:15:28,190 --> 03:15:29,930 Carlin, what kind of a car do you drive? 2744 03:15:30,490 --> 03:15:31,490 A Jaguar. 2745 03:15:32,010 --> 03:15:34,430 Why? And your license plate, what does it read? 2746 03:15:35,130 --> 03:15:36,130 Shrink. 2747 03:15:36,430 --> 03:15:37,530 It's my daughter's idea. 2748 03:15:38,590 --> 03:15:40,910 And you're on the air. Are you on the air every night, ma 'am? 2749 03:15:41,350 --> 03:15:42,350 Midnight to three. 2750 03:15:42,710 --> 03:15:46,390 And while you're on the air, do you... Dr. Carlin. 2751 03:15:47,470 --> 03:15:50,550 While you're on the air, do you answer your own telephone calls? 2752 03:15:51,350 --> 03:15:54,330 Well, I don't have an engineer at that hour, so I do handle it myself. 2753 03:15:55,450 --> 03:15:56,450 Why? 2754 03:15:56,670 --> 03:15:59,430 May I ask, where were you earlier this evening? That is, before you went to 2755 03:15:59,430 --> 03:16:00,430 work. 2756 03:16:01,830 --> 03:16:03,790 I was... I was at home. 2757 03:16:05,770 --> 03:16:06,770 Alone. 2758 03:16:09,240 --> 03:16:10,360 Alone? Why? 2759 03:16:11,940 --> 03:16:17,780 At approximately 1 .15 this morning, while you were on the air, you 2760 03:16:17,780 --> 03:16:20,080 talked with Winslow Keene, am I correct? 2761 03:16:20,280 --> 03:16:26,380 Yes, I said that. He called me to rant at me, and I heard the gunshot. I called 2762 03:16:26,380 --> 03:16:28,380 911. I got here as soon as I could. 2763 03:16:29,120 --> 03:16:30,240 You called 911. 2764 03:16:31,180 --> 03:16:34,640 Our first unit arrived here at 1 .20. 2765 03:16:35,240 --> 03:16:39,320 The medical examiner placed Mr. King's death at approximately 10 p .m. Now, you 2766 03:16:39,320 --> 03:16:43,120 see where I'm going with this, ma 'am? He was already dead when he called you. 2767 03:16:47,960 --> 03:16:50,020 That's... That's not possible. 2768 03:16:50,260 --> 03:16:52,320 I think you better come downtown with me, ma 'am. What? 2769 03:16:52,620 --> 03:16:53,620 To police headquarters. 2770 03:16:53,920 --> 03:16:54,920 Do you have an attorney? 2771 03:17:04,520 --> 03:17:05,519 Can we go now? 2772 03:17:05,520 --> 03:17:06,620 I'm afraid not yet. 2773 03:17:06,860 --> 03:17:11,120 What? Dr. Carlin, do you recognize this tape recorder and tape? 2774 03:17:13,920 --> 03:17:15,140 No. Why? 2775 03:17:15,500 --> 03:17:16,840 We found it in your home. 2776 03:17:17,060 --> 03:17:18,060 My home? 2777 03:17:18,240 --> 03:17:23,060 We believe, ma 'am, that at approximately 10 p .m., you shot and 2778 03:17:23,060 --> 03:17:27,340 Keene. And then at 1 .15 a .m., while you were on the air, you answered a call 2779 03:17:27,340 --> 03:17:28,340 from Mr. Keene. 2780 03:17:28,720 --> 03:17:31,520 It was Winslow Keene. The whole audience heard him. 2781 03:17:31,930 --> 03:17:36,690 We believe you manufactured that call from a Winslow Keene broadcast, which, 2782 03:17:36,690 --> 03:17:38,030 course, would give you the perfect alibi. 2783 03:17:40,830 --> 03:17:45,770 And we have here an automatic dialer programmed to call the station and to 2784 03:17:45,770 --> 03:17:48,370 the tape, which we found in our house, Mr. Mason. 2785 03:18:04,010 --> 03:18:06,370 placing you under arrest for the murder of Winslow Keene. 2786 03:18:07,450 --> 03:18:10,590 Lieutenant, I need some time with Dr. 2787 03:18:10,790 --> 03:18:11,790 Carlin. 2788 03:18:12,250 --> 03:18:13,530 Use my office, Mr. Mason. 2789 03:18:19,450 --> 03:18:21,790 I swear to you, Perry, I don't know anything about this. 2790 03:18:22,070 --> 03:18:24,170 Does anyone have access to your car? 2791 03:18:24,390 --> 03:18:25,390 No. 2792 03:18:25,410 --> 03:18:27,950 It must have been a car that was made to look like mine. 2793 03:18:29,870 --> 03:18:31,070 Is that all they have on me? 2794 03:18:31,390 --> 03:18:32,390 No, there's more. 2795 03:18:33,070 --> 03:18:36,390 Lieutenant Brock's men found the murder weapon hidden in your basement. 2796 03:18:38,910 --> 03:18:40,270 I didn't kill him, Perry. 2797 03:18:40,630 --> 03:18:42,570 I hated the man, but I didn't do it. 2798 03:18:43,450 --> 03:18:48,650 I know it looks bad. I... I'm being framed. 2799 03:18:48,990 --> 03:18:50,030 I'm certain of it. 2800 03:18:53,430 --> 03:18:55,570 One thing we can be certain of. 2801 03:18:57,450 --> 03:18:59,170 It isn't Winslow Keene. 2802 03:19:05,740 --> 03:19:06,740 What is that? 2803 03:19:07,540 --> 03:19:09,680 That is a new herbal tea. 2804 03:19:10,060 --> 03:19:11,060 Cypress. 2805 03:19:11,940 --> 03:19:12,980 That's a tree. 2806 03:19:13,760 --> 03:19:14,760 It was. 2807 03:19:15,280 --> 03:19:18,520 This is going to relax you. I am relaxed. 2808 03:19:19,000 --> 03:19:21,000 Well, this will make you more relaxed. 2809 03:19:22,280 --> 03:19:24,680 You know a lot about witchcraft. 2810 03:19:30,940 --> 03:19:32,780 I'm on my way to see Sheila. 2811 03:19:33,710 --> 03:19:37,650 From her, get the names and backgrounds of all persons at the station who might 2812 03:19:37,650 --> 03:19:41,630 have had a reason to kill Keene. He was evidently making drastic changes. 2813 03:19:42,510 --> 03:19:43,510 Evidently. 2814 03:19:44,570 --> 03:19:45,570 Hello, Della. 2815 03:19:45,610 --> 03:19:46,610 Have some tea. 2816 03:19:47,570 --> 03:19:48,570 Goodbye, Della. 2817 03:19:53,230 --> 03:19:54,530 Smells like tree bark. 2818 03:19:55,210 --> 03:19:56,210 It is. 2819 03:19:56,410 --> 03:19:57,410 What'd you find? 2820 03:19:57,790 --> 03:20:02,390 The murder weapon was a cold gun. No serial numbers, untraceable. Anybody 2821 03:20:02,390 --> 03:20:03,199 have bought it. 2822 03:20:03,200 --> 03:20:05,800 I can check out some very shady types I know. 2823 03:20:06,560 --> 03:20:07,640 You do that. 2824 03:20:10,040 --> 03:20:11,120 I'll be careful. 2825 03:20:12,020 --> 03:20:13,140 You be careful. 2826 03:20:34,510 --> 03:20:35,770 I'm looking for something cold. 2827 03:20:37,770 --> 03:20:39,510 I'll introduce you to my wife. 2828 03:20:39,810 --> 03:20:40,810 I've got references. 2829 03:20:41,270 --> 03:20:44,810 Willie Castile, Steve Roma, Max Tooth. 2830 03:20:48,210 --> 03:20:49,210 Okay. 2831 03:20:57,170 --> 03:20:58,730 Take your pick, my friend. 2832 03:20:59,750 --> 03:21:01,330 I'm looking for a Desert Eagle. 2833 03:21:02,270 --> 03:21:03,530 I'll pay top dollar. 2834 03:21:04,550 --> 03:21:08,430 Too bad you weren't here two days ago. I had one, but I sold it. But not for top 2835 03:21:08,430 --> 03:21:09,430 dollar. 2836 03:21:14,170 --> 03:21:15,790 Yeah, I got the locker key. 2837 03:21:16,450 --> 03:21:17,930 Right? I'm checking out now. 2838 03:21:18,590 --> 03:21:19,730 No, don't call me. 2839 03:21:20,130 --> 03:21:21,130 I'll call you. 2840 03:21:50,480 --> 03:21:51,860 My name's Malansky. I'm an attorney. 2841 03:21:52,120 --> 03:21:53,660 I just want to talk to you. Open the door. 2842 03:21:58,260 --> 03:22:00,220 Open the door. 2843 03:22:38,670 --> 03:22:40,070 Sir, this storage place is open. 2844 03:22:41,510 --> 03:22:42,510 It is me. 2845 03:24:16,040 --> 03:24:17,800 Hey, hey, what are you doing down there? 2846 03:24:21,120 --> 03:24:23,200 Check this guy, see if he's okay. I'll call the police. 2847 03:24:29,300 --> 03:24:32,300 So there's nothing you or anybody else can do about these guys here. Okay. 2848 03:24:32,680 --> 03:24:35,040 All right, the security guards didn't get a good look at this guy. Is there 2849 03:24:35,040 --> 03:24:36,040 anything that you can tell me about him? 2850 03:24:36,780 --> 03:24:38,620 I didn't get a good look at him either. 2851 03:24:39,140 --> 03:24:40,880 But he's the man who killed Winslow King. 2852 03:24:41,370 --> 03:24:44,310 Well, isn't that interesting when all of our evidence indicates that Dr. Sheila 2853 03:24:44,310 --> 03:24:45,310 Carlin did it? 2854 03:24:45,390 --> 03:24:49,210 The gun that killed Keene was the Desert Eagle. Very unusual. The man who 2855 03:24:49,210 --> 03:24:52,010 attacked Ken tonight bought one two days ago. 2856 03:24:52,330 --> 03:24:56,150 Ken trailed the guy, backed him into a corner. Don't forget, the guy robbed 2857 03:24:56,290 --> 03:24:59,330 The guy we're chasing after bought the gun from a guy named Wallace. 2858 03:24:59,590 --> 03:25:01,130 He runs the 8th Avenue pool hall. 2859 03:25:01,610 --> 03:25:03,850 I know him. I'll talk to him. But he's not going to cop anything. 2860 03:25:04,550 --> 03:25:06,790 Lieutenant, you want to take a look at this? 2861 03:25:09,620 --> 03:25:11,160 Looks like about $100 ,000. 2862 03:25:12,080 --> 03:25:14,620 So that's why you're trying to get to that locket. That's where he kept the 2863 03:25:14,620 --> 03:25:17,780 stash. I don't want a round -the -clock stakeout in this place. When he comes 2864 03:25:17,780 --> 03:25:19,340 back for the cash, that's when we'll nail him. 2865 03:25:20,280 --> 03:25:23,220 When you do, Lieutenant, we'll have our killer. 2866 03:25:30,000 --> 03:25:32,700 I can't go back there. They're going to have cops all over the warehouse. 2867 03:25:34,460 --> 03:25:37,960 I know they're not going to be there forever, but I can't wait. 2868 03:25:38,680 --> 03:25:40,040 You're going to have to get me more money. 2869 03:25:41,440 --> 03:25:42,760 No, no, wait, hey! 2870 03:25:43,640 --> 03:25:44,640 You understand. 2871 03:25:45,540 --> 03:25:46,660 This was your party. 2872 03:25:47,420 --> 03:25:48,480 You're paying for it. 2873 03:25:53,540 --> 03:25:55,460 Winslow Keene should have fired his gardener. 2874 03:25:56,980 --> 03:25:58,320 Why don't I check around outside? 2875 03:25:58,680 --> 03:25:59,680 Good idea. 2876 03:26:09,900 --> 03:26:10,900 Good morning, Miss Johnson. 2877 03:26:11,220 --> 03:26:12,220 Who are you? 2878 03:26:12,280 --> 03:26:15,620 Name's Mason. I represent Sheila Carlin. What are you doing here? 2879 03:26:16,120 --> 03:26:18,000 Oh, I'm looking for my glasses. 2880 03:26:18,360 --> 03:26:19,360 Of course you are. 2881 03:26:19,520 --> 03:26:23,080 Well, I came to visit Winslow a few days ago, and I just left my glasses. 2882 03:26:23,500 --> 03:26:25,820 Now that he's dead, you're still looking for them. 2883 03:26:26,140 --> 03:26:27,940 Well, Winslow can't now, can he? 2884 03:26:28,400 --> 03:26:31,960 Wasn't your visit with him the other day to discuss getting out of your 2885 03:26:31,960 --> 03:26:32,960 contract? 2886 03:26:33,240 --> 03:26:35,080 Well, yes, it was. 2887 03:26:36,330 --> 03:26:40,010 Look, I know how you operate, Mr. Mason, but I do have an alibi for the time of 2888 03:26:40,010 --> 03:26:40,829 the murder. 2889 03:26:40,830 --> 03:26:45,270 The person responsible for Keene's death doesn't need an alibi. 2890 03:26:46,010 --> 03:26:47,670 It was a murder for hire. 2891 03:26:48,470 --> 03:26:49,470 A hitman? 2892 03:26:50,050 --> 03:26:51,050 Sounds colorful. 2893 03:26:51,890 --> 03:26:58,390 So is... What well -known radio gossip is being investigated by the FCC? 2894 03:26:59,050 --> 03:27:00,190 Who told you that? 2895 03:27:00,830 --> 03:27:05,850 It seems Keene informed the FCC that you had accepted cash for mentioning 2896 03:27:05,850 --> 03:27:08,370 certain celebrities' products on your program. 2897 03:27:08,710 --> 03:27:10,170 Well, that has never been proven. 2898 03:27:10,490 --> 03:27:15,770 Oh, but if it is, you could face a jail sentence. Your career would be over. 2899 03:27:19,510 --> 03:27:21,590 What exactly is your point, Mr. Mason? 2900 03:27:21,950 --> 03:27:26,590 That you also had a motive for murder. That can't be proven either. 2901 03:27:26,990 --> 03:27:28,250 Ah, my glasses. 2902 03:27:29,360 --> 03:27:32,320 He would have thought Winslow would have had the decency to return them himself. 2903 03:27:32,660 --> 03:27:33,960 Well, he can't now, can he? 2904 03:27:36,120 --> 03:27:41,720 Two nights before Winslow Keene died, you and four of your colleagues had a 2905 03:27:41,720 --> 03:27:44,180 private meeting at a certain restaurant, special occasion. 2906 03:27:45,020 --> 03:27:46,140 It was just social. 2907 03:27:46,980 --> 03:27:48,800 Why wasn't Sheila Carlin invited? 2908 03:27:49,560 --> 03:27:51,000 Frankly, she's not that popular. 2909 03:27:51,380 --> 03:27:52,480 Terrible temper, you know. 2910 03:27:53,040 --> 03:27:54,680 Good luck with your case, Mr. Mason. 2911 03:27:54,980 --> 03:27:55,980 No. 2912 03:27:56,840 --> 03:27:57,980 Good luck with yours. 2913 03:28:01,480 --> 03:28:02,860 That is a subpoena. 2914 03:28:03,920 --> 03:28:06,160 We'll be delighted to see you in court. 2915 03:28:22,540 --> 03:28:24,580 Hi. Who are you? 2916 03:28:25,820 --> 03:28:27,800 My name's Smolansky. I'm a lawyer. 2917 03:28:29,830 --> 03:28:32,870 Sorry, I didn't mean to startle you. It's not a good idea to startle me. 2918 03:28:34,350 --> 03:28:36,070 Heard you coming, Bigfoot. I'm a cop. 2919 03:28:38,010 --> 03:28:39,930 You're investigating Winslow Keen's murder? 2920 03:28:40,770 --> 03:28:41,970 Not much to investigate. 2921 03:28:42,190 --> 03:28:44,510 We got enough on Sheila Carlin to convict her twice. 2922 03:28:44,890 --> 03:28:46,650 Except that Dr. Carlin didn't do it. 2923 03:28:47,150 --> 03:28:48,830 Yeah, that's what you say. That's what I know. 2924 03:28:54,850 --> 03:28:58,010 Well, there's no evidence here, but look around. 2925 03:28:58,770 --> 03:28:59,910 It'll keep you out of mischief. 2926 03:29:08,230 --> 03:29:09,230 Mind -tending? 2927 03:29:09,410 --> 03:29:10,730 Just a cop with an attitude. 2928 03:29:21,930 --> 03:29:23,010 What can I do for you? 2929 03:29:23,250 --> 03:29:27,410 My name's Mason. My name's Malansky. We're representing Dr. Sheila Carlin. 2930 03:29:27,920 --> 03:29:30,480 Oh, yeah. The shrink who popped that little guy. 2931 03:29:30,860 --> 03:29:31,839 What's his name? 2932 03:29:31,840 --> 03:29:33,740 King. Winslow King. Yeah, that one. 2933 03:29:35,260 --> 03:29:38,320 I can't help you. I never saw either one in here. 2934 03:29:38,840 --> 03:29:40,600 Boomer Kelly is a regular, isn't he? 2935 03:29:41,740 --> 03:29:42,920 Yeah. Why? 2936 03:29:43,560 --> 03:29:46,660 Mr. Kelly had a dinner party here last week. 2937 03:29:47,080 --> 03:29:48,780 In the back room. All six of them. 2938 03:29:50,340 --> 03:29:53,220 Kelly, Hunter, Moore, Fisher, and Jansen. That makes five. 2939 03:29:54,020 --> 03:29:55,200 You did say six. 2940 03:29:55,440 --> 03:29:57,200 One guy came late. Who was that? 2941 03:29:58,320 --> 03:29:59,320 I don't know. 2942 03:29:59,380 --> 03:30:01,080 Maybe you should ask Mr. Scanlon. 2943 03:30:01,440 --> 03:30:02,600 Fred, I can't help you. 2944 03:30:03,100 --> 03:30:04,340 I wasn't here that night. 2945 03:30:04,660 --> 03:30:06,700 This gentleman seems to think that you were here. 2946 03:30:07,360 --> 03:30:08,880 Don't you remember? I was home with the flu. 2947 03:30:10,300 --> 03:30:11,300 Oh, yeah. 2948 03:30:11,920 --> 03:30:13,040 What's the matter with me? 2949 03:30:13,300 --> 03:30:14,239 He's right. 2950 03:30:14,240 --> 03:30:16,320 I'm sure he's always right. 2951 03:30:17,280 --> 03:30:20,740 If you happen to remember the name of man number six, give us a call. 2952 03:30:21,140 --> 03:30:24,020 Good luck with the case. No, good luck to you, Mr. Scanlon. 2953 03:30:25,760 --> 03:30:26,760 That's the subpoena. 2954 03:30:38,510 --> 03:30:41,070 I'd really like to know who man number six was. 2955 03:30:41,290 --> 03:30:42,530 Well, they're not going to tell us. 2956 03:30:43,370 --> 03:30:44,510 Heard from your gun dealer? 2957 03:30:45,290 --> 03:30:48,870 He's ducking my calls, but he's usually there on Friday nights counting his 2958 03:30:48,870 --> 03:30:49,870 receipts. 2959 03:30:50,710 --> 03:30:52,190 Let's hope he's had a good week. 2960 03:31:21,230 --> 03:31:22,550 anything. Wait until I ask. 2961 03:31:22,870 --> 03:31:25,790 Now, that guy you sold the Desert Eagle to, has he been back here? I never 2962 03:31:25,790 --> 03:31:28,270 should have talked to you in the first place. Now, let me out of this. That gun 2963 03:31:28,270 --> 03:31:29,330 killed Winslow Keene. 2964 03:31:29,690 --> 03:31:32,110 Now, if that guy calls here, you're gonna call me. 2965 03:31:33,690 --> 03:31:34,690 What's that? 2966 03:31:34,750 --> 03:31:35,750 Expecting anyone? Uh -uh. 2967 03:31:35,950 --> 03:31:36,950 Bye. 2968 03:32:11,679 --> 03:32:12,679 Thanks a lot. 2969 03:32:13,420 --> 03:32:15,380 That's the guy who sold the gun to Keene's murderer. 2970 03:32:16,020 --> 03:32:18,600 Yeah, well, for all I know, he's just a guy you play pool with. 2971 03:32:20,400 --> 03:32:21,680 What were you doing following me? 2972 03:32:21,920 --> 03:32:25,800 Look at it this way. If you are chasing a killer, you're going to need me. 2973 03:32:26,170 --> 03:32:29,030 Because, baby, I had you cold in that pool hall without breaking a sweat. 2974 03:32:31,090 --> 03:32:34,030 You do the legwork, and I'll take care of the bad guys. 2975 03:32:34,370 --> 03:32:37,430 Oh, no. No, no, no, no. You and I are not going to be buddies. 2976 03:32:38,030 --> 03:32:39,030 See you around, lawyer. 2977 03:32:58,599 --> 03:32:59,840 Molanski. It's Wallace. 2978 03:33:01,240 --> 03:33:02,239 What do you heard? 2979 03:33:02,240 --> 03:33:03,880 I could get killed talking to you. 2980 03:33:04,280 --> 03:33:05,700 Look, this guy called again. 2981 03:33:06,200 --> 03:33:07,720 He says he wants another piece. 2982 03:33:08,120 --> 03:33:10,440 Well, he knows you can identify him. You better stay clear of him. 2983 03:33:11,120 --> 03:33:13,580 Look, if I give you a name, it's worth something, right? 2984 03:33:14,140 --> 03:33:16,520 Because I've got to get $10 ,000 to get lost. 2985 03:33:16,920 --> 03:33:17,920 If it's the right name. 2986 03:33:18,340 --> 03:33:21,560 Look, meet me in the pool hall in 30 minutes. 2987 03:33:22,340 --> 03:33:24,740 And bring the money. Wait a second, that's not a good idea. 2988 03:33:40,460 --> 03:33:44,240 I didn't order a lawyer. Did you order a lawyer, friend? Sure. Extra large. To 2989 03:33:44,240 --> 03:33:46,040 go. Would you hand me that right here? 2990 03:33:47,220 --> 03:33:48,220 Another stunt? 2991 03:33:48,800 --> 03:33:50,300 Stunt? What stunt? 2992 03:33:50,620 --> 03:33:51,620 We like girls. 2993 03:33:51,960 --> 03:33:55,420 No, you're right, Mr. Mason. We're giving away a harem. 2994 03:33:55,660 --> 03:33:56,660 30 girls. 2995 03:33:56,680 --> 03:33:57,680 Count them 30. 2996 03:33:58,700 --> 03:33:59,700 What can we do for you? 2997 03:34:00,480 --> 03:34:05,500 Mr. Keene forced you into accepting an unfavorable time period for your radio 2998 03:34:05,500 --> 03:34:07,680 show. Did that make you angry? 2999 03:34:08,380 --> 03:34:09,880 Us? Angry? 3000 03:34:10,410 --> 03:34:13,970 Going from drive time to dead time, why should we be upset? 3001 03:34:14,430 --> 03:34:19,630 Your dinner at Scanlon's bar, you used it to discuss what to do about Keene? 3002 03:34:20,150 --> 03:34:21,950 Nah, we were just hungry. 3003 03:34:22,550 --> 03:34:25,790 Actually, it was a wine taster. With three people you didn't like? 3004 03:34:26,190 --> 03:34:27,690 Hey, we like everybody. 3005 03:34:28,090 --> 03:34:29,090 Even you. 3006 03:34:29,510 --> 03:34:30,770 But especially her. 3007 03:34:31,110 --> 03:34:32,110 Yeah. 3008 03:34:32,570 --> 03:34:34,370 We were great companions. 3009 03:34:35,650 --> 03:34:37,590 Now, I've been through Keene's files. 3010 03:34:38,330 --> 03:34:42,390 He had signed contracts with everyone but the two of you. Why was that? 3011 03:34:43,050 --> 03:34:44,050 Sloppy management. 3012 03:34:44,710 --> 03:34:47,250 Or was it because he didn't need contracts? 3013 03:34:48,490 --> 03:34:51,450 Did he threaten you with a certain videotape? 3014 03:34:51,970 --> 03:34:56,070 A videotape of the two of you and several underage ladies? 3015 03:34:57,590 --> 03:34:58,750 What a great rumor. 3016 03:34:59,110 --> 03:35:00,570 How many were there? Shut up, Fred. 3017 03:35:02,320 --> 03:35:06,760 Look, there have been groupies that throw... Gene was blackmailing you into 3018 03:35:06,760 --> 03:35:08,640 staying with the station, wasn't he? 3019 03:35:17,580 --> 03:35:18,580 Where'd you get that? 3020 03:35:22,500 --> 03:35:23,740 What do you want from us? 3021 03:35:24,440 --> 03:35:27,020 The name of man number six at that dinner. 3022 03:35:29,740 --> 03:35:31,200 There were only five of us there. 3023 03:35:34,630 --> 03:35:35,830 Consider this a gift. 3024 03:35:36,970 --> 03:35:41,550 A videocassette and two subpoenas. 3025 03:35:42,870 --> 03:35:43,870 Two. 3026 03:35:45,450 --> 03:35:47,630 Perhaps I can jog your memory in court. 3027 03:35:51,410 --> 03:35:52,410 Good night, doll. 3028 03:35:56,810 --> 03:35:59,990 Yeah, look at this. The three stooges go to Mars. 3029 03:38:02,539 --> 03:38:04,840 You're shooting at me. I didn't get a good look at him. 3030 03:38:05,800 --> 03:38:06,800 Neither did I. 3031 03:38:07,480 --> 03:38:09,980 But I, uh, got a look at the woman in the car with him. 3032 03:38:10,620 --> 03:38:12,380 Can you identify her? Oh, yeah. 3033 03:38:12,880 --> 03:38:13,880 I grew up with her. 3034 03:38:27,600 --> 03:38:28,700 Let's hope we can find her. 3035 03:38:31,700 --> 03:38:33,120 Because I just hit a dead end. 3036 03:38:37,820 --> 03:38:42,580 And by practicing what I preach, I hope that I can demonstrate that even the 3037 03:38:42,580 --> 03:38:47,280 most negative situation can be an opportunity for personal growth. 3038 03:38:49,400 --> 03:38:51,980 I am confident that you will always support me. 3039 03:38:53,120 --> 03:38:55,560 Well, I'm ready to hear from you. 3040 03:38:57,330 --> 03:38:58,330 You're on the air. 3041 03:39:07,170 --> 03:39:08,230 Hello, Mr. Kelly. 3042 03:39:09,490 --> 03:39:10,990 You're Sheila Carlin's lawyer, right? 3043 03:39:11,210 --> 03:39:12,210 That's right. 3044 03:39:12,330 --> 03:39:15,690 She's got a lot of nerve. You know, she murders Winslow Keene, then comes right 3045 03:39:15,690 --> 03:39:17,030 back in here and does her own radio show. 3046 03:39:18,050 --> 03:39:22,070 You didn't like the changes Winslow Keene made here at the station, did you, 3047 03:39:22,130 --> 03:39:23,810 Kelly? Nobody did. 3048 03:39:24,490 --> 03:39:28,770 In the history of your professional problems, you also had a history with 3049 03:39:28,890 --> 03:39:29,849 Keene. 3050 03:39:29,850 --> 03:39:31,550 I don't know what you're talking about, Mr. Mason. 3051 03:39:32,010 --> 03:39:36,450 I heard that Winslow Keene was directly responsible for the end of your football 3052 03:39:36,450 --> 03:39:37,450 career. 3053 03:39:38,110 --> 03:39:42,130 In a restaurant five years ago, he approached you after a game you lost. 3054 03:39:42,910 --> 03:39:44,910 You didn't like what he said about your performance. 3055 03:39:45,510 --> 03:39:48,290 Look, I've heard this before. It sounds like a broken record, and it's all 3056 03:39:48,290 --> 03:39:51,710 nonsense. You hit him, knocked out his front teeth. 3057 03:39:52,539 --> 03:39:57,120 Later, two men you couldn't or wouldn't identify caught you in a parking lot and 3058 03:39:57,120 --> 03:39:58,120 broke your knees. 3059 03:39:58,400 --> 03:40:01,660 Look, if Winslow Keene had done this to me, then why would he give me my own 3060 03:40:01,660 --> 03:40:03,080 show? Maybe Mr. 3061 03:40:03,280 --> 03:40:04,440 Keene liked owning you. 3062 03:40:04,740 --> 03:40:06,380 Owning me? Wait, owning me? 3063 03:40:06,600 --> 03:40:07,740 Nobody owns me. 3064 03:40:08,460 --> 03:40:12,000 That's why you put together that gathering at Scanlon's restaurant, 3065 03:40:12,340 --> 03:40:14,240 To make sure nobody owns you? 3066 03:40:14,460 --> 03:40:17,060 Look, I didn't do anything wrong, so you just stay away from me, okay? 3067 03:40:17,380 --> 03:40:18,279 Is that a warning? 3068 03:40:18,280 --> 03:40:19,280 That's my advice. 3069 03:40:19,740 --> 03:40:20,740 Mr. Kelly. 3070 03:40:21,320 --> 03:40:24,780 You had two very good reasons to hate Winslow Keene. 3071 03:40:25,420 --> 03:40:28,140 For most killers, one is enough. 3072 03:40:34,380 --> 03:40:35,380 Thank you, Dylan. 3073 03:40:36,680 --> 03:40:39,920 Go on, Kent. Do you recognize the hitman's girlfriend, Dan? 3074 03:40:40,220 --> 03:40:43,580 Kathy said they grew up in the same neighborhood together. The girlfriend's 3075 03:40:43,580 --> 03:40:44,580 is Doris Lester. 3076 03:40:45,020 --> 03:40:46,080 She's a prostitute. 3077 03:40:47,660 --> 03:40:48,660 Try it, Perry. 3078 03:40:53,040 --> 03:40:59,420 Hot, uh... Hot, uh... That's a very special tea. It's called Mystical 3079 03:41:01,680 --> 03:41:03,600 Let me know how you feel in an hour. 3080 03:41:07,240 --> 03:41:09,800 I see Della's still trying to improve you. 3081 03:41:10,100 --> 03:41:12,500 It's been a lot of years, but she never gives up. 3082 03:41:14,640 --> 03:41:16,060 How about our other suspects? 3083 03:41:16,980 --> 03:41:20,480 I haven't talked to Mr. Hunter yet, but it could have been any one of them. 3084 03:41:20,760 --> 03:41:23,300 What about that mysterious man number six? 3085 03:41:23,660 --> 03:41:27,260 I'm not sure he had or has anything to do with the murder. 3086 03:41:27,540 --> 03:41:29,720 You think they all got together and hired a hitman? 3087 03:41:29,920 --> 03:41:31,180 I wouldn't rule it out. 3088 03:41:31,860 --> 03:41:35,500 Kathy Paxton certainly has an interesting idea for catching our 3089 03:41:36,100 --> 03:41:37,360 She's going undercover. 3090 03:41:39,140 --> 03:41:42,360 Lieutenant Brock told me she's a very capable officer. 3091 03:41:43,420 --> 03:41:46,140 Yeah, a real dynamo. Ken. 3092 03:41:46,730 --> 03:41:50,310 For some of us, taking direction from a woman is a new experience. 3093 03:41:53,090 --> 03:41:55,070 You've always handled it beautifully, Perry. 3094 03:41:56,470 --> 03:41:58,390 Yes, haven't I? 3095 03:42:02,730 --> 03:42:04,390 Where'd the department get this car? 3096 03:42:05,470 --> 03:42:07,350 From a pimp. Where else? 3097 03:42:09,230 --> 03:42:13,390 I think you're right. If your old friend Doris is a prostitute, most likely the 3098 03:42:13,390 --> 03:42:14,470 man with her is her pimp. 3099 03:42:15,390 --> 03:42:16,780 Yeah. And our shooter. 3100 03:42:18,980 --> 03:42:20,760 How well did you know Doris, anyway? 3101 03:42:22,100 --> 03:42:23,100 Eh, well enough. 3102 03:42:23,520 --> 03:42:27,160 Her parents were drunks, and, uh, her father had a thing for her. 3103 03:42:27,880 --> 03:42:29,400 I didn't give her a break. 3104 03:42:30,240 --> 03:42:31,700 She didn't give herself one, either. 3105 03:42:33,040 --> 03:42:34,460 Oh, hey, there's Doris. Pull over. 3106 03:42:46,060 --> 03:42:47,300 There goes Doris with the John. 3107 03:42:48,680 --> 03:42:50,100 Well, let's hope that's a quick romance. 3108 03:43:02,360 --> 03:43:03,360 Evening, ladies. 3109 03:43:03,620 --> 03:43:04,820 Look, this corner's taken. 3110 03:43:05,340 --> 03:43:07,420 Oh, honey, I don't work on a corner no more. 3111 03:43:08,100 --> 03:43:11,800 Used to. To my man over there setting me up in high style at the Taylor Arms. 3112 03:43:12,220 --> 03:43:13,620 Well, then what are you doing here? 3113 03:43:14,660 --> 03:43:15,760 Making you an offer. 3114 03:43:16,580 --> 03:43:18,320 50 -50 split with the man. 3115 03:43:18,880 --> 03:43:21,300 Medical care and security on the premises. 3116 03:43:21,680 --> 03:43:23,720 And none of my man's girls get knocked around. 3117 03:43:24,440 --> 03:43:29,520 Huh? Yeah, well, we already got us a man looking after us. Yeah, and he wouldn't 3118 03:43:29,520 --> 03:43:30,560 like us talking to you. 3119 03:43:30,800 --> 03:43:32,160 So why don't you take a hike? 3120 03:43:32,840 --> 03:43:33,840 Please. 3121 03:43:35,100 --> 03:43:36,100 Yeah. 3122 03:43:37,240 --> 03:43:38,500 Well, you know what? What? 3123 03:43:38,760 --> 03:43:40,420 My man doesn't take no for an answer. 3124 03:43:41,060 --> 03:43:42,420 You're going to like working for him. 3125 03:43:43,180 --> 03:43:46,160 Hey, look, we don't want any trouble. Then don't give me any. 3126 03:43:47,740 --> 03:43:49,140 Why don't you get lost? 3127 03:43:49,580 --> 03:43:50,600 Be nice, sweetie. 3128 03:43:51,200 --> 03:43:52,200 We're going to be friends. 3129 03:44:02,100 --> 03:44:05,600 That's Clark. You can't ban books because they disagree with your 3130 03:44:05,600 --> 03:44:06,600 about the First Amendment? 3131 03:44:06,940 --> 03:44:09,600 Just what I'd expect from a limp wimp like you, Junior. 3132 03:44:11,340 --> 03:44:14,520 upholding some subversive's right to promote treason under the guise of self 3133 03:44:14,520 --> 03:44:15,520 -expression. 3134 03:44:15,760 --> 03:44:17,020 Your history, pal. 3135 03:44:19,020 --> 03:44:24,100 And for the rest of you late -night Bolsheviks out there, here's a medley of 3136 03:44:24,100 --> 03:44:25,260 John Philip Sousa. 3137 03:44:29,480 --> 03:44:31,020 Decent people sleep at night. 3138 03:44:31,460 --> 03:44:32,720 All I get are cranks. 3139 03:44:32,940 --> 03:44:36,180 People who don't agree with you. I call them the way I see them. 3140 03:44:37,840 --> 03:44:39,520 You didn't just drop by to... 3141 03:44:39,770 --> 03:44:40,830 Tell me you like my show. 3142 03:44:41,170 --> 03:44:42,370 What can I do for you? 3143 03:44:42,850 --> 03:44:47,870 No one present at the wine tasting at Scanlon seems to remember more than five 3144 03:44:47,870 --> 03:44:49,190 people being there, do you? 3145 03:44:50,350 --> 03:44:51,790 Matter of fact, I don't. 3146 03:44:52,410 --> 03:44:54,150 How did you enjoy the wine? 3147 03:44:54,670 --> 03:44:55,670 Why do you ask? 3148 03:44:56,090 --> 03:44:59,870 Well, you are a reformed alcoholic. 3149 03:45:02,010 --> 03:45:04,610 So? So, why were you there that night? 3150 03:45:06,210 --> 03:45:08,610 Were you planning Mr. Keene's future? 3151 03:45:09,820 --> 03:45:11,300 Winslow was a twerp. 3152 03:45:11,840 --> 03:45:13,220 Why would I kill him? 3153 03:45:13,600 --> 03:45:15,080 You still married, Mr. Hunter? 3154 03:45:16,460 --> 03:45:19,000 No. I'm divorced. 3155 03:45:19,680 --> 03:45:25,380 I understand your wife is very beautiful and a very talented actress. You were 3156 03:45:25,380 --> 03:45:27,160 considered a perfect couple. 3157 03:45:27,400 --> 03:45:29,200 I don't care to discuss this. 3158 03:45:29,580 --> 03:45:32,740 Do you mind telling me the reason for your divorce? 3159 03:45:32,980 --> 03:45:34,040 That's none of your business. 3160 03:45:34,400 --> 03:45:38,560 Three years ago, you discovered your wife was having an affair. 3161 03:45:39,920 --> 03:45:40,940 Who told you that? 3162 03:45:41,200 --> 03:45:44,620 The man who broke up your marriage was Winslow Keene. 3163 03:45:45,740 --> 03:45:47,000 You threatened to kill him. 3164 03:45:47,280 --> 03:45:48,920 But I didn't, did I, Mr. Mason? 3165 03:45:50,100 --> 03:45:51,120 Life goes on. 3166 03:45:51,660 --> 03:45:52,700 I got over it. 3167 03:45:53,740 --> 03:45:55,220 No, you didn't, Mr. Hunter. 3168 03:45:56,940 --> 03:45:58,080 No, you didn't. 3169 03:46:02,900 --> 03:46:05,920 Why, you're still fighting the Cold War. 3170 03:46:39,530 --> 03:46:40,530 I'm telling you. 3171 03:46:41,230 --> 03:46:42,230 Okay, 3172 03:46:43,710 --> 03:46:44,870 baby, take it real easy. 3173 03:46:45,190 --> 03:46:46,210 Really easy. Come on. 3174 03:46:47,070 --> 03:46:48,070 Come on. 3175 03:47:10,350 --> 03:47:11,350 Where'd she go? 3176 03:47:24,690 --> 03:47:26,170 Hey. I love this place, baby. 3177 03:47:26,630 --> 03:47:27,630 Wall to wall view. 3178 03:47:27,910 --> 03:47:30,010 I was just doing what the man told me, you know? 3179 03:47:30,730 --> 03:47:31,730 That's funny. 3180 03:47:31,910 --> 03:47:35,710 Because I'm having a hard time believing that you are a working girl. 3181 03:47:36,570 --> 03:47:40,280 Well, I'm not. I mean, you know, I work. Look, I got laid. off a year ago and I 3182 03:47:40,280 --> 03:47:42,460 couldn't make my rent, you know? You heard it before. 3183 03:47:42,880 --> 03:47:43,880 Yeah, I've heard it before. 3184 03:47:44,300 --> 03:47:49,680 Many times. Look, I don't care who I work for. You know, the guy was just 3185 03:47:49,680 --> 03:47:50,760 and I needed protection. 3186 03:47:51,300 --> 03:47:53,500 Hey, look, I'll work for you if you treat me decent. 3187 03:47:54,580 --> 03:47:55,680 You'll work for me, all right. 3188 03:47:57,820 --> 03:47:59,000 So that I teach you my way. 3189 03:48:11,440 --> 03:48:13,880 Number one is discipline. 3190 03:48:21,680 --> 03:48:24,060 I will be back. 3191 03:48:32,720 --> 03:48:35,660 Harry, here. Let me guess. 3192 03:48:35,940 --> 03:48:37,020 Saltwater crocodile. 3193 03:48:37,340 --> 03:48:39,640 No, it's made from pine cone and it's good for the mind. 3194 03:48:43,690 --> 03:48:44,690 It's awful. 3195 03:48:45,330 --> 03:48:46,330 It's Chinese. 3196 03:48:46,490 --> 03:48:47,490 Northern or southern? 3197 03:48:48,650 --> 03:48:51,450 Northern. It's northern Chinese and it's awful. 3198 03:48:53,330 --> 03:48:55,010 Sheila Carlin leave for court? 3199 03:48:55,370 --> 03:48:58,150 I just spoke to her. She said she'd meet us there. 3200 03:49:02,770 --> 03:49:04,870 Brock brought in all the hookers and talked to them. 3201 03:49:05,270 --> 03:49:06,270 But they won't help. 3202 03:49:07,170 --> 03:49:09,590 Why don't you wait in here in case she calls? 3203 03:49:09,970 --> 03:49:10,970 Yeah. 3204 03:49:16,230 --> 03:49:17,690 Ken. It's not your fault. 3205 03:49:18,850 --> 03:49:19,850 Thanks, Perry. 3206 03:49:20,370 --> 03:49:21,690 I wish I could believe that. 3207 03:49:22,490 --> 03:49:23,490 Believe it. 3208 03:49:55,400 --> 03:49:56,460 I fell asleep waiting for you. 3209 03:49:57,740 --> 03:49:58,780 You have a big night? 3210 03:50:00,260 --> 03:50:01,260 Just one. 3211 03:50:01,760 --> 03:50:02,760 But he liked me. 3212 03:50:07,880 --> 03:50:08,880 Not bad. 3213 03:50:11,400 --> 03:50:12,980 So I heard you had some trouble last night? 3214 03:50:15,220 --> 03:50:17,220 Yeah. We got a new girl. 3215 03:50:18,740 --> 03:50:19,740 Downstairs. 3216 03:50:21,400 --> 03:50:22,480 In the basement? 3217 03:50:23,540 --> 03:50:24,560 Sensory deprivation. 3218 03:50:44,720 --> 03:50:45,720 You all right? 3219 03:50:46,580 --> 03:50:48,320 Oh, my God. 3220 03:50:53,240 --> 03:50:54,240 Hi, Doris. 3221 03:50:56,360 --> 03:50:57,360 Hey, hey, hey. 3222 03:50:58,020 --> 03:50:59,100 Ladies, ladies, ladies. 3223 03:51:00,120 --> 03:51:01,700 It's time to go to work, hey? 3224 03:51:04,040 --> 03:51:05,040 Hey, baby. 3225 03:51:06,040 --> 03:51:07,660 Are you ready to go to work? 3226 03:51:08,500 --> 03:51:10,620 Sure. Whatever you say. 3227 03:51:12,740 --> 03:51:13,740 Oops. 3228 03:51:13,960 --> 03:51:14,960 Hey, hey, hey. 3229 03:51:16,860 --> 03:51:18,120 What have we here? 3230 03:51:28,560 --> 03:51:29,560 She's a cop. 3231 03:51:30,720 --> 03:51:33,040 We got orders to roust our quota of hookers. 3232 03:51:34,100 --> 03:51:36,820 So let me go and I'll forget this ever happened. 3233 03:51:37,960 --> 03:51:39,400 This is no vice thing. 3234 03:51:39,640 --> 03:51:41,080 Hey, why would I lie? 3235 03:51:43,280 --> 03:51:44,280 That's a good question. 3236 03:51:45,280 --> 03:51:46,099 Come here. 3237 03:51:46,100 --> 03:51:47,100 Come on. 3238 03:51:49,260 --> 03:51:50,260 Okay. 3239 03:51:50,740 --> 03:51:51,740 We gotta get out of here. 3240 03:51:52,100 --> 03:51:53,120 But she's gonna... Hey, listen. 3241 03:51:53,860 --> 03:51:55,260 I think she's been looking for me. 3242 03:51:55,880 --> 03:51:56,980 And now she's made me. 3243 03:51:57,620 --> 03:51:58,620 Look. 3244 03:51:59,060 --> 03:52:00,980 I'll be back in an hour. You pack up. 3245 03:52:01,340 --> 03:52:02,580 Okay. And Doris? 3246 03:52:06,680 --> 03:52:07,680 Let's get rid of her. 3247 03:52:08,040 --> 03:52:09,360 Hey, I never said... Hey, baby. 3248 03:52:10,780 --> 03:52:11,780 Come on now. 3249 03:52:12,160 --> 03:52:13,160 Come on. 3250 03:52:13,480 --> 03:52:14,660 I want us to be in this together. 3251 03:52:15,260 --> 03:52:16,260 Okay. 3252 03:52:27,880 --> 03:52:33,760 And this handgun, previously been identified as the murder weapon, was 3253 03:52:33,760 --> 03:52:36,360 where? In the basement of the defendant's home. 3254 03:52:37,980 --> 03:52:41,460 Lieutenant, I now show you an audio tape cassette. 3255 03:52:42,170 --> 03:52:45,810 Mark people's exhibit number two and ask if you can identify it. 3256 03:52:47,910 --> 03:52:51,690 Yes, it has my mark on it, and it was found in the defendant's home, Dr. 3257 03:52:51,910 --> 03:52:52,689 Sheila Carlin. 3258 03:52:52,690 --> 03:52:54,390 What can you tell us about this tape, Lieutenant? 3259 03:52:55,230 --> 03:52:57,590 It's an edited tape of a Winslow King broadcast. 3260 03:52:58,030 --> 03:53:01,410 Have you compared it with the transcript of a telephone call made to Dr. Carlin 3261 03:53:01,410 --> 03:53:02,830 on her show, The Night of the Murder? 3262 03:53:03,070 --> 03:53:04,070 Yes, I have. 3263 03:53:04,650 --> 03:53:06,210 That's Mr. King's half of the conversation. 3264 03:53:06,950 --> 03:53:10,650 Could this tape machine and automatic dialer... 3265 03:53:10,920 --> 03:53:11,839 found in Dr. 3266 03:53:11,840 --> 03:53:16,280 Carlin's home, have been programmed to call the station that night and play 3267 03:53:16,280 --> 03:53:17,280 tape, Lieutenant? 3268 03:53:17,320 --> 03:53:22,440 Yes, I personally programmed a test call to the station using that tape. I also 3269 03:53:22,440 --> 03:53:26,520 examined telephone company records, which indicated a call had been made 3270 03:53:26,520 --> 03:53:31,140 Ms. Carlin's home to the station at 1 .15 a .m. on the night of the murder. 3271 03:53:31,360 --> 03:53:36,660 We previously had testimony that Mr. Keene's time of death was no later than 3272 03:53:36,660 --> 03:53:38,620 .30 p .m., more than two hours earlier. 3273 03:53:39,310 --> 03:53:41,490 Well, that is correct. The deceased couldn't have made the call. 3274 03:53:41,890 --> 03:53:46,790 Then this tape and the call were just an attempt by the defendant to establish 3275 03:53:46,790 --> 03:53:48,030 some kind of alibi. 3276 03:53:48,450 --> 03:53:52,050 Objection. No foundation calls for improper opinion. 3277 03:53:52,730 --> 03:53:53,730 Sustained. 3278 03:53:54,150 --> 03:53:55,150 Nothing further. 3279 03:53:55,390 --> 03:53:56,390 Thank you, Lieutenant. 3280 03:54:07,400 --> 03:54:10,420 What was the name of that dog that used to follow you all over the neighborhood? 3281 03:54:11,720 --> 03:54:12,720 Maxie? Moxie? 3282 03:54:13,780 --> 03:54:16,080 Stop trying to pretend we were friends. 3283 03:54:17,200 --> 03:54:18,920 We weren't ever friends. 3284 03:54:21,340 --> 03:54:22,560 So we didn't hang out. 3285 03:54:23,040 --> 03:54:24,140 But we knew each other. 3286 03:54:25,840 --> 03:54:29,360 I knew what your father did to you. Shut up or what? You'll kill me twice? 3287 03:54:29,940 --> 03:54:33,500 He can't even pull his own trigger. And you're ready to do life in prison for 3288 03:54:33,500 --> 03:54:36,040 him? I'm not going to prison, okay? 3289 03:54:36,820 --> 03:54:38,200 We're moving in on him, Doris. 3290 03:54:38,760 --> 03:54:40,380 Get out before you go down with him. 3291 03:54:47,180 --> 03:54:48,180 I can't. 3292 03:54:49,960 --> 03:54:51,620 Oh, yeah, I forgot. He's your pimp. 3293 03:54:52,480 --> 03:54:56,280 He slaps you around. He takes your money. Why wouldn't you be loyal? You 3294 03:54:56,280 --> 03:54:57,280 know anything. 3295 03:54:57,820 --> 03:55:01,240 He loves me. Oh, yeah? Well, you better be crazy about him, Doris, because 3296 03:55:01,240 --> 03:55:02,940 sooner or later you're going to die for him. 3297 03:55:05,360 --> 03:55:08,780 It's a shame, too, because I could cut you a deal. 3298 03:55:15,120 --> 03:55:19,600 Mr. Armstrong, how long have you made deliveries for Morton Pharmacy? 3299 03:55:20,160 --> 03:55:21,840 About a year and a half. 3300 03:55:22,880 --> 03:55:26,660 You've delivered prescriptions to Winslow Keene's house before the night 3301 03:55:26,660 --> 03:55:29,080 question? Oh, yeah, many times. 3302 03:55:29,640 --> 03:55:33,400 Will you tell us what you saw on your last delivery to Winslow Keene's house? 3303 03:55:35,529 --> 03:55:41,570 Sure. I went there, same as always, and I rang the bell, and nobody answered. So 3304 03:55:41,570 --> 03:55:46,250 I knocked, and he still didn't answer. So I figured, you know, maybe he went 3305 03:55:46,250 --> 03:55:50,390 someplace. Did Mr. Keene usually wait at home for his prescription deliveries? 3306 03:55:50,830 --> 03:55:51,830 Oh, yeah, always. 3307 03:55:52,570 --> 03:55:57,710 See, he took Digitalis, and so he can never remember, you know, to call until 3308 03:55:57,710 --> 03:55:58,710 ran out. 3309 03:55:59,010 --> 03:56:01,250 And so he was always very anxious to get it. 3310 03:56:01,550 --> 03:56:02,830 But on this night... 3311 03:56:04,040 --> 03:56:05,900 He did not answer the door? 3312 03:56:06,100 --> 03:56:07,100 No. 3313 03:56:08,020 --> 03:56:09,020 Then what happened? 3314 03:56:09,780 --> 03:56:13,780 Well, I decided to go back to the store and to have the pharmacist call him. 3315 03:56:14,200 --> 03:56:19,280 And I was just about ready to pull away when this car comes barreling out of 3316 03:56:19,280 --> 03:56:22,360 Winslow Keynes driveway and damn near hits me, you know, driving away. 3317 03:56:22,740 --> 03:56:23,840 You got a good look at the car? 3318 03:56:24,200 --> 03:56:25,139 Oh, yeah. 3319 03:56:25,140 --> 03:56:26,360 Up close and personal. 3320 03:56:27,060 --> 03:56:29,880 Will you describe it for us? 3321 03:56:30,120 --> 03:56:31,120 Sure. 3322 03:56:31,870 --> 03:56:35,630 It was a green Jag, and it had a license plate that read shrink. 3323 03:56:35,910 --> 03:56:38,130 You know, S -H -R -A -N -K. 3324 03:56:39,470 --> 03:56:40,970 One of a kind, would you say? 3325 03:56:41,950 --> 03:56:43,350 Uh, yeah. 3326 03:56:44,210 --> 03:56:46,510 I mean, aren't all license plates one of a kind? 3327 03:56:47,970 --> 03:56:49,210 I have no further questions. 3328 03:56:49,930 --> 03:56:50,930 Mr. Mason? 3329 03:56:51,550 --> 03:56:55,190 Mr. Armstrong, is there anything else you remember about the car? 3330 03:56:56,570 --> 03:56:58,390 Um, no, sir, not really. 3331 03:56:59,510 --> 03:57:00,510 Your Honor... 3332 03:57:00,730 --> 03:57:02,370 Defense Exhibit B. 3333 03:57:03,930 --> 03:57:10,810 Mr. Armstrong, we show you a photograph which depicts the 3334 03:57:10,810 --> 03:57:11,789 rear of Dr. 3335 03:57:11,790 --> 03:57:14,050 Carlin's Jaguar. Is that the car you saw? 3336 03:57:15,150 --> 03:57:18,510 Yep. I mean, you know, there's the license plate. It shrank. 3337 03:57:18,950 --> 03:57:20,130 What else do you see? 3338 03:57:21,510 --> 03:57:28,190 Um... A bumper sticker in support 3339 03:57:28,190 --> 03:57:29,610 of protecting dolphins. 3340 03:57:30,240 --> 03:57:33,500 Now, you stated you saw the license plate up close and personal. 3341 03:57:34,180 --> 03:57:37,580 But you never mentioned that bumper sticker. Why not? 3342 03:57:39,040 --> 03:57:44,520 Well, um... I guess I didn't see it. 3343 03:57:44,840 --> 03:57:48,100 Your Honor, what is the point of this? 3344 03:57:48,320 --> 03:57:53,360 Your Honor, defense contends that whoever wanted to frame Sheila Carlin... 3345 03:57:53,760 --> 03:57:57,980 removed the license plate from her car and put it on another car, an identical 3346 03:57:57,980 --> 03:58:02,060 Jaguar. But they overlooked the Save the Dolphins bumper sticker. 3347 03:58:03,340 --> 03:58:06,220 Defense says no further need of this witness. 3348 03:58:06,880 --> 03:58:09,280 Mr. Markham? I have no further questions. 3349 03:58:09,720 --> 03:58:11,160 The witness is excused. 3350 03:58:13,840 --> 03:58:14,840 Mr. Markham? 3351 03:58:15,060 --> 03:58:17,800 Your Honor, the people rest. 3352 03:58:18,500 --> 03:58:20,540 Mr. Mason, you may call your first witness. 3353 03:58:21,060 --> 03:58:22,460 I call Nick. 3354 03:58:23,660 --> 03:58:24,720 Scanlon to the stand. 3355 03:58:26,460 --> 03:58:32,840 Mr. Scanlon, on the night of the wine tasting arranged by Mr. Kelly, how many 3356 03:58:32,840 --> 03:58:34,360 people were in attendance? 3357 03:58:35,000 --> 03:58:36,000 I wouldn't know. 3358 03:58:37,920 --> 03:58:40,380 Five, I guess. You don't know exactly? 3359 03:58:41,140 --> 03:58:43,740 I wasn't feeling well, so I stayed home that night. 3360 03:58:44,020 --> 03:58:46,180 You did not stop by your restaurant? 3361 03:58:47,700 --> 03:58:49,280 You can ask any of my employees. 3362 03:58:49,820 --> 03:58:50,820 Oh, I have. 3363 03:58:52,140 --> 03:58:56,520 I remind you that you are under oath and face the penalty of perjury. 3364 03:58:57,140 --> 03:58:59,000 Now, I'll ask you once more. 3365 03:58:59,360 --> 03:59:02,880 Were you at any time at your restaurant that evening? 3366 03:59:04,700 --> 03:59:05,700 No. 3367 03:59:06,560 --> 03:59:07,560 No? 3368 03:59:09,560 --> 03:59:12,480 No further questions? 3369 03:59:23,600 --> 03:59:24,600 Perry Mason's office. 3370 03:59:26,520 --> 03:59:27,520 Where? 3371 03:59:30,120 --> 03:59:31,540 Yeah, I got it. Who is this? 3372 04:00:29,390 --> 04:00:30,390 Kathy? 3373 04:01:22,220 --> 04:01:23,900 Yeah. Oh, God. Oh. 3374 04:01:25,660 --> 04:01:27,640 I thought he was checking to make sure I was really dead. 3375 04:01:28,060 --> 04:01:29,060 So what happened? 3376 04:01:29,520 --> 04:01:31,240 I should have told Doris to kill me. 3377 04:01:31,640 --> 04:01:33,080 I turned her around. 3378 04:01:33,380 --> 04:01:34,380 How'd you turn her around? 3379 04:01:35,500 --> 04:01:36,500 Come on, Boy Scout. 3380 04:01:36,980 --> 04:01:39,360 Don't you know people in trouble are just looking for a way out? 3381 04:01:39,840 --> 04:01:40,840 You gave her one. 3382 04:01:41,400 --> 04:01:44,180 Oh, yeah. For the first time in her life, she actually took it. 3383 04:01:45,620 --> 04:01:47,260 She also gave me the name of our shooter. 3384 04:01:49,260 --> 04:01:50,260 Paul Turner. 3385 04:01:53,360 --> 04:01:56,600 Lieutenant Brock couldn't find anyone under the name of Turner in their 3386 04:01:56,600 --> 04:01:57,600 that matches our guard. 3387 04:01:58,080 --> 04:02:02,860 Did Brock by any chance send a fingerprint team to Doris' house? By 3388 04:02:02,860 --> 04:02:05,580 did, but they didn't find any clear prints. Everything was smudged. 3389 04:02:06,560 --> 04:02:07,560 Thank you. 3390 04:02:08,980 --> 04:02:13,580 The Department of Water and Power, the gas company, the papers, none of them 3391 04:02:13,580 --> 04:02:14,760 have a listing on Paul Turner. 3392 04:02:15,500 --> 04:02:16,720 Was this woman lying? 3393 04:02:17,820 --> 04:02:18,820 I don't think so. 3394 04:02:19,520 --> 04:02:23,200 All you can do now is wait and hope that Doris will contact you. 3395 04:02:25,220 --> 04:02:26,220 Where are you going? 3396 04:02:26,720 --> 04:02:28,740 I'm going to see if I can find some oysters. 3397 04:02:29,620 --> 04:02:30,860 You all like oysters? 3398 04:02:36,720 --> 04:02:38,740 These oysters are excellent. 3399 04:02:39,380 --> 04:02:40,380 Thank you. 3400 04:02:41,040 --> 04:02:42,340 You want anything else? 3401 04:02:44,520 --> 04:02:46,720 The name of man number six. 3402 04:02:47,180 --> 04:02:48,180 I told you. 3403 04:02:48,490 --> 04:02:49,349 I don't know. 3404 04:02:49,350 --> 04:02:50,510 I wasn't here. 3405 04:02:52,650 --> 04:02:56,290 Aren't you curious as to why I called you to be a witness? 3406 04:02:57,030 --> 04:02:59,350 Your lawyers do strange things sometimes. 3407 04:03:00,310 --> 04:03:01,310 True. 3408 04:03:02,070 --> 04:03:05,210 But I wanted you to make a declaration under oath. 3409 04:03:06,470 --> 04:03:07,790 What's this got to do with me? 3410 04:03:09,230 --> 04:03:14,990 On the night of the alleged wine tasting, you placed a call... 3411 04:03:15,360 --> 04:03:18,960 On your private line from here to your brother in a Miami hospital. 3412 04:03:20,660 --> 04:03:22,300 Here's a copy of your phone bill. 3413 04:03:23,780 --> 04:03:24,780 Now. 3414 04:03:25,240 --> 04:03:26,240 Maybe now. 3415 04:03:27,260 --> 04:03:29,900 You'd like to tell me about man number six. 3416 04:03:34,220 --> 04:03:35,220 Where is he? 3417 04:03:35,960 --> 04:03:37,160 Why the hell doesn't he call? 3418 04:03:37,440 --> 04:03:38,500 Take it easy. Hey! 3419 04:03:39,160 --> 04:03:40,160 Hey. 3420 04:03:40,380 --> 04:03:42,860 Are you telling me what to do, huh? Are you? 3421 04:03:44,880 --> 04:03:46,680 No, I'm just trying to be helpful. 3422 04:03:50,780 --> 04:03:51,780 Yeah. 3423 04:03:52,180 --> 04:03:53,180 Why haven't you called, huh? 3424 04:03:53,740 --> 04:03:54,960 I got cops looking for me. 3425 04:03:56,560 --> 04:03:57,560 What? 3426 04:03:58,620 --> 04:04:04,560 Why, you double -crossing... Hey, don't... He hung up on me. 3427 04:04:07,120 --> 04:04:12,180 He says that he can't get any more money. He says that Mason is on their 3428 04:04:16,720 --> 04:04:17,740 He thinks he's going to get away with this. 3429 04:04:18,800 --> 04:04:19,800 He's not. 3430 04:04:21,040 --> 04:04:24,520 I may not get any more money, but I sure as hell can stop him from fingering me. 3431 04:04:52,300 --> 04:04:53,300 Doris. 3432 04:04:57,360 --> 04:04:58,480 The hell with you two. 3433 04:05:02,020 --> 04:05:03,020 Yeah. 3434 04:05:03,920 --> 04:05:04,920 Put her through. 3435 04:05:05,920 --> 04:05:09,340 Kathy, it's me, Doris. Are you okay? It's Turner. 3436 04:05:09,620 --> 04:05:10,620 He's gone crazy. 3437 04:05:11,360 --> 04:05:12,360 Where is he? 3438 04:05:12,480 --> 04:05:15,580 I don't know. He's going to go kill whoever hired him to kill Winslow King. 3439 04:05:17,540 --> 04:05:18,540 Okay. 3440 04:05:24,810 --> 04:05:25,810 What's up? 3441 04:05:25,930 --> 04:05:27,250 Turner's on his way to the courthouse. 3442 04:05:38,250 --> 04:05:39,470 Good afternoon, officer. 3443 04:05:44,930 --> 04:05:48,510 Your Honor, I call Russell Farnsworth to the stand. 3444 04:06:26,440 --> 04:06:28,040 State your name and occupation. 3445 04:06:28,740 --> 04:06:29,740 Russell Farnsworth. 3446 04:06:29,980 --> 04:06:31,220 I'm a private investigator. 3447 04:06:31,780 --> 04:06:38,180 Mr. Farnsworth, on the night of the 10th, did you meet with five people in 3448 04:06:38,180 --> 04:06:40,600 back room of Scanlon's Oyster Bar? 3449 04:06:41,120 --> 04:06:42,120 Yes, I did. 3450 04:06:42,760 --> 04:06:44,600 Any of them in this courtroom? 3451 04:06:45,300 --> 04:06:46,300 All of them. 3452 04:06:46,360 --> 04:06:47,860 Would you point them out, please? 3453 04:06:49,420 --> 04:06:51,360 Him, him, 3454 04:06:52,080 --> 04:06:53,080 him, 3455 04:06:53,620 --> 04:06:55,160 him, and her. 3456 04:06:56,170 --> 04:06:57,730 Will all of you please stand? 3457 04:07:02,410 --> 04:07:07,710 Let the record show that Mr. Farnsworth has identified Fred Fisher, Fritz Moore, 3458 04:07:07,990 --> 04:07:12,050 Boomer Kelly, Clark Hunter, and Judith Jensen. You may all sit down. 3459 04:07:12,970 --> 04:07:17,090 Now, who arranged this meeting? 3460 04:07:17,790 --> 04:07:19,630 Mr. Kelly, then. The purpose? 3461 04:07:20,910 --> 04:07:24,590 They offered me $50 ,000 to do whatever was necessary to get them out of their 3462 04:07:24,590 --> 04:07:26,230 contracts with Winslow Keene. 3463 04:07:26,430 --> 04:07:27,430 And you did that? 3464 04:07:27,670 --> 04:07:28,670 No. 3465 04:07:29,170 --> 04:07:30,870 They decided to grab the money and run. 3466 04:07:31,110 --> 04:07:33,170 I mean, what are they going to do? Sue me? 3467 04:07:35,630 --> 04:07:40,330 Winslow Keene was murdered two days after you took their money. Were you 3468 04:07:40,330 --> 04:07:42,170 deadline to perform your services? 3469 04:07:42,810 --> 04:07:43,810 24 hours. 3470 04:07:44,230 --> 04:07:48,650 So when you hadn't delivered on your promise, one of your... 3471 04:07:48,860 --> 04:07:50,720 Employers could have made other arrangements. 3472 04:07:51,060 --> 04:07:52,060 Objection. 3473 04:07:52,220 --> 04:07:53,440 Speculation. Sustained. 3474 04:07:54,600 --> 04:07:56,480 What did you do after your meeting? 3475 04:07:57,560 --> 04:08:00,020 I went to the airport and flew to Vegas to find a missing husband. 3476 04:08:00,480 --> 04:08:02,560 Took me three days, but I got him. 3477 04:08:02,980 --> 04:08:08,080 And to prove I was there, I got receipts, airline ticket stubs, and a 3478 04:08:08,080 --> 04:08:10,260 cocktail waitress named Tiffany. Cost me a bundle. 3479 04:08:12,040 --> 04:08:13,120 No further questions. 3480 04:08:14,840 --> 04:08:15,840 No questions. 3481 04:08:16,120 --> 04:08:17,200 Witnesses excused. 3482 04:08:17,710 --> 04:08:22,530 Thanks. Mr. Markham, permission to approach the bench? Right. 3483 04:08:29,230 --> 04:08:34,610 Your Honor, these five people had motive, opportunity, and the desire to 3484 04:08:34,610 --> 04:08:36,610 bodily harm on Winslow King. 3485 04:08:36,850 --> 04:08:41,350 Your Honor, we still have the tape, the recorder, the automatic doubter, and the 3486 04:08:41,350 --> 04:08:42,350 murder weapon. 3487 04:08:42,370 --> 04:08:43,450 Mr. Markham. 3488 04:08:44,040 --> 04:08:47,160 There were no fingerprints on any of those, Your Honor. 3489 04:08:47,520 --> 04:08:52,380 They could have been planted by any or all of these people. This is pure 3490 04:08:52,380 --> 04:08:57,460 supposition. I still move for a dismissal. Very well. I will take it 3491 04:08:57,460 --> 04:09:01,580 advisement. It would appear that these five people have conspired to commit 3492 04:09:01,580 --> 04:09:02,559 bodily harm. 3493 04:09:02,560 --> 04:09:04,180 We'll get into it. He's got a gun! 3494 04:09:04,660 --> 04:09:05,660 Ken, turn around! 3495 04:09:25,480 --> 04:09:26,480 Court is adjourned. 3496 04:09:31,500 --> 04:09:35,980 You all right? 3497 04:09:36,740 --> 04:09:37,740 Yeah. 3498 04:09:38,820 --> 04:09:40,280 That man can't tell us anything. 3499 04:10:06,990 --> 04:10:08,410 This guy certainly was a case. 3500 04:10:09,750 --> 04:10:10,750 Take a look at this. 3501 04:10:16,770 --> 04:10:18,890 Any different issues of this magazine? 3502 04:10:19,330 --> 04:10:21,010 No, but he has three copies of this one. 3503 04:10:24,050 --> 04:10:25,610 Look, Perry, it's been a long night. 3504 04:10:25,970 --> 04:10:27,490 This just about does it, wouldn't you say? 3505 04:10:27,750 --> 04:10:30,710 Yeah, I'd say we just have time enough to clean up for court. 3506 04:10:31,730 --> 04:10:33,950 I now call Clark Hunter to the stand. 3507 04:10:35,210 --> 04:10:36,210 Mr. Hunter. 3508 04:10:36,620 --> 04:10:38,820 Have you heard of the drug endobuse? 3509 04:10:39,800 --> 04:10:40,940 Yes, I've heard of it. 3510 04:10:41,280 --> 04:10:45,340 It was given to you during your treatment for alcohol abuse. 3511 04:10:46,740 --> 04:10:47,740 Yes, it was. 3512 04:10:48,440 --> 04:10:51,060 Doctors give it to patients to prevent them from drinking. 3513 04:10:51,560 --> 04:10:55,460 What happens when a patient who's taking endobuse drinks alcohol? 3514 04:10:55,960 --> 04:10:56,980 He gets sick. 3515 04:10:58,040 --> 04:11:00,160 Only a fool would take endobuse and drink. 3516 04:11:00,660 --> 04:11:02,460 And I am not a fool. 3517 04:11:02,960 --> 04:11:06,020 You know Western Liquors on Brand Boulevard, do you not? 3518 04:11:06,400 --> 04:11:08,400 Yes. Do you have a charge account there? 3519 04:11:08,680 --> 04:11:13,780 Yes, I do. On the day of the murder, you asked Weston Lickers to deliver a 3520 04:11:13,780 --> 04:11:16,820 particular bottle of Burgundy to your house, did you not? 3521 04:11:17,940 --> 04:11:21,340 I often order wines for professional gifts. 3522 04:11:22,220 --> 04:11:26,420 You knew that Burgundy was Miss Jansen's favorite and that she was having a 3523 04:11:26,420 --> 04:11:27,420 dinner party that night? 3524 04:11:28,040 --> 04:11:29,180 That's two questions. 3525 04:11:30,140 --> 04:11:31,140 So it is. 3526 04:11:32,000 --> 04:11:35,620 You knew that particular wine was Miss Jansen's favorite. 3527 04:11:36,140 --> 04:11:39,340 No. Did you know that she was having a dinner party that night? 3528 04:11:39,680 --> 04:11:45,400 No. On the day before Miss Jansen's dinner party, the one you did not know 3529 04:11:45,400 --> 04:11:49,380 about, did you purchase a syringe from Morton's Pharmacy? 3530 04:11:50,120 --> 04:11:51,120 I don't remember. 3531 04:11:52,300 --> 04:11:59,220 If I showed you a copy of your pharmacy bill, would that refresh your 3532 04:11:59,220 --> 04:12:00,220 memory? 3533 04:12:00,780 --> 04:12:02,280 Okay, so what if I did? 3534 04:12:03,100 --> 04:12:05,240 Before you sent the wine to Miss Jansen, 3535 04:12:06,100 --> 04:12:10,480 Didn't you dissolve end -abuse tablets in a small bit of water and then inject 3536 04:12:10,480 --> 04:12:13,400 it through the cork into the bottle? 3537 04:12:13,860 --> 04:12:19,320 Absolutely not. On the day of the dinner, you left a package in Mr. 3538 04:12:19,320 --> 04:12:20,320 office. 3539 04:12:20,480 --> 04:12:24,380 Didn't you then call a messenger service to pick it up and deliver it to Ms. 3540 04:12:24,500 --> 04:12:25,439 Jansen's home? 3541 04:12:25,440 --> 04:12:26,440 Of course not. 3542 04:12:26,680 --> 04:12:27,680 Your Honor. 3543 04:12:27,780 --> 04:12:29,500 I'm through with this witness, Your Honor. 3544 04:12:30,400 --> 04:12:32,380 But I reserve the right to recall. 3545 04:12:33,340 --> 04:12:34,480 Witness may step down. 3546 04:12:40,520 --> 04:12:43,260 I now call Judith Jansen to the stand. 3547 04:12:44,420 --> 04:12:47,240 Ms. Jansen, do you recognize that bottle? 3548 04:12:47,840 --> 04:12:49,580 Yes, it's my favorite burgundy. 3549 04:12:50,000 --> 04:12:53,960 On the night Mr. Keene was murdered, you canceled the dinner party that he was 3550 04:12:53,960 --> 04:12:55,160 invited to, did you not? 3551 04:12:55,420 --> 04:12:56,420 Yes, I did. 3552 04:12:56,500 --> 04:13:01,020 Why? Well, I had some of this burgundy that afternoon, and it made me so ill 3553 04:13:01,020 --> 04:13:03,940 that I ended up in the emergency room at Good Shepherd Hospital. 3554 04:13:04,800 --> 04:13:09,620 Defense Exhibit G, Your Honor, the doctor's report from Good Shepherd 3555 04:13:10,120 --> 04:13:12,400 The diagnosis is toxic poisoning. 3556 04:13:13,060 --> 04:13:17,760 Ms. Jensen, you're certain it was that burgundy that made you ill? 3557 04:13:18,440 --> 04:13:21,080 Well, I hadn't had anything else to eat or drink since breakfast. 3558 04:13:21,520 --> 04:13:22,720 Where did you get the wine? 3559 04:13:23,020 --> 04:13:26,420 It was delivered by the Monarch Messenger Service from Winslow. 3560 04:13:26,660 --> 04:13:31,120 It's my favorite burgundy. I couldn't resist trying it. I always have a little 3561 04:13:31,120 --> 04:13:32,120 wine when I cook. 3562 04:13:32,160 --> 04:13:36,560 Thank you, Ms. Jensen. I have no further questions. 3563 04:13:37,020 --> 04:13:38,320 This witness may step down. 3564 04:13:42,810 --> 04:13:44,650 Defense recalls Clark Hunter. 3565 04:13:47,030 --> 04:13:51,870 Knowing she would cancel her dinner, you deliberately tried to make Judith 3566 04:13:51,870 --> 04:13:52,870 Jensen ill. 3567 04:13:53,290 --> 04:13:55,150 No, I did not. 3568 04:13:55,690 --> 04:14:00,630 Do you know who placed that recorder and automatic dialer in Sheila Carlin's 3569 04:14:00,630 --> 04:14:03,250 house? No, I don't. I did not. 3570 04:14:03,490 --> 04:14:10,050 But you did maneuver Winslow Keene to be alone at home where your hired assassin 3571 04:14:10,050 --> 04:14:11,050 killed him. 3572 04:14:11,660 --> 04:14:14,000 Mr. Hunter, you did that, did you not? 3573 04:14:15,420 --> 04:14:17,500 Mr. Hunter, did you not? 3574 04:14:17,880 --> 04:14:19,260 That's preposterous! 3575 04:14:20,060 --> 04:14:21,720 Your Honor, Mr. 3576 04:14:21,960 --> 04:14:23,300 Mason is persecuting me. 3577 04:14:23,900 --> 04:14:27,640 He's using innuendo, lies, half -truths. 3578 04:14:28,020 --> 04:14:29,020 I have rights. 3579 04:14:29,260 --> 04:14:34,920 I know my rights. Your Honor, I consider Mr. Mason to be a very dangerous man. 3580 04:14:35,440 --> 04:14:37,880 This court should be very careful with him. 3581 04:14:38,480 --> 04:14:41,420 This court is here to protect your rights, Mr. Hunter. 3582 04:14:42,560 --> 04:14:43,920 Please continue, Mr. Mason. 3583 04:14:48,980 --> 04:14:55,100 Mr. Hunter, you're aware of the American Freedom Network, are you not? 3584 04:14:57,500 --> 04:14:58,500 I'm aware of it. 3585 04:14:59,540 --> 04:15:00,540 Understatement, sir. 3586 04:15:00,960 --> 04:15:06,480 You sit on the board of that organization. In fact, you are the 3587 04:15:06,480 --> 04:15:07,480 board. 3588 04:15:07,890 --> 04:15:09,270 That's why I'm aware of it. 3589 04:15:09,990 --> 04:15:15,950 By the way, the man who was accidentally shot here yesterday, Paul Turner, 3590 04:15:16,250 --> 04:15:20,430 you knew him, did you not? Of course I did not know him. 3591 04:15:20,870 --> 04:15:26,870 The American Freedom Network also runs the survivalist camp, does it not? 3592 04:15:27,810 --> 04:15:31,970 We provide the opportunity for Americans who love their country to prepare 3593 04:15:31,970 --> 04:15:33,150 themselves to defend it. 3594 04:15:33,650 --> 04:15:36,950 Isn't it true that for the past five years, Paul Turner... 3595 04:15:37,440 --> 04:15:39,360 Was the head instructor at that camp? 3596 04:15:40,020 --> 04:15:41,020 It's possible. 3597 04:15:41,160 --> 04:15:44,160 And it's very possible that Turner broke into Dr. 3598 04:15:44,360 --> 04:15:49,800 Carlin's house first to frighten her, then later to rig that recording 3599 04:15:50,220 --> 04:15:51,360 I wouldn't know. 3600 04:15:52,380 --> 04:15:53,520 You wouldn't know. 3601 04:15:58,580 --> 04:16:02,480 I call your attention to Defense Exhibit K. 3602 04:16:03,160 --> 04:16:07,100 Still photos taken from the surveillance cameras here in the courtroom yesterday 3603 04:16:07,100 --> 04:16:08,220 during the shooting. 3604 04:16:09,040 --> 04:16:11,680 Can you find yourself in those photos, Mr. Hunter? 3605 04:16:19,260 --> 04:16:20,980 No. No. 3606 04:16:21,700 --> 04:16:22,760 Of course not. 3607 04:16:24,280 --> 04:16:29,680 You'll note that while everyone in the courtroom is looking at Mr. Turner, you 3608 04:16:29,680 --> 04:16:31,800 were going out the side door. That. 3609 04:16:32,420 --> 04:16:33,420 Side door. 3610 04:16:34,780 --> 04:16:35,780 So what? 3611 04:16:36,540 --> 04:16:39,440 So, you were the man he was looking for. 3612 04:16:40,080 --> 04:16:41,540 You were his target. 3613 04:16:42,500 --> 04:16:44,540 You were the only one who knew that. 3614 04:16:47,880 --> 04:16:54,740 Your Honor, Defense Exhibit L, a sworn statement from Doris Lester, a 3615 04:16:54,740 --> 04:16:56,000 friend of Mr. Turner's. 3616 04:16:57,640 --> 04:17:01,300 Mr. Markham is the most literate man in this court today. 3617 04:17:02,120 --> 04:17:05,300 I'd like to ask him to read the highlighted section for us. 3618 04:17:05,540 --> 04:17:08,460 Your Honor, this is hardly... Mr. Markham. 3619 04:17:10,880 --> 04:17:13,540 Well, all right. 3620 04:17:16,320 --> 04:17:21,560 Turner got a call from someone. Someone, he said, hired him to kill a man named 3621 04:17:21,560 --> 04:17:26,780 Keene. When he heard he wasn't getting his money, he took this gun out of the 3622 04:17:26,780 --> 04:17:30,260 display case and went to the courthouse to shoot him. 3623 04:17:30,520 --> 04:17:31,520 He said, 3624 04:17:32,520 --> 04:17:36,440 He'd kill him with the gun that man had given him. 3625 04:17:37,860 --> 04:17:44,080 Your Honor, we'd like to enter into evidence defense exhibit Q, this display 3626 04:17:44,080 --> 04:17:45,820 case from Paul Turner's apartment. 3627 04:17:46,300 --> 04:17:52,680 It contained the sidearm of General George McAuliffe, a famous World War II 3628 04:17:52,680 --> 04:17:53,680 general. 3629 04:17:54,400 --> 04:17:56,100 Do you recognize him, Mr. Hunter? 3630 04:17:58,400 --> 04:18:01,140 No, I don't. You should, Mr. Hunter. 3631 04:18:02,030 --> 04:18:07,050 It contained the gun Mr. Turner brought into court, the gun you had given him. 3632 04:18:08,370 --> 04:18:10,910 Here is the name of a gun store in Chicago. 3633 04:18:11,290 --> 04:18:15,330 The store has a record of the purchase order signed by you, even has your 3634 04:18:15,330 --> 04:18:16,330 fingerprints on it. 3635 04:18:22,230 --> 04:18:28,750 Now, would you like to tell the truth, your truth, Mr. 3636 04:18:28,970 --> 04:18:29,970 Hunter? 3637 04:18:33,200 --> 04:18:36,160 Winslow Cain wanted to silence me. 3638 04:18:37,880 --> 04:18:41,020 Keep me from telling the American people the truth. 3639 04:18:41,500 --> 04:18:42,800 Would you speak up, sir? 3640 04:18:44,540 --> 04:18:46,980 Winslow Cain wanted to silence me. 3641 04:18:49,140 --> 04:18:51,900 Keep me from telling the American people the truth. 3642 04:18:54,980 --> 04:18:56,520 I couldn't let him do that. 3643 04:18:59,860 --> 04:19:01,200 And you had him killed. 3644 04:19:05,160 --> 04:19:06,840 I did what I had to do. 3645 04:19:10,500 --> 04:19:17,480 So... You are the dangerous man, Mr. Hunter. 3646 04:19:20,020 --> 04:19:21,900 You are the dangerous man. 3647 04:19:38,440 --> 04:19:39,440 Mr. Markham? 3648 04:19:40,940 --> 04:19:43,160 The people move for dismissal. 3649 04:19:43,880 --> 04:19:46,640 Bailiff, take the witness into custody immediately. 3650 04:19:48,280 --> 04:19:51,260 This case is dismissed and court is adjourned. 3651 04:19:56,560 --> 04:19:58,820 Thank you for being my friend. 3652 04:19:59,220 --> 04:20:00,220 No need. 3653 04:20:01,760 --> 04:20:03,420 I'd like a rematch sometime. 3654 04:20:04,160 --> 04:20:06,300 Mr. Markham, we're bound to meet again. 3655 04:20:07,240 --> 04:20:09,300 Care to join us for lunch? He's fine. 3656 04:20:09,880 --> 04:20:11,000 What a shame. 3657 04:20:11,820 --> 04:20:13,060 Not today, thanks. 3658 04:20:16,340 --> 04:20:17,340 Oh, Sheila. 3659 04:20:17,500 --> 04:20:18,940 Have you told Perry yet? 3660 04:20:20,100 --> 04:20:23,740 I'm starting a clinic for battered women and their children. 3661 04:20:24,080 --> 04:20:25,080 Wonderful idea. 3662 04:20:25,300 --> 04:20:28,680 We were talking about... We were talking about what I was going to do with the 3663 04:20:28,680 --> 04:20:29,680 rest of my life. 3664 04:20:30,400 --> 04:20:31,860 How can I ever repay you? 3665 04:20:32,840 --> 04:20:33,840 You just did. 3666 04:20:34,680 --> 04:20:35,700 Goodbye, P .M. 3667 04:20:39,500 --> 04:20:44,780 P .M. Mm -hmm. P .M. Mm -hmm. Pre -med, post -mortem, past medical. 3668 04:20:45,620 --> 04:20:46,720 Past midnight. 3669 04:20:47,300 --> 04:20:48,660 Yeah, past midnight. 3670 04:20:51,140 --> 04:20:58,040 Oh, not another... No, this isn't tea. I made you a fresh pot of cocoa. 3671 04:20:58,560 --> 04:21:02,600 Cocoa? Mm -hmm. Cocoa? I haven't had cocoa since I was a boy. 3672 04:21:03,860 --> 04:21:04,860 So? 3673 04:21:05,400 --> 04:21:08,460 So, I've been waiting a long time. 273273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.