All language subtitles for many_happy_returns_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,810 --> 00:00:38,010 Thank you. 2 00:01:30,280 --> 00:01:31,280 Huh. 3 00:02:03,280 --> 00:02:04,280 One. 4 00:02:06,500 --> 00:02:07,820 Two. Three. 5 00:02:39,020 --> 00:02:44,800 Can you come for me? 6 00:03:16,320 --> 00:03:17,320 good -looking. 7 00:03:17,500 --> 00:03:21,380 And to top it all off, I just moved into this great -looking, funky old house. 8 00:03:22,180 --> 00:03:24,160 So what am I doing to celebrate, you ask? 9 00:03:24,960 --> 00:03:25,980 Reading Playboy. 10 00:03:26,760 --> 00:03:30,100 You know, I don't know where my girlfriend is, and all my buddies seem 11 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 disappeared. 12 00:03:31,360 --> 00:03:35,260 You know, you think for one day of the year that... Ah, fuck it. 13 00:03:35,700 --> 00:03:36,860 Self -pity's a bummer. 14 00:03:39,440 --> 00:03:40,440 Yeah, it's open. 15 00:03:54,990 --> 00:03:55,990 I'm Gail. 16 00:03:56,730 --> 00:03:59,530 Oh, hi yourself, Gail. 17 00:04:00,210 --> 00:04:01,290 What's going on? 18 00:04:02,330 --> 00:04:04,290 I've got a message for you. 19 00:04:06,630 --> 00:04:10,010 Happy birthday to you. 20 00:04:11,010 --> 00:04:14,190 Happy birthday to you. 21 00:04:15,150 --> 00:04:16,550 Happy birthday... 22 00:04:29,130 --> 00:04:32,670 I also do bachelor parties in case any of my friends are interested. 23 00:04:33,430 --> 00:04:37,710 Really? Um, what goes on at these parties? 24 00:04:38,550 --> 00:04:42,730 Oh, me and one of my girlfriends, we do a striptease and a dance. 25 00:04:44,970 --> 00:04:45,970 Dance? 26 00:04:46,230 --> 00:04:47,570 You mean all the way to the buff? 27 00:04:48,310 --> 00:04:49,790 Start naked, of course. 28 00:04:50,970 --> 00:04:55,650 And we have a bodyguard that watches over everybody and makes sure that the 29 00:04:55,650 --> 00:04:56,650 don't get too rowdy. 30 00:04:56,970 --> 00:04:58,350 Oh, I can imagine. 31 00:04:59,250 --> 00:05:01,070 Rowdy. Rowdy or not. 32 00:05:02,210 --> 00:05:03,210 Lonely, definitely. 33 00:05:04,330 --> 00:05:10,430 You know, by any chance, Gail, you wouldn't... You wouldn't dance for me, 34 00:05:10,430 --> 00:05:13,790 you? I mean, I'm sure my friends didn't put it on the bill or anything, but... 35 00:05:13,790 --> 00:05:16,750 That's all right. 36 00:05:16,970 --> 00:05:18,010 This one's on the house. 37 00:07:44,010 --> 00:07:45,010 Mm. 38 00:08:14,090 --> 00:08:15,090 Thank you. 39 00:09:07,220 --> 00:09:10,020 um wow 40 00:10:03,940 --> 00:10:06,740 um um 41 00:11:00,240 --> 00:11:01,640 Oh. 42 00:12:20,720 --> 00:12:23,520 um um 43 00:13:37,820 --> 00:13:40,620 um um 44 00:14:41,360 --> 00:14:42,360 Oh. 45 00:15:49,660 --> 00:15:52,160 oh oh yeah 46 00:16:26,780 --> 00:16:28,140 Oh, 47 00:16:29,540 --> 00:16:30,540 God. 48 00:17:03,009 --> 00:17:05,810 oh oh 49 00:17:57,710 --> 00:17:58,710 Oh. 50 00:18:48,300 --> 00:18:52,760 oh come on yeah 51 00:19:36,910 --> 00:19:38,290 Yeah, it's open. 52 00:19:46,930 --> 00:19:48,510 What a dump. 53 00:19:49,730 --> 00:19:53,790 Let me guess, you could be the, um... Topless maid. 54 00:19:54,490 --> 00:19:55,650 My name's Nina. 55 00:19:56,210 --> 00:19:59,130 I'll have this place in ship shape in no time. 56 00:19:59,830 --> 00:20:01,450 Well, it looks pretty ship -shaped to me. 57 00:20:02,070 --> 00:20:03,630 I'm talking about your house. 58 00:20:04,050 --> 00:20:05,590 Especially this living room. 59 00:20:06,190 --> 00:20:07,190 Oh, shit. 60 00:20:07,430 --> 00:20:11,070 I have this feeling that isn't another service. Please put your top on, little 61 00:20:11,070 --> 00:20:12,070 fuck. 62 00:20:13,530 --> 00:20:14,530 Hi. 63 00:20:14,790 --> 00:20:15,790 Happy birthday. 64 00:20:16,810 --> 00:20:17,810 How you doing? 65 00:20:20,910 --> 00:20:21,910 Hi, 66 00:20:32,610 --> 00:20:34,110 dog. Who is this? 67 00:20:42,889 --> 00:20:43,889 Nina, 68 00:20:44,730 --> 00:20:47,030 and who are you, the girlfriend? 69 00:20:49,890 --> 00:20:51,630 Look, honey, why don't we go upstairs? 70 00:20:51,950 --> 00:20:53,030 We can open our present in private. 71 00:20:53,470 --> 00:20:55,810 You know, leave her to, like, pause just a little bit. 72 00:20:56,290 --> 00:20:58,310 Whatever the fuck she does. 73 00:21:22,730 --> 00:21:23,750 Your timing's a little off. 74 00:21:24,910 --> 00:21:26,250 You mean you two know each other? 75 00:21:26,910 --> 00:21:27,910 Yes. 76 00:21:28,170 --> 00:21:30,330 We're from the same agency. 77 00:21:30,750 --> 00:21:31,750 Oh. 78 00:21:32,190 --> 00:21:34,570 So what do you mean our timing's off? 79 00:21:35,250 --> 00:21:38,690 His girlfriend just showed up and they're upstairs looking at her present 80 00:21:38,690 --> 00:21:39,690 now. 81 00:21:40,450 --> 00:21:45,030 Well, this is Billy and this is Cliff and they're the ones that called the 82 00:21:45,030 --> 00:21:47,350 agency. Well, come on in. 83 00:21:47,710 --> 00:21:48,970 We'll have a party of our own. 84 00:21:50,010 --> 00:21:51,770 Well, seeing how, uh... 85 00:21:52,060 --> 00:21:52,859 I'm busy. 86 00:21:52,860 --> 00:21:55,400 You think Suzanne would mind giving me his massage instead? 87 00:21:56,900 --> 00:21:59,380 I don't think so. I don't think so at all. 88 00:22:00,180 --> 00:22:03,520 Jack, won't you tell me about this knuckle right here? I want to know 89 00:22:03,520 --> 00:22:04,520 causing it. One of them. 90 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 Okay, 91 00:22:15,380 --> 00:22:17,480 eight ball in the corner pocket. Ready? 92 00:22:18,700 --> 00:22:19,700 Squeeze your butt. 93 00:22:23,560 --> 00:22:26,940 Like I was telling you, I really do like the new way of playing eight ball. 94 00:22:27,180 --> 00:22:28,180 Yeah? 95 00:22:28,260 --> 00:22:29,260 Mm -hmm. 96 00:22:29,920 --> 00:22:32,040 My butt isn't as perky as yours is. 97 00:22:32,620 --> 00:22:33,980 Well, we can try. 98 00:22:34,460 --> 00:22:35,600 We can try. 99 00:22:36,060 --> 00:22:37,060 It's kind of fun. 100 00:22:38,060 --> 00:22:40,120 Oh, man, I'm just a lousy shot. 101 00:22:53,200 --> 00:22:54,139 I'm just not good. 102 00:22:54,140 --> 00:22:55,320 What did you do, Jo? 103 00:22:56,180 --> 00:23:00,040 Well, I built that muscle that needed massaging. 104 00:23:00,300 --> 00:23:01,300 Yes, I'll give it a try. 105 00:23:02,600 --> 00:23:07,180 I've got some muscles I can use massaging myself through. 106 00:23:09,800 --> 00:23:13,640 I did do a dime on my phone, so you don't need to call. 107 00:23:14,720 --> 00:23:16,540 Yes. My dime. 108 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 It's my turn. 109 00:23:18,540 --> 00:23:19,540 Let me go. 110 00:23:22,480 --> 00:23:23,480 Shall I roll over? 111 00:23:24,180 --> 00:23:27,320 I don't know. 112 00:23:58,730 --> 00:23:59,730 Hi. 113 00:24:32,590 --> 00:24:33,590 Yeah. 114 00:25:00,679 --> 00:25:01,820 Watch me make it clear. 115 00:25:53,519 --> 00:25:56,320 um um 116 00:26:59,489 --> 00:27:02,290 That's all. 117 00:27:17,130 --> 00:27:18,130 Oh. 118 00:27:56,000 --> 00:27:57,400 Whoa. 119 00:28:20,430 --> 00:28:21,430 Hi. 120 00:31:05,550 --> 00:31:07,590 oh my god 121 00:32:34,410 --> 00:32:39,730 I can't do 122 00:32:39,730 --> 00:32:46,350 it. 123 00:33:06,600 --> 00:33:08,860 oh yeah oh yeah 124 00:33:36,680 --> 00:33:39,100 Oh, God. 125 00:34:13,540 --> 00:34:16,340 Oh, yes! 126 00:34:38,699 --> 00:34:39,739 Probably. Probably. 127 00:35:32,840 --> 00:35:33,840 My time is up. 128 00:35:34,880 --> 00:35:36,040 My time is up. 129 00:35:38,360 --> 00:35:39,840 Want to do it again? 130 00:35:40,780 --> 00:35:42,300 No. It's my time this time. 131 00:35:45,440 --> 00:35:49,860 Hey, I'm not the topless gardener you know. 132 00:35:50,160 --> 00:35:51,320 I'm an indoor girl. 133 00:35:51,720 --> 00:35:53,020 Well, I'm making you an outdoor girl. 134 00:35:55,020 --> 00:35:57,880 Besides, if you really want a clean, timeless place, it'd take about a week 135 00:35:57,880 --> 00:35:58,880 each room. 136 00:35:58,920 --> 00:36:00,500 And what does an outdoor girl do? 137 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 Top with sunbathing. 138 00:36:02,899 --> 00:36:03,899 Look, it's a little wanker. 139 00:36:05,000 --> 00:36:06,480 Listen, it's just a break from the routine. 140 00:36:07,840 --> 00:36:09,440 Tom's in no position to mind your terms. 141 00:36:09,740 --> 00:36:10,740 And you are? 142 00:36:13,440 --> 00:36:14,440 Well, we can't help her. 143 00:36:34,510 --> 00:36:36,950 Now doesn't this beat dusting old room? 144 00:37:47,569 --> 00:37:48,569 Good morning. 145 00:38:33,360 --> 00:38:36,100 thank you 146 00:41:03,150 --> 00:41:05,270 It's not so bad being an outdoor girl, isn't it? 147 00:41:07,350 --> 00:41:08,350 No, I guess not. 148 00:42:33,160 --> 00:42:34,160 Hmm. 149 00:43:09,870 --> 00:43:10,870 Bye. Bye. 150 00:43:37,260 --> 00:43:39,360 Would you like to suck a nice big cock? 151 00:43:40,060 --> 00:43:41,460 Yes, I would love to. 152 00:45:22,920 --> 00:45:23,920 Thank you. 153 00:46:12,049 --> 00:46:13,570 Dear. Yes. 154 00:46:14,710 --> 00:46:15,710 Very. 155 00:46:16,350 --> 00:46:17,350 Very. 156 00:46:18,090 --> 00:46:19,230 I love you. 157 00:46:21,590 --> 00:46:22,730 I love you. 158 00:46:43,850 --> 00:46:44,850 Too hard. 159 00:46:45,650 --> 00:46:46,650 Harder. 160 00:46:53,230 --> 00:46:57,630 Harder. Harder? Harder. My dick don't get any harder than this. Harder. 161 00:46:59,270 --> 00:47:00,270 Yeah. 162 00:47:03,270 --> 00:47:04,270 Oh, 163 00:47:08,530 --> 00:47:09,890 God. Nina. 164 00:47:39,560 --> 00:47:41,060 I like the apple much more. 165 00:48:50,640 --> 00:48:52,000 Yes, sir. 166 00:50:28,460 --> 00:50:29,560 Who now can that be? 167 00:50:30,280 --> 00:50:32,900 Why don't you let your topless maid answer it? 168 00:50:33,260 --> 00:50:35,520 Oh, come on, Don. I'm sure she's quit by now. 169 00:50:36,660 --> 00:50:37,660 I'm coming. 170 00:50:46,560 --> 00:50:47,560 Tom! 171 00:50:47,960 --> 00:50:51,180 Tom, I thought I'd surprise you after your birthday. 172 00:50:52,480 --> 00:50:56,140 Thanks. I know it's been a while since we've seen each other, but I've been 173 00:50:56,140 --> 00:50:57,420 thinking about you a lot lately. 174 00:50:58,060 --> 00:51:01,120 I thought it's Tom's birthday. I should go over and cheer him up. 175 00:51:01,800 --> 00:51:02,820 Thanks. It's wonderful. 176 00:51:04,540 --> 00:51:06,440 Tom, why are you acting so funny? 177 00:51:06,900 --> 00:51:08,860 Funny? I'm not acting funny. 178 00:51:09,440 --> 00:51:10,720 You know what? 179 00:51:11,040 --> 00:51:12,200 Let's get you more comfortable. 180 00:51:13,440 --> 00:51:16,640 Gee, Tom, I know it's your birthday, but shouldn't you at least wait? 181 00:51:19,180 --> 00:51:20,180 Hi, Donna. 182 00:51:21,260 --> 00:51:22,300 Guess what? 183 00:51:22,740 --> 00:51:25,080 My friends, they sent me another chocolate present. 184 00:51:26,420 --> 00:51:27,420 You're Barbara, right? 185 00:51:28,020 --> 00:51:29,020 Yeah, a barber. 186 00:51:29,640 --> 00:51:31,440 Would you believe a topless barber? 187 00:51:31,840 --> 00:51:33,180 I mean, what are they going to think of next? 188 00:51:34,380 --> 00:51:35,780 And you don't even need a haircut. 189 00:51:36,180 --> 00:51:37,180 Isn't that cute? 190 00:51:38,440 --> 00:51:42,060 Well, um, Miss Barber Lady, thank you very much, but, um, I've had about all 191 00:51:42,060 --> 00:51:46,760 topless presents I could move for about the next 20 years, so, um... Thanks. 192 00:51:48,200 --> 00:51:49,200 Donna! 193 00:51:50,640 --> 00:51:51,640 Donna! 194 00:52:20,140 --> 00:52:24,360 They tell me you're a topless barber. I didn't think our agency handled topless 195 00:52:24,360 --> 00:52:27,120 barbers. I've never heard of it. 196 00:52:27,800 --> 00:52:32,280 No, I'm just an ex -girlfriend. I don't tell them for bad timing. 197 00:52:33,020 --> 00:52:34,020 Ouch. 198 00:52:34,340 --> 00:52:36,200 I'm sorry, honey. That's gotta hurt, huh? 199 00:52:36,520 --> 00:52:40,080 I assume... Well, anyway. 200 00:52:40,800 --> 00:52:43,780 Are you one of the, um... One of the guests? Yeah. 201 00:52:44,480 --> 00:52:47,120 I'm a topless masseuse. 202 00:52:48,640 --> 00:52:54,320 Actually, I'm really not a bad masseuse. It's the top that makes it work, you 203 00:52:54,320 --> 00:52:55,320 know. 204 00:52:55,800 --> 00:52:58,940 Got pretty strong hands. I can go through. God, you're tense. 205 00:52:59,900 --> 00:53:00,900 That's right. 206 00:53:00,960 --> 00:53:01,960 You're worth it. 207 00:53:02,320 --> 00:53:03,320 Big, 208 00:53:03,820 --> 00:53:05,100 crunchy right there. 209 00:53:08,020 --> 00:53:10,880 Okay, wait a minute. This shirt is getting in my way. 210 00:53:12,880 --> 00:53:13,880 How's that feel? 211 00:53:13,920 --> 00:53:14,920 Good. 212 00:53:15,240 --> 00:53:16,380 Wonderful. Good. 213 00:53:18,440 --> 00:53:19,980 You deserve something at all. 214 00:53:20,200 --> 00:53:22,580 You are really, really just about it. 215 00:53:22,820 --> 00:53:25,860 Oh. So, how do you feel about a real massage? 216 00:53:26,620 --> 00:53:27,620 That feels great. 217 00:53:28,040 --> 00:53:31,980 Okay. Get out of one of those clothes so I can get to you. 218 00:53:32,600 --> 00:53:37,800 And I tend to work up a bit of sweat myself, so I'm just going to take my 219 00:53:37,800 --> 00:53:41,680 and we'll get down to it. 220 00:53:42,580 --> 00:53:43,580 Okay? 221 00:54:03,000 --> 00:54:06,480 Like a really fun spirit. 222 00:54:07,000 --> 00:54:08,240 I am. 223 00:54:08,520 --> 00:54:09,520 Totally. 224 00:54:12,620 --> 00:54:19,600 And then we learn and all miracles 225 00:54:19,600 --> 00:54:20,600 happen. 226 00:54:22,240 --> 00:54:23,620 Be friends. 227 00:54:28,300 --> 00:54:30,360 Think of different times and places. 228 00:54:32,260 --> 00:54:33,260 Sensation. 229 00:54:59,020 --> 00:55:01,320 Oh, you've got a strong hand. 230 00:55:05,380 --> 00:55:06,740 That's a beautiful thing. 231 00:55:10,240 --> 00:55:11,240 Knowledge. 232 00:55:21,520 --> 00:55:22,900 That feels good. 233 00:56:05,850 --> 00:56:07,010 Curve of your back here. 234 00:56:20,870 --> 00:56:25,030 It tickles. 235 00:56:26,390 --> 00:56:27,269 Does it? 236 00:56:27,270 --> 00:56:28,270 Mm -hmm. 237 00:56:31,390 --> 00:56:32,930 I'm going to place her on top of someone. 238 00:56:45,320 --> 00:56:46,320 Yeah, . 239 00:57:21,390 --> 00:57:25,670 Oh, so beautiful. 240 00:58:01,710 --> 00:58:02,810 I think you're right. 241 00:58:03,510 --> 00:58:04,830 I think you're right. 242 00:58:57,560 --> 00:58:59,480 I feel so good. 243 00:59:20,940 --> 00:59:21,819 Oh, yeah. 244 00:59:21,820 --> 00:59:23,300 Oh, yeah. 245 00:59:25,260 --> 00:59:26,300 Oh, 246 00:59:27,260 --> 00:59:30,820 yeah. Oh, yeah. 247 00:59:56,439 --> 00:59:59,240 Oh shit. 248 01:00:54,830 --> 01:00:55,930 Good girl. Oh, yeah. 249 01:00:56,910 --> 01:00:57,910 Oh, yeah. 250 01:00:58,370 --> 01:00:59,370 Oh, 251 01:01:02,650 --> 01:01:05,510 my God. 252 01:01:05,850 --> 01:01:06,850 Oh, my God. 253 01:01:07,070 --> 01:01:08,990 Oh, my God. 254 01:01:09,390 --> 01:01:10,390 Oh, 255 01:01:17,610 --> 01:01:20,270 my God. 256 01:01:36,970 --> 01:01:37,970 Now you're up. 257 01:02:16,799 --> 01:02:17,799 Kiss it. 258 01:02:19,940 --> 01:02:23,880 Just kiss it. Kiss it. Kiss it. 259 01:03:10,990 --> 01:03:12,290 Touching. Oh, yeah. 260 01:03:12,610 --> 01:03:15,850 Touching. Oh, yeah. Oh, 261 01:03:18,690 --> 01:03:20,150 yeah. Oh, yeah. 262 01:03:21,670 --> 01:03:23,010 Oh, yeah. 263 01:03:25,450 --> 01:03:27,870 Oh, God. 264 01:03:53,040 --> 01:03:54,820 Daddy, you can't go. It's my birthday. Come on. 265 01:03:55,600 --> 01:03:57,140 No, I don't know. It's ridiculous. 266 01:03:57,820 --> 01:03:58,820 No, no, look. 267 01:03:58,940 --> 01:04:01,100 I promise there'll be no more topless kids. No more. That's it. 268 01:04:24,080 --> 01:04:25,280 Hey, Tom, come on out here. 269 01:04:26,240 --> 01:04:27,800 This is the best present yet. 270 01:04:28,920 --> 01:04:30,740 You're not going to believe what we got you this time. 271 01:04:31,680 --> 01:04:32,680 Hey! 272 01:04:33,540 --> 01:04:35,140 Tell him we'll be right down. 273 01:04:35,600 --> 01:04:36,600 Tell him that. 274 01:04:37,960 --> 01:04:39,380 Uh, Bobby, we'll be right down. 275 01:04:41,160 --> 01:04:42,160 Right down. 276 01:04:48,880 --> 01:04:49,819 Okay, here they come. 277 01:04:49,820 --> 01:04:50,820 Pat. 278 01:04:57,740 --> 01:04:59,820 I mean, it's only a cake, but it's a thought that counts. 279 01:05:00,940 --> 01:05:05,420 Well, on behalf of Tom and myself, I'd like to thank you all for all you've 280 01:05:05,420 --> 01:05:08,860 to invite Tom's birthday and your own days as well, obviously. 281 01:05:10,020 --> 01:05:12,040 Yeah, um, thanks, guys. 282 01:05:12,560 --> 01:05:18,400 But why don't you take the topless besides and the topless maid and get out 283 01:05:18,400 --> 01:05:20,100 make us a long food and finish Tom's birthday. 284 01:05:20,320 --> 01:05:21,880 Oh, you're a party pooper. 285 01:05:23,240 --> 01:05:24,680 We'll go to the movies. 286 01:05:25,920 --> 01:05:26,920 Fine. 287 01:05:27,160 --> 01:05:28,420 Let's go see if the family's here. 288 01:05:29,540 --> 01:05:29,980 We 289 01:05:29,980 --> 01:05:36,800 called team 290 01:05:36,800 --> 01:05:38,540 Claire. I don't care. 291 01:05:38,920 --> 01:05:40,820 No, I don't want one more interruption. 292 01:05:41,520 --> 01:05:42,780 They're still here in my opinion. 293 01:07:31,470 --> 01:07:32,470 Amen. 294 01:08:08,970 --> 01:08:09,970 Oh. 295 01:08:46,340 --> 01:08:47,540 Mmm. Mmm. Mmm. 296 01:10:02,060 --> 01:10:03,060 Good. 297 01:10:47,599 --> 01:10:49,120 Um, uh... 298 01:12:20,150 --> 01:12:21,550 ah 299 01:14:07,470 --> 01:14:08,870 Hello. 300 01:14:39,310 --> 01:14:40,310 Whoa. 301 01:15:22,430 --> 01:15:25,230 um uh 302 01:17:48,680 --> 01:17:51,480 oh oh 303 01:19:35,050 --> 01:19:36,050 Mm -hmm. 304 01:21:25,350 --> 01:21:28,810 Would you like to meet beautiful, exciting women over the phone? 305 01:21:29,950 --> 01:21:33,190 Girls who will make your wildest fantasies come true? 306 01:21:34,810 --> 01:21:36,430 Please, adults only. 307 01:21:37,630 --> 01:21:38,890 Pick up the phone. 308 01:21:39,170 --> 01:21:40,290 Call me now. 309 01:22:27,950 --> 01:22:32,250 Would you like to meet beautiful, exciting women over the telephone? 310 01:22:33,270 --> 01:22:37,510 I mean women that make your wildest fantasies come true. 311 01:22:42,830 --> 01:22:45,170 Please, but don't call me. 312 01:22:46,010 --> 01:22:47,850 Don't call me now. 18758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.