All language subtitles for agent.203.s01e18.1080p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:06,959 ♪ I was a normal girl Before my dad went missing 2 00:00:06,960 --> 00:00:09,959 ♪ Then his alien partner appeared You've got to save the galaxy 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,959 ♪ There's a madman, Gore, you see You've got to stop him now 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,799 ♪ Whoa, whoa, whoa I'm just a kid, why me? 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,959 ♪ And how? See that bracelet from your dad? 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,959 ♪ It's got secret powers What's that? 7 00:00:19,960 --> 00:00:21,959 ♪ If Gore should get it That's the key 8 00:00:21,960 --> 00:00:23,319 ♪ To set my evil army free 9 00:00:23,320 --> 00:00:26,319 ♪ I'll gather my friends She's Agent 203 10 00:00:26,320 --> 00:00:28,959 ♪ Now she can protect the world 11 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 ♪ It's Agent 203 Agent 203. ♪ 12 00:00:37,480 --> 00:00:40,959 Quigs, wow, what was up with that geometry test today? 13 00:00:40,960 --> 00:00:44,479 I never liked geometry. It's totally for squares. 14 00:00:44,480 --> 00:00:45,959 Get it? HE LAUGHS 15 00:00:45,960 --> 00:00:47,959 Aagh! What did you do with Quigley? 16 00:00:47,960 --> 00:00:49,799 What's a Quigley? 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,959 Activate... Oh! 18 00:00:51,960 --> 00:00:53,959 Deactivate! Deactivate! 19 00:00:53,960 --> 00:00:55,959 Oh! Oh! Oh, my hearts. 20 00:00:55,960 --> 00:00:57,959 Zoe, this is my friend Bezel. 21 00:00:57,960 --> 00:01:00,639 We went to the IA Training Academy together. 22 00:01:00,640 --> 00:01:03,959 Uh... Oh. So, you're an IA agent? 23 00:01:03,960 --> 00:01:08,159 I wish! I quit training to follow my favourite band around the universe. 24 00:01:08,160 --> 00:01:10,959 You know Box And The Sox? ULAV GASPS 25 00:01:10,960 --> 00:01:12,960 BEZEL BEATBOXES 26 00:01:15,640 --> 00:01:17,959 Gora flam faloop! 27 00:01:17,960 --> 00:01:20,799 Gora flam faloop! BEZEL TRILLS TONGUE 28 00:01:20,800 --> 00:01:22,959 Boom, boom, bagoo! 29 00:01:22,960 --> 00:01:24,959 Uh, do I even want to know what's going on? 30 00:01:24,960 --> 00:01:26,959 No. I don't. 31 00:01:26,960 --> 00:01:29,959 Ho-ooo-oogaa! Ho-ooo-oogaa! 32 00:01:29,960 --> 00:01:32,959 BOTH GROAN 33 00:01:32,960 --> 00:01:35,960 CLIPPING, BEZEL MUTTERS 34 00:01:37,960 --> 00:01:38,959 Hmm. 35 00:01:38,960 --> 00:01:41,959 Eh? Aaah! 36 00:01:41,960 --> 00:01:43,959 Hey, Zoe, have you seen... 37 00:01:43,960 --> 00:01:45,959 ULAV STRAINS 38 00:01:45,960 --> 00:01:48,959 ULAV GROANS 39 00:01:48,960 --> 00:01:50,959 ULAV WHIMPERS, BEZEL LAUGHS 40 00:01:50,960 --> 00:01:53,319 Gotcha! BEZEL TITTERS 41 00:01:53,320 --> 00:01:55,959 QUIGLEY GROANS Oh! 42 00:01:55,960 --> 00:01:58,479 Of course, you know what this means. 43 00:01:58,480 --> 00:01:59,959 Prank war! Prank war! 44 00:01:59,960 --> 00:02:03,959 Whoa, whoa, whoa, whoa! How about prank truce? Hmmm? 45 00:02:03,960 --> 00:02:06,959 Mm-hmm. Thank you, Ulav. 46 00:02:06,960 --> 00:02:07,959 FART NOISE Gah! 47 00:02:07,960 --> 00:02:10,959 ALL GIGGLE Sorry. That was for Bezel. 48 00:02:10,960 --> 00:02:14,000 BEZEL GUFFAWS 49 00:02:15,960 --> 00:02:16,999 Ow! SHE GROANS 50 00:02:17,000 --> 00:02:18,959 Sorry, Quisling. 51 00:02:18,960 --> 00:02:21,959 {\an8}So, Ulav, how did you end up in Slobenberry? 52 00:02:21,960 --> 00:02:22,959 Roddenberry. 53 00:02:22,960 --> 00:02:26,639 Roddenberry is the best place in the solar system. 54 00:02:26,640 --> 00:02:28,959 Come on, team, we gotta show our guest the town. 55 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 Of course! On one condition. 56 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 Summer elf? 57 00:02:36,960 --> 00:02:37,959 OK, Bezel. 58 00:02:37,960 --> 00:02:40,959 Now, the most important thing is to not draw attention. 59 00:02:40,960 --> 00:02:43,159 Humans don't know aliens exist. 60 00:02:43,160 --> 00:02:44,959 But I don't see any humans here. 61 00:02:44,960 --> 00:02:46,959 That's because it's a thousand degrees out. 62 00:02:46,960 --> 00:02:48,959 Look, Bezel, the Roddenberry Mall! 63 00:02:48,960 --> 00:02:51,959 Meh. At the mall on Orlac, 64 00:02:51,960 --> 00:02:53,959 all of the furniture is edible! 65 00:02:53,960 --> 00:02:55,639 And delicious, I might add. 66 00:02:55,640 --> 00:02:56,959 Ooh, well, 67 00:02:56,960 --> 00:02:59,959 this rare artefact channels the waters of Earth itself 68 00:02:59,960 --> 00:03:02,959 to extinguish even the hottest flames. 69 00:03:02,960 --> 00:03:03,959 Hmm? 70 00:03:03,960 --> 00:03:05,959 Oooh! 71 00:03:05,960 --> 00:03:07,479 Earth oddity selfie! 72 00:03:07,480 --> 00:03:08,959 BEVEL GIGGLES, CAMERA CLICKS 73 00:03:08,960 --> 00:03:09,959 Ooh, humans! 74 00:03:09,960 --> 00:03:12,959 Christmas wow times to you and your spawn! 75 00:03:12,960 --> 00:03:14,959 Argh! 76 00:03:14,960 --> 00:03:17,959 {\an8}BEZEL AND ZOE STRAIN Sorry, ma'am! 77 00:03:17,960 --> 00:03:20,959 {\an8}OK, buddy! Time to pack it in. Wait, no! 78 00:03:20,960 --> 00:03:23,959 {\an8}We have movies. Earth movies! Lots of them. 79 00:03:23,960 --> 00:03:26,959 {\an8}Ooh! What's playing? 80 00:03:26,960 --> 00:03:30,159 Zoe and I really want to see Suzy Ruth: Teen Sleuth. 81 00:03:30,160 --> 00:03:31,959 Saw it on Jupiter! 82 00:03:31,960 --> 00:03:35,959 Can you believe Suzy was a ghost the whole time? 83 00:03:35,960 --> 00:03:38,959 You'll love it, Queenie. BEZEL LAUGHS 84 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 BEZEL GROANS 85 00:03:43,000 --> 00:03:46,159 Er... A Bountybot! Alien bounty hunters send them 86 00:03:46,160 --> 00:03:48,959 to collect anyone on the Most Wanted list. 87 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 Luckily, no people are around. 88 00:03:54,000 --> 00:03:57,159 Ah-hem! I'm Agent 203 of the Intergalactic Agency. 89 00:03:57,160 --> 00:03:58,959 What's your business here? 90 00:03:58,960 --> 00:04:01,639 Turn over Criminal 8296. 91 00:04:01,640 --> 00:04:04,959 Agent 201 here. You have the wrong party. I vouch for him. 92 00:04:04,960 --> 00:04:06,959 We request you leave Earth immediately. 93 00:04:06,960 --> 00:04:10,960 Request denied! BEZEL WHIMPERS 94 00:04:12,000 --> 00:04:14,959 ZAPPING, BOTH WHIMPER 95 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 BOUNTYBOT GRUNTS 96 00:04:18,800 --> 00:04:21,960 Huh! Ya! SHE GRUNTS 97 00:04:23,960 --> 00:04:26,639 SHE GASPS You have five seconds 98 00:04:26,640 --> 00:04:27,999 to hand over my prisoner. 99 00:04:28,000 --> 00:04:29,960 Activate Breakdown Charm! 100 00:04:33,000 --> 00:04:34,960 Ah-ow! 101 00:04:36,960 --> 00:04:38,799 BOTH WHIMPER 102 00:04:38,800 --> 00:04:40,959 Any idea what this is about, Bezel? 103 00:04:40,960 --> 00:04:43,959 No. I've never committed a crime in my life. 104 00:04:43,960 --> 00:04:45,959 How would they even know you were here? 105 00:04:45,960 --> 00:04:49,959 Guess I shouldn't have posted that selfie. Victory selfie! 106 00:04:49,960 --> 00:04:52,960 No more outdoors for you. Let's get to the bottom of this. 107 00:04:55,000 --> 00:04:57,479 Quigs? Everything OK? 108 00:04:57,480 --> 00:04:58,959 Ulav has a friend staying. 109 00:04:58,960 --> 00:05:01,959 ROCK CRIES OUT, GROANS 110 00:05:01,960 --> 00:05:05,959 Rock, meet Bezel. Um... guys? 111 00:05:05,960 --> 00:05:07,959 The Bountybot was right. 112 00:05:07,960 --> 00:05:09,479 Bezel, any particular reason 113 00:05:09,480 --> 00:05:11,959 you might be on the Galaxy's Most Wanted list? 114 00:05:11,960 --> 00:05:15,959 Most wanted? Everyone wants me! 115 00:05:15,960 --> 00:05:17,959 Wow! Must be the new body spray. 116 00:05:17,960 --> 00:05:19,159 Bezel, it says you're the criminal. 117 00:05:19,160 --> 00:05:20,959 Whoa, not as good. 118 00:05:20,960 --> 00:05:24,959 It says you stole a personal spaceship from the planet Niron. 119 00:05:24,960 --> 00:05:26,959 I didn't steal a spaceship. 120 00:05:26,960 --> 00:05:30,959 The IA is requiring that whoever finds Bezel has to turn him over. 121 00:05:30,960 --> 00:05:32,959 I didn't even come to Earth on a ship. 122 00:05:32,960 --> 00:05:34,959 Wait, then how'd you get here? 123 00:05:34,960 --> 00:05:36,959 I took a cargo ship to the moon. 124 00:05:36,960 --> 00:05:38,959 Then he messaged me to pick him up. 125 00:05:38,960 --> 00:05:41,799 I wanted to surprise Ullie-pooly. "Ullie-pooly"? 126 00:05:41,800 --> 00:05:43,639 Can you call IA and clear this up? 127 00:05:43,640 --> 00:05:45,319 I wish, once you make the Most Wanted list, 128 00:05:45,320 --> 00:05:47,319 you have to present proof that you're innocent. 129 00:05:47,320 --> 00:05:49,959 Otherwise, we have to turn you in for trial. 130 00:05:49,960 --> 00:05:50,999 Trial? Argh! 131 00:05:51,000 --> 00:05:52,959 I don't feel great. 132 00:05:52,960 --> 00:05:55,799 Gotta lie down. 133 00:05:55,800 --> 00:05:56,960 BEZEL WHIMPERS 134 00:05:58,960 --> 00:06:00,319 Come on guys, you gotta trust me. 135 00:06:00,320 --> 00:06:01,959 Bezel wouldn't even steal a fly. 136 00:06:01,960 --> 00:06:03,959 You mean hurt a fly. 137 00:06:03,960 --> 00:06:05,959 That either. He's terrified of flies. 138 00:06:05,960 --> 00:06:08,959 I have to turn him in, Ulav. They'll decide whether he's guilty. 139 00:06:08,960 --> 00:06:10,959 The report said he stole a Nironian ship. 140 00:06:10,960 --> 00:06:13,959 You need three hands to pilot one. He only has two. 141 00:06:13,960 --> 00:06:15,959 Evidence! If we just had more. 142 00:06:15,960 --> 00:06:19,959 I'm innocent! 143 00:06:19,960 --> 00:06:22,159 SCRATCHY NOTES ON VIOLIN, BEZEL WAILS 144 00:06:22,160 --> 00:06:23,959 Where did he get a violin? 145 00:06:23,960 --> 00:06:25,639 It's a novelty app he downloaded. 146 00:06:25,640 --> 00:06:26,959 He's surprisingly good! 147 00:06:26,960 --> 00:06:29,999 Can we get back to this? Ulav, we don't have much to go on. 148 00:06:30,000 --> 00:06:31,959 We can prove he didn't do it. 149 00:06:31,960 --> 00:06:33,959 Being an agent is more than fighting aliens. 150 00:06:33,960 --> 00:06:35,959 It's about getting to the truth. 151 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 BOTH WHIMPER 152 00:06:40,480 --> 00:06:42,960 Fine, Ulav, I'll try to build a case. 153 00:06:43,960 --> 00:06:45,959 Bezel, where were you last Thursday night? 154 00:06:45,960 --> 00:06:50,799 At Fleegot's Movie Palace on Niron. 155 00:06:50,800 --> 00:06:52,959 Hmm. 156 00:06:52,960 --> 00:06:53,959 BEEPING Wha... 157 00:06:53,960 --> 00:06:56,959 'This is Commander Garklot of the Nironian police. 158 00:06:56,960 --> 00:06:58,959 'We demand you turn over fugitive Bezel 159 00:06:58,960 --> 00:07:01,959 'for the theft of a space ship from Fleegot's Movie Palace on Niron. 160 00:07:01,960 --> 00:07:03,959 'In accordance with Nironian law, 161 00:07:03,960 --> 00:07:05,959 'we give you ten hours to turn the fugitive in. 162 00:07:05,960 --> 00:07:07,959 'Over and out.' Ten hours? Oh! 163 00:07:07,960 --> 00:07:12,959 Rock, Quigs, my mom needs some help in the flower shop. 164 00:07:12,960 --> 00:07:15,959 I thought she was away till tomorr... 165 00:07:15,960 --> 00:07:16,960 Happy to help! 166 00:07:18,960 --> 00:07:20,959 Ha-ha! Ah. 167 00:07:20,960 --> 00:07:23,959 My gut tells me he didn't do it. 168 00:07:23,960 --> 00:07:24,959 He was at the scene of the crime. 169 00:07:24,960 --> 00:07:26,959 It's up to the Nironians to sort it. 170 00:07:26,960 --> 00:07:30,479 And I did some digging. Bezel recently lost his own ship. 171 00:07:30,480 --> 00:07:31,959 Parked it too close to a black hole 172 00:07:31,960 --> 00:07:33,959 and didn't use the parking brake. Motive! 173 00:07:33,960 --> 00:07:36,959 Guys, we deal with alien criminals all the time. 174 00:07:36,960 --> 00:07:40,960 They're usually... smarter. I've got to find out more. 175 00:07:41,960 --> 00:07:44,959 We can't let the Nironians get him. 176 00:07:44,960 --> 00:07:48,799 The Nironians don't operate under IA rules. No court, no judges. 177 00:07:48,800 --> 00:07:51,959 They'll lock him up till the sun grows cold. 178 00:07:51,960 --> 00:07:54,959 So, we have ten hours to convince them he's innocent, 179 00:07:54,960 --> 00:07:56,959 or that's it forever?! 180 00:07:56,960 --> 00:07:59,959 Guys, anyone know how to reboot this violin app? 181 00:07:59,960 --> 00:08:01,959 I cried on it too much. 182 00:08:01,960 --> 00:08:04,959 Bezel, could you tell me more about the night of the crime? 183 00:08:04,960 --> 00:08:08,959 Well, I was watching the movie, minding my own business... 184 00:08:08,960 --> 00:08:11,959 If he can time travel to the past to stop the invasion, 185 00:08:11,960 --> 00:08:13,959 why didn't he go back even earlier 186 00:08:13,960 --> 00:08:16,639 and destroy the intergalactic gate? Shhh! 187 00:08:16,640 --> 00:08:18,160 Snacksies! Argh! 188 00:08:19,960 --> 00:08:21,479 Urgh! Oopsie. 189 00:08:21,480 --> 00:08:23,959 Then I got on a cargo ship to Earth's moon. 190 00:08:23,960 --> 00:08:24,959 I figured I'd pop in on Ulav, 191 00:08:24,960 --> 00:08:27,799 stay till the Bok And The Sox concert on Venus, 192 00:08:27,800 --> 00:08:29,959 six months from now. HE SPITS, COUGHS 193 00:08:29,960 --> 00:08:32,959 Why didn't you tell us you recently lost your ship, 194 00:08:32,960 --> 00:08:35,959 and there just happened to be one for the taking? 195 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 I didn't do it, Queequeg! 196 00:08:40,000 --> 00:08:41,959 Hm... Huh! 197 00:08:41,960 --> 00:08:45,639 OK, should I contact the Nironians and arrange a drop-off? 198 00:08:45,640 --> 00:08:48,799 Hold off, Quigs. Even the galaxy's dumbest criminals 199 00:08:48,800 --> 00:08:51,639 have a better motive than stealing a ship they can't fly. 200 00:08:51,640 --> 00:08:54,959 You know what I think? He's playing dumb so suckers like us 201 00:08:54,960 --> 00:08:58,479 will give him a place to hide out. He could be a genius. 202 00:08:58,480 --> 00:08:59,959 A little help here? 203 00:08:59,960 --> 00:09:01,959 BEZEL GROANS 204 00:09:01,960 --> 00:09:03,960 Or not. 205 00:09:07,160 --> 00:09:08,959 Whoa! What did you find? 206 00:09:08,960 --> 00:09:12,959 Um, that this red dry-erase marker smells like raspberry. Ha-ha! 207 00:09:12,960 --> 00:09:15,959 Oh, dear. How much time do I have? 208 00:09:15,960 --> 00:09:18,959 Six hours. Isn't there anything else you remember? 209 00:09:18,960 --> 00:09:21,959 About something I didn't do?! 210 00:09:21,960 --> 00:09:23,960 HE CHOMPS 211 00:09:24,960 --> 00:09:28,479 Oh, stress eating is so bad for my athletic physique. 212 00:09:28,480 --> 00:09:31,959 Hey! Those are the hybrid bean experiments I need for my report! 213 00:09:31,960 --> 00:09:35,959 I've been growing them for months. Ooh-hoo! Great job. 214 00:09:35,960 --> 00:09:37,959 They're yummy. 215 00:09:37,960 --> 00:09:40,959 Hey! I tracked down the cargo vessel that Bezel was on. 216 00:09:40,960 --> 00:09:43,159 Nice! These IA cargo ships carry passengers, right? 217 00:09:43,160 --> 00:09:46,959 Sure. They give rides to anyone making a delivery. Bingo! 218 00:09:46,960 --> 00:09:49,639 So all we need is a witness to prove he got on it 219 00:09:49,640 --> 00:09:51,959 after the movie instead of stealing that ship! 220 00:09:51,960 --> 00:09:56,959 Hm. Opening a subspace frequency. Agh! What's on my keyboard? 221 00:09:56,960 --> 00:09:59,159 I got some crumbs on it, so I cleaned it 222 00:09:59,160 --> 00:10:00,959 with that white stuff on your desk. 223 00:10:00,960 --> 00:10:05,959 This white GLUE stuff?! SHE GROWLS 224 00:10:05,960 --> 00:10:08,959 COMPUTER BEEPS Hi, I'm Agent 203 with the IA. 225 00:10:08,960 --> 00:10:12,959 Thanks for talking to us. 'I'm Captain Oglia.' 226 00:10:12,960 --> 00:10:15,959 Uh, ma'am, we need you to identify a passenger 227 00:10:15,960 --> 00:10:18,639 who was on your cargo ship last Thursday. 228 00:10:18,640 --> 00:10:21,959 'No, sorry.' Maybe it was dark.' 229 00:10:21,960 --> 00:10:23,959 'I can see 12,000 times better 230 00:10:23,960 --> 00:10:25,959 'than any other species in the galaxy. 231 00:10:25,960 --> 00:10:28,639 'Trust me, he wasn't on my ship.' 232 00:10:28,640 --> 00:10:32,959 Oh, well, that's probably because I stowed away in a fruit crate. 233 00:10:32,960 --> 00:10:35,959 Captain, just in case, could you send me your passenger log? 234 00:10:35,960 --> 00:10:39,319 {\an8}'Sure thing, Agent. As soon as I make my delivery.' 235 00:10:39,320 --> 00:10:40,959 COMPUTER BEEPS 236 00:10:40,960 --> 00:10:43,319 Guys, our time is running out. 237 00:10:43,320 --> 00:10:45,959 I have an idea. 238 00:10:45,960 --> 00:10:47,799 This is a lie detector. 239 00:10:47,800 --> 00:10:51,639 Answer Zoe's questions with a lie, and this alarm goes off. 240 00:10:51,640 --> 00:10:52,959 OK, is your name Bezel? 241 00:10:52,960 --> 00:10:54,959 Yes! OK, it works. 242 00:10:54,960 --> 00:10:57,959 And did you see the stolen Nironi ship? 243 00:10:57,960 --> 00:10:59,959 No. Good. 244 00:10:59,960 --> 00:11:03,959 Did you see anyone behave suspiciously that night? Nope. 245 00:11:03,960 --> 00:11:07,959 ALARM SOUNDS OK, someone in the front row 246 00:11:07,960 --> 00:11:09,799 took some roasted murple nuts without paying. 247 00:11:09,800 --> 00:11:12,959 They stayed for the double feature. I don't think they stole the ship. 248 00:11:12,960 --> 00:11:14,959 I didn't take the ship. 249 00:11:14,960 --> 00:11:16,959 I wouldn't even want one. 250 00:11:16,960 --> 00:11:19,959 Honest, guys, I was only on Niron to see the movie. 251 00:11:19,960 --> 00:11:23,959 I mean, before you find out it was just the sister in disguise. Ha-ha! 252 00:11:23,960 --> 00:11:24,959 Urgh. They're scary all right. 253 00:11:24,960 --> 00:11:26,959 Nironians can shape shift into anything, 254 00:11:26,960 --> 00:11:29,959 including giant flying beasts that can destroy a city. 255 00:11:29,960 --> 00:11:31,959 Well, don't panic. We still have time. 256 00:11:31,960 --> 00:11:33,959 ALARM SOUNDS Um... guys? 257 00:11:33,960 --> 00:11:35,959 A strange ship just entered the atmosphere. 258 00:11:35,960 --> 00:11:37,959 'This is Commander Garklot. 259 00:11:37,960 --> 00:11:41,959 'We have obtained undeniable IA video proving the suspect's guilt. 260 00:11:41,960 --> 00:11:44,959 'Transmitting to you now.' But, sir, with respect, 261 00:11:44,960 --> 00:11:46,959 we still have five hours. 262 00:11:46,960 --> 00:11:49,959 Whatever your proof is, we intend to prove his innocence. 263 00:11:49,960 --> 00:11:52,959 'Impossible.' We still have the right to try. 264 00:11:52,960 --> 00:11:54,959 'Well, five hours, 265 00:11:54,960 --> 00:11:58,959 'then we turn Roddenberry upside down and take him ourselves. 266 00:11:58,960 --> 00:12:01,959 'And we won't be stopped.' Mmm... Play the video. 267 00:12:01,960 --> 00:12:02,960 Hm. 268 00:12:05,320 --> 00:12:08,959 {\an8}I know what you're all thinking, but that's not me! 269 00:12:08,960 --> 00:12:10,959 I mean... same chiselled features, 270 00:12:10,960 --> 00:12:13,960 strong chin, piercing eyes, but not me! 271 00:12:15,960 --> 00:12:21,959 Aaah! I'm too pretty to go to jail! BEZEL SOBS 272 00:12:21,960 --> 00:12:24,959 VIOLIN SCRATCHES Ooh! I got it working again! 273 00:12:24,960 --> 00:12:26,639 Zoe, please, if Bezel goes to prison 274 00:12:26,640 --> 00:12:28,959 for a crime he didn't commit, I'll never forgive myself. 275 00:12:28,960 --> 00:12:32,959 We gave him a bazillion chances. Why are you protecting him, Ulav? 276 00:12:32,960 --> 00:12:37,480 Oh. Bezel didn't really quit the IA to follow that band around. 277 00:12:39,320 --> 00:12:42,959 Oh! Oh, out of plasma! This is the end, buddy. 278 00:12:42,960 --> 00:12:44,799 Not quite, Ullie-pooly! 279 00:12:44,800 --> 00:12:47,960 I was saving this sneezing powder for you, but... 280 00:12:53,960 --> 00:12:55,319 Run! 281 00:12:55,320 --> 00:12:57,959 BEZEL PANTS Oh! 282 00:12:57,960 --> 00:13:00,959 BEZEL SCREAMS Bezel! 283 00:13:00,960 --> 00:13:03,959 Keep going, Ulav! I'll be OK! 284 00:13:03,960 --> 00:13:05,959 ULAV WHIMPERS 285 00:13:05,960 --> 00:13:08,959 Bezel saved my life that day. He was injured in the fall. 286 00:13:08,960 --> 00:13:12,959 Although he got better, he couldn't pass the IA medical after that. 287 00:13:12,960 --> 00:13:15,959 He had to give up his dream of being an IA agent because of me. 288 00:13:15,960 --> 00:13:18,159 He's no criminal, Zoe. 289 00:13:18,160 --> 00:13:21,959 Quigs! Oh, fine. I'm sold. 290 00:13:21,960 --> 00:13:23,959 If you're in, then so am I. Great. 291 00:13:23,960 --> 00:13:26,959 Then enough of this ticking clock, peeps. We're stepping up. 292 00:13:26,960 --> 00:13:29,959 Quigs, get me the commander. You got it, girl. 293 00:13:29,960 --> 00:13:32,959 Connected. Commander Garklot, Agent 203 here. 294 00:13:32,960 --> 00:13:35,959 Just a reminder that IA's treaty with Niron 295 00:13:35,960 --> 00:13:37,959 strictly forbids any attacks on Earth. 296 00:13:37,960 --> 00:13:43,159 So, we'll turn Bezel over on OUR timetable, sir, not yours. 297 00:13:43,160 --> 00:13:45,959 I'm hoping you'll agree that a stolen spacecraft 298 00:13:45,960 --> 00:13:47,959 is not worth an intergalactic war. 299 00:13:47,960 --> 00:13:50,999 'Then you officially reject the six-hour countdown?' 300 00:13:51,000 --> 00:13:54,959 Yes. I do. 'Ha! Good. 301 00:13:54,960 --> 00:13:58,959 'Therefore, I am no longer bound by it, Earth smarty-pants. 302 00:13:58,960 --> 00:14:01,799 'We transport to the surface in 30 minutes.' Huh?! 303 00:14:01,800 --> 00:14:03,959 BEZEL WHIMPERS 304 00:14:03,960 --> 00:14:06,959 Listen, Bezel. Once we get to the forest clearing, 305 00:14:06,960 --> 00:14:09,319 we signal for the Nironians to land there. 306 00:14:09,320 --> 00:14:13,999 Then we... say our goodbyes. OK. 307 00:14:14,000 --> 00:14:16,479 ZOE GASPS It's from Captain Oglia. 308 00:14:16,480 --> 00:14:19,799 Must be the passenger log. A kreetza delivery guy! 309 00:14:19,800 --> 00:14:21,959 Right! Maybe he saw me get into the crate. 310 00:14:21,960 --> 00:14:23,319 I was trying to be sneaky, 311 00:14:23,320 --> 00:14:26,959 but I knocked a bucket onto his kreetza and crushed it. 312 00:14:26,960 --> 00:14:29,959 Kreetza? Cross between a pizza and a Gronian sea monster. 313 00:14:29,960 --> 00:14:33,959 Ugh! Sounds scrumptious. Agh, we need that kreetza guy, stat. 314 00:14:33,960 --> 00:14:36,959 In 30 minutes? No way. Way! 315 00:14:36,960 --> 00:14:39,959 They deliver kreezta anywhere in the galaxy in 30 minutes 316 00:14:39,960 --> 00:14:40,959 or it's free. 317 00:14:40,960 --> 00:14:43,959 Oh, but how do we get the right delivery guy? 318 00:14:43,960 --> 00:14:47,959 Hmm. If that guy's delivery area includes the moon, 319 00:14:47,960 --> 00:14:49,959 it's gotta include Earth. 320 00:14:49,960 --> 00:14:53,639 Ordering one kreezta, extra tentacles. 321 00:14:53,640 --> 00:14:55,160 Sending coordinates. 322 00:14:56,960 --> 00:14:58,959 Argh! Two minutes left. 323 00:14:58,960 --> 00:15:01,479 My life depends on this! 324 00:15:01,480 --> 00:15:04,959 Also, I'm getting kinda hungry. One minute left. 325 00:15:04,960 --> 00:15:08,319 Er, someone order a kreezta? 326 00:15:08,320 --> 00:15:10,320 Thanks. Who's hungry? 327 00:15:11,960 --> 00:15:13,959 Urgh! Ew, no. Ew, just ate. 328 00:15:13,960 --> 00:15:16,959 Sir, can we ask you one question, sir? 329 00:15:16,960 --> 00:15:19,959 Were you on a cargo ship from Niron to the moon three days ago? 330 00:15:19,960 --> 00:15:21,959 Every day. Yes! 331 00:15:21,960 --> 00:15:24,959 Does our friend look familiar? I was sneaking into a fruit crate. 332 00:15:24,960 --> 00:15:28,959 No way. That guy could barely get his head in the crate. 333 00:15:28,960 --> 00:15:31,959 You're tiny! Ha-ha! 334 00:15:31,960 --> 00:15:34,959 Gotta go, folks. Delivery on Neptune. 335 00:15:34,960 --> 00:15:36,959 The traffic's bonkers! 336 00:15:36,960 --> 00:15:38,959 Argh! 337 00:15:38,960 --> 00:15:41,959 Time's up. Maybe the Nironians won't show up. 338 00:15:41,960 --> 00:15:45,959 Maybe their teleporter broke and... Actually, we're already here. 339 00:15:45,960 --> 00:15:49,959 Bezel Horky Glomicropnie, for the crime of spaceship theft, 340 00:15:49,960 --> 00:15:51,959 you're hereby sentenced to... 341 00:15:51,960 --> 00:15:54,959 But, wait, this is a sentencing, not an arrest, right? 342 00:15:54,960 --> 00:16:00,799 Your point being? That by IA bylaw 6,698 and a half, 343 00:16:00,800 --> 00:16:03,799 a sentenced prisoner is entitled to a last activity 344 00:16:03,800 --> 00:16:05,959 before being imprisoned. She's right, Commander. 345 00:16:05,960 --> 00:16:08,959 I don't care. Take him away! 346 00:16:08,960 --> 00:16:12,159 Rules are rules, Commander. 347 00:16:12,160 --> 00:16:16,319 If we don't tolerate lawbreaking, we must set an example. 348 00:16:16,320 --> 00:16:18,799 Bezel, name your last activity, quick! 349 00:16:18,800 --> 00:16:21,959 I'd like to see a movie with my best friend Ullie-pooly. 350 00:16:21,960 --> 00:16:24,959 Aw, Bezel. In the Roddenberry Theatre. 351 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 We'll be watching you. 352 00:16:30,960 --> 00:16:33,959 So if she can fly on an eagle, why doesn't she just fly 353 00:16:33,960 --> 00:16:36,159 to the mountain and drop the amulet in? Shush! 354 00:16:36,160 --> 00:16:37,959 Here, your favourite. 355 00:16:37,960 --> 00:16:40,959 Meteor Trail Mix. Got it from the kreetza place. 356 00:16:40,960 --> 00:16:44,639 Thanks, bestie. BEZEL CHOMPS 357 00:16:44,640 --> 00:16:46,479 Hey, Brizz. Oh, nothing. 358 00:16:46,480 --> 00:16:48,959 Just catching a flick before my life sentence. You? 359 00:16:48,960 --> 00:16:51,959 Quiet! Gotta go. Come see me in jail. 360 00:16:51,960 --> 00:16:53,959 Ha-ha! The wizard. 361 00:16:53,960 --> 00:16:56,959 Don't get attached, I read the spoilers. Huh? 362 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 BEZEL LAUGHS, QUIGLEY AND ROCK GROAN 363 00:17:01,960 --> 00:17:03,959 Oh, time to call the Nironians. 364 00:17:03,960 --> 00:17:07,959 No doubt they're already here, somewhere. 365 00:17:07,960 --> 00:17:11,959 Um, Ulav? Was there lorot fruit in the trail mix? 366 00:17:11,960 --> 00:17:14,960 Yeah, it's your favouri... Jumping Jorguts! 367 00:17:15,960 --> 00:17:17,959 ALL GROAN I know! 368 00:17:17,960 --> 00:17:20,959 It's the lorot fruit. I didn't know it caused this reaction 369 00:17:20,960 --> 00:17:22,479 till I had some at the Nironian theatre. 370 00:17:22,480 --> 00:17:25,959 Right after the movie was over, poof! Just like tonight. 371 00:17:25,960 --> 00:17:28,959 Why didn't you tell us that? I tried, Quisling. 372 00:17:28,960 --> 00:17:30,959 You told me not to talk with my mouth full. 373 00:17:30,960 --> 00:17:32,639 We can't turn Bezel in. 374 00:17:32,640 --> 00:17:34,959 Bezel got a giant head after the movie, 375 00:17:34,960 --> 00:17:37,319 but the Bezel in the security video didn't. Right. 376 00:17:37,320 --> 00:17:39,959 That video might not have been fake... 377 00:17:39,960 --> 00:17:42,959 But the pilot was. A shapeshifter! 378 00:17:42,960 --> 00:17:44,319 Hey, it's us again. 379 00:17:44,320 --> 00:17:47,959 Listen, do you recognise this guy from the cargo ship? 380 00:17:47,960 --> 00:17:51,959 'Oh, totally, the big-head guy, that's him. 381 00:17:51,960 --> 00:17:53,959 'He crushed my kreetza!' 382 00:17:53,960 --> 00:17:55,959 Thank you! Our friend's innocent! 383 00:17:55,960 --> 00:17:58,959 Bezel, think. Do you have any shapeshifting Nironians 384 00:17:58,960 --> 00:18:00,959 who would want to hurt you? Hmm. 385 00:18:00,960 --> 00:18:03,639 The guy next to me in the theatre was mad at me 386 00:18:03,640 --> 00:18:04,959 when I told him the ending. 387 00:18:04,960 --> 00:18:07,960 Bezel! It's time. Hand him over. 388 00:18:08,960 --> 00:18:10,159 Can't allow that. 389 00:18:10,160 --> 00:18:11,959 Go get him. ULAV GROANS 390 00:18:11,960 --> 00:18:14,639 Argh! 391 00:18:14,640 --> 00:18:16,959 Yargh! Oh! 392 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 HE GROANS, SHE GRUNTS 393 00:18:20,960 --> 00:18:21,999 HE SCREAMS 394 00:18:22,000 --> 00:18:24,960 Activate Forcefield Charm! 395 00:18:25,960 --> 00:18:29,479 SHE GRUNTS Whoa! 396 00:18:29,480 --> 00:18:33,479 Awww! I don't know if I can fight a cute little chipmunk! 397 00:18:33,480 --> 00:18:36,959 Aaaah! Bring back the chipmunk! 398 00:18:36,960 --> 00:18:39,959 HE GROWLS, ROCK GROANS 399 00:18:39,960 --> 00:18:43,959 Turn over the thief or I'll burn Roddenberry to the ground. 400 00:18:43,960 --> 00:18:45,800 Activate Storm Charm! 401 00:18:48,000 --> 00:18:50,959 THEY CRY OUT 402 00:18:50,960 --> 00:18:53,959 Why are you sticking up for that annoying guy? 403 00:18:53,960 --> 00:18:55,959 I bet he ruined the movie's ending for you. 404 00:18:55,960 --> 00:18:58,959 You! You were the one next to me in the theatre. Oh! 405 00:18:58,960 --> 00:19:01,959 It was you! And we can prove it. 406 00:19:01,960 --> 00:19:05,799 Noronian shapeshifting history is recorded in their DNA. 407 00:19:05,800 --> 00:19:09,319 Their police can scan for it, like this! 408 00:19:09,320 --> 00:19:11,959 WHIRRING 409 00:19:11,960 --> 00:19:12,960 Nailed! 410 00:19:14,960 --> 00:19:16,799 Case closed. 411 00:19:16,800 --> 00:19:21,960 Commander Garklot, you're sentenced to 30 light years. 412 00:19:23,960 --> 00:19:26,959 Bezel, we're truly sorry for the mix-up. 413 00:19:26,960 --> 00:19:28,999 How can we make it up to you? 414 00:19:29,000 --> 00:19:31,639 How about a lift to Saturn? 415 00:19:31,640 --> 00:19:33,959 Just heard Bok And The Socks are doing a surprise show there. 416 00:19:33,960 --> 00:19:36,800 Certainly. Come. 417 00:19:40,960 --> 00:19:42,999 Uh, Rock? 418 00:19:43,000 --> 00:19:45,959 I found some more beans and replicated your experiment. 419 00:19:45,960 --> 00:19:48,959 I did some calculations, so you'll have less work for your report. 420 00:19:48,960 --> 00:19:51,799 Thanks, Bezel. It's kinda been fun. 421 00:19:51,800 --> 00:19:53,959 Quigley... 422 00:19:53,960 --> 00:19:55,999 A Quigley nameplate for my workstation. 423 00:19:56,000 --> 00:20:00,959 You spelled my name right. Aww! Ha, that's so sweet. 424 00:20:00,960 --> 00:20:02,999 Really?! Does that mean I can come back and visit? 425 00:20:03,000 --> 00:20:04,319 No! 426 00:20:04,320 --> 00:20:07,959 Oh, Ullie-pooly. Aw! I'll miss you, buddy. 427 00:20:07,960 --> 00:20:11,639 Maybe next time, I should visit you. 428 00:20:11,640 --> 00:20:15,959 Ha! And thank you, Zoe, for proving my innocence. 429 00:20:15,960 --> 00:20:19,959 And all of you, for believing in me. 430 00:20:19,960 --> 00:20:21,960 SCRATCHY NOTES ON VIOLIN 431 00:20:28,960 --> 00:20:30,959 Hey, Dad. 432 00:20:30,960 --> 00:20:34,799 You know how important it is for an agent to have instincts. 433 00:20:34,800 --> 00:20:37,959 I followed my gut to help someone who was wrongly accused. 434 00:20:37,960 --> 00:20:40,959 That same gut says that you'll be home some day. 435 00:20:40,960 --> 00:20:42,959 Let's hope it's right again. 436 00:20:42,960 --> 00:20:47,959 Meanwhile, wherever you are, you gotta try this lorot fruit. 437 00:20:47,960 --> 00:20:50,959 Mm! As long as you're not allergic. 438 00:20:50,960 --> 00:20:52,959 SHE GIGGLES 439 00:20:52,960 --> 00:20:55,960 Subtitles by accessibility@itv.com 33501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.