Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:06,959
{\an8}♪ I was a normal girl
Before my dad went missing
2
00:00:06,960 --> 00:00:09,959
{\an8}♪ Then his alien partner appeared
We've got to save the galaxy!
3
00:00:09,960 --> 00:00:11,959
{\an8}♪ There's a madman, Gore, you see
4
00:00:11,960 --> 00:00:12,959
{\an8}♪ You've got to stop him
Now
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,799
{\an8}♪ Whoa, whoa, whoa
I'm just a kid, why me?
6
00:00:15,800 --> 00:00:16,959
{\an8}♪ And how?
7
00:00:16,960 --> 00:00:17,959
{\an8}♪ See that bracelet from your dad?
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,959
{\an8}♪ It's got secret powers
What's that?
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,959
{\an8}♪ If Gore should get it
That's the key
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,319
{\an8}♪ To set my evil army free
11
00:00:23,320 --> 00:00:26,959
{\an8}♪ I'll gather my friends
And she's Agent 2...
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,959
{\an8}♪ Now she can protect the world
13
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
{\an8}♪ It's Agent 203
Agent 203! ♪
14
00:00:49,960 --> 00:00:51,959
BEEPING
15
00:00:51,960 --> 00:00:53,959
'Have you located Agent 203 yet?'
16
00:00:53,960 --> 00:00:55,959
Negative, sir.
17
00:00:55,960 --> 00:00:58,959
You're supposed to be
the best spy in the universe!
18
00:00:58,960 --> 00:01:01,959
'Find Agent 203's bracelet!'
19
00:01:01,960 --> 00:01:02,959
Patience, sir.
20
00:01:02,960 --> 00:01:04,959
My brilliantly disguised vehicle
21
00:01:04,960 --> 00:01:07,959
allows me total access
to observe the area.
22
00:01:07,960 --> 00:01:10,959
'Get me results,
or you'll get total access
23
00:01:10,960 --> 00:01:13,959
'to the jaws of my giant meat-slug!'
24
00:01:13,960 --> 00:01:14,959
Ah!
25
00:01:14,960 --> 00:01:17,959
Urgh. Zleeb sniffer!
What was that?!
26
00:01:17,960 --> 00:01:20,959
Uh, I said,
"Have a lovely day," sir.
27
00:01:20,960 --> 00:01:23,959
'What? Didn't sound anything like
"have a lovely day".
28
00:01:23,960 --> 00:01:25,959
'It was like, "Bleeb-brull." '
29
00:01:25,960 --> 00:01:27,999
Gee, that's so weird, sir. I...
30
00:01:28,000 --> 00:01:30,959
Hey, wait, I think I see something!
I'll call you back.
31
00:01:30,960 --> 00:01:32,959
'But, uh...'
32
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
Zleeb sniffer.
33
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
All right, stupid humans.
34
00:01:49,960 --> 00:01:51,959
Which one of you is...
35
00:01:51,960 --> 00:01:55,479
Ugh, disgusting!
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no!
36
00:01:55,480 --> 00:01:57,959
You stupid human!
37
00:01:57,960 --> 00:02:00,959
PANTS
38
00:02:00,960 --> 00:02:01,960
Blignuts!
39
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Grapnits! Blignuts!
40
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Ugh, need to find a new flum.
41
00:02:13,960 --> 00:02:17,160
Hmm...
Maybe there's a flum store nearby.
42
00:02:20,640 --> 00:02:21,960
Hmm...
43
00:02:30,960 --> 00:02:32,800
LAUGHS MISCHIEVOUSLY
44
00:02:37,960 --> 00:02:41,159
Today, we'll be going over
the history of boredom.
45
00:02:41,160 --> 00:02:43,959
Boredom was first identified...
SNORING
46
00:02:43,960 --> 00:02:45,959
...by bored Vikings
in the famously dull year
47
00:02:45,960 --> 00:02:49,959
972,
when literally nothing happened.
48
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
ZOE GASPS
49
00:02:52,800 --> 00:02:54,959
Er... rest room?
50
00:02:54,960 --> 00:02:56,799
Huh?
51
00:02:56,800 --> 00:02:57,960
Hmm...
52
00:02:59,960 --> 00:03:00,959
{\an8}BEEP
53
00:03:00,960 --> 00:03:02,959
{\an8}'What's with
the urgent bathroom run?'
54
00:03:02,960 --> 00:03:04,959
Taco Tuesday coming back
to haunt you?
55
00:03:04,960 --> 00:03:06,959
Alien creeping
around the school hallway.
56
00:03:06,960 --> 00:03:08,959
GASPS
One of Gore's?
57
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Not sure.
58
00:03:11,000 --> 00:03:12,960
Just don't let it see or hear you.
59
00:03:14,960 --> 00:03:16,959
And you might wanna act fast.
Why?
60
00:03:16,960 --> 00:03:18,959
Class is out in 30 seconds!
61
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
GASPS,
CLOCK TICKS
62
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
Argh! Who are you?
63
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
THEY STRAIN
64
00:03:32,960 --> 00:03:34,960
THEY GROAN
65
00:03:36,000 --> 00:03:38,800
GRUNTS,
SHRIEK
66
00:03:39,960 --> 00:03:42,480
Urgh!
Ah!
67
00:03:43,960 --> 00:03:47,959
Double grapnits! My communicator!
Urgh. You're paying for that!
68
00:03:47,960 --> 00:03:50,800
THEY STRAIN
69
00:03:56,960 --> 00:03:57,960
THEY STRAIN
70
00:04:01,960 --> 00:04:02,999
SHE WHIMPERS
71
00:04:03,000 --> 00:04:04,960
SCHOOL BELL RINGS
72
00:04:08,960 --> 00:04:10,960
To be continued.
73
00:04:13,000 --> 00:04:14,159
Uh-oh!
74
00:04:14,160 --> 00:04:15,960
Now, THAT'S a look.
Uh...
75
00:04:17,960 --> 00:04:19,000
I got this.
76
00:04:20,960 --> 00:04:23,959
There.
Situation otherwise under control?
77
00:04:23,960 --> 00:04:28,160
Temporarily. It's in my locker.
A spy... maybe from Gore.
78
00:04:29,960 --> 00:04:32,959
OK, not ideal. But that's not
the only problem you have.
79
00:04:32,960 --> 00:04:36,959
I think you have a secret admirer.
What are you talking about?
80
00:04:36,960 --> 00:04:38,959
Well...
81
00:04:38,960 --> 00:04:41,959
on a cafeteria table,
someone had used
82
00:04:41,960 --> 00:04:44,959
a piece of spaghetti
to write your initial.
83
00:04:44,960 --> 00:04:46,959
Z.
Seriously?
84
00:04:46,960 --> 00:04:49,959
The spaghetti could have just fallen
off someone's plate like that.
85
00:04:49,960 --> 00:04:52,959
Next to a meatball
shaped like a heart?
86
00:04:52,960 --> 00:04:54,959
Ew! A secret admirer?
87
00:04:54,960 --> 00:04:56,999
No way! Who do you think it is?
88
00:04:57,000 --> 00:04:59,959
Don't tell me.
I have zero time or interest.
89
00:04:59,960 --> 00:05:02,959
Protecting the galaxy,
geometry test today,
90
00:05:02,960 --> 00:05:03,959
which I have NOT studied for,
91
00:05:03,960 --> 00:05:06,959
and, you know,
the alien in my locker!
92
00:05:06,960 --> 00:05:08,959
So, what's our alien disposal plan?
93
00:05:08,960 --> 00:05:11,799
After school, we'll...
Hey, what's up?
94
00:05:11,800 --> 00:05:13,959
So, like, did you get my note?
Note?
95
00:05:13,960 --> 00:05:16,479
Yeah, I put it in your locker.
96
00:05:16,480 --> 00:05:19,959
Oh! I didn't see it yet. But I will.
97
00:05:19,960 --> 00:05:22,959
Cool. It's kinda super-important
that you get back to me on it
98
00:05:22,960 --> 00:05:23,959
by the end of the school day.
99
00:05:23,960 --> 00:05:25,959
I'll do that.
100
00:05:25,960 --> 00:05:27,959
Hm?
101
00:05:27,960 --> 00:05:29,159
Why are you giving me that?
102
00:05:29,160 --> 00:05:31,159
What?!
The eyebrow.
103
00:05:31,160 --> 00:05:32,999
I know that eyebrow.
104
00:05:33,000 --> 00:05:36,959
Because Hugh is obviously
your secret admirer! Duh!
105
00:05:36,960 --> 00:05:39,319
A note?
You're dreaming, girl.
106
00:05:39,320 --> 00:05:41,159
Aren't you dying to read it?
Uh...
107
00:05:41,160 --> 00:05:44,320
I'll get to it when I can. See you!
QUIGLEY CHUCKLES
108
00:05:54,000 --> 00:05:55,960
I don't hear anything.
109
00:06:01,960 --> 00:06:03,479
Ya!
Argh!
110
00:06:03,480 --> 00:06:05,640
Ooh, ah!
ALIEN GROWLS
111
00:06:06,960 --> 00:06:08,959
Huh?
SHE LAUGHS NERVOUSLY
112
00:06:08,960 --> 00:06:10,959
Phew! Tiring day.
113
00:06:10,960 --> 00:06:12,319
GRUNTS
114
00:06:12,320 --> 00:06:13,959
LAUGHS NERVOUSLY
115
00:06:13,960 --> 00:06:15,960
HE GASPS
Hm...
116
00:06:16,960 --> 00:06:20,959
LOCKER RATTLES,
SHE STRAINS
117
00:06:20,960 --> 00:06:21,999
Argh!
Huh? What's going on?
118
00:06:22,000 --> 00:06:23,960
SHE PANTS
119
00:06:25,160 --> 00:06:26,959
Argh!
LOCKER RATTLES
120
00:06:26,960 --> 00:06:27,959
LAUGHS NERVOUSLY
121
00:06:27,960 --> 00:06:29,959
Huh?
Stupid phone!
122
00:06:29,960 --> 00:06:32,959
Leave it on vibrate,
and it just bangs around!
123
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
THEY GASP
124
00:06:34,960 --> 00:06:36,959
Hm?
125
00:06:36,960 --> 00:06:40,959
Uh, fresh sushi for lunch!
Very fresh.
126
00:06:40,960 --> 00:06:42,960
Ew! Doesn't smell fresh.
127
00:06:44,960 --> 00:06:46,959
Phew.
128
00:06:46,960 --> 00:06:50,159
Wait, so, you've got an enemy alien
trapped in your locker
129
00:06:50,160 --> 00:06:51,959
and a note from Hugh.
130
00:06:51,960 --> 00:06:53,959
Why are we even talking
about the note?
131
00:06:53,960 --> 00:06:56,959
Because it's an admirer!
I'll bet it's like...
132
00:06:56,960 --> 00:07:00,959
.."My incredible Zoe!
You're so amazing!
133
00:07:00,960 --> 00:07:02,639
"Let's go to the movies
134
00:07:02,640 --> 00:07:05,959
"and ride a gondola through
the canals of Paris, and..."
135
00:07:05,960 --> 00:07:08,639
Stop!
Anyway, gondolas are in Venice.
136
00:07:08,640 --> 00:07:11,639
"OK, then the Eiffel Tower
of... Rome."
137
00:07:11,640 --> 00:07:12,959
What does it matter...
138
00:07:12,960 --> 00:07:14,959
...with chemistry such as ours?
139
00:07:14,960 --> 00:07:16,959
SHE GASPS,
SHE GIGGLES
140
00:07:16,960 --> 00:07:19,959
But seriously, we have to
get rid of that alien.
141
00:07:19,960 --> 00:07:21,959
Yeah, so we can read that note.
142
00:07:21,960 --> 00:07:24,959
Protect the planet?
Eee, yeah, that too.
143
00:07:24,960 --> 00:07:27,959
BANGING
144
00:07:27,960 --> 00:07:29,959
Urgh! Ugh!
145
00:07:29,960 --> 00:07:34,160
All I wanted was a new flum.
I hope all my gear is safe.
146
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
What is this compartment?
147
00:07:41,320 --> 00:07:42,959
A place to keep personal items?
148
00:07:42,960 --> 00:07:46,640
Items belonging to the human
who trapped me here.
149
00:07:48,960 --> 00:07:51,639
Ooh, a ray blaster.
150
00:07:51,640 --> 00:07:53,960
Who would keep a broken ray blaster
in here?
151
00:07:56,960 --> 00:07:57,959
GASPS,
GULPS
152
00:07:57,960 --> 00:08:00,319
She's Agent 203!
153
00:08:00,320 --> 00:08:02,959
The issue is these lockers
are way too public.
154
00:08:02,960 --> 00:08:04,959
We need to clear the area.
155
00:08:04,960 --> 00:08:07,640
Folks, let's clear the area!
Huh?
156
00:08:08,960 --> 00:08:11,959
Move, move, move!
Hey, I'm talking to you.
157
00:08:11,960 --> 00:08:14,959
Let's go! Oh, what, am I talking
to myself here? Let's go!
158
00:08:14,960 --> 00:08:16,959
Huh?
159
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
GRUNTS
160
00:08:20,000 --> 00:08:21,800
Huh?
161
00:08:22,960 --> 00:08:23,959
Hmph.
162
00:08:23,960 --> 00:08:24,959
Ulav!
163
00:08:24,960 --> 00:08:27,959
Randy, the school janitor.
164
00:08:27,960 --> 00:08:30,159
Uh, thank you very much!
165
00:08:30,160 --> 00:08:31,959
I called for back-up.
166
00:08:31,960 --> 00:08:33,639
Move it along there, people.
167
00:08:33,640 --> 00:08:35,959
We've got a stinky locker
we've got to work on.
168
00:08:35,960 --> 00:08:37,959
You think
Shoo, shoo, shoo, shoo!
169
00:08:37,960 --> 00:08:39,959
Argh!
Get outta here, and don't come back!
170
00:08:39,960 --> 00:08:41,959
Got your privacy. Now what?
171
00:08:41,960 --> 00:08:45,959
This guy is fast and slippery.
We need it to hold still. First...
172
00:08:45,960 --> 00:08:49,959
Huh?
...let's charm this charmer.
173
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
Rock, door.
174
00:08:58,800 --> 00:09:00,160
Activate sleep charm!
175
00:09:01,960 --> 00:09:03,959
Now!
Oh!
176
00:09:03,960 --> 00:09:04,959
ZAP
Urgh!
177
00:09:04,960 --> 00:09:06,959
SIGHS WOOZILY
178
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
Ah!
179
00:09:09,960 --> 00:09:12,639
Ooh, sorry.
180
00:09:12,640 --> 00:09:14,959
Ugh, she'll be out for five minutes.
181
00:09:14,960 --> 00:09:16,960
Put her somewhere,
and I'll clean up the area.
182
00:09:21,960 --> 00:09:22,960
ULAV STRAINS
183
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
SHE SNORES
184
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
Oh!
185
00:09:31,960 --> 00:09:35,000
Quigley generally sleeps
through geometry anyway.
186
00:09:37,960 --> 00:09:39,959
Is it still here?
187
00:09:39,960 --> 00:09:42,959
Hey... Zoe!
ZOE GASPS
188
00:09:42,960 --> 00:09:45,799
What?! That's not my name.
189
00:09:45,800 --> 00:09:47,959
{\an8}Well, the note I found
here in YOUR locker
190
00:09:47,960 --> 00:09:49,959
{\an8}is addressed to you, Zoe.
191
00:09:49,960 --> 00:09:51,960
{\an8}Or would you prefer I call you...
192
00:09:53,480 --> 00:09:54,999
{\an8}...Agent 203?
193
00:09:55,000 --> 00:09:56,479
GASPS
194
00:09:56,480 --> 00:09:59,319
I-I have no idea
what you're talking about.
195
00:09:59,320 --> 00:10:01,959
Mm-hm. Well, I'll just report this
to Gore, just in case.
196
00:10:01,960 --> 00:10:05,799
No, no, no!
Oh, he's going to love this!
197
00:10:05,800 --> 00:10:08,959
Grapnits.
She destroyed my communicator.
198
00:10:08,960 --> 00:10:10,799
Release me, immediately!
199
00:10:10,800 --> 00:10:11,959
CACKLES
200
00:10:11,960 --> 00:10:12,959
LOCKER RATTLES
201
00:10:12,960 --> 00:10:14,479
ZOE LAUGHS NERVOUSLY
No!
202
00:10:14,480 --> 00:10:16,959
Release me, and we'll pretend
this never happened.
203
00:10:16,960 --> 00:10:18,959
Give me the note first.
Let me out first.
204
00:10:18,960 --> 00:10:21,959
Note first. Let me out,
and I'll give you the note.
205
00:10:21,960 --> 00:10:24,319
I promise if you give me
the note first. You lie!
206
00:10:24,320 --> 00:10:26,959
HE WHISTLES A TUNE
207
00:10:26,960 --> 00:10:28,159
Just... give it to me!
208
00:10:28,160 --> 00:10:29,959
Get to class, Zoe.
209
00:10:29,960 --> 00:10:31,959
Don't tell me what to do!
210
00:10:31,960 --> 00:10:32,959
HE SPLUTTERS
211
00:10:32,960 --> 00:10:34,959
What did you say, young lady?
212
00:10:34,960 --> 00:10:39,959
Sorry, Mr Roswell...
I've got a cold. My voice is shot.
213
00:10:39,960 --> 00:10:42,159
You're late for class.
I have to give you a detention.
214
00:10:42,160 --> 00:10:44,959
Please let me go.
I'll be good!
215
00:10:44,960 --> 00:10:46,959
I can't, Zoe. It's the rules.
Shh!
216
00:10:46,960 --> 00:10:49,639
HE GASPS
Did you just shush me?
217
00:10:49,640 --> 00:10:52,159
Get to class.
No, I-I...
218
00:10:52,160 --> 00:10:54,960
You can't imprison me!
219
00:10:55,960 --> 00:10:56,959
ZOE LAUGHS NERVOUSLY
220
00:10:56,960 --> 00:10:59,959
Detention is hardly imprisonment,
Zoe.
221
00:10:59,960 --> 00:11:01,959
And I suggest
that you check your attitude.
222
00:11:01,960 --> 00:11:03,959
BANGING,
SCREAMS
223
00:11:03,960 --> 00:11:04,959
What was that?!
224
00:11:04,960 --> 00:11:05,959
Uh...
225
00:11:05,960 --> 00:11:07,959
m-my ringtone.
226
00:11:07,960 --> 00:11:10,959
Grr. Who's in there?
Nobody.
227
00:11:10,960 --> 00:11:12,959
Open that locker right now!
228
00:11:12,960 --> 00:11:15,959
SHE GULPS
I said now!
229
00:11:15,960 --> 00:11:18,960
SHE SIGHS
230
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
Huh?!
231
00:11:30,960 --> 00:11:33,959
I don't know what kind of prank
you think you're pulling,
232
00:11:33,960 --> 00:11:34,959
but you're on thin ice.
233
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
Now, get to class!
SHE SIGHS
234
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
Where did it go?
235
00:11:46,960 --> 00:11:48,640
ZOE GASPS
236
00:11:53,960 --> 00:11:55,159
Zoe, is Roswell gone?
237
00:11:55,160 --> 00:11:56,960
Yes, but so is the alien!
238
00:11:59,960 --> 00:12:01,959
It's tunnelling
through the locker system!
239
00:12:01,960 --> 00:12:03,959
I've gotta get to class, Ulav. Help!
240
00:12:03,960 --> 00:12:05,959
Randy.
What?!
241
00:12:05,960 --> 00:12:08,319
Randy, the school janitor.
242
00:12:08,320 --> 00:12:10,960
Just find the alien... Randy!
243
00:12:13,320 --> 00:12:15,959
Remember, raise your hands
when you're done,
244
00:12:15,960 --> 00:12:16,960
and I'll collect your tests.
245
00:12:18,160 --> 00:12:20,959
Ah, Zoe, welcome.
246
00:12:20,960 --> 00:12:23,960
You have five minutes left
to take the test. Ah!
247
00:12:26,960 --> 00:12:29,959
Huh? What a nightmare.
248
00:12:29,960 --> 00:12:31,959
Oh! Harsh!
249
00:12:31,960 --> 00:12:33,960
CHUCKLES
250
00:12:35,960 --> 00:12:37,959
Zoe, what's going on?
251
00:12:37,960 --> 00:12:41,319
Big trouble. The alien knows
I'm Agent 203 and knows my name!
252
00:12:41,320 --> 00:12:42,959
We have to stop it
from getting to Gore!
253
00:12:42,960 --> 00:12:44,959
If we could only get out of class.
254
00:12:44,960 --> 00:12:48,959
It's all up to Ulav.
Ulav, did you find anything?
255
00:12:48,960 --> 00:12:51,959
'Ah!'
ULAV STRAINS
256
00:12:51,960 --> 00:12:54,959
SHE GASPS
I think the alien spy got to Ulav!
257
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
LIQUID SPLASHING,
ULAV STRAINS
258
00:13:00,960 --> 00:13:04,319
'Ulav? Come in, Ulav.'
259
00:13:04,320 --> 00:13:05,999
Randy!
ZOE GASPS
260
00:13:06,000 --> 00:13:07,319
What's that sound?
261
00:13:07,320 --> 00:13:11,479
I got called away to fix a toilet.
I am the janitor, after all.
262
00:13:11,480 --> 00:13:12,959
What about the alien?
263
00:13:12,960 --> 00:13:16,159
I'm on it!
Soon as I finish this. Duty calls!
264
00:13:16,160 --> 00:13:17,959
GRUNTS
265
00:13:17,960 --> 00:13:19,959
BELL RINGS
266
00:13:19,960 --> 00:13:21,959
School's out!
267
00:13:21,960 --> 00:13:23,959
And we are not leaving
this alien alone
268
00:13:23,960 --> 00:13:25,959
to get back to Gore
and blow my cover.
269
00:13:25,960 --> 00:13:28,800
This is our last chance to stop it.
270
00:13:32,960 --> 00:13:35,959
I did it! Mission accomplished.
271
00:13:35,960 --> 00:13:36,959
You found the alien?
272
00:13:36,960 --> 00:13:38,959
I fixed the toilet.
273
00:13:38,960 --> 00:13:42,960
Someone had tried to flush a mango.
A mango!
274
00:13:44,960 --> 00:13:47,960
The alien should be somewhere
in this bank of lockers. Split up!
275
00:14:00,640 --> 00:14:02,639
Um, what are you doing?
276
00:14:02,640 --> 00:14:04,959
Uh... lost my pet lizard.
277
00:14:04,960 --> 00:14:07,959
YOU have a pet lizard?! Me too!
278
00:14:07,960 --> 00:14:09,959
His name is Agnew.
279
00:14:09,960 --> 00:14:11,959
He's a spectacular
flap-necked anole!
280
00:14:11,960 --> 00:14:14,959
The, uh... best kind of anole.
281
00:14:14,960 --> 00:14:17,959
I'll help you look!
Let me get my stuff.
282
00:14:17,960 --> 00:14:18,959
What kind is yours?
283
00:14:18,960 --> 00:14:20,959
We lizard lovers
gotta stick together.
284
00:14:20,960 --> 00:14:24,799
Uh, yeah, I'll be sticking together
right down the hall.
285
00:14:24,800 --> 00:14:25,960
Huh?
286
00:14:28,960 --> 00:14:32,960
Oh, no, it's Hugh.
He's going to ask about the note.
287
00:14:38,960 --> 00:14:41,319
Huh?
ZOE GASPS
288
00:14:41,320 --> 00:14:43,959
Hi, guys.
289
00:14:43,960 --> 00:14:45,959
MUFFLED GRUNTING
AND BANGING
290
00:14:45,960 --> 00:14:47,959
It's in there. Found it!
291
00:14:47,960 --> 00:14:48,959
Locker 811.
292
00:14:48,960 --> 00:14:51,959
On our way.
Do not let anyone in there, Rock.
293
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
You got it.
294
00:14:55,480 --> 00:14:56,960
GASPS
295
00:14:57,960 --> 00:14:59,959
Um, that's my locker.
296
00:14:59,960 --> 00:15:02,960
Oh! Yeah, I... knew that.
297
00:15:05,960 --> 00:15:06,999
Uh... Ah!
298
00:15:07,000 --> 00:15:11,959
I was waiting for you.
You're... on the cheerleading squad.
299
00:15:11,960 --> 00:15:14,959
Yeah, I'm the captain. And?
300
00:15:14,960 --> 00:15:18,959
And... uh, I wanna try out
for cheerleaders. Now!
301
00:15:18,960 --> 00:15:21,959
SHE GASPS
Yeah! Whoo!
302
00:15:21,960 --> 00:15:24,959
Go, go! Go... Genies!
303
00:15:24,960 --> 00:15:27,999
Go! What, what
What are you staring at?
304
00:15:28,000 --> 00:15:30,959
Check, check, check the locker NOW!
305
00:15:30,960 --> 00:15:32,959
Please, please, please hurry!
306
00:15:32,960 --> 00:15:34,959
Soooo awkward!
307
00:15:34,960 --> 00:15:36,959
Woohoo-hoo!
308
00:15:36,960 --> 00:15:39,160
Nice moves.
Wanna come and meet the girls?
309
00:15:52,640 --> 00:15:54,959
ZOE GASPS
It got away to the next locker!
310
00:15:54,960 --> 00:15:56,799
Quick!
Ulav, figure out the combination.
311
00:15:56,800 --> 00:15:57,959
Me?!
312
00:15:57,960 --> 00:15:59,959
You're good
with number configurations.
313
00:15:59,960 --> 00:16:01,800
Ugh.
314
00:16:02,960 --> 00:16:04,959
Um, let's see.
Uh...
315
00:16:04,960 --> 00:16:07,479
Oh, um... Hmm...
316
00:16:07,480 --> 00:16:09,959
Hurry!
317
00:16:09,960 --> 00:16:11,959
ALIEN SCREAMS
That'll do.
318
00:16:11,960 --> 00:16:14,639
THEY STRAIN
319
00:16:14,640 --> 00:16:15,959
I got the note!
320
00:16:15,960 --> 00:16:17,959
Take it, Q! Ulav?
321
00:16:17,960 --> 00:16:19,160
Where'd they go? Guys!
322
00:16:20,800 --> 00:16:23,960
Give me the bracelet!
323
00:16:25,320 --> 00:16:27,959
Randy to the rescue!
324
00:16:27,960 --> 00:16:29,959
STRAINS
325
00:16:29,960 --> 00:16:30,959
Hey!
326
00:16:30,960 --> 00:16:32,480
THEY STRAIN
327
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
Whoa!
328
00:16:36,960 --> 00:16:39,799
ALIEN SCREAMS
329
00:16:39,800 --> 00:16:41,800
ULAV LAUGHS
TRIUMPHANTLY
330
00:16:42,960 --> 00:16:45,160
ALIEN GROANS
Ha!
331
00:16:46,960 --> 00:16:49,959
Zoe, you're here!
ZOE LAUGHS NERVOUSLY
332
00:16:49,960 --> 00:16:50,959
So, you got my note.
333
00:16:50,960 --> 00:16:52,959
Thanks for meeting me alone
at my locker.
334
00:16:52,960 --> 00:16:55,959
Oh... yeah! YOUR locker.
335
00:16:55,960 --> 00:16:57,959
Huh, no problem.
336
00:16:57,960 --> 00:16:58,959
Ah!
337
00:16:58,960 --> 00:17:01,959
Don't worry, we'll fix it later.
338
00:17:01,960 --> 00:17:06,159
So, the reason why I wanted
to see you alone was, uh... well...
339
00:17:06,160 --> 00:17:07,959
GIGGLES
340
00:17:07,960 --> 00:17:10,959
Do you know if Quigley's going
to the football game this weekend?
341
00:17:10,960 --> 00:17:11,959
{\an8}What?!
342
00:17:11,960 --> 00:17:14,959
{\an8}ZOE LAUGHS
Yeah, I actually think she is.
343
00:17:14,960 --> 00:17:18,959
Cool! I'm gonna ask if she wants
to go to the game with me.
344
00:17:18,960 --> 00:17:21,959
Oh, I think she'd really like that.
345
00:17:21,960 --> 00:17:24,959
Really? That's so cool! Well...
346
00:17:24,960 --> 00:17:27,799
See you!
347
00:17:27,800 --> 00:17:29,959
Zoe! What the heck was that?!
348
00:17:29,960 --> 00:17:31,319
That? It was...
349
00:17:31,320 --> 00:17:33,959
"My incredible Quigley!
350
00:17:33,960 --> 00:17:34,959
"You're so amazing!
351
00:17:34,960 --> 00:17:36,959
"Let's go to the football game!
352
00:17:36,960 --> 00:17:41,959
"And let's run off
to the tropical paradise of Alaska!"
353
00:17:41,960 --> 00:17:43,959
{\an8}Grr... Ugh!
354
00:17:43,960 --> 00:17:47,639
{\an8}Zoe, come to the bathroom.
You'll want to see this.
355
00:17:47,640 --> 00:17:48,960
On my way.
356
00:17:59,960 --> 00:18:01,160
Whoa, look at you!
357
00:18:03,800 --> 00:18:07,959
I made cheerleaders.
Practice is tonight.
358
00:18:07,960 --> 00:18:10,959
Wow. Um... congrats?
QUIGLEY LAUGHS
359
00:18:10,960 --> 00:18:12,959
It's done. Come and see!
360
00:18:12,960 --> 00:18:15,959
Ew, Ulav. Nobody wants to see
what you did in there.
361
00:18:15,960 --> 00:18:17,959
No, not that.
362
00:18:17,960 --> 00:18:19,959
This!
ELECTRICAL WHIRRING
363
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
THEY GASP
364
00:18:22,960 --> 00:18:26,319
We hooked up a toilet
to an interdimensional whoosher.
365
00:18:26,320 --> 00:18:30,959
It'll whisk this guy straight to
a secure Intergalactic Agency jail.
366
00:18:30,960 --> 00:18:32,639
With this guy's rap sheet,
367
00:18:32,640 --> 00:18:35,480
your secret will be safe there
for a long time.
368
00:18:37,960 --> 00:18:39,959
ALIEN STRAINS
369
00:18:39,960 --> 00:18:41,959
I see you, Zoe.
370
00:18:41,960 --> 00:18:43,959
I see you, Agent 203!
371
00:18:43,960 --> 00:18:45,959
Great, dude,
we'll give you something to look at.
372
00:18:45,960 --> 00:18:47,999
How about a goodbye cheer?
373
00:18:48,000 --> 00:18:52,959
Bye-bye, bad guy!
Bye-bye! So long! Whoosh!
374
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
ELECTRICAL WHIRRING
375
00:18:56,960 --> 00:18:58,959
POWERING UP
376
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
Argh!
377
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
Argh!
FLUSHING
378
00:19:05,960 --> 00:19:07,959
DISTANT SCREAM
379
00:19:07,960 --> 00:19:09,999
Phew, glad that's over.
380
00:19:10,000 --> 00:19:11,959
Now, what am I going to do
about Hugh?
381
00:19:11,960 --> 00:19:14,319
I'm not ready for this.
Or am I? Oh, I'm so confused!
382
00:19:14,320 --> 00:19:16,959
I'm definitely not going.
But if I do, what should I wear?
383
00:19:16,960 --> 00:19:17,959
Do you think I should go?!
384
00:19:17,960 --> 00:19:19,959
Maybe Hugh will write YOU a note.
385
00:19:19,960 --> 00:19:21,959
"My incredible Quigley,
386
00:19:21,960 --> 00:19:23,959
"you're super-amazing!
387
00:19:23,960 --> 00:19:28,960
"Let's go watch football together,
and the sunset... on Jupiter!"
388
00:19:31,000 --> 00:19:32,960
SCREAMS
389
00:19:34,960 --> 00:19:37,960
Was it something I said?
390
00:19:40,960 --> 00:19:41,960
BEEP
391
00:19:42,960 --> 00:19:46,959
Getting just a LITTLE even with Q
was a lot of fun.
392
00:19:46,960 --> 00:19:48,959
I wish you could've seen her face,
Dad.
393
00:19:48,960 --> 00:19:50,959
Well, here,
let me try to recreate it.
394
00:19:50,960 --> 00:19:53,959
Oh, ugh! Grr!
395
00:19:53,960 --> 00:19:54,960
SHE LAUGHS
396
00:19:57,320 --> 00:19:59,959
But just between you and me, Dad,
397
00:19:59,960 --> 00:20:03,959
I... did feel a little left out
they're going to the game together.
398
00:20:03,960 --> 00:20:08,959
I mean, I know we can't all
be with together constantly, but...
399
00:20:08,960 --> 00:20:10,959
I thought we were all friends.
400
00:20:10,960 --> 00:20:12,959
It's like...
what am I, chopped liver?
401
00:20:12,960 --> 00:20:15,959
I like Hugh.
I think I like him a lot.
402
00:20:15,960 --> 00:20:19,959
But I'm sure you know
what it's like to feel left out,
403
00:20:19,960 --> 00:20:22,960
being somewhere out there
in the galaxy without your family.
404
00:20:24,960 --> 00:20:26,959
If you can endure that,
405
00:20:26,960 --> 00:20:29,479
I can occasionally take
being chopped liver.
406
00:20:29,480 --> 00:20:32,479
With extra onions
if it would make my Q girl happy.
407
00:20:32,480 --> 00:20:33,959
STOMACH RUMBLES
Hm...
408
00:20:33,960 --> 00:20:36,959
Who knew that would make me hungry?
Time for a midnight snack.
409
00:20:36,960 --> 00:20:38,960
Good night, Dad. I love you.
410
00:20:43,960 --> 00:20:45,960
Subtitles by accessibility@itv.com
28164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.