Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,959
{\an8}♪ I was a normal girl
Before my dad went missing
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,159
{\an8}♪ Then his alien partner appeared
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,959
{\an8}♪ We got to save the galaxy!
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,959
{\an8}♪ There's a madman, Gore, you see
5
00:00:11,960 --> 00:00:12,959
{\an8}♪ You've got to stop him
Now
6
00:00:12,960 --> 00:00:15,799
{\an8}♪ Whoa, whoa, whoa
I'm just a kid, why me?
7
00:00:15,800 --> 00:00:16,959
{\an8}♪ And how?
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,959
{\an8}♪ See that bracelet from your dad?
It's got secret powers
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,959
{\an8}♪ If Gore should get it
That's the key
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,319
{\an8}♪ To set my evil army free
11
00:00:23,320 --> 00:00:26,959
{\an8}♪ I'll gather my friends
And she's Agent 2...
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,959
{\an8}♪ Now she can protect the world
13
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
{\an8}♪ It's Agent 203
Agent 203! ♪
14
00:00:45,960 --> 00:00:49,959
Come on, Smoosh! You know you can't
be outside without your catsuit!
15
00:00:49,960 --> 00:00:51,960
Yoink! Urgh!
16
00:01:01,960 --> 00:01:04,320
BLOWS RASPBERRY
Grr!
17
00:01:09,960 --> 00:01:11,960
Hm...
18
00:01:13,960 --> 00:01:15,959
Uh! Oof! Rock!
19
00:01:15,960 --> 00:01:17,959
Sorry, Zoe. My bad.
20
00:01:17,960 --> 00:01:19,959
I'm telling Ulav, Smoosh!
21
00:01:19,960 --> 00:01:22,959
If you end up on the news
and everyone freaks out,
22
00:01:22,960 --> 00:01:24,959
I'm gonna deny ever knowing you.
23
00:01:24,960 --> 00:01:25,959
CACKLES
24
00:01:25,960 --> 00:01:27,959
Excited for the dance tonight?
25
00:01:27,960 --> 00:01:31,799
Ugh, don't remind me!
Let's go. We're gonna be late.
26
00:01:31,800 --> 00:01:33,480
CHUCKLES
Not if we race!
27
00:01:38,800 --> 00:01:40,959
Have a good day at school, you two!
28
00:01:40,960 --> 00:01:41,960
Hm?
29
00:01:53,000 --> 00:01:54,959
Cutting it a little close, Zoe.
30
00:01:54,960 --> 00:01:58,639
Hey, Quig. Chasing Smoosh... again.
31
00:01:58,640 --> 00:02:01,959
Ah, I figured you were trying to
get out of the school dance tonight.
32
00:02:01,960 --> 00:02:04,479
Why is everyone so intent
on me going to that stupid dance?
33
00:02:04,480 --> 00:02:06,959
And why does the school
insist on having dances anyway?
34
00:02:06,960 --> 00:02:09,959
Why can't we have a "Talk and Walk",
or a "Run and Have Fun",
35
00:02:09,960 --> 00:02:12,159
or an "Alien Creature Capture
and Release"?
36
00:02:12,160 --> 00:02:14,959
Dancing is, like,
the one verb I'm bad at.
37
00:02:14,960 --> 00:02:16,959
Oh, stop exaggerating.
38
00:02:16,960 --> 00:02:20,320
The last time you tried dancing,
you weren't so bad. Really?
39
00:02:32,960 --> 00:02:36,959
Uh, on second thought... you move
like a puppet stuck on a jackhammer.
40
00:02:36,960 --> 00:02:38,999
But on a happier note,
Rock's going to the dance too,
41
00:02:39,000 --> 00:02:40,999
so we can all meet up at your house
and go together!
42
00:02:41,000 --> 00:02:43,959
Great! We can trade off dancing
with Rock...
43
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
unless he's laughing so much
at my dancing he can't move.
44
00:02:58,800 --> 00:03:00,959
'Yes, Hugh, well done!'
45
00:03:00,960 --> 00:03:03,959
I need all the data you can get
on these young Earthlings.
46
00:03:03,960 --> 00:03:06,959
Most of them are just about
the right size.
47
00:03:06,960 --> 00:03:09,959
Any one of them might be
our Agent 203...
48
00:03:09,960 --> 00:03:13,799
except the ones on something called
"the basketball team"?
49
00:03:13,800 --> 00:03:14,959
Oh, we're so close!
50
00:03:14,960 --> 00:03:17,959
Soon, we'll identify 203,
capture her charm bracelet,
51
00:03:17,960 --> 00:03:19,959
and release my planet!
52
00:03:19,960 --> 00:03:21,959
Ah!
53
00:03:21,960 --> 00:03:22,960
'Hello!'
54
00:03:24,960 --> 00:03:25,959
What is that?
'What is what?'
55
00:03:25,960 --> 00:03:28,319
That! That hand thing they're doing.
56
00:03:28,320 --> 00:03:30,159
Is there something
hanging out of your nose?
57
00:03:30,160 --> 00:03:33,959
Oh, that. I guess I'm popular.
58
00:03:33,960 --> 00:03:36,319
YOU'RE popular?
How could you be popular?
59
00:03:36,320 --> 00:03:37,959
I was never popular in school.
60
00:03:37,960 --> 00:03:39,959
Even though I was
the smartest, handsomest,
61
00:03:39,960 --> 00:03:43,959
most humble individual in my class
by FAR!
62
00:03:43,960 --> 00:03:44,959
Argh!
63
00:03:44,960 --> 00:03:47,959
'I'm not doing it on purpose.
You built me this way.'
64
00:03:47,960 --> 00:03:51,319
What is THAT terrifying creature?
65
00:03:51,320 --> 00:03:52,959
Highlighting...
66
00:03:52,960 --> 00:03:54,959
'It's a poster for the school dance.
67
00:03:54,960 --> 00:03:57,639
'The other students...
Uh, I mean targets.
68
00:03:57,640 --> 00:03:59,959
'..say everyone will be there!
69
00:03:59,960 --> 00:04:01,959
'Here's some intel.'
Everyone will be there!
70
00:04:01,960 --> 00:04:03,959
Everyone will be there!
Everyone will be there!
71
00:04:03,960 --> 00:04:04,959
Perfect!
72
00:04:04,960 --> 00:04:07,959
All those 203-sized people
will be in one room,
73
00:04:07,960 --> 00:04:09,959
including 203 if we're lucky!
74
00:04:09,960 --> 00:04:13,959
That bracelet will be mine!
You must go to that dance, Hugh.
75
00:04:13,960 --> 00:04:16,959
Understood. I'd better find
a dance partner so I... blend in.
76
00:04:16,960 --> 00:04:19,959
OK, so let's find you someone
who hasn't seen you dance.
77
00:04:19,960 --> 00:04:21,959
Tom? Dylan? Blake?
78
00:04:21,960 --> 00:04:25,799
Nope, nope and double nope.
Uh, Ralph?
79
00:04:25,800 --> 00:04:28,959
Ralph still hasn't forgiven me for
eating his pudding in kindergarten.
80
00:04:28,960 --> 00:04:30,959
Wow. Looks like we're out of boys.
81
00:04:30,960 --> 00:04:32,960
Yeah, this is not happening.
82
00:04:35,960 --> 00:04:38,960
Hey, Zoe. Wanna go to
the school dance with me?
83
00:04:39,960 --> 00:04:42,959
Uh... you haven't seen me dance,
have you?
84
00:04:42,960 --> 00:04:43,960
STIFLED GIGGLE
85
00:04:44,960 --> 00:04:47,959
SHE HUMS A TUNE
86
00:04:47,960 --> 00:04:51,960
Going to the big dance, huh?
How did you know?
87
00:04:52,960 --> 00:04:54,959
Honey, I've known you
since before you were born.
88
00:04:54,960 --> 00:04:58,959
I can feel when meaningful events
happen to you on an elemental level.
89
00:04:58,960 --> 00:05:01,959
Moms just know these things.
Really?
90
00:05:01,960 --> 00:05:03,959
LAUGHS
No.
91
00:05:03,960 --> 00:05:05,960
Quigley told me.
She's waiting in the studio.
92
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
And... done.
93
00:05:12,000 --> 00:05:15,959
OK, the first part of the dance,
Act One, as I call it,
94
00:05:15,960 --> 00:05:17,959
will be more formal.
95
00:05:17,960 --> 00:05:18,959
Then, during the Macarena,
96
00:05:18,960 --> 00:05:22,959
we'll whip off our ball-gown
maxi over-skirts
97
00:05:22,960 --> 00:05:25,959
to reveal Act Two -
LED-lit leggings!
98
00:05:25,960 --> 00:05:26,959
Aah, what do you think?!
99
00:05:26,960 --> 00:05:29,959
I'm in, as long as we can work
sequinned skorts into Act Three.
100
00:05:29,960 --> 00:05:30,959
Oh, good call.
101
00:05:30,960 --> 00:05:34,319
We've got to look our absolute
sleekest and socially relevant-est!
102
00:05:34,320 --> 00:05:35,959
We'll be dancing queens!
103
00:05:35,960 --> 00:05:39,479
Not unless they have a "Weirdest
Dancer In The Queendom" award.
104
00:05:39,480 --> 00:05:41,959
You might dance weird,
but you'll look great!
105
00:05:41,960 --> 00:05:43,959
Our fashion will get us
a ton of likes online.
106
00:05:43,960 --> 00:05:47,959
Ah, love the likes.
Don't love dance floor disasters.
107
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
WHERE is my eye pencil?
108
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
Hm, I think I know.
109
00:05:53,960 --> 00:05:56,959
Ulav, give Quigley back
her eye pencil.
110
00:05:56,960 --> 00:05:58,799
What makes you think I have it?
111
00:05:58,800 --> 00:05:59,960
Really?
112
00:06:00,960 --> 00:06:02,959
Thanks, Ulav.
113
00:06:02,960 --> 00:06:04,959
Quigley wants to make sure
we look really good
114
00:06:04,960 --> 00:06:06,959
to balance out how bad I dance.
115
00:06:06,960 --> 00:06:08,639
You can't dance?
116
00:06:08,640 --> 00:06:10,959
Dance beats just don't register
with my muscles.
117
00:06:10,960 --> 00:06:13,960
Ooh! Ooh! I can teach you!
I'm a great dance teacher.
118
00:06:15,640 --> 00:06:17,960
First lesson, the Zoogie.
119
00:06:28,960 --> 00:06:31,639
I'll have you know
I've won multiple dance contests
120
00:06:31,640 --> 00:06:32,959
throughout the galaxy.
121
00:06:32,960 --> 00:06:35,799
The Zoogie is the most popular dance
in the universe!
122
00:06:35,800 --> 00:06:38,959
For some reason, Earth is
the only planet that doesn't do it.
123
00:06:38,960 --> 00:06:41,799
Maybe there's a dance charm
for my bracelet!
124
00:06:41,800 --> 00:06:43,959
Something that'll help me
tear up the dance floor.
125
00:06:43,960 --> 00:06:45,959
Actually, your father
did have such a charm.
126
00:06:45,960 --> 00:06:48,959
He used it to infiltrate
hostile enemy social functions.
127
00:06:48,960 --> 00:06:49,959
But it was defective.
128
00:06:49,960 --> 00:06:52,799
If you were to find it
and activate it,
129
00:06:52,800 --> 00:06:54,959
Gore would see the energy spike,
he'd know where you are
130
00:06:54,960 --> 00:06:56,959
and besiege the school
with alien mercenaries!
131
00:06:56,960 --> 00:06:58,959
Right, bad idea.
132
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
Dance charm equals
school's out forever.
133
00:07:05,960 --> 00:07:07,959
'I compiled
my advanced knowledge
134
00:07:07,960 --> 00:07:09,959
'of every dance
from the Earth's last 70 years.
135
00:07:09,960 --> 00:07:13,319
'This one is called
the Mashed Potato.
136
00:07:13,320 --> 00:07:16,479
'It's EXTREMELY popular
with today's Earth teens.
137
00:07:16,480 --> 00:07:18,960
Cool! Downloading now.
138
00:07:19,960 --> 00:07:22,959
Practising?
Researching some dance moves?
139
00:07:22,960 --> 00:07:25,959
This... This is just a cell phone!
Not an alien communication device.
140
00:07:25,960 --> 00:07:27,959
I'm not getting
personalised instructions
141
00:07:27,960 --> 00:07:29,959
from an alien warlord
intent on destroying Earth!
142
00:07:29,960 --> 00:07:32,959
Whoa! First dance? Nervous?
143
00:07:32,960 --> 00:07:33,960
Uh...
144
00:07:36,960 --> 00:07:38,959
Wonderful. He's a great dancer.
145
00:07:38,960 --> 00:07:41,959
He's so good, maybe no-one
will see how bad YOU are.
146
00:07:41,960 --> 00:07:44,959
OK... I'll go with that.
DOORBELL RINGS
147
00:07:44,960 --> 00:07:46,959
Hello, Mrs Stranek.
Hi, boys!
148
00:07:46,960 --> 00:07:49,959
So, Hugh, Zoe says this is
your first year at the school.
149
00:07:49,960 --> 00:07:51,959
Where are you from?
Uh-oh, mom questions.
150
00:07:51,960 --> 00:07:53,319
They'll be here all night.
151
00:07:53,320 --> 00:07:55,479
Gotta go, Mom. Dance is starting!
152
00:07:55,480 --> 00:07:58,959
Oh sure, honey. We have plenty of
time to talk. I'm a dance chaperone!
153
00:07:58,960 --> 00:07:59,959
Huh? Really?
154
00:07:59,960 --> 00:08:02,959
Yes! I didn't want to miss
seeing my little Zoe dance!
155
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
ZOE LAUGHS
AWKWARDLY
156
00:08:14,960 --> 00:08:17,959
Val, Vole, thank you for coming
on such short notice!
157
00:08:17,960 --> 00:08:20,999
Big fan of your work. Huge.
Love your scanning tech.
158
00:08:21,000 --> 00:08:22,959
And I especially love
that you're both short!
159
00:08:22,960 --> 00:08:24,959
Very helpful
for this dangerous mission.
160
00:08:24,960 --> 00:08:26,959
It is...
Our pleasure.
161
00:08:26,960 --> 00:08:30,959
We're big fans of your work,
as well. We dream of one day...
162
00:08:30,960 --> 00:08:33,959
Destroying as many galaxies
as you have.
163
00:08:33,960 --> 00:08:36,959
Oh stop, I'm blushing!
But back to business.
164
00:08:36,960 --> 00:08:37,999
Your mission
is to work with my agent
165
00:08:38,000 --> 00:08:40,959
to capture and bring Agent 203
to me.
166
00:08:40,960 --> 00:08:43,959
And if anyone gets in your way,
eliminate them.
167
00:08:43,960 --> 00:08:46,959
Ooh!
Fun.
168
00:08:46,960 --> 00:08:49,960
Also, are you familiar
with the Mashed Potato?
169
00:08:54,000 --> 00:08:55,159
See you later, Zo!
170
00:08:55,160 --> 00:08:58,640
Zoe, I have something special
for you for the dance.
171
00:09:02,320 --> 00:09:05,959
Your father always had this on
his key chain when we went dancing.
172
00:09:05,960 --> 00:09:09,959
He said it made him a better dancer.
Would you wear it just this once?
173
00:09:09,960 --> 00:09:11,959
It would mean a lot to me.
174
00:09:11,960 --> 00:09:13,959
Of course, Mom.
175
00:09:13,960 --> 00:09:17,960
Love you, kid. Let's dance!
176
00:09:19,960 --> 00:09:22,959
The dance charm?!
Don't worry, Quig.
177
00:09:22,960 --> 00:09:25,640
There's no way
I'm gonna doom the dance.
178
00:09:27,320 --> 00:09:29,960
FUNKY MUSIC PLAYS
179
00:09:38,960 --> 00:09:41,959
Mrs Stranek! Hi! What do you think
of the decorations?
180
00:09:41,960 --> 00:09:46,959
I did them all myself.
Everything looks... very alien-y.
181
00:09:46,960 --> 00:09:47,959
Thank you!
182
00:09:47,960 --> 00:09:51,639
All the materials are from
alien crash sites I've discovered.
183
00:09:51,640 --> 00:09:54,999
I have very carefully curated
the whole cafeteria!
184
00:09:55,000 --> 00:09:57,959
Oh, I feel queasy, Fred.
185
00:09:57,960 --> 00:09:59,959
I know what you mean, Sandy.
186
00:09:59,960 --> 00:10:02,960
I knew we shouldn't have eaten
my mom's meatloa...
187
00:10:10,960 --> 00:10:12,960
After you, Sandy.
188
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
My pleasure, Fred.
189
00:10:20,960 --> 00:10:23,960
Uh, quick, Zoe.
Stephanie wants to do a group photo!
190
00:10:25,960 --> 00:10:28,959
'Val, Vole, search the perimeter.
191
00:10:28,960 --> 00:10:31,959
'Hugh, get right out
in the middle of that dance floor,
192
00:10:31,960 --> 00:10:34,959
'and use your scanner to locate
Agent 203 and her bracelet.
193
00:10:34,960 --> 00:10:36,639
'We have no idea
what it looks like.'
194
00:10:36,640 --> 00:10:37,959
Well, that narrows it down
195
00:10:37,960 --> 00:10:41,639
As soon as you find it, I'll
seal everyone inside the cafeteria.
196
00:10:41,640 --> 00:10:44,959
Val and Vole will find and capture
203 by any means necessary.
197
00:10:44,960 --> 00:10:46,959
Any means necessary...
198
00:10:46,960 --> 00:10:49,959
Is our favourite kind of means.
199
00:10:49,960 --> 00:10:51,959
Good! Have fun! Be creative!
200
00:10:51,960 --> 00:10:53,959
Hugh, move it out!
201
00:10:53,960 --> 00:10:54,959
MUSIC PLAYING
202
00:10:54,960 --> 00:10:57,960
I love this song! Let's dance!
Uh...
203
00:10:59,960 --> 00:11:02,959
Uh, do we have to be right
in the centre of the dance floor?
204
00:11:02,960 --> 00:11:05,959
Everyone can see us!
We can scan them ALL!
205
00:11:05,960 --> 00:11:07,800
Uh, I mean... come on, let's boogie!
206
00:11:14,960 --> 00:11:15,959
Uh-oh.
207
00:11:15,960 --> 00:11:17,800
ALARM BLARES
208
00:11:18,960 --> 00:11:21,959
Yow! Hot, hot, hot!
Wait a hot second...
209
00:11:21,960 --> 00:11:23,959
I'd recognise that energy signature
anywhere.
210
00:11:23,960 --> 00:11:25,479
203 is at the dance!
211
00:11:25,480 --> 00:11:27,959
Good luck escaping me this time...
212
00:11:27,960 --> 00:11:29,959
from inside
an impenetrable forcefield!
213
00:11:29,960 --> 00:11:31,959
Bwhahahaha!
214
00:11:31,960 --> 00:11:35,959
'Attention, Val, Vole and Hugh.
203's presence is confirmed.
215
00:11:35,960 --> 00:11:37,959
Find 203, and get me that bracelet!
216
00:11:37,960 --> 00:11:40,959
Aww. My favourite pants.
217
00:11:40,960 --> 00:11:42,959
ZOE LAUGHS
218
00:11:42,960 --> 00:11:46,960
OK, imminent doom aside,
that was nice!
219
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
Let's pop outside
for some fresh air.
220
00:11:52,960 --> 00:11:56,479
Umm... either I am
WAY weak from dancing,
221
00:11:56,480 --> 00:11:59,959
or there's some kind of weird
forcefield around the cafeteria!
222
00:11:59,960 --> 00:12:01,960
GASPS
Gore knows 203 is here!
223
00:12:03,960 --> 00:12:05,959
Zoe! Did you use the dance charm?!
224
00:12:05,960 --> 00:12:08,959
No! I mean... yes.
Hugh did. Accidentally.
225
00:12:08,960 --> 00:12:11,960
And he's not giving me a chance
to turn it o-o-o-off!
226
00:12:13,960 --> 00:12:17,959
Um, well, there is a forcefield
surrounding the cafeteria,
227
00:12:17,960 --> 00:12:19,159
which means Gore's agents are here!
228
00:12:19,160 --> 00:12:22,799
Oh, no. They must be disguised
as students. But who?
229
00:12:22,800 --> 00:12:24,999
We need a team meeting.
Come on, let's boogie!
230
00:12:25,000 --> 00:12:28,959
No! I mean... could you get us
some refreshments, Hugh?
231
00:12:28,960 --> 00:12:31,159
Sure thing, Zoe.
232
00:12:31,160 --> 00:12:33,960
Deactivate Dance Charm.
Backstage. Now!
233
00:12:34,960 --> 00:12:38,959
Studies show that aliens secretly
make up 10% of the human population.
234
00:12:38,960 --> 00:12:40,959
Mind-blowing, am I right?
235
00:12:40,960 --> 00:12:43,959
Look, a student! Shouldn't you be
educating HIM about UFOs?
236
00:12:43,960 --> 00:12:44,959
Couldn't agree more.
237
00:12:44,960 --> 00:12:47,639
You're never too young
to learn about the hollow moon!
238
00:12:47,640 --> 00:12:48,959
Phew.
239
00:12:48,960 --> 00:12:52,319
The dance ends in half an hour,
and if that forcefield is still up,
240
00:12:52,320 --> 00:12:54,159
kids can't leave,
parents can't pick them up,
241
00:12:54,160 --> 00:12:55,999
and we'll be breaking news
across the Earth!
242
00:12:56,000 --> 00:12:58,959
Testing. This is Quigley
from the Portable Command Center.
243
00:12:58,960 --> 00:13:00,959
Everyone online?
Affirmative.
244
00:13:00,960 --> 00:13:03,799
Ulav, do you copy?
245
00:13:03,800 --> 00:13:04,960
'Ulav?'
246
00:13:05,960 --> 00:13:09,959
Yes! Erm, we were just testing...
emergency Zoogie procedures.
247
00:13:09,960 --> 00:13:11,959
Gore has a forcefield
around the school.
248
00:13:11,960 --> 00:13:12,959
Find a way to turn it off.
249
00:13:12,960 --> 00:13:16,959
Zoe, Rock and I will figure out
who these agents of Gore are.
250
00:13:16,960 --> 00:13:18,960
Oh, my gosh, I have an idea.
251
00:13:19,960 --> 00:13:21,799
Spotlight dance!
252
00:13:21,800 --> 00:13:22,960
VOLUME INCREASES
253
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
The Zoogie!
254
00:13:34,960 --> 00:13:37,959
Ulav,
any progress on the forcefield?
255
00:13:37,960 --> 00:13:39,959
Shutting it down
is theoretically simple.
256
00:13:39,960 --> 00:13:43,479
Just send high-frequency sound waves
through a piece of dytanium glovate.
257
00:13:43,480 --> 00:13:45,959
'What?!' Dytanium glovate,
a very common metal.
258
00:13:45,960 --> 00:13:47,959
It's in pretty much
every alien kitchen
259
00:13:47,960 --> 00:13:49,799
in the universe,
like Earth's aluminium foil.
260
00:13:49,800 --> 00:13:52,959
Small problem -
we're not in an alien kitchen.
261
00:13:52,960 --> 00:13:55,999
{\an8}Unless... Mr Roswell's been bragging
all night that the decorations
262
00:13:56,000 --> 00:13:57,959
{\an8}are sourced from actual UFOs!
263
00:13:57,960 --> 00:13:59,959
{\an8}But how are we going to find it?
264
00:13:59,960 --> 00:14:03,959
And here's another very rare,
very authentic alien artefact.
265
00:14:03,960 --> 00:14:06,959
You know, Mr Roswell, Rock's the guy
you should be talking to.
266
00:14:06,960 --> 00:14:08,959
Look how interested he is
in your stuff!
267
00:14:08,960 --> 00:14:13,959
Oh, boy, Rock! buckle up to have
your mind blown to Betelgeuse!
268
00:14:13,960 --> 00:14:16,959
Where's Zoe? For some reason,
I want to dance more.
269
00:14:16,960 --> 00:14:19,959
Step two - get rid of Gore's goons
without them spotting me.
270
00:14:19,960 --> 00:14:22,959
OK. You'll need a disguise
that screams "school employee"
271
00:14:22,960 --> 00:14:25,960
but doesn't restrict judo movement.
272
00:14:30,640 --> 00:14:31,959
Voila!
273
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
Cafeteria lady with style!
274
00:14:35,960 --> 00:14:37,959
Hey, kid! Food emergency!
275
00:14:37,960 --> 00:14:41,319
Help me load an extremely heavy pan
of finger food into the oven.
276
00:14:41,320 --> 00:14:43,800
No, wait, I...
Finger food waits for no student!
277
00:14:45,960 --> 00:14:46,959
In there, third shelf.
278
00:14:46,960 --> 00:14:50,160
Kind of greenish stuff
with reddish stuff on top.
279
00:14:52,960 --> 00:14:53,960
Hey! You're not...
280
00:14:57,960 --> 00:14:59,159
One fresh-frozen Fred.
281
00:14:59,160 --> 00:15:02,960
Ugh! That joke is cold.
Stand by for your next disguise.
282
00:15:07,960 --> 00:15:09,959
Excuse me, Sandy? It's Fred.
283
00:15:09,960 --> 00:15:11,959
He's pulled a muscle in the kitchen,
and he's very lonely.
284
00:15:11,960 --> 00:15:13,959
This may look like aluminium foil,
285
00:15:13,960 --> 00:15:16,959
but it emits
a particularly suspicious odour.
286
00:15:16,960 --> 00:15:18,959
Take a whiff of this relic!
Bleurgh!
287
00:15:18,960 --> 00:15:21,959
That doesn't smell like
nothing on Earth! Right?!
288
00:15:21,960 --> 00:15:23,959
I've located the dytanium glovate.
'Good.'
289
00:15:23,960 --> 00:15:26,959
Oh, one thing - whatever you do,
do not smell it!
290
00:15:26,960 --> 00:15:28,959
'I lingers in your nostrils
for a month.'
291
00:15:28,960 --> 00:15:29,959
Thanks for the heads-up
292
00:15:29,960 --> 00:15:32,959
Now you simply need to subject it
to 200 decibels of sound,
293
00:15:32,960 --> 00:15:34,959
which, according to my research,
294
00:15:34,960 --> 00:15:36,959
is roughly twice the level
of Earth's loudest heavy metal band.
295
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
On it.
296
00:15:50,960 --> 00:15:55,479
School nurses don't have whimsically
disguised spy weapons.
297
00:15:55,480 --> 00:15:56,959
You're Agent 203!
298
00:15:56,960 --> 00:15:58,960
Busted!
299
00:16:01,320 --> 00:16:04,159
Quigley! We need to get 200 decibels
of sound blasted through this.
300
00:16:04,160 --> 00:16:05,959
Also, don't smell it.
301
00:16:05,960 --> 00:16:07,959
Ugh... Follow me.
302
00:16:07,960 --> 00:16:09,639
I got this, dude.
303
00:16:09,640 --> 00:16:11,960
This is awesome!
I'm getting so many breaks!
304
00:16:14,160 --> 00:16:15,959
OK, Quigley, juice that system!
305
00:16:15,960 --> 00:16:18,799
Let's get loud!
306
00:16:18,800 --> 00:16:19,960
CHEERING
307
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
Activate levitation charm!
308
00:16:39,640 --> 00:16:41,960
Zoe's been gone too long,
see if she needs help.
309
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
Take her down!
310
00:16:51,640 --> 00:16:53,960
Need a hand?
Let's finish them.
311
00:17:10,960 --> 00:17:13,959
'Rock! I need your help!'
I'll take them up to the roof.
312
00:17:13,960 --> 00:17:15,959
MUSIC BLARES
Oh, my ears!
313
00:17:15,960 --> 00:17:18,959
I've already got it cranked to 11,
but it's still not loud enough!
314
00:17:18,960 --> 00:17:21,959
Can you crank it to 12?
There is no 12!
315
00:17:21,960 --> 00:17:22,959
But I have an idea.
316
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
RHYTHMIC DRUM BEAT
317
00:17:26,960 --> 00:17:29,960
CLAPS ALONG TO BEAT
318
00:17:38,960 --> 00:17:40,959
Parents arriving for kid pick-up!
319
00:17:40,960 --> 00:17:43,479
I repeat, parents arriving
for kid pick-up!
320
00:17:43,480 --> 00:17:45,959
That force ray can't hold us both.
321
00:17:45,960 --> 00:17:49,960
Let's find out who you really are,
Agent 203.
322
00:17:52,960 --> 00:17:55,960
Almost there!
323
00:18:01,960 --> 00:18:02,960
CACKLES
324
00:18:09,640 --> 00:18:11,959
THEY SCREAM
325
00:18:11,960 --> 00:18:14,960
Val and Vole, come in.
What's your status?
326
00:18:17,160 --> 00:18:19,960
Hmph. Amateurs.
327
00:18:26,480 --> 00:18:28,959
Zoe! Where were you?
Um... I was just...
328
00:18:28,960 --> 00:18:31,959
And now, the moment
we've all been waiting for!
329
00:18:31,960 --> 00:18:33,959
The winners
of the Dance King and Queen are...
330
00:18:33,960 --> 00:18:35,959
Hugh and Zoe!
331
00:18:35,960 --> 00:18:38,640
APPLAUSE
What?! No way! Uh...
332
00:18:55,480 --> 00:18:58,159
'What is this feeling?
Am I having fun?
333
00:18:58,160 --> 00:19:02,960
'Was I even programmed to have fun?
I like it! I like fun!'
334
00:19:03,960 --> 00:19:07,320
Oh, if only her Dad could see her.
335
00:19:15,960 --> 00:19:18,959
It was fun having you with us
at the dance, Hugh.
336
00:19:18,960 --> 00:19:20,960
I had fun too, Zoe.
337
00:19:23,960 --> 00:19:25,959
That was a blast!
338
00:19:25,960 --> 00:19:28,639
I'm gonna volunteer
for the next dance, too.
339
00:19:28,640 --> 00:19:30,639
See you at school, Zoe.
340
00:19:30,640 --> 00:19:31,959
Bye, Hugh.
341
00:19:31,960 --> 00:19:34,959
'Hugh!
Where in deep space were you?'
342
00:19:34,960 --> 00:19:37,959
Gore! OMG!
Tonight was so amazing!
343
00:19:37,960 --> 00:19:39,959
I was crowned Dance King!
Can you believe it?
344
00:19:39,960 --> 00:19:42,959
What I can't believe
is how much of a loser you are!
345
00:19:42,960 --> 00:19:46,159
I need a full report of everything
you did wrong and why you failed.
346
00:19:46,160 --> 00:19:48,959
'Now!'
Sorry, Gore... Chshshshsh!
347
00:19:48,960 --> 00:19:51,959
I can't... Chshshsh! ..hear you!
Chchchshh... Breaking up!
348
00:19:51,960 --> 00:19:53,959
Chshhhh...
CALL ENDS
349
00:19:53,960 --> 00:19:56,479
Phew!
CHUCKLES
350
00:19:56,480 --> 00:20:00,960
Ah, maybe Zoe and Quigley and Rock
wanna play mini-golf this weekend.
351
00:20:05,960 --> 00:20:06,959
Mission report.
352
00:20:06,960 --> 00:20:11,959
I apprehended targets 225067
and 225068 in the disco tonight
353
00:20:11,960 --> 00:20:12,959
thanks to my dance charm.
354
00:20:12,960 --> 00:20:16,639
I sure hope my daughter hasn't
inherited my total lack of rhythm.
355
00:20:16,640 --> 00:20:19,959
But if she hasn't,
this charm might be a perfect gift.
356
00:20:19,960 --> 00:20:23,959
Dad? I know you're just a recording
and you can't hear or answer me,
357
00:20:23,960 --> 00:20:27,959
but... I had a really successful
mission tonight, and...
358
00:20:27,960 --> 00:20:30,959
I danced OK!
359
00:20:30,960 --> 00:20:32,800
I miss you.
360
00:20:36,960 --> 00:20:39,960
And... thanks for the moves.
361
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
Subtitles by accessibility@itv.com
28142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.