All language subtitles for Will.Trent.s04e08.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,044 [WILL] Previously on Will Trent… 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,253 Get down! 3 00:00:04,254 --> 00:00:07,215 [GUNSHOT] 4 00:00:07,216 --> 00:00:09,008 Amanda took a bad hit. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,218 How bad is it? 6 00:00:10,219 --> 00:00:11,719 [GRUNTS, COUGHS] 7 00:00:11,720 --> 00:00:13,013 [WILL] Whoa, whoa, whoa. Hey. 8 00:00:13,015 --> 00:00:16,682 You know there's no shame in the next chapter, Amanda. 9 00:00:16,683 --> 00:00:21,938 Anybody who's been through what we've been through 10 00:00:21,939 --> 00:00:23,606 has a monster inside. 11 00:00:23,607 --> 00:00:25,983 [WILL] The fear. The rage. 12 00:00:25,984 --> 00:00:31,984 - [GRUNTS] - You can't let it win, Will. 13 00:00:33,867 --> 00:00:35,660 [CALEB] It's probably the fuel pump. 14 00:00:35,661 --> 00:00:39,789 No, I just checked that last month. It's the gas out here. 15 00:00:39,790 --> 00:00:41,123 What about our gas? 16 00:00:41,124 --> 00:00:43,204 Whenever I have dinner with you, I can't find pure gasoline, 17 00:00:43,206 --> 00:00:45,047 so I need to fill up with ethanol gas, 18 00:00:45,048 --> 00:00:46,736 now my carburetor's all messed up. 19 00:00:46,738 --> 00:00:49,127 It's gonna be hours before my tow guy gets here. 20 00:00:49,129 --> 00:00:52,260 Or maybe it's the fuel pump and you just missed it. 21 00:00:52,261 --> 00:00:53,632 I rebuilt this car from scratch. 22 00:00:53,633 --> 00:00:55,388 I think I know how to check my fuel pump. 23 00:00:55,389 --> 00:00:58,391 Oh, wait, you rebuilt this from scratch? 24 00:00:58,392 --> 00:01:02,645 Maybe mention that, like, another 30 or 40 times. 25 00:01:02,646 --> 00:01:04,021 Why are you dressed like that? 26 00:01:04,022 --> 00:01:07,149 I coach Calvin's baseball team on Sundays. 27 00:01:07,150 --> 00:01:08,985 - You coach a Little League team? - Yeah. 28 00:01:08,986 --> 00:01:11,237 I coached my daughter's softball team too when they were young. 29 00:01:11,238 --> 00:01:13,948 You ever play sports? 30 00:01:13,949 --> 00:01:16,659 - No. - You got airbags in this car? 31 00:01:16,660 --> 00:01:17,927 'Cause I'm not sure I like you driving 32 00:01:17,929 --> 00:01:20,121 all the way out here without airbags. 33 00:01:20,122 --> 00:01:22,157 There is no substitute for a Porsche. 34 00:01:22,159 --> 00:01:25,521 There's no substitute for Will Trent. 35 00:01:25,523 --> 00:01:27,752 Why don't you just get a truck? 36 00:01:27,754 --> 00:01:29,088 Oh, that's a brilliant idea. 37 00:01:29,089 --> 00:01:31,173 Right, so I could be the one that's crumpling people. 38 00:01:31,174 --> 00:01:33,134 Now, tell me something, do you even see 39 00:01:33,135 --> 00:01:35,094 the pedestrians before you mow them down? 40 00:01:35,095 --> 00:01:39,164 No, I don't even feel them. I just drive straight through. 41 00:01:39,166 --> 00:01:41,757 [PHONE RINGS] 42 00:01:41,759 --> 00:01:44,270 Roussard. 43 00:01:44,271 --> 00:01:48,024 No kidding. All right, Kenny. 44 00:01:48,025 --> 00:01:50,651 They found a dead body at the drive-in. 45 00:01:50,652 --> 00:01:54,989 I guess our dinner date's gonna have to wait. You wanna come along? 46 00:01:54,990 --> 00:01:56,699 Okay. 47 00:01:56,700 --> 00:02:01,329 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 48 00:02:04,166 --> 00:02:06,459 Is this the position the body was in when it was found? 49 00:02:06,460 --> 00:02:09,337 Yes, sir. The drive-in staff found her when they arrived at work today. 50 00:02:09,338 --> 00:02:10,713 Said they didn't touch her. 51 00:02:10,714 --> 00:02:14,967 [CALEB] It's weird. It's like she's in a coffin. 52 00:02:14,968 --> 00:02:17,204 She's got two little puncture marks on her neck. 53 00:02:17,206 --> 00:02:19,221 - No way. - [CALEB] Does she look pale to you? 54 00:02:19,222 --> 00:02:20,599 [WILL] There's no blood pooling. 55 00:02:20,601 --> 00:02:21,891 No way. 56 00:02:21,892 --> 00:02:24,977 - It's possible she's been exsanguinated. - What's exsanguinated? 57 00:02:24,978 --> 00:02:27,688 - Drained of blood. - Why didn't you just say that? 58 00:02:27,689 --> 00:02:30,858 Freaky pose. Bite marks on the neck. No blood. 59 00:02:30,859 --> 00:02:32,944 - Exsanguinated. - You fellas thinking what I'm thinking? 60 00:02:32,946 --> 00:02:34,445 No, we are not. 61 00:02:34,446 --> 00:02:37,948 Don't say it, Kenny. 62 00:02:37,949 --> 00:02:43,454 - Vampire. - Okay, give me back my dog. Come on. 63 00:02:43,455 --> 00:02:46,207 Her little body makes me feel calm when I hold her. 64 00:02:46,208 --> 00:02:50,294 - I know. - This paint looks fresh. 65 00:02:50,295 --> 00:02:52,922 We need a better view. 66 00:02:52,923 --> 00:02:58,923 Let's see it from up there. Can you get the keys, Kenny? 67 00:03:00,180 --> 00:03:04,058 We've been having problems with theft, so we had to change the locks. 68 00:03:04,059 --> 00:03:07,872 Now our projectionist and I are the only ones with a key. 69 00:03:07,874 --> 00:03:09,523 He's usually here by now. 70 00:03:09,525 --> 00:03:12,602 - I can't believe this happened to Avery. - Y'all think she was murdered? 71 00:03:12,604 --> 00:03:15,220 You saw how we found her. She didn't die on her own like that. 72 00:03:15,222 --> 00:03:18,489 I'm not asking you, Landon. 73 00:03:18,490 --> 00:03:22,993 Okay… [EXHALES] …Appreciate it. 74 00:03:22,994 --> 00:03:26,497 What exactly would people try to steal in here? 75 00:03:26,498 --> 00:03:28,479 You never know. Um, I mean, 76 00:03:28,480 --> 00:03:30,626 the film reels in these cases are very valuable. 77 00:03:30,627 --> 00:03:32,420 Do you have any lights you can turn on out there? 78 00:03:32,421 --> 00:03:35,547 Yeah, sure thing. 79 00:03:41,430 --> 00:03:44,433 [WILL, CALEB] Pentagram. 80 00:03:45,405 --> 00:03:46,572 Huh. 81 00:03:46,574 --> 00:03:48,144 - Wow. - Wow. 82 00:03:48,145 --> 00:03:50,062 Oh, geez. 83 00:03:50,063 --> 00:03:53,816 [BARKS] 84 00:03:58,280 --> 00:04:01,365 Maybe Kenny is right. 85 00:04:01,366 --> 00:04:02,533 [WILL SIGHS] 86 00:04:02,534 --> 00:04:07,496 - Would you two give us a minute? - Sure. 87 00:04:07,497 --> 00:04:10,040 Pentagrams are associated with all kinds of things: 88 00:04:10,041 --> 00:04:12,293 witchcraft, Satanism, astrology. 89 00:04:12,294 --> 00:04:14,545 You know what they're not associated with? 90 00:04:14,546 --> 00:04:17,089 - Vampires. - A satanic vampire, then. 91 00:04:17,090 --> 00:04:19,758 Oh, not a thing. Please pick a thing. 92 00:04:19,759 --> 00:04:22,428 This is a psychotic killer. It's not gonna all line up. 93 00:04:22,429 --> 00:04:26,015 [EDUARDO] Location of Porsche has changed. Moving east. 94 00:04:26,016 --> 00:04:30,561 What? The tow guy's not there yet. Someone's stealing my car. 95 00:04:30,562 --> 00:04:34,508 No, no, no, I called my buddy Mike, he's towing it to his shop for you. 96 00:04:34,510 --> 00:04:37,075 You did what? Is he using a flatbed? 97 00:04:37,077 --> 00:04:39,195 Will, your prissy foreign car is in good hands. 98 00:04:39,196 --> 00:04:41,322 Why must you be like this? 99 00:04:41,323 --> 00:04:43,390 Helpful? Generous? 100 00:04:43,392 --> 00:04:49,116 You overstepped. You're an "overstepper." 101 00:04:51,041 --> 00:04:53,459 What can you two tell me about Avery? 102 00:04:53,460 --> 00:04:56,420 She was a good employee, always showed up on time. 103 00:04:56,421 --> 00:04:58,297 She was nice to everyone. 104 00:04:58,298 --> 00:04:59,590 Enemies? 105 00:04:59,591 --> 00:05:00,883 Avery? No. 106 00:05:00,884 --> 00:05:05,808 She have any particular interest in vampires? 107 00:05:05,810 --> 00:05:06,848 What? 108 00:05:06,850 --> 00:05:09,079 Well, if you wanna talk about vampire stuff, 109 00:05:09,080 --> 00:05:10,976 you should maybe talk to Viktor. 110 00:05:10,977 --> 00:05:12,561 He's our projectionist. 111 00:05:12,562 --> 00:05:14,522 Why should we talk to him? 112 00:05:14,523 --> 00:05:20,523 [CHUCKLES] You'll see. 113 00:05:20,862 --> 00:05:26,158 [WILL] So, would you say you're interested in vampirism? 114 00:05:26,159 --> 00:05:29,370 I'm more than interested. It's my whole life. 115 00:05:29,371 --> 00:05:31,940 I don't understand. Who would kill Avery? 116 00:05:31,942 --> 00:05:34,750 I mean, she was, like, the only person who's ever been nice to me. 117 00:05:34,751 --> 00:05:35,876 Viktor, we... 118 00:05:35,877 --> 00:05:39,588 - It's Viktor, with a K. - "Vikter." 119 00:05:39,589 --> 00:05:41,715 - Viktor. - "Viktar." 120 00:05:41,716 --> 00:05:43,259 - Viktor. - Viktor. 121 00:05:43,260 --> 00:05:45,970 Okay. Whatever. 122 00:05:45,971 --> 00:05:49,306 Vik, why didn't you show up to work today? 123 00:05:49,307 --> 00:05:51,475 - I was riding my bike there… - [BETTY WHINES] 124 00:05:51,476 --> 00:05:55,980 …when some asshole in a pickup threw a milkshake on me, 125 00:05:55,981 --> 00:05:57,398 so I had to come home and change. 126 00:05:57,399 --> 00:06:00,025 - Into that? - [BETTY YAPS] 127 00:06:00,026 --> 00:06:01,986 - [BARKS, GROWLS] - [WILL] Does that happen to you often? 128 00:06:01,987 --> 00:06:04,738 Yeah, but… 129 00:06:04,739 --> 00:06:08,409 [STUTTERS] People have a hard time with all of this. 130 00:06:08,410 --> 00:06:09,827 You're a vampire? 131 00:06:09,828 --> 00:06:11,745 - Yes. - For how long? 132 00:06:11,746 --> 00:06:12,837 Since I was 12. 133 00:06:12,839 --> 00:06:14,206 But you don't look 12. 134 00:06:14,207 --> 00:06:18,002 - You're a vampire who ages? - [WILL SIGHS] 135 00:06:18,003 --> 00:06:22,131 I didn't kill Avery. Someone is setting me up. 136 00:06:22,132 --> 00:06:24,383 - Do you drink blood? - Caleb. 137 00:06:24,384 --> 00:06:28,304 What? It's relevant. We have a body that was exsanguinated. 138 00:06:28,305 --> 00:06:31,932 I get my blood from the same place as you do. 139 00:06:31,933 --> 00:06:34,351 A juicy burger, a steak. 140 00:06:34,352 --> 00:06:39,607 Tell me about your house. It's… It's beautiful. 141 00:06:39,608 --> 00:06:42,735 Well-lit. Um, how do you afford it? 142 00:06:42,736 --> 00:06:48,449 The house belonged to my great-aunt. I inherited it. 143 00:06:48,450 --> 00:06:52,745 Some of these pieces were hers. The rest are Facebook Marketplace. 144 00:06:52,746 --> 00:06:55,122 What do your parents think of all this? 145 00:06:55,123 --> 00:06:57,416 They're dead. 146 00:06:57,417 --> 00:06:59,444 There's a lot of deaths in your family. 147 00:06:59,445 --> 00:07:01,211 From natural causes or werewolves? 148 00:07:01,212 --> 00:07:03,756 - Caleb. - Excuse me, I must rest. 149 00:07:03,757 --> 00:07:08,512 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 150 00:07:15,935 --> 00:07:18,020 I'm arresting that guy. 151 00:07:18,021 --> 00:07:19,855 What? On what grounds? 152 00:07:19,856 --> 00:07:23,025 On the grounds that the vampire committed the vampire murder. 153 00:07:23,026 --> 00:07:27,529 Look, I don't think he has the fortitude to kill someone. Okay? 154 00:07:27,530 --> 00:07:30,199 [STUTTERS] And besides, what about the-the pentagram? 155 00:07:30,200 --> 00:07:31,534 This guy knows vampires. 156 00:07:31,536 --> 00:07:33,870 Whoever did it is trying to pin it on him and badly. 157 00:07:33,872 --> 00:07:39,833 Oh, my God. Is there any freak you will not empathize with? 158 00:07:39,834 --> 00:07:41,960 You know what? This is my case now. 159 00:07:41,961 --> 00:07:45,361 Like hell it is. GBI has to be invited in just like a vampire. 160 00:07:45,363 --> 00:07:48,029 You invited me when you brought me to the crime scene. 161 00:07:48,031 --> 00:07:52,598 I'm in charge. We're leaving now. 162 00:07:52,889 --> 00:07:54,306 Viktor. 163 00:07:54,307 --> 00:07:56,558 - Mm-hmm? - Don't leave town. 164 00:07:56,559 --> 00:08:00,813 Okay. 165 00:08:10,590 --> 00:08:12,032 [KNOCKS ON DOOR] 166 00:08:12,033 --> 00:08:14,076 How's it going, Ms. Wagner? 167 00:08:14,077 --> 00:08:16,078 Um… [CLEARS THROAT] 168 00:08:16,079 --> 00:08:17,830 It's not quite right, Tamara. 169 00:08:17,831 --> 00:08:21,250 No problem. Can I get you another color? The mustard maybe? 170 00:08:21,251 --> 00:08:24,378 It's not the color. It's just a no. 171 00:08:24,379 --> 00:08:27,631 Okay. Call if you need anything else. 172 00:08:27,632 --> 00:08:29,092 It's been a while since I've seen you 173 00:08:29,094 --> 00:08:31,343 in the store. I hope you've been well. 174 00:08:31,344 --> 00:08:33,846 Yes. Thank you. 175 00:08:33,847 --> 00:08:36,515 [EXHALES, SNIFFLES] 176 00:08:36,516 --> 00:08:38,350 - [GLASS SHATTERS] - [BURGLAR 1] Give me your wallet right now 177 00:08:38,351 --> 00:08:40,728 - and get on the ground! - [PEOPLE SCREAMING] 178 00:08:40,729 --> 00:08:43,147 - [BURGLAR 1] Nobody move! - [BURGLAR 2] Empty your purses now! 179 00:08:43,148 --> 00:08:44,398 [GUNSHOTS] 180 00:08:44,399 --> 00:08:48,569 [PEOPLE SCREAMING] 181 00:08:48,570 --> 00:08:50,279 [BURGLAR 2] The hell did you shoot him for? 182 00:08:50,280 --> 00:08:52,448 [BURGLAR 1] He had a gun, dumbass. 183 00:08:52,449 --> 00:08:57,161 Hey! Put that phone down. Back up. Get against the wall. 184 00:08:57,162 --> 00:08:59,705 [BURGLAR 2] Empty your purses now! Let's go! 185 00:08:59,706 --> 00:09:01,623 The jewels, right there. Give me the jewels. 186 00:09:01,624 --> 00:09:05,335 Yo. Don't be talking over here. 187 00:09:05,336 --> 00:09:07,004 Geez. 188 00:09:07,005 --> 00:09:13,005 Hey, bitch. I said don't move. 189 00:09:13,720 --> 00:09:15,179 [WHIMPERS] 190 00:09:15,180 --> 00:09:21,180 Are you thinking of trying something? 191 00:09:26,107 --> 00:09:28,776 What's going on? 192 00:09:28,777 --> 00:09:32,530 Mom? 193 00:09:37,744 --> 00:09:41,122 [GRUNTS] 194 00:09:43,625 --> 00:09:47,127 GBI! Arms out, ankles crossed. 195 00:09:47,128 --> 00:09:48,921 Call 911. 196 00:09:48,922 --> 00:09:53,551 [PANTING] 197 00:09:57,931 --> 00:10:00,934 All right. 198 00:10:02,060 --> 00:10:03,519 Hey, how's she doing? 199 00:10:03,520 --> 00:10:05,729 I can't treat her if she won't come out of the dressing room. 200 00:10:05,730 --> 00:10:07,231 All right, we'll talk to her. 201 00:10:07,232 --> 00:10:09,566 - Come here. - Yeah. 202 00:10:09,567 --> 00:10:12,069 You okay, ma'am? 203 00:10:12,070 --> 00:10:15,239 Amanda? 204 00:10:15,240 --> 00:10:17,324 [AMANDA] I just need a minute. 205 00:10:17,325 --> 00:10:21,245 Oh, hey, is Wagner in there? I got some questions for her. 206 00:10:21,246 --> 00:10:24,283 Jesse from Robbery. Just who I wanted to talk to. You got kids, right? 207 00:10:24,285 --> 00:10:26,834 - I wanted to ask you about day care. So… - [STUTTERS] Okay. 208 00:10:26,835 --> 00:10:30,379 - So, yeah, is it two kids? Boys? - [JESSE] Yeah, two kids. 209 00:10:30,380 --> 00:10:31,588 Ma'am. 210 00:10:31,589 --> 00:10:34,675 [AMANDA] I can't let them see me like this. 211 00:10:34,676 --> 00:10:36,885 Okay. Well, it's just you and me now, so… 212 00:10:36,886 --> 00:10:40,013 [INHALES] …you can unlock the door. I got you. 213 00:10:40,014 --> 00:10:43,395 [LOCK CLICKS] 214 00:10:44,435 --> 00:10:45,727 [MICHAEL EXHALES] 215 00:10:45,728 --> 00:10:47,479 [AMANDA WHIMPERS] 216 00:10:47,480 --> 00:10:50,149 [GENTLE MUSIC PLAYING] 217 00:10:50,150 --> 00:10:53,569 You should know that everyone out there thinks you're a hero. 218 00:10:53,570 --> 00:10:57,573 [WHIMPERING] I'm not a hero. I froze. 219 00:10:57,574 --> 00:10:59,659 I almost died. Again. 220 00:10:59,661 --> 00:11:02,852 - No. No, you stopped a violent situation. - [CRYING] No. 221 00:11:02,854 --> 00:11:05,914 You saved a girl's life. Yes, you did. 222 00:11:05,915 --> 00:11:07,082 And now you're in shock, 223 00:11:07,083 --> 00:11:08,723 and that's a completely normal response 224 00:11:08,725 --> 00:11:11,920 for something like this. Trust me. 225 00:11:11,921 --> 00:11:13,005 [EXHALES] 226 00:11:13,006 --> 00:11:16,675 You just need a little oxygen and some water. 227 00:11:16,676 --> 00:11:22,676 I'm gonna help you, okay? Come on. 228 00:11:23,558 --> 00:11:29,438 - I got ya. - [GRUNTS, EXHALES] 229 00:11:29,439 --> 00:11:32,733 Will, what are we doing here? This doesn't need to be our case. 230 00:11:32,734 --> 00:11:35,485 He was gonna arrest the wrong guy. I had to, Faith. 231 00:11:35,486 --> 00:11:37,905 That's right. I was gonna arrest a vampire. 232 00:11:37,906 --> 00:11:40,158 - Why are you so close to me? - I'm trying to get in the picture. 233 00:11:40,160 --> 00:11:41,208 Well, you don't need to be in the picture. 234 00:11:41,210 --> 00:11:43,202 This is a GBI meeting. Don't overstep. 235 00:11:43,203 --> 00:11:44,954 Why are you still out there, Will? 236 00:11:44,956 --> 00:11:50,292 My car's in the shop, and I had to sleep at Caleb's last night. 237 00:11:50,293 --> 00:11:52,502 Bettina made pancakes. 238 00:11:52,503 --> 00:11:55,797 Yes. With strawberries, whipped cream and sprinkles. 239 00:11:55,798 --> 00:11:57,591 Would anyone like to know the cause of death? 240 00:11:57,592 --> 00:11:59,009 Yes, please. 241 00:11:59,010 --> 00:12:03,347 Blood loss. Victim had an anticoagulant in her system. 242 00:12:03,348 --> 00:12:06,051 She has two small wounds to her carotid here, 243 00:12:06,053 --> 00:12:08,894 which is where she was exsanguinated from. 244 00:12:08,895 --> 00:12:10,187 Did you pay him to say that? 245 00:12:10,188 --> 00:12:14,191 Bleeding her must have taken a while. Was she sedated? 246 00:12:14,192 --> 00:12:17,444 Overstepping. Major. 247 00:12:17,445 --> 00:12:19,738 Pete. Was she sedated? 248 00:12:19,739 --> 00:12:23,977 She was. Look at this. 249 00:12:23,979 --> 00:12:26,411 - Fentanyl patch. - Applied shortly before death. 250 00:12:26,412 --> 00:12:28,622 No signs she was a regular drug user. 251 00:12:28,623 --> 00:12:29,915 [FAITH] Hmm. 252 00:12:29,916 --> 00:12:33,293 What are these ligature marks on her ankles? 253 00:12:33,294 --> 00:12:34,547 [PETE] Uh, my guess, she was hung 254 00:12:34,549 --> 00:12:36,505 upside-down to facilitate the bleeding, 255 00:12:36,506 --> 00:12:39,758 maybe from a hunting rack. 256 00:12:39,759 --> 00:12:42,094 One last thing, this was in the vic's pocket. 257 00:12:42,095 --> 00:12:43,595 Uh, movie ticket. 258 00:12:43,596 --> 00:12:49,596 Hmm. The back of it says, "2:00 p.m. Sunday, 3644 Black Deer Road." 259 00:12:49,644 --> 00:12:53,730 That's the afternoon she died. Avery was gonna meet someone. 260 00:12:53,731 --> 00:12:55,774 That address is in the middle of nowhere. 261 00:12:55,775 --> 00:12:57,067 You guys wanna go check it out? 262 00:12:57,068 --> 00:13:00,028 Faith, this is a GBI case now. You and I should go. 263 00:13:00,029 --> 00:13:03,865 You're not gonna get up Black Deer Road without a four-wheel drive. 264 00:13:03,866 --> 00:13:05,951 Well, it seems like you two have it under control. 265 00:13:05,952 --> 00:13:07,494 No. No, Faith... 266 00:13:07,495 --> 00:13:10,580 - Have fun, you two. Bye-bye. - Faith! 267 00:13:10,581 --> 00:13:16,581 Hey, there's nothing like a break in the case. Let's go. 268 00:13:16,583 --> 00:13:19,839 [WILL] This must be it. 269 00:13:20,633 --> 00:13:25,388 [EERIE MUSIC PLAYS] 270 00:13:27,974 --> 00:13:33,395 Will. Hunting rack. 271 00:13:33,396 --> 00:13:39,396 Hey. GBI. Show me your hands. 272 00:13:43,197 --> 00:13:45,866 I don't understand. Avery's dead? 273 00:13:45,867 --> 00:13:47,845 Seems like you understand perfectly well. 274 00:13:47,847 --> 00:13:49,453 I didn't have anything to do with that. 275 00:13:49,454 --> 00:13:52,789 Why don't you tell us about this, uh, bucket of blood? 276 00:13:52,790 --> 00:13:54,815 [STUTTERS] I was bleeding this boar. 277 00:13:54,817 --> 00:13:57,794 It came on my property, I killed it. You gotta bleed a boar. 278 00:13:57,795 --> 00:14:00,797 No, that's true. You have to bleed a boar. 279 00:14:00,798 --> 00:14:04,968 We're gonna need a sample of that blood, though, to test it. 280 00:14:04,969 --> 00:14:06,803 Where were you yesterday afternoon? 281 00:14:06,804 --> 00:14:07,888 I was here. 282 00:14:07,889 --> 00:14:10,390 Any idea why your address was in Avery's pocket? 283 00:14:10,391 --> 00:14:13,477 She's gonna bring my son around. Viktor. 284 00:14:13,478 --> 00:14:19,274 Viktor is your son? He told us his parents were dead. 285 00:14:19,275 --> 00:14:22,944 Yeah. Well, I deserve that. 286 00:14:22,945 --> 00:14:24,780 Is Viktor's mother alive too? 287 00:14:24,781 --> 00:14:26,323 [VIKTOR'S FATHER] Um… 288 00:14:26,324 --> 00:14:27,699 No. 289 00:14:27,700 --> 00:14:29,076 What happened? 290 00:14:29,077 --> 00:14:31,244 I made a mistake, a big one. 291 00:14:31,245 --> 00:14:32,950 Family was in a tight spot. 292 00:14:32,951 --> 00:14:35,791 I took my buddy's gun, held up a gas station. 293 00:14:35,792 --> 00:14:39,252 Linda was waiting in the car, and I got in with the money. 294 00:14:39,253 --> 00:14:44,925 We were driving away, and the owner shot into the car. 295 00:14:44,926 --> 00:14:48,178 She died instantly. 296 00:14:48,179 --> 00:14:51,181 You went away for it. Felony murder. 297 00:14:51,182 --> 00:14:55,852 Viktor was 12. He blamed me. He's refused to speak to me since. 298 00:14:55,853 --> 00:14:59,397 And Avery was gonna help you reconnect. 299 00:14:59,398 --> 00:15:01,983 Why did she get involved? 300 00:15:01,984 --> 00:15:04,778 She liked Viktor, I think. 301 00:15:04,779 --> 00:15:09,783 She said she just wanted to do one nice thing for him before she quit. 302 00:15:09,784 --> 00:15:11,618 She was gonna quit her job? 303 00:15:11,619 --> 00:15:17,619 Yeah. She said she's having a problem with her boss, uh, Pam. 304 00:15:18,167 --> 00:15:21,170 Really? 305 00:15:22,839 --> 00:15:27,759 Hello, Walton Moreland of Gainesville, Florida. 306 00:15:27,760 --> 00:15:29,594 How do you know who I am? 307 00:15:29,595 --> 00:15:32,806 You gave your name to the nurses when they checked you in. 308 00:15:32,807 --> 00:15:36,434 Um. I'm on pain meds. You're not allowed to talk to me. 309 00:15:36,435 --> 00:15:40,272 Walton Moreland, you're under arrest for armed robbery. 310 00:15:40,273 --> 00:15:43,483 Your partner shot and killed a man. 311 00:15:43,484 --> 00:15:46,361 You help us find him, and we can help you. 312 00:15:46,362 --> 00:15:49,656 Someone killed someone? 313 00:15:49,657 --> 00:15:53,785 Oh. That's so sad. 314 00:15:53,786 --> 00:15:56,913 Hey, do you think I can get out of here by tonight? 315 00:15:56,914 --> 00:15:58,900 Why? You got plans? 316 00:15:58,902 --> 00:16:01,126 Yeah, Delphine. 317 00:16:01,127 --> 00:16:03,795 Delphine. Who is that? 318 00:16:03,802 --> 00:16:07,239 You ever meet someone so perfect for you, 319 00:16:07,241 --> 00:16:09,551 it makes you believe in destiny? 320 00:16:09,552 --> 00:16:15,552 Oh, man. I'd love to feel that way someday. Tell us more. 321 00:16:15,558 --> 00:16:20,145 I can tell Delphine anything. And she always understands. 322 00:16:20,146 --> 00:16:22,479 This is great. And you're supposed 323 00:16:22,481 --> 00:16:24,441 to meet up with her tonight, you were? 324 00:16:24,442 --> 00:16:28,653 Yeah. If I don't show up, she'll be so hurt. 325 00:16:28,654 --> 00:16:30,740 Her love language is quality time. Pfft. 326 00:16:30,742 --> 00:16:33,200 Mine, words of affirmation. [CHUCKLES] 327 00:16:33,201 --> 00:16:34,994 [CHUCKLES] Yeah. Such a good boyfriend. 328 00:16:34,996 --> 00:16:38,663 Walton, we could, uh, get a message to Delphine if you like. 329 00:16:38,664 --> 00:16:41,541 - Yeah. - Just give us her address. 330 00:16:41,542 --> 00:16:44,002 We got you, Walton. 331 00:16:44,003 --> 00:16:50,003 Thanks, man. How do you know my name? 332 00:16:52,428 --> 00:16:56,389 [BURGLAR 1] Are you thinking of trying something? Don't move! 333 00:16:56,390 --> 00:16:59,559 I said put your hands up, bitch! 334 00:16:59,560 --> 00:17:01,895 [SCREAMS] 335 00:17:01,896 --> 00:17:03,563 - [GUNSHOT] - [AMANDA SCREAMS] 336 00:17:03,564 --> 00:17:05,774 [PANTING] 337 00:17:05,775 --> 00:17:08,276 [FAITH] Amanda? 338 00:17:08,277 --> 00:17:09,611 Are you okay? 339 00:17:09,612 --> 00:17:10,737 Oh. 340 00:17:10,738 --> 00:17:13,698 [BREATHES HEAVILY] I… 341 00:17:13,699 --> 00:17:15,283 I think I need to sit. 342 00:17:15,284 --> 00:17:18,411 Yeah, that's probably a good idea. Where's your cane? 343 00:17:18,412 --> 00:17:22,999 I hate that cane… [BREATHS HEAVILY] …I probably don't need it anyway. 344 00:17:23,000 --> 00:17:29,000 Well, you can always hold my hand. Let's go. 345 00:17:30,960 --> 00:17:34,003 Deputy Director Wagner. Just who I was looking for. 346 00:17:34,011 --> 00:17:35,804 It's not a good time, Appleyard. 347 00:17:35,805 --> 00:17:37,097 Oh. 348 00:17:37,098 --> 00:17:40,684 Is everything okay? Y-You look a little bit... 349 00:17:40,685 --> 00:17:43,144 What do you need? 350 00:17:43,145 --> 00:17:45,897 I was sorry to hear about your incident. 351 00:17:45,898 --> 00:17:49,318 I'm sure you're worried about how this will be perceived. 352 00:17:49,320 --> 00:17:51,069 What do you mean? She saved a child's life. 353 00:17:51,070 --> 00:17:52,697 Yes, and it's commendable. 354 00:17:52,699 --> 00:17:55,698 We all wanna make sure the record shows this was a clean shoot. 355 00:17:55,700 --> 00:17:59,953 So Internal Affairs will be contacting you for their investigation. 356 00:17:59,954 --> 00:18:04,500 I'm sure it will be a relief when their report officially clears you. 357 00:18:04,502 --> 00:18:06,543 Always looking out for me, aren't you, Bill? 358 00:18:06,544 --> 00:18:10,546 I do try. 359 00:18:11,424 --> 00:18:13,800 Good day, ladies. 360 00:18:13,801 --> 00:18:17,053 I hate that guy. 361 00:18:17,054 --> 00:18:23,054 - He's a vulture. He'll peck at anything. - Hmm. 362 00:18:24,186 --> 00:18:27,023 Pam! Pam, you in there? 363 00:18:27,025 --> 00:18:29,649 I didn't know Ethan had ADHD. 364 00:18:29,650 --> 00:18:31,302 Left field's not right for him. 365 00:18:31,304 --> 00:18:33,737 Let's try him at catcher. He'll love it. 366 00:18:33,738 --> 00:18:38,116 All right, Chuck, thanks, buddy. I'll see you at practice. 367 00:18:38,117 --> 00:18:40,827 Well, sounds like you really care about your players. 368 00:18:40,828 --> 00:18:45,415 There's a position out there for every kid. You just gotta find it. 369 00:18:45,416 --> 00:18:48,209 You're an inspiration to all of us. 370 00:18:48,210 --> 00:18:51,421 Where's Pam anyway? You want to try again? 371 00:18:51,422 --> 00:18:54,425 Yeah. 372 00:18:58,262 --> 00:19:00,221 Can I help you? 373 00:19:00,222 --> 00:19:03,308 Yeah. Uh, can I get a matinee ticket? 374 00:19:03,309 --> 00:19:06,603 To a drive-in? On foot? 375 00:19:06,604 --> 00:19:07,687 Yeah. 376 00:19:07,688 --> 00:19:10,691 She didn't pick up again. 377 00:19:11,942 --> 00:19:13,026 Hey! 378 00:19:13,027 --> 00:19:14,110 What was that? 379 00:19:14,111 --> 00:19:18,281 She wanted a matinee ticket until she saw your uniform. 380 00:19:18,282 --> 00:19:19,449 Fast runner. 381 00:19:19,450 --> 00:19:21,284 Matinee tickets sound like code to you? 382 00:19:21,285 --> 00:19:24,162 Sure does. Someone's dealing drugs out of this drive-in. 383 00:19:24,163 --> 00:19:28,669 We gotta get in this ticket booth. 384 00:19:29,335 --> 00:19:32,464 [GRUNTS] 385 00:19:35,716 --> 00:19:37,050 Okay, I'll boost you. 386 00:19:37,051 --> 00:19:40,095 Nope, I still have my dignity. I'll boost you. 387 00:19:40,096 --> 00:19:43,014 - [INHALES, GRUNTS] - Fine. 388 00:19:43,015 --> 00:19:46,059 One, two, three. 389 00:19:46,060 --> 00:19:49,521 - [CALEB] Push. - Wait. Hold on, I'm… [GRUNTS] 390 00:19:49,522 --> 00:19:52,816 - Whoa. Wait. - You gotta twist. 391 00:19:52,817 --> 00:19:54,485 I can't twist. I'm stuck. 392 00:19:54,487 --> 00:19:56,820 - You gotta twist yourself. - No, no, no. 393 00:19:56,821 --> 00:19:59,030 - I'm-I'm coming back. Pull me back. - Too late now. 394 00:19:59,031 --> 00:20:01,783 - Pull me back. No! - Can't pull you back now. 395 00:20:01,784 --> 00:20:03,576 [RATTLING] 396 00:20:03,577 --> 00:20:09,577 Will? Will, talk to me. 397 00:20:10,126 --> 00:20:16,126 Next time I boost you. Get in here and look at this. 398 00:20:18,426 --> 00:20:21,052 Fentanyl patches. 399 00:20:21,053 --> 00:20:22,471 New theory. 400 00:20:22,473 --> 00:20:26,641 Pam was dealing drugs out of the ticket booth. Avery found out. 401 00:20:26,642 --> 00:20:28,099 Pam killed her to protect herself, 402 00:20:28,100 --> 00:20:29,728 knocked her out with her own fentanyl, 403 00:20:29,729 --> 00:20:33,314 then exsanguinated her to frame Viktor. 404 00:20:33,315 --> 00:20:34,399 It is possible. 405 00:20:34,400 --> 00:20:36,317 - [GUNSHOT] - [CALEB] Jesus! 406 00:20:36,318 --> 00:20:38,611 [GUNSHOT] 407 00:20:38,612 --> 00:20:42,699 You hooligans better leave my stash alone! 408 00:20:42,700 --> 00:20:44,117 [GUNSHOTS] 409 00:20:44,118 --> 00:20:45,994 Oh, it's Pam. 410 00:20:45,995 --> 00:20:49,289 Pam, stop shooting! 411 00:20:49,290 --> 00:20:52,668 Jesus. 412 00:20:54,170 --> 00:20:56,212 It's Will Trent, GBI! 413 00:20:56,213 --> 00:20:57,380 [PAM] What? 414 00:20:57,381 --> 00:20:59,174 - [WILL] Put the gun down, Pam! - Aah. 415 00:20:59,175 --> 00:21:01,259 Okay. Okay. Okay. 416 00:21:01,260 --> 00:21:02,344 You're under arrest. 417 00:21:02,346 --> 00:21:05,346 It's just a little misunderstanding. We've been having robberies. 418 00:21:05,347 --> 00:21:07,891 I told you… [STUTTERS] …I didn't know it was you. 419 00:21:07,892 --> 00:21:09,476 - [CALEB] We found the drugs, Pam. - [VIKTOR GROANING] 420 00:21:09,477 --> 00:21:11,478 [PAM] What drugs? 421 00:21:11,479 --> 00:21:13,855 - Viktor! - I don't know anything about any drugs. 422 00:21:13,856 --> 00:21:17,861 [GROANING] 423 00:21:20,445 --> 00:21:22,237 Was I just shot? 424 00:21:22,239 --> 00:21:24,282 Yeah, you're gonna be okay, Viktor. Keep pressure on it. 425 00:21:24,283 --> 00:21:27,535 I'm gonna get you some help. 426 00:21:29,281 --> 00:21:33,367 I'm not sure what I'm doing here or why you guys have all of my things. 427 00:21:33,375 --> 00:21:35,794 Well, Delphine, we have your boyfriend, 428 00:21:35,795 --> 00:21:38,546 Walton Moreland, in custody for armed robbery. 429 00:21:38,547 --> 00:21:41,299 He wrote a note for you. It's a little hard to read his handwriting. 430 00:21:41,300 --> 00:21:47,300 Yeah, we think it says, "I love you, mon petit flipper." 431 00:21:48,599 --> 00:21:51,768 He thinks Delphine means dolphin in French. [CHUCKLES] 432 00:21:51,769 --> 00:21:55,230 Okay, um, we're looking for his partner. 433 00:21:55,231 --> 00:21:57,900 Do you know his name? Where he lives? Anything? 434 00:21:57,902 --> 00:22:01,820 Mmm. Partner? Nothing's coming to mind. 435 00:22:01,821 --> 00:22:03,613 Yeah. 436 00:22:03,614 --> 00:22:06,949 Okay, Delphine, we recovered $80,000 worth of stolen goods 437 00:22:06,951 --> 00:22:08,827 from your apartment. 438 00:22:08,828 --> 00:22:13,373 They were gifts. I mean, is it my fault that I inspire generosity? 439 00:22:13,374 --> 00:22:16,584 - If you knew they were stolen? Yes, it is. - Actually, yeah. 440 00:22:16,585 --> 00:22:18,169 And now you're facing jail time. 441 00:22:18,170 --> 00:22:22,030 I wish I could help you. Me and Walton barely know each other. 442 00:22:22,032 --> 00:22:25,760 Really? Because he says he knows your love language. 443 00:22:25,761 --> 00:22:27,303 Does he, though? 444 00:22:27,304 --> 00:22:29,138 [CHUCKLES] All right. 445 00:22:29,139 --> 00:22:32,267 Wow. Wait a second. That is a real nice watch. 446 00:22:32,268 --> 00:22:33,915 That's funny. It looks a lot like one 447 00:22:33,916 --> 00:22:35,562 of the ones that was stolen last night. 448 00:22:35,563 --> 00:22:38,106 Wow. You know, you're right, Polaski. 449 00:22:38,107 --> 00:22:40,233 And that's really interesting 450 00:22:40,234 --> 00:22:42,527 because we've had Walton in custody since the robbery. 451 00:22:42,528 --> 00:22:47,407 [CHUCKLES] Delphine, you cunning scamp. 452 00:22:47,408 --> 00:22:51,327 - [SCOFFS] - You're dating them both? 453 00:22:51,328 --> 00:22:52,871 I haven't done anything wrong. 454 00:22:52,872 --> 00:22:55,331 Yeah, well, your second boyfriend sure as hell has. 455 00:22:55,332 --> 00:22:56,875 Killed a security guard last night. 456 00:22:56,877 --> 00:22:59,502 So if you know where he is, you're abetting a murderer. 457 00:22:59,503 --> 00:23:02,380 - Tell us his name! - Okay, fine. 458 00:23:02,381 --> 00:23:06,759 I'll tell you, but I want to keep all my stuff. 459 00:23:06,760 --> 00:23:07,844 No. 460 00:23:07,845 --> 00:23:11,556 Fine, just this bag, this necklace. 461 00:23:11,557 --> 00:23:14,767 - Flipper! - O-Okay, fine. 462 00:23:14,768 --> 00:23:16,728 His name is Seamus DeMario. 463 00:23:16,729 --> 00:23:20,439 I don't know where he lives, but he took me to a storage unit once. 464 00:23:20,441 --> 00:23:24,694 He let me pick out whatever I want. I can give you that address. 465 00:23:24,695 --> 00:23:30,326 Thank you so much, Delphine. 466 00:23:31,660 --> 00:23:36,831 [ANNOUNCER ON PA] Calling Dr. Downs. Dr. Downs to cardiology. 467 00:23:36,832 --> 00:23:40,960 Just confirmed, Pam was at an AA meeting at the time of the murder. 468 00:23:40,961 --> 00:23:42,253 She's not our killer. 469 00:23:42,254 --> 00:23:45,173 Hey, Viktor. How's your arm? 470 00:23:45,174 --> 00:23:48,009 They said that it missed everything important. 471 00:23:48,010 --> 00:23:51,512 - As if my left arm isn't important. - Hmm. 472 00:23:51,513 --> 00:23:53,765 And they're gonna take the stitches out in two weeks. 473 00:23:53,766 --> 00:23:57,435 Seems like a perfectly normal human amount of time to heal. 474 00:23:57,436 --> 00:23:58,853 Hey, give the kid a break. 475 00:23:58,854 --> 00:24:00,980 [DOOR OPENS] 476 00:24:00,981 --> 00:24:03,733 Viktor. I heard what happened. Are you okay? 477 00:24:03,734 --> 00:24:06,819 Landon, I was carrying the film when it happened. I dropped it. 478 00:24:06,820 --> 00:24:08,238 There's two cases of film that's just 479 00:24:08,239 --> 00:24:09,656 lying out in the middle of the road. 480 00:24:09,657 --> 00:24:10,699 Can you please help? 481 00:24:10,701 --> 00:24:12,492 That's what you're worried about right now, man? 482 00:24:12,493 --> 00:24:13,993 - Yeah. - [VIKTOR'S FATHER] I'm looking 483 00:24:13,994 --> 00:24:16,079 for Viktor Langley. W-Which room is Viktor Langley in? 484 00:24:16,080 --> 00:24:17,538 How does he know that I'm here? 485 00:24:17,539 --> 00:24:20,166 When I filled out the forms, it asked for next of kin. 486 00:24:20,167 --> 00:24:22,877 Why would you do that? They haven't talked in ten years. 487 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Oh, wait, I know why. Habitual overstepper. 488 00:24:26,048 --> 00:24:28,132 You think you know what everybody needs, don't you? 489 00:24:28,133 --> 00:24:32,512 The form said kin. I wrote down kin. How does that make me the bad guy? 490 00:24:32,513 --> 00:24:34,722 Viktor, you okay? 491 00:24:34,723 --> 00:24:37,850 No, I don't wanna see you. 492 00:24:37,851 --> 00:24:41,521 Please. I... I want to be a father to you. 493 00:24:41,522 --> 00:24:44,733 It's too late, you can't. It's over. 494 00:24:44,735 --> 00:24:48,194 I just want to know you. Vampire stuff and all. 495 00:24:48,195 --> 00:24:50,613 Don't you dare make fun of me. 496 00:24:50,614 --> 00:24:54,575 I'm not. I… 497 00:24:54,576 --> 00:24:55,994 My teeth might be fake, but you will 498 00:24:55,996 --> 00:24:58,830 always be the man who killed my mom. 499 00:24:58,831 --> 00:25:02,166 - I'll give you a ride home, all right? - Please. 500 00:25:02,167 --> 00:25:03,501 [VIKTOR] Don't follow me! 501 00:25:03,502 --> 00:25:05,920 - [PHONE RINGS] - See what you did? 502 00:25:05,921 --> 00:25:07,005 Oh, I got to take this. 503 00:25:07,006 --> 00:25:08,131 What? 504 00:25:08,132 --> 00:25:11,092 Hi, Cynthia. Thank you for calling me back. 505 00:25:11,093 --> 00:25:14,721 - Yeah, I know, little Hudson. - [ELECTRONIC FEEDBACK, HEARTBEAT THUMPING] 506 00:25:14,722 --> 00:25:17,015 I know he's still a little afraid of the ball, but it's okay. 507 00:25:17,016 --> 00:25:19,142 [DISTORTED] It's perfectly natural. 508 00:25:19,143 --> 00:25:20,686 We're gonna help him find his guts. 509 00:25:20,688 --> 00:25:24,480 He's gonna make a great shortstop... 510 00:25:24,481 --> 00:25:25,773 Oh. 511 00:25:25,774 --> 00:25:27,859 [NORMAL] Holy hell! Will! 512 00:25:27,860 --> 00:25:32,864 Cynthia, I gotta call you back. 513 00:25:32,865 --> 00:25:34,032 What was that for? 514 00:25:34,034 --> 00:25:36,492 I... I don't know. I apologize. Um… 515 00:25:36,493 --> 00:25:38,119 Now I gotta call Cynthia back! 516 00:25:38,120 --> 00:25:40,371 Yeah, no, of course. Go-Go ahead. 517 00:25:40,372 --> 00:25:45,209 Her son's had a really hard year. His dog died. 518 00:25:45,210 --> 00:25:46,794 Hudson can go to hell! 519 00:25:46,795 --> 00:25:50,840 ["LOVE THE ONE YOU'RE WITH" PLAYING] 520 00:25:50,841 --> 00:25:52,675 [GRUNTING] 521 00:25:52,676 --> 00:25:56,971 ♪ Don't sit crying Over good times you've had ♪ 522 00:25:56,972 --> 00:26:00,516 ♪ There's a girl right next to you ♪ 523 00:26:00,517 --> 00:26:01,809 [SCREAMING] 524 00:26:01,810 --> 00:26:06,397 [BOTH GRUNTING] 525 00:26:06,398 --> 00:26:11,944 ♪ Well there's a rose in a fisted glove ♪ 526 00:26:11,945 --> 00:26:15,323 ♪ And the eagle flies with the dove ♪ 527 00:26:15,324 --> 00:26:16,617 Hey, hey! Break it up! 528 00:26:16,619 --> 00:26:18,326 - Georgia Bureau of Investigation. - County Sheriff's Department. 529 00:26:18,327 --> 00:26:19,911 [BOTH] Back off! 530 00:26:19,912 --> 00:26:23,164 Okay. 531 00:26:23,791 --> 00:26:24,999 ♪ Love the one you're with ♪ 532 00:26:25,000 --> 00:26:28,586 ♪ Do-do, do-do, do-do, do-do ♪ 533 00:26:28,587 --> 00:26:30,594 - [SONG ENDS] - What is your problem? 534 00:26:30,596 --> 00:26:33,173 [PANTING] You are my problem. Okay? 535 00:26:33,175 --> 00:26:35,283 You and your stupid Little League team. 536 00:26:35,285 --> 00:26:38,513 You're mad at me because I'm coaching Little League? 537 00:26:38,514 --> 00:26:43,601 I'm mad because you didn't coach me. 538 00:26:43,608 --> 00:26:46,611 [EXHALES] 539 00:26:46,687 --> 00:26:49,306 I was just a little kid getting kicked 540 00:26:49,308 --> 00:26:51,651 around in a dozen different homes. 541 00:26:51,652 --> 00:26:55,780 All the while, you were, what? [STAMMERS] Living in your big house. 542 00:26:55,781 --> 00:26:59,700 With your Little League team and your whipped cream and your sprinkles. 543 00:26:59,701 --> 00:27:02,829 - I didn't know you existed! - Well, you should've! 544 00:27:02,830 --> 00:27:04,747 Well, I didn't! 545 00:27:04,748 --> 00:27:06,999 And by the way, you gotta step into it. 546 00:27:07,000 --> 00:27:10,002 A little too much sidearm. Here, try again. 547 00:27:10,003 --> 00:27:11,587 [PLAYFUL MUSIC PLAYS] 548 00:27:11,588 --> 00:27:15,593 [BOTH GRUNTING] 549 00:27:15,759 --> 00:27:19,512 [SCREAMS] 550 00:27:20,639 --> 00:27:22,807 - [WILL] Ow. - [CALEB EXHALES] 551 00:27:22,808 --> 00:27:24,642 [GRUNTS] 552 00:27:24,643 --> 00:27:27,478 [CALEB] You okay? 553 00:27:27,479 --> 00:27:31,190 Yeah, I mean, you barely touched me. 554 00:27:31,191 --> 00:27:34,652 - You? - Same. Totally fine. 555 00:27:34,653 --> 00:27:36,028 [EXHALES] 556 00:27:36,029 --> 00:27:39,574 I'm sorry I hit you. You don't have to forgive me. 557 00:27:39,575 --> 00:27:42,660 I forgive you. 558 00:27:42,661 --> 00:27:48,661 I get it. I hope one day you'll be able to forgive me. 559 00:27:51,420 --> 00:27:54,714 Should we go back to talking about the case? 560 00:27:54,715 --> 00:27:58,718 It's probably safer, yes. 561 00:27:58,719 --> 00:28:02,847 [EXHALES] 562 00:28:02,890 --> 00:28:04,015 [BOTH EXHALE] 563 00:28:04,016 --> 00:28:07,158 Viktor said he was carrying two film cases to the office. 564 00:28:07,160 --> 00:28:08,160 Yeah. 565 00:28:08,162 --> 00:28:11,522 - When we went to the projection booth… - There were three cases in there. 566 00:28:11,523 --> 00:28:14,734 Exactly. Think that's something? 567 00:28:14,735 --> 00:28:17,445 Could be. 568 00:28:17,446 --> 00:28:20,449 Good talk. 569 00:28:22,447 --> 00:28:25,369 [ANGIE] You get that thing open already? 570 00:28:25,370 --> 00:28:29,665 There's a thousand keys here, Polaski. I'm trying the best I can. 571 00:28:29,666 --> 00:28:31,709 I've just gotta pee. 572 00:28:31,710 --> 00:28:35,254 Again? You know, it's starting to feel like dereliction of duty, 573 00:28:35,255 --> 00:28:37,924 - the amount you pee these days. - [EXHALES, CHUCKLES] 574 00:28:37,925 --> 00:28:41,010 Yeah, right. Pretend you know what dereliction means. 575 00:28:41,011 --> 00:28:46,891 Oh, sure, make fun of Ormy. Everyone loves to make fun of Ormy. 576 00:28:46,892 --> 00:28:52,892 [CHUCKLES] Ormy saves the day, once again. 577 00:28:56,609 --> 00:28:59,235 Whoa. 578 00:28:59,237 --> 00:29:04,244 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 579 00:29:14,586 --> 00:29:17,880 Hey! Who the hell are you? 580 00:29:17,881 --> 00:29:23,881 Oh, um. I'm just in the market for a new TV. You got any? 581 00:29:23,929 --> 00:29:25,221 Whoa! 582 00:29:25,222 --> 00:29:28,348 Hey! 583 00:29:28,558 --> 00:29:31,561 Stop! 584 00:29:38,360 --> 00:29:44,360 Hey! I said stop! 585 00:29:45,909 --> 00:29:48,911 Say derelict again, I dare you. 586 00:29:48,912 --> 00:29:51,580 [PANTING] Ormewood does not save the day. 587 00:29:51,581 --> 00:29:54,584 You wanna cuff him? 588 00:29:58,463 --> 00:30:00,548 Gotta pee again. 589 00:30:00,549 --> 00:30:01,841 - God! - [GRUNTS] 590 00:30:01,842 --> 00:30:04,844 [EERIE MUSIC PLAYING] 591 00:30:04,845 --> 00:30:08,724 There's the third film reel. 592 00:30:10,642 --> 00:30:14,769 Okay, so if you aren't the movie Viktor was screening, 593 00:30:14,771 --> 00:30:16,642 then what are you? 594 00:30:24,197 --> 00:30:25,489 Oh. 595 00:30:25,490 --> 00:30:28,743 - Look at this. - Is that Avery? 596 00:30:28,744 --> 00:30:32,746 Yeah. 597 00:30:34,332 --> 00:30:36,208 - Oh, my God. - Yeah. 598 00:30:36,209 --> 00:30:37,626 - It's... - But what about... 599 00:30:37,627 --> 00:30:39,003 You go. 600 00:30:39,004 --> 00:30:40,671 And you stay, in case... 601 00:30:40,672 --> 00:30:43,675 Yep. 602 00:30:45,469 --> 00:30:46,677 [SIREN WAILING] 603 00:30:46,678 --> 00:30:52,516 Viktor! Viktor! 604 00:30:52,517 --> 00:30:55,436 Viktor! Viktor! 605 00:30:55,437 --> 00:30:56,812 - Viktor. - Sheriff! 606 00:30:56,813 --> 00:30:57,991 Gotta find Viktor Langley. 607 00:30:57,992 --> 00:31:00,483 Last seen in the company of Avery's suspected murderer. 608 00:31:00,484 --> 00:31:03,111 Ah. No way. You're saying the vampire didn't do it? 609 00:31:03,113 --> 00:31:04,904 Doesn't look like it. 610 00:31:04,905 --> 00:31:07,782 Viktor. Oh, my God. 611 00:31:07,783 --> 00:31:09,450 Oh, my God. 612 00:31:09,451 --> 00:31:12,454 Viktor! 613 00:31:13,705 --> 00:31:18,084 Faint pulse. Pinpoint pupils. 614 00:31:18,085 --> 00:31:20,544 Oh. Fentanyl. He's overdosing. 615 00:31:20,545 --> 00:31:25,216 Kenny, there's Narcan in the truck. Go get it now. 616 00:31:25,217 --> 00:31:28,052 Come on, kid. Come on, stay with me. 617 00:31:28,053 --> 00:31:30,346 Okay, you want me to say it? I'm gonna say it. 618 00:31:30,347 --> 00:31:33,682 Are you hearing me? You're a vampire, okay? 619 00:31:33,683 --> 00:31:39,105 You're a vampire! You cannot die! You will not die, okay? 620 00:31:39,106 --> 00:31:44,611 Viktor. Viktor! 621 00:31:46,189 --> 00:31:50,692 I'm not losing you, kid. Come on. I need you to get back in the game! 622 00:31:50,700 --> 00:31:54,161 [GASPS, PANTING] 623 00:31:54,162 --> 00:31:58,041 I... It was Landon. 624 00:32:05,048 --> 00:32:06,298 [WHIRRING] 625 00:32:06,299 --> 00:32:10,304 [SOMBER MUSIC PLAYING] 626 00:32:45,714 --> 00:32:49,218 Landon. 627 00:32:51,219 --> 00:32:55,639 You worked concessions with Avery. 628 00:32:55,640 --> 00:32:58,601 You were obsessed with her. 629 00:32:58,602 --> 00:33:00,853 You didn't know how to tell her, so you made this movie. 630 00:33:00,854 --> 00:33:03,272 Did you show it to her, Landon? 631 00:33:03,273 --> 00:33:05,941 She was my muse. 632 00:33:05,942 --> 00:33:08,736 Yeah, but she didn't wanna be. 633 00:33:08,737 --> 00:33:12,031 I made something beautiful for her, because of her, 634 00:33:12,032 --> 00:33:14,742 and she said that it was weird and creepy, 635 00:33:14,743 --> 00:33:18,621 and that she didn't want… work the same shift as me anymore. 636 00:33:18,622 --> 00:33:24,622 She rejected you. So you killed her and framed your coworker. 637 00:33:25,587 --> 00:33:27,963 I could have made her a movie star. 638 00:33:27,964 --> 00:33:30,967 [SIREN BLARES] 639 00:33:34,346 --> 00:33:38,641 Come on. You're under arrest. Let's go. 640 00:33:38,642 --> 00:33:42,395 Come on. 641 00:33:50,987 --> 00:33:54,617 [GENTLE MUSIC PLAYS] 642 00:33:55,158 --> 00:33:59,037 [GRUNTS] 643 00:34:02,462 --> 00:34:04,500 Hey. 644 00:34:04,501 --> 00:34:07,655 Hey, just, uh, came by to check in on you. 645 00:34:07,656 --> 00:34:10,501 It's good to see you feeling better. 646 00:34:10,507 --> 00:34:12,633 Yeah. 647 00:34:12,634 --> 00:34:14,760 Oh. 648 00:34:14,761 --> 00:34:17,972 Uh, I have to say, I miss the fangs. 649 00:34:17,973 --> 00:34:21,183 [CHUCKLES] Yeah, me too. 650 00:34:21,184 --> 00:34:25,020 But they made it really hard to eat a sandwich. 651 00:34:25,021 --> 00:34:26,021 Yeah. 652 00:34:26,023 --> 00:34:27,649 Cutting back on some of the vampire stuff. 653 00:34:27,651 --> 00:34:32,106 I think I will keep the coffin, though. 654 00:34:32,195 --> 00:34:36,741 You know, what's the deal with the coffin anyway? 655 00:34:36,743 --> 00:34:39,450 When I was a kid, I was scared of the dark. 656 00:34:39,452 --> 00:34:44,081 And sometimes at night, I used to climb into bed with my parents. 657 00:34:44,082 --> 00:34:46,010 Once they were gone, I had to figure out 658 00:34:46,011 --> 00:34:47,793 how to deal with the darkness myself. 659 00:34:47,794 --> 00:34:50,504 You became a vampire. 660 00:34:50,505 --> 00:34:54,993 Once I explored the darkness, it wasn't so scary anymore. 661 00:34:54,995 --> 00:34:58,512 Mmm. Exploring the darkness. 662 00:34:58,513 --> 00:35:01,765 [INHALES] Sounds dangerous. [EXHALES] 663 00:35:01,766 --> 00:35:04,685 It doesn't have to be. 664 00:35:04,686 --> 00:35:07,938 [AUTOMOBILE APPROACHING] 665 00:35:07,939 --> 00:35:10,942 Uh… 666 00:35:12,446 --> 00:35:15,653 Hey, uh, your father's here. You want me to go talk to him? 667 00:35:15,655 --> 00:35:17,156 Oh, no. I called him. 668 00:35:17,157 --> 00:35:18,699 - You did? - Yeah. 669 00:35:18,700 --> 00:35:22,119 After Landon put those patches on me, I started losing consciousness. 670 00:35:22,120 --> 00:35:23,370 And my last thought was, 671 00:35:23,371 --> 00:35:27,625 "I can't believe I'm going to die before I talk to my dad again." 672 00:35:27,626 --> 00:35:28,709 [CHUCKLES] 673 00:35:28,710 --> 00:35:30,794 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 674 00:35:30,795 --> 00:35:36,795 That's, uh… it's very brave of you, Viktor. 675 00:35:36,801 --> 00:35:42,801 Thanks. I'll see you. 676 00:36:00,450 --> 00:36:03,453 [SIGHS] 677 00:36:23,348 --> 00:36:26,351 [EXHALES] 678 00:36:49,666 --> 00:36:52,626 [BREATHING HEAVILY] 679 00:36:52,627 --> 00:36:56,881 [FOOTSTEPS APPROACHING] 680 00:36:57,382 --> 00:37:00,759 [CALEB] I love all my kids unconditionally, 681 00:37:00,760 --> 00:37:04,763 but I can't always say I understand them. 682 00:37:04,764 --> 00:37:07,433 What you doing? 683 00:37:07,434 --> 00:37:10,269 I'm, uh… 684 00:37:10,270 --> 00:37:13,856 exploring the darkness. 685 00:37:13,857 --> 00:37:17,736 I can see that. 686 00:37:23,283 --> 00:37:26,118 I've been doing that lately. 687 00:37:26,119 --> 00:37:30,523 - How's that going? - Mixed. 688 00:37:30,525 --> 00:37:34,501 I lost my temper earlier. 689 00:37:34,502 --> 00:37:38,130 It's been happening a lot. 690 00:37:38,131 --> 00:37:40,883 It's not fair to you. 691 00:37:40,884 --> 00:37:43,844 Will, I get it. 692 00:37:43,845 --> 00:37:46,681 The fact that I had a son out there 693 00:37:46,683 --> 00:37:48,098 in the world that I didn't know about, 694 00:37:48,099 --> 00:37:50,517 who went through what you went through… 695 00:37:50,518 --> 00:37:53,145 it's the tragedy of my life. 696 00:37:53,146 --> 00:37:54,396 [GENTLE MUSIC PLAYING] 697 00:37:54,397 --> 00:37:58,150 You know, in a weird way… 698 00:37:58,151 --> 00:38:02,446 it was easier when I didn't know I had a father. 699 00:38:02,447 --> 00:38:08,160 I had accepted that. But now you're here. 700 00:38:08,161 --> 00:38:13,248 And all I see is everything I missed out on. 701 00:38:13,249 --> 00:38:15,709 [EXHALES] 702 00:38:15,710 --> 00:38:17,294 [SMACKS LIPS] 703 00:38:17,295 --> 00:38:22,481 It's hard not to be angry. 704 00:38:22,483 --> 00:38:28,096 I'm sorry I wasn't there, but I'm here now. 705 00:38:28,097 --> 00:38:31,226 [GULPS] 706 00:38:40,860 --> 00:38:45,366 Help me get out of here, will you? 707 00:38:48,993 --> 00:38:50,327 Mike called. 708 00:38:50,328 --> 00:38:53,872 Your car's ready, and you're right, it was a carburetor. 709 00:38:53,873 --> 00:38:56,291 Let's get you over there so you can pick up your car, 710 00:38:56,292 --> 00:38:58,418 and you can get out of this town. 711 00:38:58,419 --> 00:39:04,419 Hey, um, what about that dinner you still owe me? 712 00:39:06,803 --> 00:39:12,803 Great. Let's eat. 713 00:39:17,772 --> 00:39:20,274 Heard you caught the second guy. 714 00:39:20,275 --> 00:39:21,525 We got him. 715 00:39:21,526 --> 00:39:23,944 Thank you. 716 00:39:23,945 --> 00:39:29,408 It was, uh, a relief to hear he was in custody. 717 00:39:29,409 --> 00:39:33,912 Yeah, it was. 718 00:39:36,708 --> 00:39:38,292 You wanna sit? 719 00:39:38,293 --> 00:39:44,293 [BREATHES DEEPLY] 720 00:39:47,260 --> 00:39:49,011 [SIGHS] 721 00:39:49,012 --> 00:39:52,639 You… you saw some action in Afghanistan, right? 722 00:39:52,640 --> 00:39:55,434 I did, yeah. 723 00:39:55,435 --> 00:40:00,064 Wait, but how did you… 724 00:40:01,065 --> 00:40:03,942 When you got back. Did… 725 00:40:03,943 --> 00:40:07,613 Well, at first, I couldn't talk about it. 726 00:40:07,614 --> 00:40:09,615 I didn't want to relive it, so I ignored it. 727 00:40:09,616 --> 00:40:13,452 And all that did was make me angry. 728 00:40:13,453 --> 00:40:17,372 You know, I got to the point where I'd look in the mirror, 729 00:40:17,373 --> 00:40:19,583 and I didn't know who the hell I was looking at. 730 00:40:19,584 --> 00:40:22,294 [AMANDA BREATHES DEEPLY] 731 00:40:22,295 --> 00:40:24,922 And then Gina… [INHALES] 732 00:40:24,923 --> 00:40:30,923 …she found a meeting that I could go to, and that helped. 733 00:40:31,179 --> 00:40:32,597 I actually think if I'd have gone earlier, 734 00:40:32,599 --> 00:40:35,849 my marriage might have been better. 735 00:40:35,850 --> 00:40:41,850 Might not have done some of the things I'm ashamed of now. 736 00:40:42,023 --> 00:40:45,984 Yeah, talking helps. 737 00:40:45,985 --> 00:40:49,114 [WHIMPERS] 738 00:40:51,950 --> 00:40:55,952 [BREATHES HEAVILY] 739 00:40:56,371 --> 00:40:59,957 When that man had his gun to my head, 740 00:40:59,958 --> 00:41:03,961 I knew I was dead. 741 00:41:03,962 --> 00:41:06,171 I froze. 742 00:41:06,172 --> 00:41:09,925 In that moment… 743 00:41:10,259 --> 00:41:13,262 I froze. 744 00:41:14,138 --> 00:41:17,808 And it got me killed. [SNIFFLES] 745 00:41:17,809 --> 00:41:21,019 But that's not what happened, is it? 746 00:41:21,020 --> 00:41:22,896 No. 747 00:41:22,897 --> 00:41:25,900 What happened? 748 00:41:26,234 --> 00:41:28,318 Say it. 749 00:41:28,319 --> 00:41:30,487 A child appeared. 750 00:41:30,488 --> 00:41:36,368 That's right. And then what? 751 00:41:36,369 --> 00:41:40,372 I protected her. [INHALES] 752 00:41:40,373 --> 00:41:43,877 No one else died. 753 00:41:44,460 --> 00:41:47,715 And what happened to you? 754 00:41:47,755 --> 00:41:51,886 [CHUCKLES] I lived. 755 00:41:54,053 --> 00:42:00,053 [CHUCKLES] I lived. [SNIFFLES] 756 00:42:04,888 --> 00:42:09,888 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 56057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.