All language subtitles for Will Trent S04E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,146
Previously on will Trent.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,436
Are you going to Caleb's tonight?
3
00:00:04,460 --> 00:00:06,526
I don't know. His family is loud.
4
00:00:06,550 --> 00:00:09,736
Did you know sharks don't have
any bones? They only have cartilage.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,510
Really?
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,036
James ulster has a big head start.
7
00:00:15,060 --> 00:00:17,206
We know that ulster is
well-connected and charming.
8
00:00:17,230 --> 00:00:19,916
It's possible that he's using people
to help him, and we want to know who.
9
00:00:19,940 --> 00:00:22,036
Now, ulster's had two fiancées.
10
00:00:22,060 --> 00:00:24,706
- That two-timing...
- asshole.
11
00:00:24,730 --> 00:00:26,626
Is it possible that there's a third?
12
00:00:26,650 --> 00:00:31,086
This man dictated my whole
life from the moment I was born.
13
00:00:31,110 --> 00:00:32,426
I have to end this.
14
00:00:32,450 --> 00:00:33,596
What happened?
15
00:00:33,620 --> 00:00:34,966
Ulster took him from his day camp,
16
00:00:34,990 --> 00:00:37,806
and then, according to Calvin,
uncle will traded places with him.
17
00:00:40,170 --> 00:00:41,226
Time to die.
18
00:01:10,610 --> 00:01:11,700
What do you have for me?
19
00:01:12,200 --> 00:01:15,466
Arson investigators said there
was a lot of accelerant in the vehicle.
20
00:01:15,490 --> 00:01:17,740
All signs point to murder-suicide.
21
00:01:18,250 --> 00:01:20,266
Hey, Pete. Just say it.
22
00:01:20,290 --> 00:01:23,880
I can't make an official determination
yet, but both bodies are male.
23
00:01:24,630 --> 00:01:26,146
Initial assessments are consistent
24
00:01:26,170 --> 00:01:30,050
with what we expect for James
ulster and special agent Trent.
25
00:01:31,340 --> 00:01:33,090
We'll work as fast as possible.
26
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
I wanna see.
27
00:01:58,450 --> 00:02:00,806
Angie, we're still processing the scene.
28
00:02:00,830 --> 00:02:02,080
Pete, let her.
29
00:02:09,500 --> 00:02:11,000
Something fused to his chest.
30
00:02:14,050 --> 00:02:15,090
What is this?
31
00:02:17,430 --> 00:02:18,430
Is that a…
32
00:02:19,680 --> 00:02:20,720
A flip phone?
33
00:02:24,810 --> 00:02:25,900
It's not will's.
34
00:02:26,610 --> 00:02:28,496
He hasn't used this in over a year.
35
00:02:28,520 --> 00:02:32,466
Pete, will wears a gold
medallion, his mother's necklace.
36
00:02:32,490 --> 00:02:33,926
Did you find anything?
37
00:02:33,950 --> 00:02:35,256
We didn't find any jewelry.
38
00:02:35,280 --> 00:02:37,466
- You sure?
- Yeah.
39
00:02:37,490 --> 00:02:39,676
It's not him. It's not will.
40
00:02:39,700 --> 00:02:41,556
The other body's not
gonna be ulster either.
41
00:02:41,580 --> 00:02:42,636
This was staged.
42
00:02:42,660 --> 00:02:45,096
Ulster was trying to
distract us, slow us down,
43
00:02:45,120 --> 00:02:46,856
but he didn't know that
will switched phones.
44
00:02:46,880 --> 00:02:48,436
Will could still be alive.
45
00:02:48,460 --> 00:02:49,776
That's good enough for me.
46
00:02:49,800 --> 00:02:51,146
Let's go find him.
47
00:02:51,170 --> 00:02:53,840
I'll tell the marshals to
keep the roadblocks up.
48
00:03:26,210 --> 00:03:28,250
Time to die.
49
00:03:40,010 --> 00:03:42,050
Now you get your keys.
50
00:03:44,640 --> 00:03:45,640
Watch out.
51
00:04:23,100 --> 00:04:26,520
Will, I can't feel my legs.
52
00:04:28,100 --> 00:04:29,826
You don't need them anymore.
53
00:04:29,850 --> 00:04:31,230
Come… come on, will.
54
00:04:31,900 --> 00:04:33,416
This isn't like you…
55
00:04:39,700 --> 00:04:41,990
In 100 feet, turn right.
56
00:04:43,620 --> 00:04:44,806
Turn right.
57
00:04:49,750 --> 00:04:51,726
You have missed the turn.
58
00:04:51,750 --> 00:04:55,276
To reach gbi headquarters...
Eduardo, cancel directions.
59
00:04:55,300 --> 00:04:57,686
Would you like to set a new destination?
60
00:05:00,720 --> 00:05:04,430
Where are you going, will?
61
00:05:05,010 --> 00:05:06,616
Where are you going, will?
62
00:05:06,640 --> 00:05:08,350
I don't know, Eduardo.
63
00:05:09,770 --> 00:05:11,770
I've got the bad guy, but I gotta tell you.
64
00:05:12,980 --> 00:05:14,746
I don't feel like bringing him in.
65
00:05:14,770 --> 00:05:16,456
Hey, who you talking to?
66
00:05:16,480 --> 00:05:18,900
It sounds like you are taking
the law into your own hands.
67
00:05:20,490 --> 00:05:21,490
Maybe.
68
00:05:23,240 --> 00:05:25,506
Maybe I'm not done with him just yet.
69
00:05:25,530 --> 00:05:28,266
Will, I can't feel my leg.
70
00:05:28,290 --> 00:05:29,290
I'm clotting.
71
00:05:47,930 --> 00:05:49,100
Get any sleep?
72
00:05:49,810 --> 00:05:52,786
Good morning. What can I do for you?
73
00:05:52,810 --> 00:05:53,996
Well, we have a problem.
74
00:05:54,020 --> 00:05:58,876
You assigned gbi man power to a search
that I already passed off to the marshals.
75
00:05:58,900 --> 00:06:00,966
We're searching for
special agent will Trent now.
76
00:06:00,990 --> 00:06:02,876
Yeah, you don't make that call. I do.
77
00:06:02,900 --> 00:06:05,136
We don't even have ID on the bodies yet.
78
00:06:05,160 --> 00:06:07,120
I was at the scene. I saw enough.
79
00:06:07,620 --> 00:06:09,426
And I made the call
because you were asleep.
80
00:06:09,450 --> 00:06:14,500
Amanda, this is chaos, okay?
Only one of us can be in charge here.
81
00:06:16,790 --> 00:06:19,500
Look, I just ended my medical leave.
82
00:06:20,090 --> 00:06:21,146
Let's make it me.
83
00:06:21,170 --> 00:06:23,356
Wagner, stop. I want you to listen to me.
84
00:06:23,380 --> 00:06:26,026
I get it. You think I'm an empty suit.
85
00:06:26,050 --> 00:06:29,116
Well, I think you're a
fire-breathing hr violation,
86
00:06:29,140 --> 00:06:30,996
but I don't wanna see you hurt yourself.
87
00:06:31,020 --> 00:06:32,906
They're waiting for me in
the conference room, bill.
88
00:06:32,930 --> 00:06:35,060
I'll have Caroline box up your things.
89
00:06:36,440 --> 00:06:41,086
This is Darren torrenson. Roommate
of fiancée number three, Jackie weggle.
90
00:06:41,110 --> 00:06:44,426
He went missing yesterday, and he's most
likely the dead body in the driver's seat.
91
00:06:44,450 --> 00:06:46,466
Makes sense. He's a
good body match for ulster.
92
00:06:46,490 --> 00:06:50,056
Yup, and with strong
confidence, this is the passenger.
93
00:06:50,080 --> 00:06:52,926
He worked in an office a few blocks
away from Jackie weggle's home.
94
00:06:52,950 --> 00:06:54,590
Didn't make it back past his lunch break.
95
00:06:55,080 --> 00:06:57,436
Ulster targeted him because
he's wearing the right suit.
96
00:06:57,460 --> 00:06:58,856
If ulster staged all this,
97
00:06:58,880 --> 00:07:01,186
then it means, he has a
new plan to leave the country.
98
00:07:01,210 --> 00:07:03,856
Caleb's team has a
location on will's Porsche.
99
00:07:03,880 --> 00:07:05,736
- What?
- It was abandoned at a gas station
100
00:07:05,760 --> 00:07:07,866
20 miles from here. You're all
getting the address right now.
101
00:07:07,890 --> 00:07:09,986
Be smart with your resources.
102
00:07:10,010 --> 00:07:12,246
Don't double up on leads
and coordinate with or me wood.
103
00:07:12,270 --> 00:07:13,810
He's at everyone's disposal.
104
00:07:24,190 --> 00:07:25,270
We have this backwards.
105
00:07:26,070 --> 00:07:29,466
The hair, the blood back
here. Will had ulster in custody.
106
00:07:29,490 --> 00:07:32,160
Car's here. Phone's
here. Where the hell is he?
107
00:07:43,630 --> 00:07:45,760
He had over half a
tank. He didn't need gas.
108
00:07:46,380 --> 00:07:47,760
Any idea what his code is?
109
00:07:48,510 --> 00:07:50,826
Try 1323. Betty's gotcha date.
110
00:07:50,850 --> 00:07:53,236
0630, the address of the group home.
111
00:07:53,260 --> 00:07:58,076
… 7499? 1106? 1104?
112
00:07:58,100 --> 00:07:59,100
That's it.
113
00:08:00,020 --> 00:08:03,270
Stake an ex, Polaski. That's
our secret weapon of finding him.
114
00:08:07,900 --> 00:08:09,336
I just saw the one dude.
115
00:08:09,360 --> 00:08:12,926
He was troubled, stomping
around, yelling on the phone.
116
00:08:12,950 --> 00:08:14,886
- What was he yelling about?
- Wasn't my business.
117
00:08:14,910 --> 00:08:18,056
I closed our shop, did inventory.
When I came back, he was gone.
118
00:08:18,080 --> 00:08:19,596
You never thought to call the authorities?
119
00:08:19,620 --> 00:08:21,476
There's a methadone
clinic right up the road.
120
00:08:21,500 --> 00:08:25,356
I got crazies coming in here all the time.
I figured he was one, and he'd be back.
121
00:08:25,380 --> 00:08:27,106
We're gonna need your security footage.
122
00:08:27,130 --> 00:08:28,340
I just did a double.
123
00:08:29,180 --> 00:08:31,316
I'm out. Call my boss.
124
00:08:31,340 --> 00:08:34,220
Keep acting like a jackass, you're
gonna find out how long a day can be.
125
00:08:35,060 --> 00:08:36,996
Don't look at me. He's a sheriff.
126
00:08:37,020 --> 00:08:38,666
That badge means he
doesn't answer to anyone.
127
00:08:38,690 --> 00:08:41,456
He could impound your
car, throw you in jail.
128
00:08:41,480 --> 00:08:44,336
I was thinking more like a very
public arrest for child pornography.
129
00:08:44,360 --> 00:08:46,966
Sure. Well, that's a bold way to move.
130
00:08:46,990 --> 00:08:48,320
Okay, okay.
131
00:08:49,530 --> 00:08:50,530
God.
132
00:08:55,490 --> 00:08:57,030
There he is.
133
00:08:58,000 --> 00:08:59,266
What are you doing, will?
134
00:08:59,290 --> 00:09:01,306
I'm not listening to you, okay?
135
00:09:01,330 --> 00:09:04,726
I actually pulled over to get a new
phone. One that stays out of my head.
136
00:09:06,170 --> 00:09:07,686
You were right. Will had ulster.
137
00:09:07,710 --> 00:09:09,146
Where was he taking him?
138
00:09:09,170 --> 00:09:12,566
I'd like to remind you that you are
a pathologically scrupulous person.
139
00:09:12,590 --> 00:09:14,220
Yeah, well, people can change.
140
00:09:14,930 --> 00:09:17,156
Right, I bring him in, then what?
141
00:09:17,180 --> 00:09:21,166
He escapes again. More
people die. Whose fault is that?
142
00:09:21,190 --> 00:09:23,570
- His.
- Wrong. It's mine.
143
00:09:24,230 --> 00:09:27,070
He's a virus, a predator, okay?
144
00:09:27,570 --> 00:09:30,466
And he's not gonna stop,
but I can end this now.
145
00:09:30,490 --> 00:09:33,506
Will, whatever you're
thinking of doing, don't.
146
00:09:33,530 --> 00:09:35,886
Unlike me, you have a conscience.
147
00:09:35,910 --> 00:09:37,450
No one's talking to you!
148
00:09:43,630 --> 00:09:45,016
Who's this lady now?
149
00:09:45,040 --> 00:09:48,186
Would you like me to begin a
to-do list for covering up a murder?
150
00:09:48,210 --> 00:09:50,856
Let's be clear, it is not murder.
151
00:09:50,880 --> 00:09:54,470
If I kill James ulster, it is
absolutely a form of self-defense.
152
00:09:57,390 --> 00:10:00,940
… no need to worry, ma'am.
Just an official gbi matter.
153
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
Help!
154
00:10:04,400 --> 00:10:08,046
I… I know this all must
look and sound crazy.
155
00:10:08,070 --> 00:10:10,626
I'm actually transporting
a very dangerous criminal.
156
00:10:10,650 --> 00:10:12,610
- Hey, I need you to be quiet, all right?
- Help!
157
00:10:17,240 --> 00:10:18,556
My god.
158
00:10:18,580 --> 00:10:21,670
Hey, will you shut up? You're
scaring this poor lady over here.
159
00:10:22,870 --> 00:10:24,580
Help!
160
00:10:30,590 --> 00:10:32,550
- Jesus, will.
- Yikes.
161
00:10:34,180 --> 00:10:35,616
The hell?
162
00:10:35,640 --> 00:10:36,640
They know each other?
163
00:10:38,390 --> 00:10:42,326
You almost ruined everything! How
could you let yourself get captured?
164
00:10:42,350 --> 00:10:45,980
Baby, it's fine. No one knows we're here.
165
00:10:47,310 --> 00:10:48,400
The plan is still good.
166
00:10:55,740 --> 00:10:57,716
She never shows
her face to the camera.
167
00:10:57,740 --> 00:10:59,200
I can zoom in.
168
00:11:02,540 --> 00:11:03,880
Look out!
169
00:11:07,380 --> 00:11:10,930
We have no idea who
she is, and what she wants.
170
00:11:11,420 --> 00:11:12,710
They could be anywhere by now.
171
00:11:59,590 --> 00:12:02,786
Hey, hey, hey, hey!
172
00:12:02,810 --> 00:12:04,400
Who's the woman, James?
173
00:12:06,100 --> 00:12:07,706
Her name is Susan.
174
00:12:07,730 --> 00:12:09,730
She is my loving fiancée.
175
00:12:13,690 --> 00:12:15,150
Where'd she take us?
176
00:12:15,780 --> 00:12:20,006
She's taking me to the new
life of freedom I richly deserve.
177
00:12:20,030 --> 00:12:23,910
Yeah? Then why'd she
put a stun cuff on your leg?
178
00:12:27,540 --> 00:12:29,540
I'm sure she has some good reason.
179
00:12:30,580 --> 00:12:31,646
Let me handle this.
180
00:12:31,670 --> 00:12:34,010
I've got her wrapped around my finger.
181
00:12:36,840 --> 00:12:39,026
Susan, my angel.
182
00:12:39,050 --> 00:12:40,680
I know about the other women, Jimmy.
183
00:12:41,640 --> 00:12:42,906
They don't mean a thing.
184
00:12:42,930 --> 00:12:47,076
They were mere stepping
stones to our everlasting love.
185
00:12:47,100 --> 00:12:48,706
I'll explain when we get to Canada.
186
00:12:48,730 --> 00:12:50,746
Canada is canceled.
187
00:12:50,770 --> 00:12:53,860
Wrapped around your finger?
188
00:12:54,770 --> 00:12:56,150
We might have a problem.
189
00:13:13,080 --> 00:13:16,936
If you'd just stayed on the
road and taken me into the gbi.
190
00:13:16,960 --> 00:13:19,196
If you had just stayed
in prison to begin with.
191
00:13:30,060 --> 00:13:31,116
Hi, boys.
192
00:13:31,140 --> 00:13:35,836
I popped things off on the lowest setting
so we can all agree on who's in charge.
193
00:13:35,860 --> 00:13:37,256
Anyone pee themselves?
194
00:13:37,280 --> 00:13:38,490
Yes? No?
195
00:13:39,900 --> 00:13:43,506
Hi, Ms. Susan.
196
00:13:43,530 --> 00:13:46,160
I'm special agent will
Trent with the gbi. …
197
00:13:46,700 --> 00:13:49,676
Could the two of us
just have a one on one?
198
00:13:49,700 --> 00:13:50,740
Not interested.
199
00:13:51,370 --> 00:13:52,370
Back of the trailer.
200
00:13:53,370 --> 00:13:54,960
Come on.
201
00:14:00,840 --> 00:14:04,946
This little fellow goes to
11, which will stop your heart.
202
00:14:04,970 --> 00:14:07,616
You've always been in
charge of my heart, my...
203
00:14:07,640 --> 00:14:09,890
spare me the sugar-talk, Jimmy.
204
00:14:12,940 --> 00:14:15,916
Here. Clean yourselves up.
205
00:14:15,940 --> 00:14:17,996
Had to be a dribble or two?
206
00:14:18,020 --> 00:14:21,070
I'll be back in two shakes of a dog's butt.
207
00:14:21,570 --> 00:14:22,570
Bzz.
208
00:14:23,400 --> 00:14:25,570
Just kidding. Got you.
209
00:14:40,170 --> 00:14:41,356
- Turn around.
- What?
210
00:14:41,380 --> 00:14:43,090
You turn around.
211
00:14:50,890 --> 00:14:52,600
So, Jimmy.
212
00:14:53,640 --> 00:14:54,770
What's your plan?
213
00:14:55,650 --> 00:14:58,320
When the door opens, we rush her.
214
00:14:58,980 --> 00:15:00,070
You hold her down.
215
00:15:00,940 --> 00:15:03,530
I'll rip her throat out with my teeth.
216
00:15:04,030 --> 00:15:05,086
I'm never doing that.
217
00:15:05,110 --> 00:15:06,586
Please, don't act all superior.
218
00:15:06,610 --> 00:15:07,650
You were gonna kill me.
219
00:15:08,660 --> 00:15:10,216
I should have kept my head.
220
00:15:10,240 --> 00:15:12,386
I'd be home with my dog right now.
221
00:15:12,410 --> 00:15:15,556
I'm just saying, a throat rip
can be a real problem-solver
222
00:15:15,580 --> 00:15:17,396
and your dog isn't feeding itself.
223
00:15:17,420 --> 00:15:20,220
You know, I really do hope that
part of her plan involves hurting you.
224
00:15:23,670 --> 00:15:25,670
So, it's to be death by humiliation.
225
00:15:31,850 --> 00:15:33,270
Almost there.
226
00:15:34,680 --> 00:15:35,866
Go on.
227
00:15:35,890 --> 00:15:37,100
Hustle, come on.
228
00:15:42,980 --> 00:15:43,980
Go on.
229
00:15:49,030 --> 00:15:50,200
What the hell is this?
230
00:15:51,240 --> 00:15:52,320
Home.
231
00:15:53,620 --> 00:15:54,830
Have a seat.
232
00:16:06,590 --> 00:16:09,696
You don't expect me to eat this?
233
00:16:09,720 --> 00:16:12,446
That is a complete holiday meal.
234
00:16:12,470 --> 00:16:16,366
Turkey, Turkey dressing,
veggie, tater cake.
235
00:16:16,390 --> 00:16:17,560
It's gray.
236
00:16:18,560 --> 00:16:20,536
It's… it's great.
237
00:16:20,560 --> 00:16:25,900
And this, this is a lovely room.
238
00:16:26,400 --> 00:16:27,480
It's very warm.
239
00:16:28,240 --> 00:16:30,780
Did you do all this yourself?
240
00:16:31,530 --> 00:16:32,530
Yes.
241
00:16:36,700 --> 00:16:38,846
That's… it's impressive.
242
00:16:38,870 --> 00:16:42,170
It's a space that you feel
like you can settle into.
243
00:16:43,040 --> 00:16:44,040
Thank you.
244
00:16:46,090 --> 00:16:48,486
I love interior design.
245
00:16:48,510 --> 00:16:49,600
That's what I had in mind.
246
00:16:50,470 --> 00:16:53,640
I'd be honored to say grace.
247
00:16:54,890 --> 00:16:56,230
If you'd like?
248
00:17:02,650 --> 00:17:04,070
Well, go on then.
249
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
Jimmy.
250
00:17:14,530 --> 00:17:16,846
Bless us, o lord, and these thy gifts
251
00:17:16,870 --> 00:17:19,936
which we are about to
receive from thy bounty
252
00:17:19,960 --> 00:17:21,226
through Christ, our lord.
253
00:17:21,250 --> 00:17:23,396
Yeah, hang on a second,
bud. Let me finish this search.
254
00:17:23,420 --> 00:17:25,646
How come you can use
AI to look up license plates,
255
00:17:25,670 --> 00:17:26,936
but I can't use it for my homework?
256
00:17:26,960 --> 00:17:28,946
Well, let me know when
your homework is finding
257
00:17:28,970 --> 00:17:31,130
a kidnapped special agent,
and I'll make an exception.
258
00:17:33,090 --> 00:17:34,880
Hold on a second.
259
00:17:40,640 --> 00:17:41,850
Hey, are you okay?
260
00:17:43,350 --> 00:17:44,350
Dad.
261
00:17:45,980 --> 00:17:48,060
You usually don't do work
the third day after chemo.
262
00:17:48,860 --> 00:17:49,916
I'm good.
263
00:17:49,940 --> 00:17:52,386
Daddy, did you see Max's new perm?
264
00:17:52,410 --> 00:17:53,836
His what? His perm?
265
00:17:53,860 --> 00:17:56,466
All right, it's a light perm.
266
00:17:56,490 --> 00:17:58,676
Guys are doing it now.
It's not that big of a deal.
267
00:17:58,700 --> 00:18:00,056
Yeah.
268
00:18:00,080 --> 00:18:01,346
Okay.
269
00:18:01,370 --> 00:18:02,500
Yeah, it's…
270
00:18:04,080 --> 00:18:05,226
It's very boingy.
271
00:18:05,250 --> 00:18:08,276
I like you're trying things.
272
00:18:08,300 --> 00:18:11,776
Okay. Here. This is promising.
273
00:18:11,800 --> 00:18:14,236
Right, there's our
mysterious lady in the sun hat,
274
00:18:14,260 --> 00:18:17,890
and we don't care that we can't
see your face because we can see…
275
00:18:21,390 --> 00:18:23,180
There's no plate. How
can there be no plate?
276
00:18:25,770 --> 00:18:28,586
- Sorry, dad.
- No, no, we don't give up.
277
00:18:28,610 --> 00:18:30,456
We… aha!
278
00:18:30,480 --> 00:18:32,546
There, it's a sticker.
279
00:18:32,570 --> 00:18:35,296
It's an oil change sticker
and I know that place.
280
00:18:35,320 --> 00:18:37,386
They give discounts to law enforcement.
281
00:18:37,410 --> 00:18:38,466
You think she's a cop?
282
00:18:38,490 --> 00:18:41,476
I think that they have a location
right next to the state prison.
283
00:18:41,500 --> 00:18:44,250
I'd say there's a good chance
she's a correctional officer.
284
00:18:44,750 --> 00:18:48,106
- All right, dad, let's go.
- Go, dad. Go, dad. Go, go, go.
285
00:18:48,130 --> 00:18:49,186
Go, dad.
286
00:18:57,010 --> 00:18:58,800
May I say something?
287
00:18:59,640 --> 00:19:03,116
You were right. That was delicious.
288
00:19:07,650 --> 00:19:10,860
Family recipe.
289
00:19:11,780 --> 00:19:15,426
So, Ms. Susan, how'd
you two lovebirds hit it off?
290
00:19:15,450 --> 00:19:17,830
I'm guessing you a correctional officer?
291
00:19:18,410 --> 00:19:21,426
The way you've handled us
and your attention to detail.
292
00:19:21,450 --> 00:19:25,186
Well, started in tiny ways.
293
00:19:25,210 --> 00:19:30,470
That's how the strongest
love is built. Slowly, over time.
294
00:19:31,130 --> 00:19:37,236
Little hellos on his way to the
prison library and the secret notes.
295
00:19:39,260 --> 00:19:43,326
Who knew a life sentence
would bring a life partner?
296
00:19:47,600 --> 00:19:50,626
Well, I'm sure the other
women felt as special as I did.
297
00:19:56,900 --> 00:20:03,676
But unlike them, we had time together,
stolen moments that added up over years.
298
00:20:03,700 --> 00:20:09,080
What began as a dalliance
became, ooh, undeniable.
299
00:20:13,670 --> 00:20:19,236
Ms. Susan, is it possible
that this entire situation
300
00:20:19,260 --> 00:20:22,116
is just all a terrible misunderstanding?
301
00:20:22,140 --> 00:20:24,196
Well, I don't know if I believe him.
302
00:20:24,220 --> 00:20:29,520
I'm highly specialized in reading
people and interrogation, and his words,
303
00:20:30,400 --> 00:20:32,110
they ring genuine to me.
304
00:20:33,570 --> 00:20:35,320
I love you.
305
00:20:39,110 --> 00:20:41,150
Why don't we play roses and thorns?
306
00:20:42,370 --> 00:20:44,040
What's roses and thorns?
307
00:20:44,660 --> 00:20:47,886
We do it after every dinner in my family.
308
00:20:47,910 --> 00:20:49,436
You'll catch on, okay?
309
00:20:49,460 --> 00:20:54,976
My Rose is I finally get
to be with my Jimmy,
310
00:20:55,000 --> 00:20:57,790
away from everyone, with just our love.
311
00:20:58,720 --> 00:21:02,640
And my Thorn is having
to use the stun cuff on you.
312
00:21:03,390 --> 00:21:04,430
And you.
313
00:21:05,060 --> 00:21:06,810
Okay, how about you, Jimmy?
314
00:21:07,390 --> 00:21:09,230
What's your Rose? What's your Thorn?
315
00:21:16,440 --> 00:21:19,296
I'm all thorns right now, Suzie.
316
00:21:19,320 --> 00:21:24,160
I didn't spend a year planning and
risking my life on a prison escape,
317
00:21:24,910 --> 00:21:28,426
only to be captured by a
menopausal harpy with thick shoes.
318
00:21:28,450 --> 00:21:33,330
I can only think of one
Rose and it is a fantasy
319
00:21:34,130 --> 00:21:36,276
of sewing your mouth shut.
320
00:21:38,260 --> 00:21:40,486
My.
321
00:21:42,550 --> 00:21:44,656
Just for that, no dessert.
322
00:21:50,600 --> 00:21:54,206
You can be so bossy and demeaning.
323
00:21:54,230 --> 00:21:58,166
I want you to learn that I
deserve more than just a lover.
324
00:21:58,190 --> 00:22:00,610
I deserve a partner.
325
00:22:03,700 --> 00:22:07,926
Figure it out. Before you don't
have any more fingers to lose.
326
00:22:09,160 --> 00:22:10,450
Come here.
327
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
All better.
328
00:22:27,180 --> 00:22:28,220
Okay.
329
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
Get some rest.
330
00:22:35,310 --> 00:22:37,336
Momma's got some errands to run.
331
00:22:37,360 --> 00:22:40,086
Just never ends with
taking care of you two.
332
00:22:48,160 --> 00:22:50,370
What do you think
about a throat rip now?
333
00:22:51,580 --> 00:22:56,516
I'm guessing the finger that you had
her wrapped around is the one she cut off?
334
00:22:56,540 --> 00:22:58,646
Where did you learn that dopey prayer?
335
00:22:58,670 --> 00:23:00,436
Foster care.
336
00:23:00,460 --> 00:23:03,550
It's also where I learned how to keep
a bad marriage from getting me killed.
337
00:23:05,090 --> 00:23:06,566
What does that mean?
338
00:23:06,590 --> 00:23:07,920
She's out of range.
339
00:23:08,430 --> 00:23:10,270
I'm guessing it's 150 yards.
340
00:23:11,180 --> 00:23:13,060
Which puts her outside the building.
341
00:23:17,270 --> 00:23:19,900
I'm getting this condenser out.
342
00:23:20,730 --> 00:23:23,770
- Then we crawl through...
- you little scamp.
343
00:23:25,320 --> 00:23:27,070
Don't give me nicknames.
344
00:23:28,910 --> 00:23:31,466
Okay. Okay, here's the
employee list from the warden.
345
00:23:31,490 --> 00:23:35,200
It's 400 names, 123 of them are female.
346
00:23:36,000 --> 00:23:37,766
We can narrow it down.
347
00:23:37,790 --> 00:23:39,896
You good?
348
00:23:39,920 --> 00:23:41,976
It's just a cramp. I'm not
drinking enough water.
349
00:23:42,000 --> 00:23:44,486
Hey, how many of
them drive pickup trucks?
350
00:23:44,510 --> 00:23:45,906
Can you figure that out?
351
00:23:45,930 --> 00:23:47,890
Watch how my fingers fly.
352
00:23:49,350 --> 00:23:52,350
Watching you type is like watching
a dog dance on its hind legs.
353
00:23:53,310 --> 00:23:57,036
Thank you. And we
are down to 23 women.
354
00:23:57,060 --> 00:23:58,746
You know, 23 is manageable.
355
00:23:58,770 --> 00:24:00,456
Okay, let me get this
list to faith and Caleb
356
00:24:00,480 --> 00:24:01,940
then we can coordinate interviews.
357
00:24:02,480 --> 00:24:03,560
You ready, Polaski?
358
00:24:08,860 --> 00:24:11,056
Just… give me a sec.
359
00:24:11,080 --> 00:24:12,926
You know what else feels like a cramp?
360
00:24:12,950 --> 00:24:14,016
A contraction.
361
00:24:14,040 --> 00:24:15,880
What, you want me
to get it checked out?
362
00:24:18,920 --> 00:24:20,800
Fine, I'll get it checked out. It's nothing.
363
00:24:21,380 --> 00:24:23,050
- You want me to come with?
- No, no.
364
00:24:23,750 --> 00:24:26,446
Keep looking for sun hat
lady and keep me posted.
365
00:24:31,550 --> 00:24:32,640
One more.
366
00:24:33,720 --> 00:24:36,116
Look, when I get back, I'm gonna
tell you a story about the time
367
00:24:36,140 --> 00:24:38,576
that me and this guy were
working a prison transport.
368
00:24:38,600 --> 00:24:40,600
Some idiot tried to carjack us.
369
00:24:41,230 --> 00:24:43,320
- Can't wait.
- I'll be right back.
370
00:24:46,440 --> 00:24:48,176
You said this guy could be a shortcut?
371
00:24:48,200 --> 00:24:49,506
He's my contact.
372
00:24:49,530 --> 00:24:50,700
Let me play him.
373
00:24:54,990 --> 00:24:56,780
I can't believe will didn't call me.
374
00:24:57,580 --> 00:25:01,880
Yeah, I'm sure that he feels
completely responsible for Calvin.
375
00:25:05,210 --> 00:25:10,130
Look. He takes a long
time to open up to someone.
376
00:25:10,720 --> 00:25:13,180
I'm sure what he went through
in his childhood didn't help.
377
00:25:16,140 --> 00:25:18,980
So, you said kidnapping
with two victims?
378
00:25:19,480 --> 00:25:21,326
That made me think, a
couple of weeks back,
379
00:25:21,350 --> 00:25:23,980
a pair of stun cuffs went
missing with the remote.
380
00:25:24,480 --> 00:25:26,546
That's like ten grand in value.
381
00:25:26,570 --> 00:25:29,250
Warden couldn't figure it out,
swept the whole thing under the rug.
382
00:25:29,650 --> 00:25:30,740
That's all I can tell you.
383
00:25:33,070 --> 00:25:34,676
We have a list of names.
384
00:25:34,700 --> 00:25:37,700
Maybe you could take a look at it
and see if anyone makes sense for this.
385
00:25:46,000 --> 00:25:48,840
Well, this one here, I know her.
386
00:25:49,420 --> 00:25:51,260
She would have had access.
387
00:25:54,050 --> 00:25:55,220
Susan bar no.
388
00:26:07,270 --> 00:26:09,466
She is absolutely fine.
389
00:26:09,490 --> 00:26:11,336
Those are Braxton-Hicks contractions.
390
00:26:11,360 --> 00:26:13,466
Perfectly normal in the
second and third trimester.
391
00:26:13,490 --> 00:26:14,966
The third too? That's good.
392
00:26:14,990 --> 00:26:16,256
Something to look forward to.
393
00:26:16,280 --> 00:26:18,426
Well, there's also, you know, the baby.
394
00:26:18,450 --> 00:26:19,676
- Right.
- Stay hydrated.
395
00:26:19,700 --> 00:26:22,636
Try shifting positions or walking
around if they get too uncomfortable.
396
00:26:22,660 --> 00:26:24,160
Okay. Thanks.
397
00:26:24,790 --> 00:26:25,856
- Thank you.
- Yep.
398
00:26:25,880 --> 00:26:27,226
It's a relief.
399
00:26:27,250 --> 00:26:29,486
- Yeah. Yeah.
- Can you check that for me?
400
00:26:30,880 --> 00:26:32,420
It's 7834.
401
00:26:33,510 --> 00:26:34,736
Phone code?
402
00:26:34,760 --> 00:26:37,220
- What a gesture of intimacy.
- Is it work?
403
00:26:38,640 --> 00:26:40,116
Why, are you working?
404
00:26:40,140 --> 00:26:42,520
You know I can't sit this one out.
405
00:26:44,480 --> 00:26:47,376
Hey, how about I… how
about I pick up a pizza…
406
00:26:47,400 --> 00:26:49,506
- Barno's? Barno's?
- …on the way home. Detroit style.
407
00:26:49,530 --> 00:26:52,376
- Hell yeah, barno's, I feel like.
- Yeah? Good.
408
00:26:52,400 --> 00:26:54,546
You remember barno's packaged foods?
409
00:26:54,570 --> 00:26:58,306
I feel like they had a big
warehouse in, like, dunwoody.
410
00:26:58,330 --> 00:27:00,290
What the hell are you doing, Angie?
411
00:27:01,620 --> 00:27:02,846
We are trying to find will.
412
00:27:02,870 --> 00:27:05,330
He doesn't need you right
now. Our baby needs you.
413
00:27:06,040 --> 00:27:08,436
Okay, feel free to keep telling
me what I can and cannot do.
414
00:27:08,460 --> 00:27:10,316
No, I'm telling you what you should do.
415
00:27:10,340 --> 00:27:12,356
You should rest. You
should stay hydrated.
416
00:27:12,380 --> 00:27:15,276
Apb, gbi, marshals, sheriffs,
417
00:27:15,300 --> 00:27:18,300
everybody with a badge in
Atlanta is out there looking for him.
418
00:27:23,430 --> 00:27:24,970
Wish I could be like you.
419
00:27:25,850 --> 00:27:27,666
- Okay.
- No, no, listen.
420
00:27:27,690 --> 00:27:30,440
Really, I wish I had grown up just…
421
00:27:31,940 --> 00:27:33,730
living my life.
422
00:27:36,030 --> 00:27:37,490
No constant fear.
423
00:27:39,030 --> 00:27:40,870
No wondering if…
424
00:27:42,620 --> 00:27:46,830
Anyone is going to come and save you.
425
00:27:49,790 --> 00:27:51,226
Will has come.
426
00:27:51,250 --> 00:27:52,566
He's always come.
427
00:27:52,590 --> 00:27:54,220
He has saved me…
428
00:27:55,880 --> 00:27:59,380
Over and over.
429
00:28:00,930 --> 00:28:02,220
He's my family.
430
00:28:05,560 --> 00:28:07,746
You're right. You're right.
431
00:28:07,770 --> 00:28:09,980
I grew up feeling safe.
432
00:28:12,110 --> 00:28:13,990
It's not wrong to want that for my child.
433
00:28:15,190 --> 00:28:18,320
This is your family. I'm your family.
434
00:28:22,660 --> 00:28:23,870
I'll see you at home.
435
00:28:30,420 --> 00:28:31,550
Okay.
436
00:28:33,630 --> 00:28:35,646
Isn't it funny how we ended up like this.
437
00:28:35,670 --> 00:28:40,446
Classic father-son bonding,
using tools and our muscles.
438
00:28:40,470 --> 00:28:43,366
We are not bonding, okay?
And you are not my father.
439
00:28:43,390 --> 00:28:44,640
Well, almost was.
440
00:28:45,430 --> 00:28:47,430
Your mother and I were very close.
441
00:28:47,940 --> 00:28:49,190
When Lucy started…
442
00:28:49,770 --> 00:28:51,626
- Hey! Whoa!
- I can't.
443
00:28:57,530 --> 00:29:00,136
- Damn it!
- We have to switch places.
444
00:29:00,160 --> 00:29:02,386
You have nine fingers.
What are you gonna do?
445
00:29:02,410 --> 00:29:04,386
- I can't hold you.
- No way I'm letting you
446
00:29:04,410 --> 00:29:06,216
- hold anything sharp.
- We have to switch places.
447
00:29:06,240 --> 00:29:07,596
Can't get leverage on the last thing.
448
00:29:07,620 --> 00:29:08,886
- We need a new angle.
- How do we get…
449
00:29:08,910 --> 00:29:10,370
Hey. What are we gonna do?
450
00:29:11,170 --> 00:29:14,380
I don't know, okay?
451
00:29:15,920 --> 00:29:17,960
Don't lose your head.
452
00:29:19,300 --> 00:29:21,180
I'm not dying here with you.
453
00:29:24,850 --> 00:29:26,060
God!
454
00:29:30,060 --> 00:29:31,560
You deserve better.
455
00:29:36,150 --> 00:29:37,400
What was that?
456
00:29:38,030 --> 00:29:39,586
Is that an apology?
457
00:29:39,610 --> 00:29:43,546
No, no. An observation.
458
00:29:43,570 --> 00:29:45,306
A feeling.
459
00:29:45,330 --> 00:29:46,540
You…
460
00:29:48,080 --> 00:29:50,476
You're brilliant, loyal.
461
00:29:50,500 --> 00:29:51,936
You don't stop.
462
00:29:51,960 --> 00:29:53,420
I admire you.
463
00:29:55,670 --> 00:29:56,800
I love you.
464
00:29:57,920 --> 00:29:59,566
God.
465
00:29:59,590 --> 00:30:03,510
I hated you. I hated you
for… for taking Lucy away.
466
00:30:06,640 --> 00:30:09,310
I see her in you.
467
00:30:11,560 --> 00:30:12,940
But she had balance.
468
00:30:15,150 --> 00:30:16,820
You run from the dark.
469
00:30:18,480 --> 00:30:20,440
That's why it chases you.
470
00:30:28,410 --> 00:30:30,910
You ever regret what
you did to my mother?
471
00:30:33,500 --> 00:30:34,880
Yes.
472
00:30:41,720 --> 00:30:43,220
I was gonna kill you.
473
00:30:43,720 --> 00:30:49,430
So there is a monster
in there after all. Yeah.
474
00:30:53,350 --> 00:30:54,730
What are you doing?
475
00:30:55,350 --> 00:30:56,600
No, no, no.
476
00:30:57,730 --> 00:30:59,496
Hey, hey, hey.
477
00:30:59,520 --> 00:31:01,230
Easy, easy.
478
00:31:06,160 --> 00:31:07,750
What are you doing? Hey.
479
00:31:09,370 --> 00:31:11,926
What are you doing? Stop, stop, stop.
480
00:31:11,950 --> 00:31:13,686
We're gonna tip this bastard over
481
00:31:13,710 --> 00:31:17,170
because you're not gonna be the last
person to ever say anything nice to me.
482
00:31:17,920 --> 00:31:20,396
Now get up! Let's go!
483
00:31:23,090 --> 00:31:25,880
One, two, three.
484
00:31:30,470 --> 00:31:31,470
Again, go.
485
00:31:34,520 --> 00:31:37,416
He's here, or me wood. I can feel it.
486
00:31:37,440 --> 00:31:40,240
Caleb and faith are ten minutes
out. SWAT's right behind them.
487
00:31:41,020 --> 00:31:43,360
All right, I'm gonna keep an eye out.
488
00:31:43,940 --> 00:31:45,336
Don't do anything stupid.
489
00:31:45,360 --> 00:31:46,926
- I'm serious.
- Yep.
490
00:31:52,870 --> 00:31:54,410
I've told you about will.
491
00:31:57,210 --> 00:31:58,550
He needs to meet you.
492
00:31:59,880 --> 00:32:01,170
We know what we're doing.
493
00:32:17,480 --> 00:32:18,826
Come on.
494
00:32:21,150 --> 00:32:22,480
She's back. We have to stop.
495
00:32:24,480 --> 00:32:26,270
No. We're doing this. Let's go.
496
00:33:30,050 --> 00:33:32,656
Enough of this misbehaving.
497
00:33:34,720 --> 00:33:37,470
Who's gonna put that
trailer right side up again?
498
00:33:42,350 --> 00:33:43,430
You.
499
00:33:43,940 --> 00:33:45,246
You're the bad apple.
500
00:33:45,270 --> 00:33:50,110
My Jimmy is a genius in many
ways but he's not mechanical.
501
00:33:52,700 --> 00:33:54,910
- Will.
- Angie, get out of here.
502
00:33:55,870 --> 00:33:57,250
No!
503
00:34:01,500 --> 00:34:02,880
Who the hell is Angie?
504
00:34:03,710 --> 00:34:06,760
I swear to god, Jimmy, if
she's got your ring on her finger…
505
00:34:08,460 --> 00:34:11,510
There is a limit to what I will take.
506
00:34:19,560 --> 00:34:21,400
Angie, where are you?
507
00:34:27,360 --> 00:34:29,450
Damn it.
508
00:34:33,780 --> 00:34:37,556
You brought such
calamity upon our family.
509
00:34:37,580 --> 00:34:40,700
No!
510
00:34:47,500 --> 00:34:50,526
No. Jimmy!
511
00:34:50,550 --> 00:34:54,066
God. I'm sorry. I'm sorry.
512
00:34:54,090 --> 00:34:57,260
No!
513
00:35:15,530 --> 00:35:17,926
- Police.
- Police. Get on the ground.
514
00:35:17,950 --> 00:35:20,120
- Drop your weapon.
- Get on the ground.
515
00:35:25,330 --> 00:35:26,370
I got cover.
516
00:35:39,930 --> 00:35:41,020
See you soon.
517
00:35:49,110 --> 00:35:50,360
Will.
518
00:36:06,870 --> 00:36:07,910
Hi.
519
00:36:09,170 --> 00:36:10,170
Did I wake you?
520
00:36:13,380 --> 00:36:14,670
Yesterday scared me, Angie.
521
00:36:15,420 --> 00:36:17,066
I mean, it really scared me.
522
00:36:17,090 --> 00:36:18,486
I know.
523
00:36:18,510 --> 00:36:21,850
Do you? I'm not… I'm
not challenging you.
524
00:36:23,180 --> 00:36:24,600
I just wonder if you understand.
525
00:36:32,900 --> 00:36:33,900
Tell me.
526
00:36:34,940 --> 00:36:38,176
I've never been held captive
by a deranged serial killer.
527
00:36:38,200 --> 00:36:40,290
Well, it's a pretty exclusive club.
528
00:36:41,030 --> 00:36:43,190
But I do know what it's like
to lose the woman I love.
529
00:36:45,160 --> 00:36:46,160
Permanent loss.
530
00:36:47,410 --> 00:36:48,660
Also a crappy club.
531
00:36:49,210 --> 00:36:52,300
We gotta join better clubs.
532
00:36:53,340 --> 00:36:56,510
I do get it. I'm walking into a
job where anything can happen.
533
00:36:58,300 --> 00:36:59,340
Every day.
534
00:37:01,090 --> 00:37:05,090
- That's just the job.
- And you do it fearlessly. It's so hot.
535
00:37:05,810 --> 00:37:08,786
But now it's not just you
heading into the danger.
536
00:37:08,810 --> 00:37:11,770
I think my womb might be
the safest place in Atlanta.
537
00:37:12,650 --> 00:37:14,190
I'm like a baby panic room.
538
00:37:18,820 --> 00:37:22,910
Life has been on my
back since I was five.
539
00:37:24,530 --> 00:37:26,740
It's tried a thousand
ways to take me down.
540
00:37:28,830 --> 00:37:29,960
I'm still standing.
541
00:37:32,290 --> 00:37:33,830
Can you trust me?
542
00:37:36,630 --> 00:37:38,550
You trust me to take care of her?
543
00:37:39,550 --> 00:37:41,470
That's what this stage of love is, I guess.
544
00:37:43,890 --> 00:37:46,786
Not a lot of songs about the pain
in the ass parts of a relationship.
545
00:37:46,810 --> 00:37:49,406
- The baby-making part, so many songs.
- So many songs.
546
00:37:49,430 --> 00:37:50,576
Yeah.
547
00:37:53,770 --> 00:37:58,360
I think, though, that this
stuff is what really matters.
548
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
Yeah.
549
00:38:10,040 --> 00:38:11,346
Just a dot, no I.
550
00:38:11,370 --> 00:38:12,646
Wow, guys.
551
00:38:12,670 --> 00:38:14,396
We should get you two
to make all the meals.
552
00:38:14,420 --> 00:38:16,936
Yeah, I'd settle for kitchen clean-up.
553
00:38:16,960 --> 00:38:19,186
Well, I put in the blueberries
and the chocolate chips.
554
00:38:19,210 --> 00:38:21,106
- Nice. Whoa!
- Chocolate chips!
555
00:38:21,130 --> 00:38:22,696
Those things don't
really go together, but…
556
00:38:22,720 --> 00:38:23,776
Yes, they do.
557
00:38:23,800 --> 00:38:27,260
- No, they don't.
- Hi. Hey, where are we today?
558
00:38:28,220 --> 00:38:29,300
About a three.
559
00:38:29,970 --> 00:38:31,076
You wanna go?
560
00:38:31,100 --> 00:38:33,190
I'll cover for you and put
them in some tupperware.
561
00:38:33,850 --> 00:38:35,730
I'm okay. Thank you.
562
00:38:37,230 --> 00:38:38,956
So, how do you like it, daddy?
563
00:38:38,980 --> 00:38:42,546
It's delicious, baby.
564
00:38:42,570 --> 00:38:44,426
How much longer are you on desk duty?
565
00:38:44,450 --> 00:38:46,006
Couple more weeks, I hope.
566
00:38:46,030 --> 00:38:49,660
I mean, don't get me wrong, I am
an unexpected computer genius,
567
00:38:50,580 --> 00:38:52,436
but my best work is not behind a desk.
568
00:38:52,460 --> 00:38:54,016
We're going with genius, are we?
569
00:38:54,040 --> 00:38:56,750
It's just… it's been nice to
FaceTime you during the day.
570
00:38:57,460 --> 00:38:59,750
Yeah, and you come home a
lot more when you say you will.
571
00:39:03,680 --> 00:39:06,366
Well, those sound like
easy things to keep going
572
00:39:06,390 --> 00:39:08,480
once your dad is back in the field, right?
573
00:39:10,010 --> 00:39:11,180
Yeah.
574
00:39:14,690 --> 00:39:16,666
So, who has the syrup?
575
00:39:16,690 --> 00:39:18,706
- Here.
- Thank ya.
576
00:39:18,730 --> 00:39:21,440
- So, when can I drink coffee?
- I hear you like it black, yeah?
577
00:39:21,940 --> 00:39:24,190
No, I'm kidding. I'm kidding.
You're not gonna want it.
578
00:39:30,160 --> 00:39:33,766
Amanda, glad to hear
your golden boy is safe.
579
00:39:33,790 --> 00:39:34,936
How's he doing?
580
00:39:34,960 --> 00:39:36,630
He's been through worse.
581
00:39:37,920 --> 00:39:39,436
You forget something in my office?
582
00:39:39,460 --> 00:39:41,726
Yeah, I spoke to the
director this morning.
583
00:39:41,750 --> 00:39:44,026
We had a good mind
meld about great leaders
584
00:39:44,050 --> 00:39:46,430
who couldn't see when
their time was done.
585
00:39:47,470 --> 00:39:48,560
Interesting.
586
00:39:49,390 --> 00:39:52,326
Our conversations are
usually about unqualified men
587
00:39:52,350 --> 00:39:54,810
pushing themselves into
spaces where they don't belong.
588
00:39:55,850 --> 00:39:59,100
You know there's no shame
in the next chapter, Amanda.
589
00:40:00,270 --> 00:40:01,980
Are you looking for a fight, bill?
590
00:40:02,570 --> 00:40:03,610
You'll get one.
591
00:40:10,330 --> 00:40:12,170
I hope this isn't a wellness check.
592
00:40:13,580 --> 00:40:14,960
Just dropping in on family.
593
00:40:16,710 --> 00:40:17,880
How's Calvin?
594
00:40:19,080 --> 00:40:20,080
He's fine.
595
00:40:21,290 --> 00:40:22,370
How about you?
596
00:40:23,840 --> 00:40:26,470
Well, seeing my therapist tomorrow.
597
00:40:27,970 --> 00:40:29,350
Dr. Roach.
598
00:40:29,930 --> 00:40:32,786
She has a whole plan for us.
599
00:40:32,810 --> 00:40:35,560
Wants me to try frisbee golf.
600
00:40:36,390 --> 00:40:39,166
Sounds helpful.
601
00:40:39,190 --> 00:40:43,190
Yeah. She's peculiar. Frisbee golf.
602
00:40:43,780 --> 00:40:45,586
I mean, why are we
mashing those together?
603
00:40:45,610 --> 00:40:47,006
Keep it simple.
604
00:40:47,030 --> 00:40:48,160
Exactly.
605
00:40:51,410 --> 00:40:55,210
We found your car headed
in the opposite direction of gbi.
606
00:41:01,500 --> 00:41:04,460
I missed a turn and got lost.
607
00:41:05,880 --> 00:41:10,300
Unfamiliar terrain and
dyslexia. It's a bad combination.
608
00:41:17,930 --> 00:41:20,850
Listen, I don't wanna
force a conversation,
609
00:41:21,600 --> 00:41:23,980
but I want you to know
you can call me anytime.
610
00:41:25,020 --> 00:41:26,440
For anything.
611
00:41:31,070 --> 00:41:33,240
I hope it brings you relief that he's gone.
612
00:41:42,040 --> 00:41:43,750
The world is a safer place.
613
00:41:48,760 --> 00:41:51,050
I was gonna make some café con leche.
614
00:41:52,430 --> 00:41:53,720
It takes me a few minutes.
615
00:41:56,680 --> 00:41:57,890
You want one?
616
00:41:58,470 --> 00:41:59,600
Yeah.
617
00:42:00,640 --> 00:42:02,100
I've got all day.
618
00:42:02,650 --> 00:42:03,786
All day?
619
00:42:03,810 --> 00:42:06,230
You got somebody better
you want to sit around with?
620
00:42:09,360 --> 00:42:10,490
I suppose not.
45232