All language subtitles for Tracker 02x06 Trust Fall [2024-11-17 21-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,659 --> 00:00:01,660 Hey, guys! 2 00:00:02,540 --> 00:00:03,540 Hey! 3 00:00:04,600 --> 00:00:05,820 Replenishment. Wow. 4 00:00:06,880 --> 00:00:07,880 Thanks, babe. 5 00:00:08,640 --> 00:00:09,640 Here you go, bud. 6 00:00:09,840 --> 00:00:13,900 Oh, no, man, I can't. I'm tapping out. Since when are you such a lightweight? 7 00:00:14,300 --> 00:00:15,420 You're getting old, buddy. 8 00:00:17,160 --> 00:00:18,220 Oh, wow. 9 00:00:19,040 --> 00:00:20,040 Look at the moon. 10 00:00:21,820 --> 00:00:22,940 Oh, babe. 11 00:00:24,020 --> 00:00:25,080 It's our song. 12 00:00:34,410 --> 00:00:35,410 Sam, 13 00:00:35,770 --> 00:00:36,770 you're staring. 14 00:00:37,870 --> 00:00:38,870 Oh. 15 00:00:39,510 --> 00:00:40,510 Sorry, guys. My bad. 16 00:00:40,610 --> 00:00:41,950 Dude, you are really wasted. 17 00:00:46,070 --> 00:00:49,130 Guys, we should go hike that waterfall tonight. 18 00:00:49,470 --> 00:00:51,370 We can jump in the water, sober us up. 19 00:00:53,790 --> 00:00:55,470 Oh, come on. It'll be like old time. 20 00:00:57,950 --> 00:00:58,950 All right. 21 00:00:59,340 --> 00:01:00,340 After I take a leak. 22 00:01:00,580 --> 00:01:02,120 All right, hurry up. 23 00:01:06,400 --> 00:01:07,400 Come on, Coop. 24 00:01:07,720 --> 00:01:08,720 How about you? 25 00:01:08,900 --> 00:01:10,340 What do we need to go on a hike for? 26 00:01:11,060 --> 00:01:12,820 Fun. Remember that? 27 00:01:13,680 --> 00:01:14,680 I actually don't. 28 00:01:16,440 --> 00:01:20,280 That's why you're going to come out with us and check out this waterfall. 29 00:01:22,660 --> 00:01:24,000 Okay. All right, fine. 30 00:01:24,500 --> 00:01:25,298 Let's go. 31 00:01:25,300 --> 00:01:26,500 Okay, come on. Let's go. 32 00:01:36,590 --> 00:01:37,429 You're still in Utah? 33 00:01:37,430 --> 00:01:38,550 Northern Oregon, actually. 34 00:01:38,930 --> 00:01:41,990 Even better. Hey, I've got a job for you in Washington State. 35 00:01:42,290 --> 00:01:44,590 You have been directly requested. 36 00:01:45,090 --> 00:01:47,950 Really? Yeah, it was a referral from Olivia Barnett. 37 00:01:49,390 --> 00:01:51,710 Daughter ran off a couple years ago, found her lost in the woods? 38 00:01:51,950 --> 00:01:52,950 Yeah, that's the one. 39 00:01:53,150 --> 00:01:59,070 So Olivia knows a Lauren Wright who called me. She offered $25 ,000 reward 40 00:01:59,070 --> 00:02:02,650 find four of her friends who went missing. They disappeared from a 41 00:02:02,650 --> 00:02:03,650 the National Forest. 42 00:02:03,810 --> 00:02:04,810 Four of them. 43 00:02:04,890 --> 00:02:05,890 Could be their loss. 44 00:02:06,350 --> 00:02:08,050 Yeah, that's definitely the hope for sure. 45 00:02:08,850 --> 00:02:09,850 Send me the details. 46 00:02:10,009 --> 00:02:13,070 You got it. Hey, I'll be in the area. I'm about to hop on a plane to Seattle. 47 00:02:13,270 --> 00:02:15,730 New client, Elliot, referred my way. 48 00:02:16,450 --> 00:02:20,310 That's good, right? Well, he's got a bit of baggage, but also a bit of money, so 49 00:02:20,310 --> 00:02:21,310 good with the bad. 50 00:02:21,750 --> 00:02:23,690 Oh, my car's here. I gotta go. Oh, hey. 51 00:02:24,470 --> 00:02:25,469 Don't forget. Thank you. 52 00:02:25,470 --> 00:02:26,470 Bye. Bye -bye. 53 00:02:27,810 --> 00:02:30,450 All right, Coulter, I'm gonna send you that information, okay? 54 00:02:37,810 --> 00:02:38,810 Lauren. Colter Shaw. 55 00:02:38,990 --> 00:02:40,510 Hi. How long you been here? 56 00:02:40,850 --> 00:02:42,170 About three hours. Touch anything? 57 00:02:42,450 --> 00:02:43,450 I don't think so. 58 00:02:43,750 --> 00:02:45,450 And why didn't you go with your friends last night? 59 00:02:45,870 --> 00:02:49,070 Well, we're supposed to. We were all really excited, but I had a business 60 00:02:49,070 --> 00:02:51,350 I couldn't get out of. The plan was to meet them this morning. 61 00:02:52,010 --> 00:02:53,010 You call Park Services? 62 00:02:53,250 --> 00:02:54,250 Search and Rescue? 63 00:02:54,610 --> 00:02:57,430 Both, but they're dealing with a fire on the other side of the park. They said 64 00:02:57,430 --> 00:03:00,370 they don't launch a search until 48 hours have passed. And you didn't want 65 00:03:00,370 --> 00:03:04,190 wait? I make good money, and I don't mind spending it if my friends could be 66 00:03:04,190 --> 00:03:05,138 trouble. 67 00:03:05,140 --> 00:03:06,960 Tell me about them. You have photos or anything? 68 00:03:07,200 --> 00:03:08,220 Yeah. Okay. 69 00:03:09,120 --> 00:03:10,600 This is Coop. This is Sam. 70 00:03:10,800 --> 00:03:12,960 That's Jason. That's Monica. They're married. 71 00:03:13,520 --> 00:03:14,520 Got it. 72 00:03:14,820 --> 00:03:15,820 Okay. 73 00:03:16,140 --> 00:03:17,420 How long have you all known each other? 74 00:03:17,960 --> 00:03:22,660 They were friends since college. I met Coop about three years ago. We went on a 75 00:03:22,660 --> 00:03:23,780 few dates, but there were no sparks. 76 00:03:24,220 --> 00:03:27,220 We became fast friends, and I sort of just joined their group. 77 00:03:29,320 --> 00:03:32,160 You see why I was so worried? I mean, who leaves their phones? 78 00:03:36,440 --> 00:03:40,040 This food's been out all night, too. It's pretty dangerous, given the 79 00:03:40,040 --> 00:03:41,040 around here. 80 00:03:41,800 --> 00:03:43,300 Any experienced camper would know that. 81 00:03:43,940 --> 00:03:46,660 Yeah, they all know better. They do this every year. 82 00:03:55,960 --> 00:03:57,280 When was that time you heard from him? 83 00:03:57,920 --> 00:04:00,700 Last night. I got a bunch of drunk texts. 84 00:04:00,940 --> 00:04:03,060 Monica says she wanted to hike under the blue moon. 85 00:04:04,810 --> 00:04:06,010 I came drunk at night. 86 00:04:06,910 --> 00:04:08,310 Not the greatest life choice. 87 00:04:09,090 --> 00:04:10,450 I could be injured out there. 88 00:04:10,690 --> 00:04:11,750 Bad feeling about this. 89 00:04:14,350 --> 00:04:15,350 Is that? 90 00:04:15,450 --> 00:04:17,350 Blood. Oh, my God, I didn't see that. 91 00:04:17,709 --> 00:04:19,630 Whose tent is this? Does this stuff belong to? 92 00:04:20,550 --> 00:04:22,410 It's Sam's. That's his stuff. 93 00:04:22,850 --> 00:04:24,490 There's a knife missing from his sheath. 94 00:04:28,110 --> 00:04:29,550 There's no cell phone in this tent. 95 00:04:29,790 --> 00:04:31,090 The other's left. It was behind. 96 00:04:32,170 --> 00:04:33,270 You try calling Sam? 97 00:04:34,060 --> 00:04:35,060 Straight to voicemail. 98 00:04:35,160 --> 00:04:36,160 Straight to voicemail. 99 00:04:38,020 --> 00:04:41,440 I know he's your friend. I hate to ask, but is there a chance that Sam could be 100 00:04:41,440 --> 00:04:43,880 dangerous to himself or to others? 101 00:04:45,980 --> 00:04:50,440 He's wound a bit tight, and when he drinks, I've seen him get a little out 102 00:04:50,440 --> 00:04:53,760 control. Out of control. What does that mean? Is that dangerous? 103 00:04:55,460 --> 00:04:58,040 He has a temper, but he would never hurt one of us. 104 00:04:58,980 --> 00:05:00,080 Okay. I hope you're right. 105 00:05:01,760 --> 00:05:03,200 I'll call the police. Yeah. 106 00:05:03,880 --> 00:05:06,940 I'm going to get started if there's any sign of him along this hiking trail. 107 00:05:07,180 --> 00:05:08,200 Don't go anywhere, okay? 108 00:05:16,620 --> 00:05:17,660 Samuel Nelson. 109 00:05:18,380 --> 00:05:20,020 Yeah, I got him pulled up right here. 110 00:05:20,300 --> 00:05:22,700 Not exactly a set the world on fire type. 111 00:05:23,200 --> 00:05:26,500 Worked in sales, did decent, but didn't stay anywhere too long. 112 00:05:26,860 --> 00:05:27,860 Mystery of violence? 113 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 Yeah. 114 00:05:29,150 --> 00:05:33,910 Got multiple drunken disorderlies, lost a job after allegedly threatening one of 115 00:05:33,910 --> 00:05:38,170 his co -workers, even got a year of probation after an assault outside of a 116 00:05:38,310 --> 00:05:40,130 So, not a Boy Scout. 117 00:05:40,990 --> 00:05:42,430 Think you did something to the other three? 118 00:05:43,050 --> 00:05:44,050 Hope not. 119 00:05:44,610 --> 00:05:46,430 Listen, I gotta go. I just cut their trail. 120 00:05:46,990 --> 00:05:48,890 Do me a favor, will you? Look into the others? 121 00:05:49,150 --> 00:05:50,150 Got it. 122 00:06:25,169 --> 00:06:26,169 Hang on. 123 00:06:30,530 --> 00:06:31,530 Sam, right? 124 00:06:32,190 --> 00:06:33,190 Yeah. 125 00:06:33,830 --> 00:06:34,830 Who are you? 126 00:06:34,870 --> 00:06:35,870 I'm Coulter. 127 00:06:36,290 --> 00:06:37,810 Lauren hired me to find you and your friends. 128 00:06:38,610 --> 00:06:40,030 I don't think I can move my leg. 129 00:06:41,330 --> 00:06:42,930 You're going to be all right here. Some water? 130 00:06:45,090 --> 00:06:46,090 Where are the others? 131 00:06:46,410 --> 00:06:47,269 I don't know. 132 00:06:47,270 --> 00:06:48,270 I thought you went off together. 133 00:06:48,430 --> 00:06:51,830 No, we were all getting ready to go on a hike, and I just stepped off to take a 134 00:06:51,830 --> 00:06:55,530 leak. I fell down the hill and... Landed on this broken branch. 135 00:06:57,150 --> 00:06:58,450 I heard some gunshots. 136 00:06:58,790 --> 00:06:59,790 Gunshots? When was that? 137 00:07:00,070 --> 00:07:01,730 A few hours before dawn. 138 00:07:02,710 --> 00:07:04,930 I'm going to have to stabilize this leg so I can get you help, okay? 139 00:07:06,270 --> 00:07:07,390 Can you take the wood out? 140 00:07:07,670 --> 00:07:10,110 No. That's a bad idea. It would damage the tissue. 141 00:07:10,430 --> 00:07:11,750 I'd tear an artery, a vein. 142 00:07:12,670 --> 00:07:13,770 Okay. Okay? 143 00:07:14,790 --> 00:07:15,629 You ready? 144 00:07:15,630 --> 00:07:16,750 Yeah. Here we go. 145 00:07:17,530 --> 00:07:18,389 You're all right. 146 00:07:18,390 --> 00:07:19,810 You're all right. Deep breath, okay? 147 00:07:23,659 --> 00:07:24,659 Hang it in there? Yeah. 148 00:07:25,860 --> 00:07:29,060 I'm going to have to tie this off so that I can move you. 149 00:07:29,340 --> 00:07:31,320 All right. On three. One, two, three. 150 00:07:33,880 --> 00:07:34,880 That's it. 151 00:07:35,380 --> 00:07:36,380 We're good. We're good. 152 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 Get you out of here. 153 00:07:38,740 --> 00:07:41,320 I'm going to put your weight on me and this leg, okay? Yeah. 154 00:07:41,560 --> 00:07:42,560 Nice and slow. 155 00:07:42,900 --> 00:07:45,540 Ready? Here we go. One, two, three. Here we go. Good job. Good job. 156 00:07:46,660 --> 00:07:51,200 I was trying to find my way back, but I was, like, crazy drunk. 157 00:07:51,540 --> 00:07:52,660 Yeah. Could be the elevation. 158 00:07:53,290 --> 00:07:54,310 How do you process this differently? 159 00:07:54,890 --> 00:07:55,890 Maybe. 160 00:07:56,590 --> 00:07:57,950 And then I slipped, fell. 161 00:07:58,810 --> 00:08:01,150 Must have passed out. Got a wicked headache still. 162 00:08:01,470 --> 00:08:04,070 Yeah. DJ, tell me about those gunshots, Sam. 163 00:08:05,450 --> 00:08:06,450 There were two of them. 164 00:08:07,410 --> 00:08:08,410 What did they sound like? 165 00:08:08,650 --> 00:08:10,730 Loud, sharp with an echo, or was it a muffled pop? 166 00:08:11,730 --> 00:08:12,730 They were loud. 167 00:08:13,330 --> 00:08:15,990 Like a boom? They echoed. How far apart were they? 168 00:08:16,270 --> 00:08:17,270 A few seconds, I guess. 169 00:08:17,510 --> 00:08:18,610 Not one right after the other? 170 00:08:18,830 --> 00:08:21,310 No. Why? No. Indicated a high -powered rifle. 171 00:08:22,050 --> 00:08:23,050 Long range. 172 00:08:23,210 --> 00:08:26,490 The distance between the shots is the shooter calculating the shot. 173 00:08:28,290 --> 00:08:30,690 There was some blood on your tent. 174 00:08:31,570 --> 00:08:32,630 Any idea what happened there? 175 00:08:33,429 --> 00:08:34,429 Broke a bottle. 176 00:08:35,370 --> 00:08:37,030 Sliced my hand on it earlier in the night. 177 00:08:38,730 --> 00:08:40,350 There's a hunting knife missing. 178 00:08:40,929 --> 00:08:43,150 Empty sheath in your tent. Any idea where that might be? 179 00:08:43,549 --> 00:08:44,670 It didn't have it on me. 180 00:08:44,950 --> 00:08:48,810 Like I said, I was just trying to hit the head before we did this crazy hike 181 00:08:48,810 --> 00:08:49,810 Monica wanted to do. 182 00:08:51,210 --> 00:08:52,630 What exactly was she taking you? 183 00:08:53,360 --> 00:08:55,200 Some waterfall she said she'd been to before. 184 00:08:56,180 --> 00:08:58,620 We were all a little messed up, but that's Monica. 185 00:08:59,940 --> 00:09:03,120 Those gunshots you heard, in the same direction as the waterfall? 186 00:09:04,120 --> 00:09:05,760 Maybe. Don't know for sure. 187 00:09:06,920 --> 00:09:07,920 Easy. 188 00:09:08,260 --> 00:09:09,260 I got him. 189 00:09:09,540 --> 00:09:11,540 Oh, my God, Sam. Are you okay? 190 00:09:13,980 --> 00:09:14,980 Thanks for getting help. 191 00:09:15,560 --> 00:09:16,560 What happened? 192 00:09:16,680 --> 00:09:17,740 He had a nasty fall. 193 00:09:18,040 --> 00:09:19,500 I need you to get him to the hospital. 194 00:09:20,240 --> 00:09:21,039 Got it. 195 00:09:21,040 --> 00:09:22,040 Where are the others? 196 00:09:22,430 --> 00:09:23,430 No trace of them yet. 197 00:09:23,810 --> 00:09:25,090 I don't know what happened to them. 198 00:09:25,650 --> 00:09:27,370 They're all so hurt. We gotta find them quick. 199 00:09:27,810 --> 00:09:30,230 Okay, well, cops are on their way. No idea how long it's gonna take them to 200 00:09:30,230 --> 00:09:32,750 here. All right, I'm not gonna wait around. I'm gonna see if I can find that 201 00:09:32,750 --> 00:09:33,870 waterfall she was gonna take you to. 202 00:09:34,390 --> 00:09:35,390 Okay? Okay. 203 00:10:04,619 --> 00:10:05,619 Hey! 204 00:10:07,860 --> 00:10:08,860 Hey, stop! 205 00:10:19,100 --> 00:10:20,280 You out here on a hike? 206 00:10:20,680 --> 00:10:22,960 Yeah. With a handgun? 207 00:10:23,560 --> 00:10:24,740 Make two of us. 208 00:10:25,540 --> 00:10:26,960 We gonna shoot it out now? 209 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 Law enforcement? 210 00:10:28,640 --> 00:10:29,860 See it in your stance? 211 00:10:32,220 --> 00:10:33,640 Tacoma PD, retired. 212 00:10:34,730 --> 00:10:35,730 Name's Keaton. 213 00:10:40,890 --> 00:10:41,890 Walter Shaw. 214 00:10:45,190 --> 00:10:47,970 You always carry a service weapon on waterfall hikes, Keaton? 215 00:10:48,230 --> 00:10:50,090 Lots of mountain lions up here. 216 00:10:50,890 --> 00:10:52,090 People with questions. 217 00:10:53,550 --> 00:10:54,610 What are you doing up here? 218 00:10:55,690 --> 00:10:56,690 Me first. 219 00:10:58,090 --> 00:11:00,310 Looking for three hikers that went missing last night. 220 00:11:00,670 --> 00:11:02,050 A friend of theirs says he heard gunshots. 221 00:11:02,430 --> 00:11:04,630 Interesting hiking to this waterfall at night. 222 00:11:04,850 --> 00:11:05,850 Information I have. 223 00:11:05,910 --> 00:11:08,710 But you haven't asked if those gunshots came from me. 224 00:11:09,790 --> 00:11:11,730 They came from a rifle, not a handgun. 225 00:11:12,150 --> 00:11:13,150 Your turn. 226 00:11:13,450 --> 00:11:14,790 What the hell are you doing up here, Keaton? 227 00:11:15,410 --> 00:11:19,650 I was driving around that old access road down there last night. I heard 228 00:11:19,650 --> 00:11:23,110 gunshots. That would have placed me driving around. I got my reasons. 229 00:11:23,330 --> 00:11:25,250 Yeah? I like to track the moon sight. 230 00:11:27,710 --> 00:11:29,110 Super blue moon last night. 231 00:11:29,480 --> 00:11:30,480 Sure was. 232 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 See him every two or three years. 233 00:11:32,580 --> 00:11:35,780 That makes you want to drive around old access roads? It's related to an old 234 00:11:35,780 --> 00:11:36,780 case of mine. 235 00:11:36,820 --> 00:11:38,200 Two gunshot victims. 236 00:11:38,460 --> 00:11:42,000 The shootings happened a decade apart, but both bodies were found within a five 237 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 -mile radius of here. 238 00:11:43,800 --> 00:11:50,040 Same caliber bullet, no print, and the only thing I got is they happened during 239 00:11:50,040 --> 00:11:51,040 a super blue moon. 240 00:11:51,620 --> 00:11:56,800 I never thought it was random, never could make the case, so here I am. 241 00:11:57,290 --> 00:11:59,330 Spending my time still looking for the guy. 242 00:12:01,090 --> 00:12:03,430 You know, some people just restore old boats. 243 00:12:03,630 --> 00:12:04,950 That's on my list, too. 244 00:12:05,290 --> 00:12:08,530 As soon as I close this case. Gonna learn French, too. 245 00:12:09,930 --> 00:12:11,950 You able to find out where those shots came from? 246 00:12:12,410 --> 00:12:18,050 Not yet. And I'm not saying it's my guy, but you got three missing campers, 247 00:12:18,070 --> 00:12:19,070 right? 248 00:12:20,030 --> 00:12:21,690 I've had it up that way now. You want to join? 249 00:12:22,590 --> 00:12:23,590 Happy move. 250 00:12:35,720 --> 00:12:36,720 That's something. 251 00:12:38,220 --> 00:12:39,640 Could be one of their backpacks. 252 00:12:43,660 --> 00:12:44,660 Look at this. 253 00:12:46,160 --> 00:12:47,160 Monica. 254 00:12:47,980 --> 00:12:49,180 One of the missing campers. 255 00:12:49,480 --> 00:12:50,480 Tell me where we're here. 256 00:12:50,700 --> 00:12:51,700 Damn it. 257 00:12:53,900 --> 00:12:55,480 It's a bullet hole, right? 258 00:12:56,340 --> 00:12:57,340 That's through and through. 259 00:12:58,640 --> 00:12:59,640 No blood. 260 00:12:59,680 --> 00:13:00,860 Hey, check this out. 261 00:13:02,820 --> 00:13:04,100 That's definitely from the bullet. 262 00:13:05,840 --> 00:13:09,540 In order to hit the rock on that side, that shot must have fired from that 263 00:13:09,540 --> 00:13:12,880 direction. Which means after the first shot, they'd have ran like hell in that 264 00:13:12,880 --> 00:13:14,060 direction. Maybe they were being hunted. 265 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 Take a look. 266 00:13:32,860 --> 00:13:33,860 Son of a bitch. 267 00:13:35,080 --> 00:13:39,040 Same caliber as the prior gunshot victims, isn't it? Both their entry 268 00:13:39,040 --> 00:13:41,840 came from a steep downward trajectory. 269 00:13:45,220 --> 00:13:46,980 Those bodies found at the base of the falls? 270 00:13:47,220 --> 00:13:51,780 No. They've both been moved left in the woods in two different random spots, but 271 00:13:51,780 --> 00:13:53,100 we think the killings happened here. 272 00:13:53,380 --> 00:13:54,099 Yeah, why's that? 273 00:13:54,100 --> 00:13:57,660 Bodies looked like they'd been dragged and forensics matched each of the soil 274 00:13:57,660 --> 00:13:58,660 samples back to here. 275 00:13:58,980 --> 00:14:00,700 The bullet wounds are awfully small, right? 276 00:14:01,240 --> 00:14:02,880 That means they were shot from a distance. 277 00:14:03,320 --> 00:14:04,320 Exactly. 278 00:14:08,290 --> 00:14:09,290 Let's see then. 279 00:14:19,950 --> 00:14:20,950 Take a look. 280 00:14:21,570 --> 00:14:22,570 There's trees there. 281 00:14:24,270 --> 00:14:25,270 Wow, Big James. 282 00:14:25,530 --> 00:14:26,890 It matches the angle, doesn't it? 283 00:14:27,490 --> 00:14:28,770 Let's get up there. All right, look. 284 00:14:29,210 --> 00:14:30,210 It's quite a hike. 285 00:14:30,330 --> 00:14:31,330 Why don't I go up there? 286 00:14:31,630 --> 00:14:33,430 I'll come back down and report to you what I find. 287 00:14:33,710 --> 00:14:34,730 You think I can't make it? 288 00:14:34,950 --> 00:14:36,250 I didn't say that. Don't worry about that. 289 00:14:36,930 --> 00:14:39,490 If my guy's up there, you're going to meet back. 290 00:14:42,470 --> 00:14:43,470 Cool. 291 00:14:51,050 --> 00:14:52,130 You all right back there? 292 00:14:53,510 --> 00:14:54,670 Easy there, young blood. 293 00:14:55,290 --> 00:14:56,450 Don't you worry about me. 294 00:14:56,910 --> 00:14:58,670 I'll get to the top, same as you. 295 00:14:59,530 --> 00:15:00,530 Copy that. 296 00:15:13,390 --> 00:15:14,830 I got you. I got you. Come on. 297 00:15:15,230 --> 00:15:15,989 You and me. 298 00:15:15,990 --> 00:15:16,990 Here we go. 299 00:15:19,610 --> 00:15:21,110 Almost ended up back at the bottom there. 300 00:15:21,590 --> 00:15:23,010 Nice. I mentioned it. 301 00:15:26,830 --> 00:15:27,830 All right, look here. 302 00:15:28,630 --> 00:15:32,450 There's definitely the right angle in the shooter, even at night. 303 00:15:33,010 --> 00:15:34,890 Not a perfect shot. Would have gone unnoticed. 304 00:15:36,110 --> 00:15:40,390 It's a hell of a living you chose for yourself, Shaw. Yeah, well, tell me, 305 00:15:40,390 --> 00:15:41,390 retirement coming? 306 00:15:41,670 --> 00:15:42,670 Point taken. 307 00:15:43,440 --> 00:15:45,060 How are you still looking for this guy anyway? 308 00:15:45,540 --> 00:15:46,920 Well, those victims had families. 309 00:15:47,800 --> 00:15:51,720 They have to go on living knowing he's still out there, free, doing whatever 310 00:15:51,720 --> 00:15:52,720 hell he wants. 311 00:15:52,940 --> 00:15:54,420 It doesn't sit right with me. 312 00:15:54,720 --> 00:15:58,040 The day that it does, stick a fork in me. I'm done. 313 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 Relate to that. 314 00:16:00,920 --> 00:16:02,000 You had one too. 315 00:16:02,380 --> 00:16:04,860 Made a promise you couldn't keep no matter how hard you tried. 316 00:16:06,460 --> 00:16:07,460 Tell me about it. 317 00:16:14,570 --> 00:16:17,810 A little over ten years ago, a girl went missing, Gina Pickett. 318 00:16:18,970 --> 00:16:21,730 She finished her shift at the mall and vanished. 319 00:16:23,610 --> 00:16:29,130 I was really close with her sister at the time and made her a promise that I 320 00:16:29,130 --> 00:16:30,130 would never stop looking. 321 00:16:31,670 --> 00:16:34,310 You made that promise to yourself, not her. 322 00:16:35,270 --> 00:16:37,690 It hurts because your words don't mean something. 323 00:16:39,690 --> 00:16:41,350 Yeah. Damn right. 324 00:16:42,070 --> 00:16:43,070 Any man... 325 00:16:43,610 --> 00:16:45,810 Doesn't do what he promised. Ain't worth a pile of salt. 326 00:16:48,690 --> 00:16:51,010 Sure could have used a partner like you back in the day. 327 00:16:55,970 --> 00:16:58,030 What do we got? 328 00:17:01,770 --> 00:17:02,770 Look at that. 329 00:17:03,050 --> 00:17:04,349 Oh, 308. 330 00:17:05,490 --> 00:17:06,490 He's been here. 331 00:17:06,589 --> 00:17:09,150 All right, we should get the hell out of here. We're sitting ducks. Amen to 332 00:17:09,150 --> 00:17:10,589 that. You lead. Okay. 333 00:17:25,349 --> 00:17:26,349 You see that? 334 00:17:37,610 --> 00:17:38,610 Oh. 335 00:17:39,030 --> 00:17:42,730 Now, I thought I knew these mountains, but I never saw that before. 336 00:17:45,410 --> 00:17:46,490 Great place to hide. 337 00:17:53,170 --> 00:17:54,170 Eden? 338 00:17:57,130 --> 00:17:58,170 Just get down, Keaton. 339 00:17:59,690 --> 00:18:00,690 Keaton. 340 00:18:12,490 --> 00:18:14,310 Got him worse than he got me. 341 00:18:14,550 --> 00:18:16,170 Go on, get out of here. Let me help. 342 00:18:16,550 --> 00:18:20,230 No, that ain't mortal. Go on. Get that son of a bitch before he gets a drop on 343 00:18:20,230 --> 00:18:21,230 us. 344 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 Yeah. 345 00:19:00,379 --> 00:19:01,780 Nope. Don't point that thing at me. 346 00:19:02,080 --> 00:19:03,260 Put it down. Drop it. 347 00:19:05,660 --> 00:19:06,880 Lower your weapon. Now. 348 00:19:07,500 --> 00:19:08,720 Let's talk. Stay back. 349 00:19:10,840 --> 00:19:11,719 Drop it. 350 00:19:11,720 --> 00:19:14,340 There's nothing I love better than to put one in your brain pan. 351 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Nice chance, amigo. 352 00:19:17,120 --> 00:19:18,120 Okay. 353 00:19:18,840 --> 00:19:19,840 Okay. 354 00:19:29,130 --> 00:19:30,130 Good work. 355 00:19:34,050 --> 00:19:35,370 What do we know about this guy? 356 00:19:35,850 --> 00:19:37,570 The shooter's name is Marcus Wilson. 357 00:19:37,950 --> 00:19:38,950 High IQ. 358 00:19:39,390 --> 00:19:40,389 Psychopathic tendencies. 359 00:19:40,390 --> 00:19:44,910 Been in and out of mental institutions his whole life. Got this delusional idea 360 00:19:44,910 --> 00:19:46,210 that the mountains belong to him. 361 00:19:46,930 --> 00:19:47,930 He told you all that? 362 00:19:49,390 --> 00:19:50,530 I wouldn't mind talking to him. 363 00:19:52,110 --> 00:19:53,190 Hey, you mind giving us a minute? 364 00:19:56,810 --> 00:19:57,810 Three hikers. 365 00:19:58,060 --> 00:19:59,940 Waterfall last night? You know you shot at them. 366 00:20:00,260 --> 00:20:01,780 Maybe they shouldn't have been in my mountains. 367 00:20:02,560 --> 00:20:04,900 The bullet decided to skip them. I let it pick for itself. 368 00:20:06,580 --> 00:20:07,580 What does that mean? 369 00:20:10,700 --> 00:20:11,700 Answer the question. 370 00:20:12,940 --> 00:20:14,020 Some get lucky. 371 00:20:14,360 --> 00:20:15,360 Some don't. 372 00:20:15,980 --> 00:20:16,980 Spin of the wheel. 373 00:20:17,040 --> 00:20:20,600 How about I spin the wheel for you? See if your number pops up. Too late, old 374 00:20:20,600 --> 00:20:24,080 man. I think you moved those bodies. Just like you did your other victims. 375 00:20:24,280 --> 00:20:25,279 Why would I do that? 376 00:20:25,280 --> 00:20:27,260 Maybe you get off on seeing them up close. 377 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Makes you feel powerful. 378 00:20:29,080 --> 00:20:32,340 Like I said, they got lucky. No, they didn't. 379 00:20:33,060 --> 00:20:35,540 I think you got off a bad shot, right? 380 00:20:36,300 --> 00:20:40,000 Didn't account for drop, windage, maybe pulled the trigger too hard. It happens. 381 00:20:41,280 --> 00:20:43,800 Either way, I don't think you're the king of this place like you think you 382 00:20:44,680 --> 00:20:47,840 Wrong. If I wanted them dead, they would be. Then why shoot at them in the first 383 00:20:47,840 --> 00:20:51,560 place? I thought about killing them, but they were already hell -bent on killing 384 00:20:51,560 --> 00:20:52,560 each other. 385 00:20:56,280 --> 00:20:57,280 What do you mean? 386 00:20:58,440 --> 00:21:02,040 These two here had a big knife, had the other guy down on his knees, hands tied 387 00:21:02,040 --> 00:21:03,860 behind his back, begging for his life. 388 00:21:04,520 --> 00:21:06,160 I settled in and watched the show. 389 00:21:07,140 --> 00:21:08,140 I had the power. 390 00:21:08,560 --> 00:21:09,479 Not them. 391 00:21:09,480 --> 00:21:10,480 Did they kill him? 392 00:21:10,860 --> 00:21:13,380 No. They stood him up and marched him off into the forest. 393 00:21:13,680 --> 00:21:15,600 I fired two shots just for the hell of it. 394 00:21:16,140 --> 00:21:17,140 And what? 395 00:21:17,200 --> 00:21:20,180 Well, they led the guy at knife point to the South Falls Trail. 396 00:21:20,820 --> 00:21:21,880 It's an exit trail. 397 00:21:22,580 --> 00:21:23,600 We made it off the mountain. 398 00:21:24,500 --> 00:21:26,760 The shooter's been arrested, but I don't think he hurt your friend. 399 00:21:27,690 --> 00:21:30,230 Well, that's good, isn't it? Well, he saw them. 400 00:21:30,650 --> 00:21:34,170 Monica and Jason were holding Coop hostage at knife point. Not to have any 401 00:21:34,170 --> 00:21:35,810 why that might be. That's crazy. 402 00:21:36,050 --> 00:21:37,250 Maybe the guy's lying. 403 00:21:38,450 --> 00:21:39,550 What do you think, Sam? 404 00:21:41,330 --> 00:21:45,030 Not so sure, are you? 405 00:21:45,750 --> 00:21:47,530 I don't know what to think anymore. 406 00:21:47,890 --> 00:21:51,770 I mean, a couple hours ago, I would have said the same thing, but something's 407 00:21:51,770 --> 00:21:52,770 messed up. 408 00:21:52,950 --> 00:21:54,130 What are you talking about? 409 00:21:55,010 --> 00:21:58,270 The doctor, she came in a little while ago and she asked if I wanted to see a 410 00:21:58,270 --> 00:21:59,450 mental health care professional. 411 00:22:00,670 --> 00:22:04,650 Said the talk screen they ran showed unusually high levels of anxiety meds in 412 00:22:04,650 --> 00:22:05,650 system. 413 00:22:06,690 --> 00:22:08,170 I don't take anxiety meds. 414 00:22:08,790 --> 00:22:09,790 Hmm. 415 00:22:11,370 --> 00:22:12,370 Monica does. 416 00:22:13,570 --> 00:22:15,410 I saw a prescription bottle in her tent. 417 00:22:17,170 --> 00:22:19,890 Wait, you think Monica did this to me? 418 00:22:20,130 --> 00:22:21,490 I think it's looking that way, yeah. 419 00:22:22,280 --> 00:22:23,340 It's kind of hard to believe. 420 00:22:23,600 --> 00:22:25,100 I mean, we've all been friends for so long. 421 00:22:26,600 --> 00:22:28,700 I don't think they wanted you to go on that hike with them, Sam. 422 00:22:31,220 --> 00:22:34,540 Can you think of anything at all between the three of them, bad blood and old 423 00:22:34,540 --> 00:22:35,980 beef, anything that didn't involve you two? 424 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 I have no idea. 425 00:22:39,780 --> 00:22:44,700 What's happening? Why would they drug Sam and pull a knife on Coop? 426 00:22:46,200 --> 00:22:47,300 I'm trying to figure that out. 427 00:22:51,500 --> 00:22:54,620 I can't believe it. Why would someone be shooting at us? I don't know. Some 428 00:22:54,620 --> 00:22:55,579 whack job? 429 00:22:55,580 --> 00:22:58,200 Let's just stay focused. It doesn't matter. What if it does? 430 00:22:58,860 --> 00:23:01,200 Maybe it's a sign that we're marked and deserve to pay. 431 00:23:01,400 --> 00:23:04,380 Just shut up, Coop! Why are you doing this to us? 432 00:23:04,660 --> 00:23:05,579 Why now? 433 00:23:05,580 --> 00:23:09,780 We all moved on. I didn't. We live it every hour of every day. 434 00:23:10,400 --> 00:23:11,400 It's torture. 435 00:23:11,520 --> 00:23:13,040 We have a family now. 436 00:23:13,600 --> 00:23:15,100 And we're not going to let you ruin that. 437 00:23:15,380 --> 00:23:16,800 Was this part of your plan all along? 438 00:23:17,370 --> 00:23:20,550 I came to you weeks ago, man, so that we could fix this together, put the past 439 00:23:20,550 --> 00:23:21,930 to rest. What did you say? 440 00:23:22,430 --> 00:23:24,250 We said, yeah, we've been thinking about it, too. 441 00:23:24,730 --> 00:23:26,330 Let's talk about it at the camping trip. 442 00:23:26,670 --> 00:23:27,670 That was all a lie. 443 00:23:28,050 --> 00:23:31,350 The waterfall, you would have killed me. Don't put this on us. We're not 444 00:23:31,350 --> 00:23:32,350 throwing away our lives. 445 00:23:32,570 --> 00:23:36,450 My life ended eight years ago. What did you think was going to happen? I didn't 446 00:23:36,450 --> 00:23:37,750 think you guys would try and kill me. 447 00:23:38,130 --> 00:23:41,670 I thought maybe you were hurting like I was, that you need peace. 448 00:23:43,370 --> 00:23:46,490 Thought I could convince you. You might not have been so sure about that. That's 449 00:23:46,490 --> 00:23:48,190 why you set up your little insurance policy, right? 450 00:23:48,610 --> 00:23:52,050 It's like I told you before. You're not going to be able to stop it. 451 00:23:52,510 --> 00:23:53,329 Kill me. 452 00:23:53,330 --> 00:23:54,990 Don't kill me. It doesn't matter. 453 00:23:55,830 --> 00:23:57,650 It's coming out either way. No, it's not. 454 00:24:00,070 --> 00:24:01,070 You're good. 455 00:24:15,129 --> 00:24:17,650 Bobby. Hey, what's up, B? Get the details on Sam? 456 00:24:18,090 --> 00:24:20,250 He said he didn't have anything to do with them going missing. 457 00:24:20,710 --> 00:24:21,990 You looking to James Cooper? 458 00:24:22,690 --> 00:24:24,990 Jason and Monica marched him into the forest at night point. 459 00:24:25,350 --> 00:24:26,650 Oof. All right. 460 00:24:27,130 --> 00:24:30,830 Well, I did get some weirdness. Not led into the forest at night point 461 00:24:30,830 --> 00:24:33,110 weirdness, but weirdness all the same. 462 00:24:33,490 --> 00:24:36,310 Well, I just need something to figure out what the hell's going on here. 463 00:24:36,790 --> 00:24:40,470 Well, uh, Cooper's been making payments every month to a woman named Natalie 464 00:24:40,470 --> 00:24:41,530 Perry in Seattle. 465 00:24:43,030 --> 00:24:44,030 Well, that could be anything. 466 00:24:44,520 --> 00:24:47,680 Yeah, that's what I thought at first, but he can barely pay his bills. 467 00:24:48,100 --> 00:24:51,320 But the strange thing is, is he's been going out of his way to make sure she 468 00:24:51,320 --> 00:24:52,420 doesn't know it's coming from him. 469 00:24:52,700 --> 00:24:53,459 How so? 470 00:24:53,460 --> 00:24:56,360 Well, he set up a dummy company to cut checks from. 471 00:24:56,680 --> 00:24:59,860 Really hard to trace it back to him unless, of course, you're me. 472 00:25:01,180 --> 00:25:02,440 Good stuff, Bobby. Thanks. 473 00:25:06,220 --> 00:25:07,240 Didn't expect to see you. 474 00:25:07,720 --> 00:25:09,260 You helped me out with my problem. 475 00:25:09,700 --> 00:25:12,140 I want to help you out with yours. It's the least I can do. 476 00:25:12,420 --> 00:25:13,420 Well, I wouldn't say no. 477 00:25:15,480 --> 00:25:19,160 So, you figure out what the hell's going on with your missing campers. I got 478 00:25:19,160 --> 00:25:22,220 nothing concrete. The only thing that doesn't add up is one of them was 479 00:25:22,220 --> 00:25:23,380 money to a woman in Seattle. 480 00:25:23,800 --> 00:25:26,540 A fare, maybe? I don't think so. It appears to be a stranger. 481 00:25:27,320 --> 00:25:28,320 Money went out blind. 482 00:25:29,000 --> 00:25:32,500 I don't think I can help with that. No need. I got a friend in town doing 483 00:25:32,500 --> 00:25:33,900 business. She's a lawyer. 484 00:25:34,400 --> 00:25:35,660 Well, there's your first problem. 485 00:25:36,240 --> 00:25:37,380 Lawyers don't have friends. 486 00:25:37,700 --> 00:25:38,639 Just clients. 487 00:25:38,640 --> 00:25:39,760 Well, we're a little bit of both. 488 00:25:40,360 --> 00:25:43,400 I was going to have her visit this woman that Coop's been sending money to. And 489 00:25:43,400 --> 00:25:44,840 in the meantime... I've got addresses. 490 00:25:45,160 --> 00:25:47,740 I was going to see if any of them made it home since they left the woods. 491 00:25:48,020 --> 00:25:49,160 Well, that I can help with. 492 00:25:49,420 --> 00:25:50,420 Want some company? 493 00:25:51,540 --> 00:25:52,880 Sure. Hop in. All right. 494 00:25:58,140 --> 00:26:00,380 I don't know where the money comes from. 495 00:26:01,140 --> 00:26:02,600 I'm just grateful to have it. 496 00:26:03,760 --> 00:26:05,260 It's not easy being a single mom. 497 00:26:06,740 --> 00:26:07,740 Am I in trouble? 498 00:26:08,380 --> 00:26:09,380 No. No. 499 00:26:10,670 --> 00:26:14,630 I think a man named James Cooper has been sending you payments. He goes by 500 00:26:14,630 --> 00:26:15,509 to his friends. 501 00:26:15,510 --> 00:26:16,510 You know him? 502 00:26:16,610 --> 00:26:17,830 No, I don't know who that is. 503 00:26:19,650 --> 00:26:22,690 I guess I just wanted to believe there was someone out there who knew I needed 504 00:26:22,690 --> 00:26:23,690 help. 505 00:26:24,210 --> 00:26:26,850 Is this your husband? 506 00:26:27,750 --> 00:26:28,750 Brian. 507 00:26:29,350 --> 00:26:30,350 Passed eight years ago. 508 00:26:31,430 --> 00:26:32,430 I'm sorry. 509 00:26:34,190 --> 00:26:35,390 Mind if I ask what happened? 510 00:26:38,530 --> 00:26:40,110 He went out for a run one night. 511 00:26:40,440 --> 00:26:41,820 and never made it home. 512 00:26:43,160 --> 00:26:44,160 I don't know. 513 00:26:44,520 --> 00:26:46,220 I think it was a hit and run. 514 00:26:46,760 --> 00:26:47,760 You don't know? 515 00:26:47,880 --> 00:26:49,480 Well, the police never found his body. 516 00:26:51,040 --> 00:26:56,040 But there was broken glass on the corner a few streets over, and a signpost was 517 00:26:56,040 --> 00:26:57,200 bent like someone hit it. 518 00:26:57,920 --> 00:27:03,300 Blood on the road, and they found one of Brian's shoes in a bush, so... Okay. 519 00:27:03,900 --> 00:27:07,580 So they think that someone hit Brian and then took the body. 520 00:27:09,960 --> 00:27:13,920 There was a hotline for tips, you know. A lot of people called in. 521 00:27:15,200 --> 00:27:16,200 What'd they say? 522 00:27:16,280 --> 00:27:20,700 A couple people remembered hearing a crash. Someone said they saw some 523 00:27:20,700 --> 00:27:22,540 kids driving erratically around that time. 524 00:27:23,480 --> 00:27:24,820 Drunk, they thought. 525 00:27:25,120 --> 00:27:26,740 And the police never found out who did it? 526 00:27:27,220 --> 00:27:29,360 No, they didn't have much to go on. 527 00:27:29,800 --> 00:27:32,320 Not as many fancy doorbell cameras back then. 528 00:27:36,400 --> 00:27:38,780 So, when did the payments start? 529 00:27:44,110 --> 00:27:45,670 Greeny, what do you got? Get this. 530 00:27:46,190 --> 00:27:49,310 Natalie's husband, Brian, was killed in a hit -and -run eight years ago. Some 531 00:27:49,310 --> 00:27:51,410 circumstantial evidence, but the body was never found. 532 00:27:51,630 --> 00:27:53,930 And then, Coop started making anonymous payments. 533 00:27:54,310 --> 00:27:57,390 So maybe Coop was in the car that hit him? He was responsible? 534 00:27:57,890 --> 00:28:00,170 No other connection between them. Except the location. 535 00:28:00,870 --> 00:28:04,290 Right. And the accident site was only a couple miles away from the main drag 536 00:28:04,290 --> 00:28:05,470 with all the college bars. 537 00:28:07,650 --> 00:28:08,650 Maybe he was drunk. 538 00:28:09,250 --> 00:28:10,250 Didn't report it. 539 00:28:10,830 --> 00:28:11,950 They had to get rid of the body. 540 00:28:12,490 --> 00:28:15,850 Jason and Monica were probably in the car with him. They all agreed to keep it 541 00:28:15,850 --> 00:28:17,030 secret, move on with their lives. 542 00:28:17,230 --> 00:28:19,850 Or try to, but... Starts getting to Coop, right? 543 00:28:21,190 --> 00:28:24,670 And he starts sending payments to the widow as penance. I mean, I've seen it 544 00:28:24,670 --> 00:28:27,590 before. People think they can sweep things under the rug, but eventually 545 00:28:27,590 --> 00:28:28,590 conscience gets to them. 546 00:28:28,950 --> 00:28:31,510 Maybe Cooper's gonna come clean, tell their secret. 547 00:28:31,710 --> 00:28:33,870 Then Jason and Monica would go down with him. 548 00:28:34,150 --> 00:28:35,410 Unless they got to him first. 549 00:28:35,890 --> 00:28:37,850 They're gonna kill him if they haven't already. 550 00:28:40,810 --> 00:28:43,810 Just give her the password. I told you it's going to come out no matter what 551 00:28:43,810 --> 00:28:44,850 do to me. Try his birthday. 552 00:28:48,350 --> 00:28:50,010 That's not it. You're not going to get it. 553 00:28:50,450 --> 00:28:52,450 Tomorrow morning that email said to go to the police. 554 00:28:52,770 --> 00:28:56,790 Nothing you do will bring that guy back. He's dead. Because of us. 555 00:28:57,010 --> 00:28:58,050 It was an accident. 556 00:28:58,630 --> 00:29:02,210 Not something we should have to pay for. Well, his wife and son deserve closure. 557 00:29:02,530 --> 00:29:03,530 We all made a promise. 558 00:29:04,110 --> 00:29:07,070 Are you really going to go back on that after all this time? Think about it, 559 00:29:07,110 --> 00:29:08,570 man. I tried to live with it. 560 00:29:10,410 --> 00:29:11,550 But then I saw her. 561 00:29:12,890 --> 00:29:13,890 And her son. 562 00:29:15,550 --> 00:29:18,770 They were in a sporting goods store, and she was buying him a fishing rod. 563 00:29:20,230 --> 00:29:22,470 Do you remember when your dad bought you your first fishing rod? 564 00:29:23,530 --> 00:29:24,670 It's all I could think about. 565 00:29:26,430 --> 00:29:29,870 That his dad should have been there that day with him, but he wasn't because of 566 00:29:29,870 --> 00:29:30,870 us. 567 00:29:30,990 --> 00:29:31,990 Nothing's working. 568 00:29:36,290 --> 00:29:37,550 Well, what's the name of Coop's band? 569 00:29:38,210 --> 00:29:39,210 In college. 570 00:29:40,360 --> 00:29:41,420 A year. What were they called? 571 00:29:42,160 --> 00:29:43,160 Five o 'clock frenzy. 572 00:29:48,920 --> 00:29:50,500 How about with the number five? 573 00:29:52,880 --> 00:29:53,880 Yes! 574 00:29:54,140 --> 00:29:55,140 Got it. 575 00:29:55,960 --> 00:29:56,960 What's it say? 576 00:29:57,120 --> 00:29:58,180 It tells him everything. 577 00:29:59,300 --> 00:30:00,380 That we were drunk. 578 00:30:01,060 --> 00:30:03,080 That you were driving when we hit the man. 579 00:30:04,160 --> 00:30:05,420 That we got rid of his body. 580 00:30:06,400 --> 00:30:07,400 Everything. 581 00:30:08,280 --> 00:30:09,280 What's the map for? 582 00:30:09,870 --> 00:30:11,630 He's showing them exactly where the body is. 583 00:30:14,610 --> 00:30:16,070 So this was the insurance policy. 584 00:30:17,010 --> 00:30:20,190 If we didn't agree to turn ourselves in, you had a backup plan. 585 00:30:20,770 --> 00:30:23,210 If we didn't go along with you, you would have given us up anyway. 586 00:30:24,230 --> 00:30:25,610 I didn't want it to go like this. 587 00:30:26,730 --> 00:30:28,550 How did we get here? We were friends. 588 00:30:49,360 --> 00:30:51,120 It was an accident. I'm so sorry. 589 00:31:00,140 --> 00:31:02,140 You got a body? 590 00:31:20,300 --> 00:31:21,300 They're warm. 591 00:31:21,800 --> 00:31:22,800 This just happened. 592 00:31:25,800 --> 00:31:28,180 Police. Yeah, we've got a dead body here. 593 00:31:28,500 --> 00:31:29,500 Probable homicide. 594 00:31:29,720 --> 00:31:30,720 Someone used a laptop. 595 00:31:31,360 --> 00:31:32,360 Yeah, thanks. 596 00:31:33,460 --> 00:31:34,740 What'd they need the computer for? 597 00:31:35,100 --> 00:31:36,280 Looks like Coop had written a letter. 598 00:31:36,960 --> 00:31:39,300 He confessed to the hit and run that killed Brian Perry. 599 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 Son of a bitch. 600 00:31:40,960 --> 00:31:43,940 I guess if they came here to get rid of this, we'd be out of control. 601 00:31:46,440 --> 00:31:47,600 Bloody kettlebell here. 602 00:31:48,040 --> 00:31:49,520 But this isn't what killed Jason. 603 00:31:50,129 --> 00:31:51,450 No, sure isn't. 604 00:31:51,830 --> 00:31:53,330 Someone else was attacked here. 605 00:31:53,670 --> 00:31:56,090 Jason and Monica had everything to lose. 606 00:31:56,550 --> 00:31:59,690 Now Monica's husband is dead. Monica attacks Coop. 607 00:32:00,790 --> 00:32:03,910 She leaves in a panic, forgets to delete the email, and now she's got to get rid 608 00:32:03,910 --> 00:32:04,950 of Coop's body once and for all. 609 00:32:05,550 --> 00:32:06,590 Where is she headed? 610 00:32:08,010 --> 00:32:09,010 I got a hunch. 611 00:32:09,670 --> 00:32:10,710 I don't know if I'm right. 612 00:32:12,510 --> 00:32:14,270 They never found Brian Perry's body. 613 00:32:14,970 --> 00:32:16,490 Your hunch is the best we got. 614 00:32:17,130 --> 00:32:18,130 Let's roll. 615 00:32:36,330 --> 00:32:38,250 Please don't do this. Please. You did this. 616 00:32:38,610 --> 00:32:40,950 You could have stopped it. Please, Monica. No. 617 00:32:41,570 --> 00:32:42,850 My husband is dead. 618 00:32:43,170 --> 00:32:44,430 My kids don't have a father. 619 00:32:44,810 --> 00:32:46,070 Because of you. Monica. 620 00:32:47,450 --> 00:32:49,070 Monica, stop. Put the knife down. 621 00:32:49,570 --> 00:32:50,570 It's over. 622 00:32:50,650 --> 00:32:51,650 No. 623 00:32:52,050 --> 00:32:53,050 No, it can't be. 624 00:32:53,450 --> 00:32:54,450 Look at me. 625 00:32:55,030 --> 00:32:56,150 Monica, look at me. 626 00:32:56,370 --> 00:32:57,990 A lot of bad decisions have been made. 627 00:32:58,570 --> 00:32:59,930 So far, you haven't killed anyone. 628 00:33:01,050 --> 00:33:04,970 Which means you still have a chance at a life. You do that, and that is over. 629 00:33:05,740 --> 00:33:06,559 You understand? 630 00:33:06,560 --> 00:33:07,560 Think of your children. 631 00:33:08,280 --> 00:33:11,580 Monica, you want your children to grow up with no parents? 632 00:33:13,860 --> 00:33:14,860 Don't do that to them. 633 00:33:16,680 --> 00:33:17,680 Think of your kids. 634 00:33:20,120 --> 00:33:22,020 Why couldn't you leave the past alone? 635 00:33:23,200 --> 00:33:26,140 I tried, but I couldn't. 636 00:33:26,440 --> 00:33:27,440 It was wrong. 637 00:33:27,660 --> 00:33:30,960 Monica, give me the knife. 638 00:33:31,880 --> 00:33:33,720 It's okay. It's over. Give me the knife. 639 00:34:01,640 --> 00:34:02,640 I'm fine. 640 00:34:02,800 --> 00:34:04,860 I'm ready for whatever the consequences are going to be. 641 00:34:05,280 --> 00:34:06,540 I just wish I'd done it sooner. 642 00:34:07,580 --> 00:34:09,000 How come you never told us, man? 643 00:34:10,120 --> 00:34:11,739 You were lucky not to be in the car that night. 644 00:34:12,760 --> 00:34:13,960 Didn't need to ruin your life, too. 645 00:34:23,239 --> 00:34:26,340 Hunter, thank you so much for finding them. $25 ,000. 646 00:34:27,139 --> 00:34:28,139 Thank you. 647 00:34:29,310 --> 00:34:31,330 I know this didn't turn out exactly how we wanted. 648 00:34:31,570 --> 00:34:33,310 I'd still be out there worse if not for you. 649 00:34:35,670 --> 00:34:38,409 I just can't believe it. They've been like family. It feels like we should 650 00:34:38,409 --> 00:34:39,409 sent something, you know? 651 00:34:40,449 --> 00:34:41,750 I guess everyone has secrets. 652 00:34:45,110 --> 00:34:46,110 I gotta hit the road. 653 00:34:46,290 --> 00:34:47,510 You two take care of each other. 654 00:34:48,350 --> 00:34:49,650 And Monica and Coop, too. 655 00:34:50,330 --> 00:34:51,489 Got a tough road ahead of them. 656 00:34:52,230 --> 00:34:53,510 They're gonna need friends to get through it. 657 00:35:15,850 --> 00:35:17,290 Police have Monica in custody. 658 00:35:18,310 --> 00:35:22,830 Cops are going to dredge the lake first light tomorrow looking for Ryan Perry's 659 00:35:22,830 --> 00:35:23,870 remains. That's good. 660 00:35:24,530 --> 00:35:26,430 His family will finally have some closure. 661 00:35:29,930 --> 00:35:31,010 Thank you. 662 00:35:32,930 --> 00:35:33,930 Same. 663 00:35:35,290 --> 00:35:38,410 So, what's next for you? 664 00:35:39,010 --> 00:35:43,390 Might be time to get a boat, fix it up, go to Paris. Hell, I don't know. 665 00:35:43,690 --> 00:35:44,690 You serious? 666 00:35:45,390 --> 00:35:49,430 Is that or stick around just waiting to croak out? 667 00:35:49,810 --> 00:35:51,070 You closed your case. 668 00:35:52,110 --> 00:35:53,110 So we're celebrating. 669 00:35:53,370 --> 00:35:55,850 Yeah. I'm not one for victory laps. 670 00:36:01,310 --> 00:36:02,970 You're the only one who knew he was out there. 671 00:36:03,870 --> 00:36:05,630 He saw something no one else did. 672 00:36:08,170 --> 00:36:09,610 Wilson's going to prison because of you. 673 00:36:10,250 --> 00:36:11,250 Yeah. 674 00:36:11,630 --> 00:36:12,710 Appreciate that, Shaw. 675 00:36:14,150 --> 00:36:18,570 Yeah, I guess sometimes you just got to trust your instincts, keep at it. 676 00:36:19,690 --> 00:36:22,230 You always make mistakes sooner or later. 677 00:36:23,390 --> 00:36:26,050 Just got to hope somebody's looking when they do. 678 00:36:31,770 --> 00:36:36,310 I was thinking maybe you could help me out. 679 00:36:37,010 --> 00:36:38,490 That old case I was telling you about. 680 00:36:39,770 --> 00:36:40,870 About the one that got away? 681 00:36:41,070 --> 00:36:42,070 Yeah, it's pretty cold. 682 00:36:42,130 --> 00:36:43,130 That's how I like them. 683 00:36:44,430 --> 00:36:45,430 Remind me of the name. 684 00:36:45,790 --> 00:36:47,170 Gina Pickett. Gina. 685 00:36:47,690 --> 00:36:48,690 How old? 686 00:36:48,990 --> 00:36:49,990 19. 687 00:36:50,190 --> 00:36:51,290 Where'd she go missing from? 688 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 Welltown, Missouri. 689 00:36:53,190 --> 00:36:56,290 About an hour outside of Lake of the Ozarks. You said she disappeared after 690 00:36:56,290 --> 00:36:57,209 work, right? 691 00:36:57,210 --> 00:36:59,750 Yeah. Welltown Mall. Worked at Hot Topic. 692 00:37:00,850 --> 00:37:02,410 Well, that I might have to look up. 693 00:37:02,770 --> 00:37:04,190 So her sister's name is Camille. 694 00:37:04,570 --> 00:37:07,370 Appreciate it if you'd leave her out of this. I've been looking for 10 years. 695 00:37:07,670 --> 00:37:09,970 You want some fresh eyes on her, huh? Doesn't hurt. 696 00:37:10,990 --> 00:37:12,170 Well, I owe you. 697 00:37:13,029 --> 00:37:14,029 I'll poke around. 698 00:37:14,170 --> 00:37:16,150 Put some old school legwork into it. 699 00:37:16,770 --> 00:37:17,770 Appreciate that, man. 700 00:37:18,710 --> 00:37:20,350 Let you know if anything shakes loose. 701 00:37:22,130 --> 00:37:23,150 Good night, young blood. 702 00:37:34,650 --> 00:37:35,650 Still haven't moved it. 703 00:37:35,950 --> 00:37:36,950 No, come on in. 704 00:37:37,070 --> 00:37:38,690 You know, we'll buy some stuff. 705 00:37:40,490 --> 00:37:44,110 I cannot believe that you interrupted me with a favor while I was meeting with a 706 00:37:44,110 --> 00:37:45,110 potentially huge client. 707 00:37:45,830 --> 00:37:47,370 You know that I run my own firm now, right? 708 00:37:47,570 --> 00:37:48,990 I can't just be at your beck and call. 709 00:37:49,410 --> 00:37:51,550 Sorry about that. Guess this is really going to cost me, huh? 710 00:37:51,830 --> 00:37:52,830 In -person services? 711 00:37:53,210 --> 00:37:54,129 You think? 712 00:37:54,130 --> 00:37:57,470 For the record, I was only in the area to land that client. 713 00:37:58,730 --> 00:38:00,490 Oh, please don't tell me I messed that up for you. 714 00:38:03,130 --> 00:38:04,670 You did not mess that up for me. 715 00:38:05,190 --> 00:38:06,190 I nailed it. 716 00:38:06,350 --> 00:38:08,250 You got it. I got it. She got it. 717 00:38:09,390 --> 00:38:12,910 And I was going to go back to my hotel room and drink crappy mini -bar chard 718 00:38:12,910 --> 00:38:17,170 eat smoked almonds. But instead, I bought some not -so -crappy bubbly and 719 00:38:17,170 --> 00:38:18,430 here. Thought we could celebrate. 720 00:38:18,830 --> 00:38:23,030 Sure. Yeah, no, that sounds great. I got a mug. 721 00:38:23,370 --> 00:38:24,370 Mugs are perfect. 722 00:38:25,650 --> 00:38:26,730 I hope you don't mind. 723 00:38:27,230 --> 00:38:28,510 I could really use the company. 724 00:38:30,210 --> 00:38:31,530 No. No, great. 725 00:38:33,270 --> 00:38:34,630 Tell them about this fancy client. 726 00:38:34,850 --> 00:38:35,850 I can't say much. 727 00:38:36,140 --> 00:38:42,620 But what I can say is that he is very rich and very powerful and needs a 728 00:38:42,980 --> 00:38:44,960 Sounds right up your alley. Mm -hmm. Yeah. 729 00:38:45,360 --> 00:38:47,400 Well, not without risk. 730 00:38:47,760 --> 00:38:49,160 Nothing good comes without risk. 731 00:38:50,260 --> 00:38:51,340 I will drink to that. 732 00:38:53,300 --> 00:38:54,880 You know, I'm happy for you. This is good. 733 00:38:55,820 --> 00:38:59,600 Going out on your own, it's, uh, can be scary. 734 00:39:00,260 --> 00:39:01,198 Thank you. 735 00:39:01,200 --> 00:39:02,540 You know it better than anyone. 736 00:39:02,880 --> 00:39:04,760 First time for me. 737 00:39:06,760 --> 00:39:07,760 To being on your own. 738 00:39:09,100 --> 00:39:10,100 But not alone. 739 00:39:16,520 --> 00:39:17,520 I'm just going to say it. 740 00:39:18,360 --> 00:39:19,360 Delicious. 741 00:39:19,600 --> 00:39:20,600 You're welcome. 742 00:39:20,800 --> 00:39:21,558 Me too. 743 00:39:21,560 --> 00:39:22,560 I've got an eye. 744 00:39:22,880 --> 00:39:23,479 We sing. 745 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 Uh -huh. 52569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.