All language subtitles for Tracker 02x01 Out of the Past [2024-10-13 20-00] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,800 Last season on Tracker. Hey, Velma. You have a job for me, don't you? I thought 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,900 you liked the sound of that $20 ,000 reward. 3 00:00:06,320 --> 00:00:07,239 I'm Colter Shaw. 4 00:00:07,240 --> 00:00:10,500 I earn rewards that are posted by police or by citizens. 5 00:00:11,060 --> 00:00:12,220 Sort of an unusual job. 6 00:00:12,440 --> 00:00:13,460 Everyone's looking for something. 7 00:00:13,760 --> 00:00:14,739 Sounds cool. 8 00:00:14,740 --> 00:00:15,740 It is cool, actually. 9 00:00:19,780 --> 00:00:20,800 Put the knife away. 10 00:00:21,320 --> 00:00:22,320 No! 11 00:00:24,300 --> 00:00:26,620 Yo, what's good? Hey, Bobby. I need your help. 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,380 Addresses, alias, his phone number. My name's Rainey Green. I'm representing 13 00:00:30,380 --> 00:00:34,260 pathological narcissist in that cell over there. Has he talked to you at all 14 00:00:34,260 --> 00:00:35,079 about his family? 15 00:00:35,080 --> 00:00:38,280 No. That's a lot to unpack there. Hey, Dory. Who would have thought my big 16 00:00:38,280 --> 00:00:42,200 brother would show up after a year without so much as a phone call? What 17 00:00:42,200 --> 00:00:44,700 happened? Mom, Russell called. Block that number. 18 00:00:45,640 --> 00:00:46,640 Ignore her. 19 00:00:47,460 --> 00:00:48,460 Hey, little brother. 20 00:00:49,520 --> 00:00:53,220 You really run through with it? Pulled my jerk boss off, quit my job. I feel 21 00:00:53,220 --> 00:00:55,540 like I need to go home and figure some stuff out. Well, when you're done 22 00:00:55,540 --> 00:00:58,000 figuring, you know where to find me. I sure do, don't I? 23 00:04:47,600 --> 00:04:48,660 I let myself in. 24 00:04:57,380 --> 00:05:04,300 I've been waiting for you to show up, 25 00:05:04,460 --> 00:05:06,100 harass me. 26 00:05:07,280 --> 00:05:08,480 Well, you know what day it is. 27 00:05:19,920 --> 00:05:20,920 I should call the cops. 28 00:05:22,060 --> 00:05:24,000 Breaking into my house. That's a new one. 29 00:05:24,640 --> 00:05:25,800 I got tired of watching. 30 00:05:26,340 --> 00:05:27,340 Yeah. 31 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 Not one. 32 00:05:32,740 --> 00:05:33,740 Hell not. 33 00:05:34,080 --> 00:05:35,080 What is it? 34 00:05:35,160 --> 00:05:36,920 Dirt. Why would you have that? 35 00:05:39,220 --> 00:05:40,920 Remediating toxins in my backyard. 36 00:05:41,840 --> 00:05:43,160 You got any more questions? 37 00:05:43,680 --> 00:05:45,140 Or can you get the hell out of my house? 38 00:05:45,440 --> 00:05:47,100 Not until we talk about Gina Pickett. 39 00:05:49,200 --> 00:05:53,680 I said get the hell out of my house. Ten years ago today, she disappears from 40 00:05:53,680 --> 00:05:57,700 the Welltown Mall parking lot after her shift at Hot Topic. I ain't got nothing 41 00:05:57,700 --> 00:05:59,380 to say to you or her whack job sister. 42 00:06:00,900 --> 00:06:03,980 And I ain't got nothing to do with whatever happened to her. 43 00:06:08,360 --> 00:06:09,460 I don't believe you. 44 00:06:12,280 --> 00:06:13,280 You know what I think? 45 00:06:15,520 --> 00:06:16,780 I think you messed up. 46 00:06:17,680 --> 00:06:20,520 And then find out what happened to her. And you got nothing. 47 00:06:20,760 --> 00:06:26,040 And so now, you harass me every year for the last ten years. And I'll do it for 48 00:06:26,040 --> 00:06:27,040 another ten. 49 00:06:28,240 --> 00:06:29,240 Look at this. 50 00:06:32,060 --> 00:06:33,060 Back here. 51 00:06:37,480 --> 00:06:38,660 I'm gonna prove it was you. 52 00:06:39,600 --> 00:06:40,600 Good luck. 53 00:06:55,280 --> 00:06:56,280 Not yet. 54 00:06:56,920 --> 00:06:57,960 See you next year, Frank. 55 00:07:24,520 --> 00:07:25,459 Hey, Coulter. 56 00:07:25,460 --> 00:07:27,980 I've been trying calling you, but they go straight to voicemail. 57 00:07:29,000 --> 00:07:32,420 Sorry. That's okay. I'm just checking in. I know what today is. 58 00:07:32,720 --> 00:07:35,200 Making sure you haven't done anything stupid. 59 00:07:37,180 --> 00:07:38,200 I don't want to talk about it. 60 00:07:38,640 --> 00:07:40,080 Yeah, all right. I got it. 61 00:07:40,320 --> 00:07:41,660 Well, we have a job for you. 62 00:07:42,360 --> 00:07:44,380 I should say I have a job for you. 63 00:07:44,620 --> 00:07:46,460 Right. Sorry, I forgot to even ask. How's Teddy? 64 00:07:46,680 --> 00:07:48,020 She's going to be there for a while. 65 00:07:48,260 --> 00:07:49,780 She's helping her mom get sorted. 66 00:07:50,160 --> 00:07:51,160 That's her going back and forth. 67 00:07:51,440 --> 00:07:53,580 I was getting in the way, you might say. 68 00:07:54,380 --> 00:07:57,180 And it really wasn't good, so I came back. 69 00:07:57,460 --> 00:08:00,420 Got it. Don't you worry, because I'm staying busy. 70 00:08:00,840 --> 00:08:03,280 Rini has me helping her set up her new office. 71 00:08:03,580 --> 00:08:06,260 You know, she's opening up her own criminal law firm. 72 00:08:06,580 --> 00:08:07,580 Say hey. 73 00:08:07,620 --> 00:08:11,760 Hey. I guess you didn't get the paint party invite, because we got paint and 74 00:08:11,760 --> 00:08:15,300 wine. And let me tell you, they don't go together so well. 75 00:08:15,780 --> 00:08:17,340 The wine was her idea. 76 00:08:18,700 --> 00:08:19,700 What's the job? 77 00:08:19,800 --> 00:08:21,100 Sizable reward, actually. 78 00:08:21,560 --> 00:08:22,620 $35 ,000. 79 00:08:23,040 --> 00:08:25,060 Yeah, but it's a weird one. Never stopped me before. 80 00:08:25,940 --> 00:08:31,280 Fair. Family of four vanish outside of Pine Bluff, Arkansas. 81 00:08:33,620 --> 00:08:39,919 Ted and Connie King and their two kids, Brett 9 and Amy 6. 82 00:08:40,500 --> 00:08:42,559 We're more posted by Ted's brother, Craig. 83 00:08:43,559 --> 00:08:45,340 Sheriff's department's already started their search. 84 00:08:59,080 --> 00:09:00,080 Send me the information. 85 00:09:29,620 --> 00:09:30,880 How you doing? Colter Shaw. 86 00:09:32,000 --> 00:09:32,999 Craig King. 87 00:09:33,000 --> 00:09:34,240 Thank you so much for doing this. 88 00:09:34,740 --> 00:09:35,760 I mean, I guess. 89 00:09:36,500 --> 00:09:38,280 Sorry, I don't really know how this works. 90 00:09:38,680 --> 00:09:39,900 I get paid only in success. 91 00:09:41,000 --> 00:09:43,720 Your brother and his family have been missing for about 12 hours? 92 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 15 hours. 93 00:09:46,780 --> 00:09:48,640 When was the last time you spoke to your brother? Two days ago. 94 00:09:49,240 --> 00:09:50,320 Said they were going to go on vacation. 95 00:09:51,320 --> 00:09:52,320 You say where? 96 00:09:52,440 --> 00:09:54,240 No. It was a spur of the moment thing. 97 00:09:54,600 --> 00:09:55,820 Said he needed to get out of town. 98 00:09:56,080 --> 00:09:57,700 I didn't think much of it. And the cops? 99 00:09:58,780 --> 00:10:01,140 Oh, they're... Local boys used to break into bar fights. 100 00:10:01,840 --> 00:10:04,960 It's really important that I do whatever I can to find my brother and his 101 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 family. 102 00:10:08,960 --> 00:10:13,540 In situations like this, every second counts. I need you to be honest with me, 103 00:10:13,640 --> 00:10:14,780 okay? Okay. 104 00:10:15,580 --> 00:10:18,580 I think there were some people after him. 105 00:10:19,300 --> 00:10:24,220 I was watching the kids at their place last week, and there was a big pickup, a 106 00:10:24,220 --> 00:10:25,920 couple scary -looking guys in it. They drove around. 107 00:10:26,700 --> 00:10:28,480 I think they were casing the house. 108 00:10:29,640 --> 00:10:30,780 Did you ask Ted about it? 109 00:10:31,160 --> 00:10:33,640 Yeah, he said it was nothing. He just blew it off. 110 00:10:34,440 --> 00:10:35,440 You don't believe him? 111 00:10:35,640 --> 00:10:41,100 I don't like saying this, but Ted had some gambling problems. 112 00:10:42,620 --> 00:10:47,240 It started as an online thing, maxed out his cards, almost lost his business 113 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 over it. 114 00:10:49,020 --> 00:10:53,620 But he owes some money to the kind of people you don't want to owe money to. 115 00:10:54,480 --> 00:10:56,800 I mean, that shouldn't have been a problem anymore. 116 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 Why would that be? 117 00:10:59,560 --> 00:11:00,560 Ted won the lottery. 118 00:11:01,580 --> 00:11:02,580 Scratch -off tickets. 119 00:11:02,660 --> 00:11:03,660 $50 ,000. 120 00:11:04,700 --> 00:11:06,200 Kind of a big deal around here. 121 00:11:07,600 --> 00:11:09,800 Family had their picture in the paper and everything. 122 00:11:11,460 --> 00:11:12,740 I'm going to take a look at that down, okay? 123 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 Sure thing. 124 00:11:15,460 --> 00:11:16,460 Thank you. 125 00:11:53,640 --> 00:11:54,640 Who the hell are you? 126 00:11:56,280 --> 00:11:57,179 Colter Shaw. 127 00:11:57,180 --> 00:11:58,099 You are? 128 00:11:58,100 --> 00:12:01,460 Okay, Colter Shaw. What are you doing in my crime scene? I was hired by the 129 00:12:01,460 --> 00:12:03,160 family. Retired cop? PI? 130 00:12:03,420 --> 00:12:06,760 No, I, uh, collect rewards, actually. 131 00:12:07,420 --> 00:12:08,420 You collect rewards? 132 00:12:09,980 --> 00:12:13,620 Ted's brother, Craig, hired me. He didn't mention that the marshals were 133 00:12:13,620 --> 00:12:15,680 the case. Well, we are. This is our crime scene. 134 00:12:16,460 --> 00:12:17,860 Marshall Martinez, by the way. 135 00:12:18,100 --> 00:12:19,940 Marshals on a missing persons case? 136 00:12:20,280 --> 00:12:21,320 Less than 48 hours? 137 00:12:22,530 --> 00:12:26,410 How about none of your business? Well, I just think it's strange that a family 138 00:12:26,410 --> 00:12:27,530 would up and disappear out of nowhere. 139 00:12:27,850 --> 00:12:31,950 Doors left wide open like this, right? They leave their cell phones behind. 140 00:12:32,050 --> 00:12:34,990 Maybe someone drove up on them, forced them off the road, took them against 141 00:12:34,990 --> 00:12:35,549 their will. 142 00:12:35,550 --> 00:12:38,930 Well, six months ago, a lottery winner in Florida was abducted and forced to 143 00:12:38,930 --> 00:12:41,790 hand over his winnings. That made it a federal case, and we're hoping the same 144 00:12:41,790 --> 00:12:42,790 thing didn't happen here. 145 00:12:44,590 --> 00:12:48,950 Somebody could have driven away with him, or maybe they were marched into the 146 00:12:48,950 --> 00:12:49,950 woods. 147 00:12:50,590 --> 00:12:51,590 We saw that already. 148 00:12:52,280 --> 00:12:55,120 That's why my partner, Boyd, is conducting a grid switch in the woods 149 00:12:56,220 --> 00:12:58,820 I just want to help in any way I can. Then stay the hell out of our way. 150 00:13:00,980 --> 00:13:02,640 We'll call you if we hear of any missing cats. 151 00:13:07,220 --> 00:13:07,500 I 152 00:13:07,500 --> 00:13:17,580 don't 153 00:13:17,580 --> 00:13:18,139 know, Bobby. 154 00:13:18,140 --> 00:13:19,260 Sounds like you had some debt. 155 00:13:20,400 --> 00:13:24,560 Got it. So he hit it big on a scratcher and the interested party came to 156 00:13:24,560 --> 00:13:25,560 collect? 157 00:13:25,700 --> 00:13:26,940 Maybe. Plus interest. 158 00:13:27,620 --> 00:13:29,820 Or it could have been thieves trying to jack him for the winnings. 159 00:13:30,440 --> 00:13:32,320 Lotto is cursed, my man. I'm telling you. 160 00:13:33,360 --> 00:13:34,800 You ain't catching me messing with it. 161 00:13:35,200 --> 00:13:36,620 Let's find out who might have been after the money. 162 00:13:36,880 --> 00:13:37,880 Got you, my boy. 163 00:13:38,320 --> 00:13:39,520 Let me know when something hits. 164 00:14:04,570 --> 00:14:05,570 Careful. 165 00:14:06,330 --> 00:14:08,370 Turns out it's much easier to hike when there's a trail. 166 00:14:10,090 --> 00:14:11,370 Wrong shoes for a grid search. 167 00:14:12,130 --> 00:14:13,130 Don't I know it. 168 00:14:13,870 --> 00:14:15,230 Jeremy Boyd, U .S. Marshals. 169 00:14:15,530 --> 00:14:16,530 Colter Shaw. 170 00:14:16,690 --> 00:14:18,030 I'm out here looking for the King family. 171 00:14:18,250 --> 00:14:19,270 Same as you. Good. 172 00:14:19,530 --> 00:14:20,690 We need all the help we can get. 173 00:14:21,290 --> 00:14:22,290 That's not what your partner said. 174 00:14:23,090 --> 00:14:24,090 Agent Martinez? 175 00:14:24,470 --> 00:14:25,590 I met her back at the van. 176 00:14:26,030 --> 00:14:29,450 Right. Well, in my experience, honey catches more flies. 177 00:14:31,250 --> 00:14:32,770 Been searching the area for hours. 178 00:14:34,020 --> 00:14:35,720 No sign of him. You find anything? 179 00:14:36,720 --> 00:14:37,720 Not yet, no. 180 00:14:38,040 --> 00:14:39,420 I feel like we're being misled here. 181 00:14:40,580 --> 00:14:43,940 How so? Well, the van, for starters, the way it was left. 182 00:14:44,620 --> 00:14:47,420 Might as well have a neon sign flashing telling us where to look. 183 00:14:48,040 --> 00:14:51,380 There's no sign of a struggle. There's no tire marks indicating another vehicle 184 00:14:51,380 --> 00:14:53,780 ran it off the road. And then, look at this here. 185 00:14:54,380 --> 00:14:55,380 This path. 186 00:14:57,420 --> 00:14:58,580 Which way the grass has bent? 187 00:15:00,140 --> 00:15:03,380 What's that matter? Well, it's both ways, right? Like when I walk... 188 00:15:04,140 --> 00:15:05,140 Grass bends forward. 189 00:15:06,240 --> 00:15:07,240 Right. 190 00:15:07,660 --> 00:15:08,660 What are you saying? 191 00:15:08,960 --> 00:15:12,520 I'm saying I think this whole thing is a setup. The King family wasn't taken. 192 00:15:13,020 --> 00:15:14,400 I think someone's after them. 193 00:15:14,660 --> 00:15:17,920 So the family was leading them in the wrong direction, and then they doubled 194 00:15:17,920 --> 00:15:19,440 back along the same route. 195 00:15:21,240 --> 00:15:22,620 Interesting theory, Mr. Shaw. 196 00:15:23,920 --> 00:15:25,220 Coulter. Right. 197 00:15:26,820 --> 00:15:31,500 If I'm right, that extends the search area about 200 acres on the other side 198 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 the road. 199 00:15:32,620 --> 00:15:34,020 It's best if we stay split up. 200 00:15:34,520 --> 00:15:35,520 There's a lot of ground to cover. 201 00:15:37,220 --> 00:15:38,220 We're not the only ones looking. 202 00:15:53,880 --> 00:15:55,200 You'll see, my G. 203 00:15:55,680 --> 00:15:56,680 Bobby, what do you got? 204 00:15:57,600 --> 00:15:58,780 Well, for starters... 205 00:15:59,080 --> 00:16:01,960 Pet King's alias popped up on online betting forums. 206 00:16:02,620 --> 00:16:06,120 He was very active, but let's just say he didn't have a crystal ball. 207 00:16:06,440 --> 00:16:08,560 His brother said he was in debt. He was. 208 00:16:08,840 --> 00:16:10,220 I checked his DMs. 209 00:16:10,640 --> 00:16:14,740 Looks like he settled his tab two days after his online winnings came in. 210 00:16:15,020 --> 00:16:18,660 I had him told for not buying a jet ski or, you know, something stupid. 211 00:16:20,180 --> 00:16:23,360 Family gets out of their minivan in the middle of nowhere and just vanishes. 212 00:16:24,360 --> 00:16:25,360 Sign of a struggle. 213 00:16:26,369 --> 00:16:31,350 Carjacking. I did find some weirdness, but I don't know where to put it. Talk 214 00:16:31,350 --> 00:16:34,530 me. Well, I checked up on his family just to cross my teeth. 215 00:16:34,870 --> 00:16:37,310 Connie, his wife, didn't even exist before 2015. 216 00:16:37,670 --> 00:16:42,670 Talking no records, no photos, zero online history. 217 00:16:43,890 --> 00:16:45,130 She just appeared out of nowhere. 218 00:16:46,030 --> 00:16:47,970 Poof. That is weird. 219 00:16:49,450 --> 00:16:51,630 Maybe this doesn't have anything to do with the father at all. 220 00:16:52,490 --> 00:16:53,750 I mean, you're probably right. 221 00:16:54,480 --> 00:16:55,940 Especially if he paid off all his debt. 222 00:17:03,320 --> 00:17:04,940 Keep digging, Bobby. I'll call you back. 223 00:17:23,530 --> 00:17:24,530 Hey, it's okay. 224 00:17:25,650 --> 00:17:27,150 It's okay. I know you're scared. 225 00:17:27,670 --> 00:17:28,670 I'm here to help. 226 00:17:31,390 --> 00:17:32,390 Who are your parents? 227 00:17:33,690 --> 00:17:34,690 It's my fault. 228 00:17:35,970 --> 00:17:36,970 What's your fault? What do you mean? 229 00:17:37,670 --> 00:17:40,270 Mom and Dad told us to leave our phones in the car. 230 00:17:41,070 --> 00:17:43,170 But I took my tablet. 231 00:17:43,970 --> 00:17:45,070 And they found out. 232 00:17:46,550 --> 00:17:47,550 They were mad. 233 00:17:48,390 --> 00:17:49,630 Someone could track the tablet. 234 00:17:50,190 --> 00:17:51,190 Do you know where they went? 235 00:17:51,350 --> 00:17:52,350 Your parents? 236 00:17:52,940 --> 00:17:54,420 Dad went to get rid of it. 237 00:17:55,180 --> 00:17:57,120 When he didn't come back, Mom left too. 238 00:17:58,000 --> 00:17:59,820 Told us to hide until she came back. 239 00:18:00,140 --> 00:18:01,860 I told you to stay away. 240 00:18:09,340 --> 00:18:10,640 I don't think all that's necessary. 241 00:18:14,060 --> 00:18:15,080 Be right back, okay? 242 00:18:16,440 --> 00:18:18,300 These kids have been separated from their parents. 243 00:18:19,100 --> 00:18:20,100 They're scared. 244 00:18:20,250 --> 00:18:22,310 Last thing they'll need is more attention. That is, if you want to get 245 00:18:22,310 --> 00:18:25,450 useful information from them. I warned you, this is a federal investigation. 246 00:18:25,870 --> 00:18:28,410 It would go a lot quicker if you would just let me help. You've been looking 247 00:18:28,410 --> 00:18:29,430 him for, what, eight hours now? 248 00:18:29,930 --> 00:18:32,690 Well, there's your result. Look at that. Okay, take it. You can have it. I don't 249 00:18:32,690 --> 00:18:33,690 care. I'm just trying to help. 250 00:18:35,830 --> 00:18:36,830 Okay. 251 00:18:37,010 --> 00:18:40,030 But I need you to stand down. There are things about this case you don't 252 00:18:40,030 --> 00:18:41,190 understand. Like why they're running. 253 00:18:43,830 --> 00:18:46,290 All I want to do is get these kids back with their parents. Now, the dad took 254 00:18:46,290 --> 00:18:47,290 off the kid's tablet. 255 00:18:47,510 --> 00:18:48,590 Okay, we'll look into it. 256 00:18:48,790 --> 00:18:49,790 What's going on here? 257 00:18:50,480 --> 00:18:52,120 It's not about a lottery ticket, is it? 258 00:18:55,100 --> 00:18:56,440 I need to get him somewhere safe. 259 00:19:02,340 --> 00:19:04,500 Two U .S. Marshals assigned to the case. 260 00:19:05,320 --> 00:19:06,560 There's no record of the mother. 261 00:19:07,660 --> 00:19:08,700 Could be witness protection. 262 00:19:09,720 --> 00:19:10,820 WITSEC? Coulter. 263 00:19:11,920 --> 00:19:14,480 You really have a way of stepping into the biggest pile of it, don't you? 264 00:19:14,740 --> 00:19:16,560 I tend to. It's possible, though, right? 265 00:19:17,200 --> 00:19:21,420 I mean, it's possible, but losing track of someone in witness protection, not 266 00:19:21,420 --> 00:19:22,960 the kind of thing they're going to want to brag about. 267 00:19:23,300 --> 00:19:24,640 Let me see what I can find out. 268 00:19:24,940 --> 00:19:28,280 It's going to be kind of tricky, but I got some tricks. 269 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 Those poor kids. 270 00:19:30,140 --> 00:19:31,140 Where are they now? 271 00:19:31,220 --> 00:19:32,159 Kids are safe. 272 00:19:32,160 --> 00:19:35,240 Martha Martinez is taking them to their uncle's right now. And I'm on my way to 273 00:19:35,240 --> 00:19:36,239 a gas station. 274 00:19:36,240 --> 00:19:38,240 Probably was able to track the location of the tablet. 275 00:19:38,520 --> 00:19:42,120 Look, if they are in program, fleeing WITSEC is not something you do without 276 00:19:42,120 --> 00:19:43,740 good reason. Could have been their only choice. 277 00:19:44,280 --> 00:19:46,700 If that's what this is, it'd be good to know why they run the program in the 278 00:19:46,700 --> 00:19:47,700 first place. 279 00:19:47,940 --> 00:19:49,040 I'll let you know what I find out. 280 00:21:21,290 --> 00:21:22,290 Ted? 281 00:22:03,540 --> 00:22:04,540 It's okay. 282 00:22:04,780 --> 00:22:05,780 It's okay. 283 00:22:06,260 --> 00:22:07,260 I'm here to help you. 284 00:22:11,660 --> 00:22:12,980 Could have used you a few minutes earlier. 285 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 What are you saying? 286 00:22:18,740 --> 00:22:19,860 I don't know. What is it, Ted? 287 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 It's on my way. 288 00:22:22,780 --> 00:22:23,940 I have to save her. 289 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Ambulance is on the way. 290 00:22:28,760 --> 00:22:29,760 I can't. 291 00:22:29,980 --> 00:22:32,500 Your kids are safe. Your kids are okay. The marshal took them to your brother 292 00:22:32,500 --> 00:22:33,500 Craig's house. No. 293 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 Ted, you gotta tell me. 294 00:22:35,640 --> 00:22:37,520 What do they want with you? What is this all about? 295 00:22:38,820 --> 00:22:40,020 I have to find my wife. 296 00:22:40,860 --> 00:22:41,860 Where is she? 297 00:22:42,960 --> 00:22:44,140 She's staying with the kids. 298 00:22:46,740 --> 00:22:49,800 Had a long road to recovery, but he'll be all right. Any sign of his wife 299 00:22:49,800 --> 00:22:51,580 Connie? Still in the wind. 300 00:22:51,880 --> 00:22:52,880 What'd you find out? 301 00:22:52,900 --> 00:22:54,300 Well, you were right about WITSEC. 302 00:22:54,620 --> 00:22:58,100 Connie was in the program for nine years. Her testimony got some heavy 303 00:22:58,100 --> 00:22:59,100 put away for life. 304 00:22:59,470 --> 00:23:00,570 These heavy hitters have names? 305 00:23:01,130 --> 00:23:06,130 Tommy Garner, the unofficial kingpin of a big Mississippi crime organization and 306 00:23:06,130 --> 00:23:09,370 a couple of his good old boys. She nailed him for money laundering, drug 307 00:23:09,370 --> 00:23:12,210 charges, and you guessed it, contract killing. 308 00:23:12,410 --> 00:23:14,590 Reserved for former members and perceived snitches. 309 00:23:14,810 --> 00:23:17,930 Well, maybe Connie let the marshals know that the Garners knew where she was and 310 00:23:17,930 --> 00:23:18,930 they just didn't have time to react. 311 00:23:19,150 --> 00:23:23,890 Yeah, maybe. But the guys that she put away, they were her own family. 312 00:23:24,400 --> 00:23:27,780 She was married to Tommy Garner's son, Kirk, before she went into Wickvick. 313 00:23:27,840 --> 00:23:29,740 Turns out she's actually quite the badass. 314 00:25:22,960 --> 00:25:23,939 Kids are fine. 315 00:25:23,940 --> 00:25:26,180 They're fine. I'm on your side. It's okay. I'm on your side. 316 00:25:26,500 --> 00:25:29,720 Your brother -in -law, Craig, hired me to find your family and bring them to 317 00:25:29,720 --> 00:25:31,020 safety. Where are my children? 318 00:25:31,280 --> 00:25:32,280 They're fine. They're safe. 319 00:25:32,660 --> 00:25:33,660 And they're with Craig. 320 00:25:34,660 --> 00:25:35,660 My husband? 321 00:25:35,900 --> 00:25:38,220 Husband's at the hospital. He's going to be fine. Now I need you to come with 322 00:25:38,220 --> 00:25:41,560 me. You don't understand these people. I know them. The Garners. 323 00:25:42,260 --> 00:25:43,260 That's why you're in Witzek? 324 00:25:45,380 --> 00:25:47,040 I thought that part of my life was over. 325 00:25:47,820 --> 00:25:49,820 I thought I was in the past, but I was wrong. 326 00:25:50,520 --> 00:25:51,940 Dad won the stupid lottery. 327 00:25:52,540 --> 00:25:53,740 I mean, I wasn't even thinking. 328 00:25:54,360 --> 00:25:55,880 They saw your picture in the paper. 329 00:25:56,340 --> 00:25:57,680 We were able to track you down. 330 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 Yeah. 331 00:26:00,100 --> 00:26:02,600 And they won't ever stop until they make me pay for what I did. 332 00:26:04,740 --> 00:26:08,800 You probably think I'm a terrible mother. 333 00:26:09,960 --> 00:26:11,720 Leaving my kids in the woods like that. 334 00:26:12,200 --> 00:26:13,380 Trying to get them safe. 335 00:26:13,880 --> 00:26:14,880 I don't judge. 336 00:26:14,900 --> 00:26:16,240 Of course you do. Everyone does. 337 00:26:17,180 --> 00:26:18,340 My dad didn't have a choice. 338 00:26:19,440 --> 00:26:21,400 I was always going to come back for them. 339 00:26:23,730 --> 00:26:25,850 Sometimes doing the right thing means making the hard choice. 340 00:26:27,190 --> 00:26:28,230 Tell me about the Garners. 341 00:26:30,490 --> 00:26:31,750 My ex -husband's family. 342 00:26:33,790 --> 00:26:36,110 When I met Kirk, I knew where he came from. 343 00:26:36,790 --> 00:26:41,370 I knew what they did, who they were. 344 00:26:42,830 --> 00:26:44,130 He was a different person then. 345 00:26:45,670 --> 00:26:49,770 And I loved him, so I looked the other way. 346 00:26:50,210 --> 00:26:51,210 Until you couldn't. 347 00:26:53,139 --> 00:26:59,580 Kirk hated his father, but he was just like him, violent, planning on taking 348 00:26:59,580 --> 00:27:01,360 over his organization, running things. 349 00:27:02,460 --> 00:27:03,600 I couldn't take it anymore. 350 00:27:04,420 --> 00:27:07,240 And so I went to the FBI, and I helped them put Kirk's father away. 351 00:27:08,020 --> 00:27:14,440 And Kirk turned on me, and he wanted to kill me, and I had no choice but 352 00:27:14,440 --> 00:27:16,140 to divorce him. 353 00:27:26,449 --> 00:27:29,010 That's part of who we are. It doesn't have to define your future. 354 00:27:30,770 --> 00:27:31,970 You really believe that? 355 00:27:33,870 --> 00:27:35,190 I... I don't know. 356 00:27:35,590 --> 00:27:37,250 My brother and sister keep telling me. 357 00:27:37,530 --> 00:27:38,530 How's that working? 358 00:27:38,630 --> 00:27:42,990 So far, it's not. But, you know, with my family, it may never happen. 359 00:27:43,370 --> 00:27:44,370 Yeah. 360 00:27:47,090 --> 00:27:48,570 Crook's never gonna let anything go. 361 00:27:50,630 --> 00:27:51,890 He wants to make me pay. 362 00:27:53,850 --> 00:27:55,030 I'm not gonna let that happen. 363 00:28:13,560 --> 00:28:16,740 Rainey, I got Connie bringing her back now. Coulter, we've got a problem. 364 00:28:17,240 --> 00:28:18,240 What do you mean? 365 00:28:18,420 --> 00:28:20,640 U .S. Marshal Boyd was found dead in the woods. 366 00:28:22,600 --> 00:28:23,640 I was just with him. 367 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 That's not possible. 368 00:28:25,140 --> 00:28:27,360 Their estimating time of death was eight hours ago. 369 00:28:28,260 --> 00:28:29,260 I mean, I gotta go. 370 00:28:30,900 --> 00:28:33,760 Connie, show me a picture of your ex -husband Kirk. 371 00:29:02,399 --> 00:29:03,399 I'm coming. 372 00:29:08,400 --> 00:29:09,339 Hey there. 373 00:29:09,340 --> 00:29:12,020 U .S. Marshal Boyd. Just wanted to check on you and the kids. 374 00:29:12,740 --> 00:29:13,740 Come in. 375 00:29:16,860 --> 00:29:17,920 So, where are the kids? 376 00:29:19,300 --> 00:29:20,860 Upstairs watching something on my iPad. 377 00:29:21,400 --> 00:29:22,400 I figured. 378 00:29:40,660 --> 00:29:42,180 We're almost there. Thanks, Martinez. 379 00:29:43,400 --> 00:29:47,020 He won't stop until he's killed my entire family. I need you to breathe, 380 00:29:47,140 --> 00:29:49,060 Just breathe. This isn't going to work unless you trust me. 381 00:29:50,120 --> 00:29:51,440 Can you do this? Yes or no? 382 00:30:26,800 --> 00:30:27,659 Kind of greasy. 383 00:30:27,660 --> 00:30:28,660 Yeah. 384 00:30:29,440 --> 00:30:30,760 Square. Circle. 385 00:30:31,680 --> 00:30:32,680 Square. 386 00:30:33,980 --> 00:30:35,340 Five. Jump. 387 00:30:39,200 --> 00:30:40,700 One bubbles, one bubbles, one bubbles. 388 00:30:42,140 --> 00:30:43,260 Jump, jump. 389 00:30:43,700 --> 00:30:44,700 Five, six. 390 00:30:45,240 --> 00:30:47,260 Seven, eight, nine. Amy, Amy, Amy, Amy. 391 00:30:49,180 --> 00:30:50,180 Hey, Brett. 392 00:30:52,640 --> 00:30:53,760 You remember me? 393 00:30:56,590 --> 00:30:57,590 All grown up. 394 00:31:11,510 --> 00:31:12,510 He's here. 395 00:31:17,730 --> 00:31:20,170 Let's go, guys. Come on. Hurry, hurry, hurry. Come on, come on, come on. Come 396 00:31:20,170 --> 00:31:20,769 on, let's go. 397 00:31:20,770 --> 00:31:21,770 Hurry down. 398 00:31:21,830 --> 00:31:22,930 Hey! Mom! 399 00:31:23,310 --> 00:31:24,310 No, no, no, no, no. 400 00:31:29,110 --> 00:31:30,110 Drop the gun. 401 00:31:31,510 --> 00:31:32,510 Yeah. 402 00:31:32,690 --> 00:31:33,690 Now. 403 00:31:34,790 --> 00:31:35,790 Okay? 404 00:31:38,590 --> 00:31:41,130 Okay. Let the boy go. No one has to get hurt. 405 00:31:44,590 --> 00:31:45,590 Hello, Rachel. 406 00:31:46,070 --> 00:31:47,070 It's been a while. 407 00:31:49,030 --> 00:31:50,310 Come back to that black truck. 408 00:31:50,890 --> 00:31:52,470 In the back seat and lay down for me, please. 409 00:31:53,010 --> 00:31:54,010 Angel, are you okay? 410 00:32:00,750 --> 00:32:01,750 Let him go, please. 411 00:32:01,970 --> 00:32:03,110 You know I can't do that. 412 00:32:04,430 --> 00:32:05,450 I loved you, Rachel. 413 00:32:06,110 --> 00:32:07,110 But you broke my heart. 414 00:32:07,690 --> 00:32:08,690 You took my son. 415 00:32:09,970 --> 00:32:10,829 He's not. 416 00:32:10,830 --> 00:32:11,689 He's blood. 417 00:32:11,690 --> 00:32:12,690 He's not your son. 418 00:32:12,950 --> 00:32:15,410 That was over the minute I left you and your messed up family. 419 00:32:15,730 --> 00:32:17,310 That ain't exactly how I remember it. 420 00:32:17,730 --> 00:32:21,470 You want to kill me, go ahead. Just... Please let him go. 421 00:32:21,830 --> 00:32:22,830 How about this? 422 00:32:23,290 --> 00:32:25,690 Give me my son, and I won't tell him where you are. 423 00:32:26,570 --> 00:32:28,270 What? I can tell him you're dead. 424 00:32:29,050 --> 00:32:31,230 You can have your happy little family, no more running. 425 00:32:32,090 --> 00:32:33,130 Brett will be safe with me. 426 00:32:34,450 --> 00:32:35,570 I would rather die. 427 00:32:35,810 --> 00:32:36,810 No. 428 00:32:37,050 --> 00:32:38,610 Works for me. Easy, easy. 429 00:32:39,970 --> 00:32:41,530 My family will hunt you for sport. 430 00:32:41,730 --> 00:32:42,689 I said no! 431 00:32:42,690 --> 00:32:45,530 Okay, hey, hey, hey, we're good, we're okay. Listen to me, listen to me, look 432 00:32:45,530 --> 00:32:47,230 me. Hey, look at me. 433 00:32:47,610 --> 00:32:48,610 Look at me. 434 00:32:49,810 --> 00:32:50,870 I need you to trust me. 435 00:32:53,010 --> 00:32:54,010 You gotta let him go. 436 00:33:00,020 --> 00:33:01,020 Okay. 437 00:33:01,260 --> 00:33:03,480 Let the boys say goodbye to his mother. 438 00:33:03,960 --> 00:33:04,960 You've got the gun. 439 00:33:06,240 --> 00:33:08,840 You're in control. You've got the power. Let the boys say goodbye, please. 440 00:33:09,160 --> 00:33:10,160 No, please. 441 00:33:10,940 --> 00:33:11,940 That's all I'm asking. 442 00:33:13,540 --> 00:33:14,540 Please. 443 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 Please. 444 00:33:56,010 --> 00:33:57,850 Just glad you're safe. It's all because of your brother. 445 00:34:00,170 --> 00:34:01,170 Take care. 446 00:34:06,450 --> 00:34:08,150 Nice work back there. Thanks. 447 00:34:08,810 --> 00:34:10,170 I trust you're going to help them vanish? 448 00:34:10,810 --> 00:34:12,310 Yeah, it's already in the works. 449 00:34:12,929 --> 00:34:15,830 As long as the Gardner's got men out there, they're not going to stop looking 450 00:34:15,830 --> 00:34:18,409 for her. Until we get it sorted, I'm going to stick around and coordinate 451 00:34:18,409 --> 00:34:20,370 the FBI and make sure the Kings are safe. Great. 452 00:34:21,090 --> 00:34:22,590 And what about you? What's next? 453 00:34:23,600 --> 00:34:25,679 You know, I got a tip on a lost marmot. 454 00:34:25,920 --> 00:34:28,960 Yeah. High pain. Should be a slam dunk. I'll bet. 455 00:34:29,620 --> 00:34:30,620 Good luck. 456 00:34:34,659 --> 00:34:37,540 Coulter, hey, if it's not a great time, we can do it later. 457 00:34:37,960 --> 00:34:39,679 Just thought you said you wanted to see the office. 458 00:34:39,980 --> 00:34:42,900 Yeah, sorry. Just finished me something up. 459 00:34:43,120 --> 00:34:44,118 Sweet. Okay. 460 00:34:44,120 --> 00:34:46,540 This here is Rainey's desk. 461 00:34:47,219 --> 00:34:49,699 Just lawyering over here. Never mind me. 462 00:34:50,120 --> 00:34:51,760 But I do have some good news. 463 00:34:52,190 --> 00:34:56,550 The entire Garner organization is under investigation for conspiracy to kidnap a 464 00:34:56,550 --> 00:34:59,410 child. Amongst a whole bunch of other charges, they're going to stack on top. 465 00:34:59,630 --> 00:35:03,170 So I don't imagine that Connie will have to remain with Zach in the near future. 466 00:35:03,370 --> 00:35:06,290 And the marshals agreed to stick around town, keep an eye on him until the 467 00:35:06,290 --> 00:35:07,310 family's safety is ensured. 468 00:35:07,570 --> 00:35:11,830 Oh, speaking of Martinez, she informed me that there was a bounty on the Garner 469 00:35:11,830 --> 00:35:14,910 family. She's going to wire that over once the paperwork is sorted. 470 00:35:15,130 --> 00:35:19,250 And Ted and Connie, they wanted to give you the reward money Craig had offered 471 00:35:19,250 --> 00:35:21,350 you. No, no, that's not necessary. 472 00:35:22,700 --> 00:35:26,640 told them that, so I suggested that they use the reward money to create a 473 00:35:26,640 --> 00:35:29,300 charity in his name, which they thought was a brilliant idea. 474 00:35:29,620 --> 00:35:34,560 In case you haven't noticed, Coulter, I am pretty dang good at my job, which is 475 00:35:34,560 --> 00:35:39,200 why I took the liberty of transferring my 10 % fee. 10 % fee? I thought it was 476 00:35:39,200 --> 00:35:41,420 an 8 % fee. New firm, new prices. 477 00:35:41,980 --> 00:35:43,020 Well, do I get new services? 478 00:35:43,780 --> 00:35:44,780 Don't you wish. 479 00:35:45,280 --> 00:35:46,900 10%. Yeah. 480 00:35:47,540 --> 00:35:48,540 Be nice. 481 00:35:52,669 --> 00:35:53,629 Be shizzled. 482 00:35:53,630 --> 00:35:55,990 You're going to swing by Rene's office for a visit? No. 483 00:35:56,190 --> 00:36:00,550 No, but my office woman gift is in the mail. Yeah, believe it when I see it. 484 00:36:01,250 --> 00:36:02,570 Thank you, Bobby. 485 00:36:03,150 --> 00:36:04,150 Okay, 486 00:36:04,270 --> 00:36:05,089 okay, okay. 487 00:36:05,090 --> 00:36:06,790 Hey, Rene. What are you going to name the new firm? 488 00:36:07,370 --> 00:36:10,190 Yeah, Law Offices of Green and Associates. 489 00:36:10,830 --> 00:36:11,830 Who are the associates? 490 00:36:13,330 --> 00:36:15,630 TBD. Okay, well, good luck with that. 491 00:36:16,050 --> 00:36:16,988 I got to go. 492 00:36:16,990 --> 00:36:17,990 Everything all right? 493 00:36:18,590 --> 00:36:19,590 Yeah. 494 00:36:21,569 --> 00:36:22,569 Something I got to take care of. 495 00:36:22,810 --> 00:36:24,690 Anything we can help with? Just say the word. 496 00:37:07,020 --> 00:37:08,020 Everything okay? 497 00:37:10,940 --> 00:37:13,780 It's work stuff. 498 00:37:16,300 --> 00:37:22,160 I'm going to be okay. 499 00:37:26,600 --> 00:37:27,860 You're going to see him? 500 00:37:30,780 --> 00:37:31,780 Yeah. 501 00:37:52,710 --> 00:37:53,710 Thank you. 502 00:37:54,410 --> 00:37:55,410 Nothing for you? 503 00:37:56,390 --> 00:37:57,390 Vodka. 504 00:38:00,190 --> 00:38:01,410 Been around a few days. 505 00:38:03,270 --> 00:38:04,510 Every year it's the same. 506 00:38:08,490 --> 00:38:09,490 Get that. 507 00:38:17,430 --> 00:38:18,430 I know you do. 508 00:38:23,310 --> 00:38:27,130 How about we just... Don't talk. 509 00:38:27,790 --> 00:38:32,710 For a while, I just really want to feel something that's not... You know. 510 00:38:36,250 --> 00:38:37,250 Give me this. 511 00:39:18,640 --> 00:39:19,740 What happened with Wales? 512 00:39:23,040 --> 00:39:25,020 I just wanted him to know I'm still watching. 513 00:39:27,460 --> 00:39:28,460 What'd you do? 514 00:39:29,620 --> 00:39:31,080 Let myself into his house. 515 00:39:31,720 --> 00:39:32,720 Had a look around. 516 00:39:32,940 --> 00:39:33,940 Find anything? 517 00:39:34,960 --> 00:39:36,320 A sample of his handwriting. 518 00:39:38,540 --> 00:39:41,060 I thought maybe we could compare it to the letters you got. 519 00:39:42,780 --> 00:39:44,180 You mean the crazies? 520 00:39:46,780 --> 00:39:47,780 You never know. 521 00:39:49,740 --> 00:39:50,740 There's something else. 522 00:39:52,200 --> 00:39:54,740 It's weird, I found at his house. 523 00:39:56,000 --> 00:39:57,300 I looked in his fridge. 524 00:39:57,840 --> 00:40:02,040 It's mostly empty, but... There's a bag of dirt in the freezer. 525 00:40:03,660 --> 00:40:04,660 Weird. Yeah. 526 00:40:06,280 --> 00:40:08,300 He said he was having it tested for toxins. 527 00:40:09,040 --> 00:40:10,600 Did you buy that? I don't know. 528 00:40:11,900 --> 00:40:13,260 I know I'm missing something. 529 00:40:21,320 --> 00:40:23,860 One of these days I'm going to find something that puts him in the parking 530 00:40:24,540 --> 00:40:26,540 The night Gina disappeared, he was there. 531 00:40:28,540 --> 00:40:30,160 I know in my gut he was there. 532 00:40:33,440 --> 00:40:35,980 I don't know how much longer I can keep holding out hope. 533 00:40:38,100 --> 00:40:41,660 Maybe she's gone and I'll never know. 534 00:40:42,460 --> 00:40:43,460 I'm going to keep looking. 535 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 No. 536 00:40:49,160 --> 00:40:50,300 I made you a promise. 537 00:40:52,590 --> 00:40:54,850 I'm not gonna stop until I find out what happened to your sister 38238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.