All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:02,250 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,660 ANNOUNCER: Previously on "The Real 3 00:00:03,660 --> 00:00:05,420 Housewives of Beverly Hills." 4 00:00:05,420 --> 00:00:07,530 I've been looking for a bigger home for months, 5 00:00:07,530 --> 00:00:09,750 but right now I'm really under the gun. 6 00:00:09,750 --> 00:00:10,620 Sometimes I think-- 7 00:00:10,620 --> 00:00:12,880 [SIGHS] --I just can't do this anymore with her. 8 00:00:12,880 --> 00:00:14,030 You have a house. 9 00:00:14,030 --> 00:00:14,970 You have a husband. 10 00:00:14,970 --> 00:00:15,930 You know where you're going to live. 11 00:00:15,930 --> 00:00:16,630 I don't. 12 00:00:16,630 --> 00:00:18,080 And by the way, I thank you all the time. 13 00:00:18,080 --> 00:00:19,380 Why don't you just do it on your own? 14 00:00:19,380 --> 00:00:20,150 [SLAMMING] 15 00:00:20,150 --> 00:00:21,290 This is it. 16 00:00:21,290 --> 00:00:23,360 Leaving the family is never easy. 17 00:00:23,360 --> 00:00:24,200 Be safe. 18 00:00:24,200 --> 00:00:26,730 She said why would anybody be interested in you 19 00:00:26,730 --> 00:00:27,980 without Kelsey there? 20 00:00:27,980 --> 00:00:29,870 To me, that's such a low blow. 21 00:00:29,870 --> 00:00:32,340 TAYLOR: Russell drives the bus in this relationship. 22 00:00:32,340 --> 00:00:33,720 There's no blurring that issue. 23 00:00:33,720 --> 00:00:35,100 Let's get some food. 24 00:00:35,100 --> 00:00:36,340 TAYLOR: When he says it's time to go, 25 00:00:36,340 --> 00:00:37,550 it's generally time to go. 26 00:00:41,960 --> 00:00:43,930 [THEME MUSIC] 27 00:00:43,930 --> 00:00:46,840 TAYLOR: It may look like I have it all, but I want more. 28 00:00:49,560 --> 00:00:54,830 LISA: In Beverly Hills, it's who you know, and I know everyone. 29 00:00:54,830 --> 00:00:56,990 ADRIENNE: Money is what I have, not who I am. 30 00:01:00,110 --> 00:01:02,870 KIM: I was a child star, but now my most important role 31 00:01:02,870 --> 00:01:03,570 is being a mother. 32 00:01:06,150 --> 00:01:11,710 KYLE: In a town full of phonies, I'm not afraid to be me. 33 00:01:11,710 --> 00:01:13,830 CAMILLE: It's time for me to come out of my husband's shadow 34 00:01:13,830 --> 00:01:14,530 and shine. 35 00:01:19,690 --> 00:01:23,120 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 36 00:01:28,440 --> 00:01:29,970 TAYLOR: My daughter's going to be turning four 37 00:01:29,970 --> 00:01:32,520 on her birthday, and it's always fun for me 38 00:01:32,520 --> 00:01:33,830 to give her birthday parties. 39 00:01:38,730 --> 00:01:40,210 [BUZZING] 40 00:01:40,210 --> 00:01:41,860 Apparently four years old is the age 41 00:01:41,860 --> 00:01:43,090 that I think a little girl should 42 00:01:43,090 --> 00:01:45,970 get her first special piece of jewellery. 43 00:01:45,970 --> 00:01:46,960 Hey, guys. 44 00:01:46,960 --> 00:01:47,660 Hi, honey. 45 00:01:47,660 --> 00:01:48,450 Hi. 46 00:01:48,450 --> 00:01:49,950 Thank you for coming to the poker tournament. 47 00:01:49,950 --> 00:01:51,880 And I heard you were a big winner. 48 00:01:51,880 --> 00:01:53,500 Had so much fun. 49 00:01:53,500 --> 00:01:54,400 It was a gas. 50 00:01:54,400 --> 00:01:55,360 I had no idea. 51 00:01:55,360 --> 00:01:56,880 Yeah, I didn't either. 52 00:01:56,880 --> 00:01:58,350 You know, Kennedy's birthday is coming up. 53 00:01:58,350 --> 00:01:59,170 Absolutely. 54 00:01:59,170 --> 00:01:59,960 Yeah. 55 00:01:59,960 --> 00:02:03,460 So it's time, I think, to get her some diamonds 56 00:02:03,460 --> 00:02:04,540 or something special. 57 00:02:04,540 --> 00:02:06,370 Yeah, her first diamond, something 58 00:02:06,370 --> 00:02:08,330 big, and gorgeous, and special. 59 00:02:08,330 --> 00:02:09,030 Well, come on. 60 00:02:09,030 --> 00:02:10,180 Let's take a look. 61 00:02:10,180 --> 00:02:12,820 TAYLOR: Layna and Alan Friedman design custom jewellery 62 00:02:12,820 --> 00:02:16,290 for people like Queen Latifah, Jessica Simpson, Paris Hilton, 63 00:02:16,290 --> 00:02:16,990 you name it. 64 00:02:16,990 --> 00:02:19,610 They've been my jewellers for over five years. 65 00:02:19,610 --> 00:02:23,830 What would be more appropriate than the Barbie collection? 66 00:02:23,830 --> 00:02:25,300 TAYLOR: Oh my gosh. 67 00:02:25,300 --> 00:02:27,370 They didn't have this when I was a little girl. 68 00:02:27,370 --> 00:02:29,860 I was raised an only child, and I hadn't been 69 00:02:29,860 --> 00:02:32,350 around young children before. 70 00:02:32,350 --> 00:02:37,090 So motherhood for me has been such a brand new concept. 71 00:02:37,090 --> 00:02:37,840 I like it all. 72 00:02:37,840 --> 00:02:40,550 I mean, the pieces are Barbie's silhouette. 73 00:02:40,550 --> 00:02:41,830 ALAN: Aren't they pretty? 74 00:02:41,830 --> 00:02:42,790 They're just amazing. 75 00:02:42,790 --> 00:02:43,930 These are going to be timeless. 76 00:02:43,930 --> 00:02:46,180 LAYNA: This is the 18-karat yellow gold 77 00:02:46,180 --> 00:02:47,750 with a little diamond ponytail. 78 00:02:47,750 --> 00:02:48,450 [CHIMES SPARKLING] 79 00:02:48,450 --> 00:02:49,150 TAYLOR: Oh. 80 00:02:49,150 --> 00:02:51,850 LAYNA: Yellow sapphire, which would look gorgeous on you. 81 00:02:51,850 --> 00:02:53,230 You know, more is better. 82 00:02:53,230 --> 00:02:53,960 That's right. 83 00:02:53,960 --> 00:02:54,660 What is this? 84 00:02:54,660 --> 00:02:56,720 Are these just white diamonds with a rose gold background? 85 00:02:56,720 --> 00:02:57,630 LAYNA: Cognac diamonds. 86 00:02:57,630 --> 00:02:58,330 [CHIMES SPARKLING] 87 00:02:58,330 --> 00:03:00,640 We designed it with mother and daughter in mind. 88 00:03:00,640 --> 00:03:01,420 Oh, great. 89 00:03:01,420 --> 00:03:04,240 So you can have matching pieces. 90 00:03:04,240 --> 00:03:05,380 She has a sapphire. 91 00:03:05,380 --> 00:03:06,190 You have a diamond. 92 00:03:06,190 --> 00:03:07,330 She has the diamond. 93 00:03:07,330 --> 00:03:09,010 You have the cognac diamond. 94 00:03:09,010 --> 00:03:15,080 And also excellent gifts for the little girls at the party. 95 00:03:15,080 --> 00:03:15,990 Oh, that's a great idea. 96 00:03:15,990 --> 00:03:16,740 LAYNA: Oh, absolutely. 97 00:03:16,740 --> 00:03:17,740 Yeah, that would be amazing. 98 00:03:17,740 --> 00:03:18,780 They all need a special gift. 99 00:03:18,780 --> 00:03:21,010 My parents always gave me amazing birthday 100 00:03:21,010 --> 00:03:23,500 parties growing up, and I remember every one of them. 101 00:03:23,500 --> 00:03:26,110 But they were nothing like the one I'm throwing for Kennedy. 102 00:03:26,110 --> 00:03:26,950 How many girls? 103 00:03:26,950 --> 00:03:28,010 Probably 25. 104 00:03:28,010 --> 00:03:29,740 OK. 105 00:03:29,740 --> 00:03:31,080 All right, so I think we're good then. 106 00:03:31,080 --> 00:03:32,630 So 25 for the little girls. 107 00:03:32,630 --> 00:03:33,330 [CHIMES SPARKLING] 108 00:03:33,330 --> 00:03:35,450 LAYNA: And then the 18 pink sapphire for Kennedy. 109 00:03:35,450 --> 00:03:36,640 [CHIMES SPARKLING] TAYLOR: Mhm. 110 00:03:36,640 --> 00:03:37,810 LAYNA: And then the yellow for you. 111 00:03:37,810 --> 00:03:39,060 [CHIMES SPARKLING] 112 00:03:39,060 --> 00:03:40,580 Russell's going to be thrilled. 113 00:03:40,580 --> 00:03:42,330 Yes, of course he is. 114 00:03:42,330 --> 00:03:43,030 [CHIMES SPARKLING] 115 00:03:43,030 --> 00:03:44,740 I'm going to send him by for you 116 00:03:44,740 --> 00:03:46,380 to inform him of our decision. 117 00:03:46,380 --> 00:03:47,080 Absolutely. 118 00:03:47,080 --> 00:03:50,020 Every little girl needs a big, gorgeous diamond 119 00:03:50,020 --> 00:03:50,850 for her fourth birthday. 120 00:03:50,850 --> 00:03:51,550 Yeah. 121 00:03:51,550 --> 00:03:52,950 LAYNA: I can't wait to see her party. 122 00:03:52,950 --> 00:03:54,350 TAYLOR: We're going to have a good time. 123 00:03:54,350 --> 00:03:57,800 [UPBEAT MUSIC] 124 00:04:03,060 --> 00:04:03,760 LISA: All right. 125 00:04:03,760 --> 00:04:04,670 Dinner's in five minutes. 126 00:04:04,670 --> 00:04:05,370 JASON: [INAUDIBLE] 127 00:04:05,370 --> 00:04:08,750 I'm going to carve this beautiful filet mignon. 128 00:04:08,750 --> 00:04:11,720 I absolutely love it when my chickens come home. 129 00:04:11,720 --> 00:04:14,270 When they're at home, I feel complete. 130 00:04:14,270 --> 00:04:15,510 So tell me about the weekend. JASON: You want to just drink? 131 00:04:15,510 --> 00:04:16,880 PANDORA: It was really fantastic. 132 00:04:16,880 --> 00:04:18,620 I'm helping Lily plan her wedding. 133 00:04:18,620 --> 00:04:19,530 LISA: Oh, really? - It's next August. 134 00:04:19,530 --> 00:04:21,380 LISA: What about planning somebody else's wedding? 135 00:04:21,380 --> 00:04:22,350 [LAUGHTER] 136 00:04:22,350 --> 00:04:23,600 Don't worry, love. JASON: It's coming soon. 137 00:04:23,600 --> 00:04:24,600 It's coming soon. Don't worry. 138 00:04:24,600 --> 00:04:25,770 LISA: Well, it's not soon enough. 139 00:04:25,770 --> 00:04:27,690 I think you're too young to get married. 140 00:04:27,690 --> 00:04:28,790 Oh, how can you say that? 141 00:04:28,790 --> 00:04:29,790 PANDORA: How can you say that? 142 00:04:29,790 --> 00:04:30,940 She's four years-- 143 00:04:30,940 --> 00:04:33,620 four years older than I was when we got married. 144 00:04:33,620 --> 00:04:35,490 You were far too young to get married. 145 00:04:35,490 --> 00:04:38,150 Now finally after all this time you admit it? 146 00:04:38,150 --> 00:04:38,850 Yes. 147 00:04:38,850 --> 00:04:40,250 [LAUGHTER] 148 00:04:40,250 --> 00:04:42,650 LISA: OK, roast potatoes, English style. 149 00:04:42,650 --> 00:04:44,540 Well, I own two fabulous restaurants, 150 00:04:44,540 --> 00:04:48,080 but I think my absolute favourite is my family 151 00:04:48,080 --> 00:04:50,530 at home and cooking for them. 152 00:04:50,530 --> 00:04:52,910 But that job seems to have dwindled lately. 153 00:04:52,910 --> 00:04:56,210 I hate the fact that I don't have anybody to cook for now. 154 00:04:56,210 --> 00:04:57,960 Now my nest is empty, and that's-- 155 00:04:57,960 --> 00:04:59,000 that's hard. CEDRIC: Well, you've got me. 156 00:04:59,000 --> 00:04:59,510 I'm in your nest. 157 00:04:59,510 --> 00:05:00,340 JASON: You've got Cedric. 158 00:05:00,340 --> 00:05:01,050 Exactly. 159 00:05:01,050 --> 00:05:01,790 That's my struggle. 160 00:05:01,790 --> 00:05:02,550 [LAUGHTER] 161 00:05:02,550 --> 00:05:04,750 I'm a big tick. 162 00:05:04,750 --> 00:05:07,430 LISA: That's a problem. 163 00:05:07,430 --> 00:05:09,170 Oh, and if anything, I bother you too much. 164 00:05:09,170 --> 00:05:11,020 I call you like five times a day. 165 00:05:11,020 --> 00:05:12,110 You call me three times a day. 166 00:05:12,110 --> 00:05:13,830 I'm very proud of Pandora. 167 00:05:13,830 --> 00:05:16,880 She was valedictorian at school, a double major at Pepperdine. 168 00:05:16,880 --> 00:05:19,490 And she's really got her head screwed on. 169 00:05:19,490 --> 00:05:20,720 I got an email from Max. 170 00:05:20,720 --> 00:05:22,110 I'll read it to you in a minute. 171 00:05:22,110 --> 00:05:23,730 KEN: Was he asking for money? 172 00:05:23,730 --> 00:05:24,960 [LAUGHTER] 173 00:05:24,960 --> 00:05:26,560 [INAUDIBLE] money. 174 00:05:26,560 --> 00:05:27,260 PANDORA: Pikachu. 175 00:05:27,260 --> 00:05:28,310 [INAUDIBLE] 176 00:05:28,310 --> 00:05:30,350 KEN: He's pretty good about money. 177 00:05:30,350 --> 00:05:33,560 We've got to decide where he's going to school. 178 00:05:33,560 --> 00:05:36,120 My son, Max, is 18. 179 00:05:36,120 --> 00:05:38,360 I adopted him when he was six weeks old. 180 00:05:38,360 --> 00:05:41,990 We already had Pandora, who's biological. 181 00:05:41,990 --> 00:05:43,520 We wanted to adopt many children, 182 00:05:43,520 --> 00:05:46,040 but then we got busy with work. 183 00:05:46,040 --> 00:05:49,070 And we had two, and we kind of stopped at that. 184 00:05:49,070 --> 00:05:52,730 He's been planted in a family of high achievers, 185 00:05:52,730 --> 00:05:54,710 and sometimes he's struggled with that. 186 00:05:54,710 --> 00:05:57,290 He realises now that being lazy for a year or two has 187 00:05:57,290 --> 00:05:58,940 had its consequences, you know. 188 00:05:58,940 --> 00:06:03,110 Max wasn't doing what he was supposed to be doing. 189 00:06:03,110 --> 00:06:05,230 I used to drop him off at school every day, 190 00:06:05,230 --> 00:06:07,640 and I found out that he was leaving his class 191 00:06:07,640 --> 00:06:09,920 and hanging out with kids that were smoking pot. 192 00:06:09,920 --> 00:06:15,020 So we decided to send Max to a school in Idaho 193 00:06:15,020 --> 00:06:17,630 to stay with his godmother for his final year. 194 00:06:17,630 --> 00:06:20,510 And when I sent him away, I'm like a duck. 195 00:06:20,510 --> 00:06:24,050 I'm calm on the top, but I paddle like mad underneath. 196 00:06:24,050 --> 00:06:25,760 And I kissed him goodbye. 197 00:06:25,760 --> 00:06:28,320 And a week later, I got shingles. 198 00:06:28,320 --> 00:06:29,020 I miss Max. 199 00:06:29,020 --> 00:06:30,070 When is he coming back? 200 00:06:30,070 --> 00:06:32,360 LISA: He's going to graduate this summer. 201 00:06:32,360 --> 00:06:35,510 Now he wants to go to this, you know, Musicians Institute. 202 00:06:35,510 --> 00:06:36,680 On Hollywood Boulevard. 203 00:06:36,680 --> 00:06:40,050 It's very easy to fall into the wrong crowd, you know. 204 00:06:40,050 --> 00:06:43,250 But you might have to trust him that he's capable of making 205 00:06:43,250 --> 00:06:44,210 the right decisions now. 206 00:06:44,210 --> 00:06:44,910 I mean-- 207 00:06:44,910 --> 00:06:46,040 LISA: I'm worried. 208 00:06:46,040 --> 00:06:47,870 I'm looking at other options because I 209 00:06:47,870 --> 00:06:52,090 feel Hollywood is very toxic, but I'm very nervous about it. 210 00:06:55,490 --> 00:06:58,880 [UPBEAT MUSIC] 211 00:07:00,340 --> 00:07:02,760 [CHILDREN SHOUTING] 212 00:07:02,760 --> 00:07:03,620 Hey, Bernie. 213 00:07:03,620 --> 00:07:04,320 Hey. 214 00:07:04,320 --> 00:07:05,190 Are those almost ready? 215 00:07:05,190 --> 00:07:06,580 BERNIE: About 15 minutes. ADRIENNE: OK. 216 00:07:06,580 --> 00:07:08,160 I'm going to play some ball with the kids, and then-- 217 00:07:08,160 --> 00:07:09,450 OK. ADRIENNE: --we'll be over. 218 00:07:09,450 --> 00:07:12,570 Motherhood has changed me drastically. 219 00:07:12,570 --> 00:07:15,150 And I went from a very independent woman-- 220 00:07:15,150 --> 00:07:18,390 worked hard, enjoyed my single life. 221 00:07:18,390 --> 00:07:22,180 The minute I had children, that changed. 222 00:07:22,180 --> 00:07:22,880 Sit down. 223 00:07:22,880 --> 00:07:24,180 I'm going to chase you. 224 00:07:24,180 --> 00:07:26,280 ADRIENNE: My oldest son's name is Gavin. 225 00:07:26,280 --> 00:07:27,210 He's six. 226 00:07:27,210 --> 00:07:30,130 I have twins that are four, Christian and Collin. 227 00:07:30,130 --> 00:07:31,550 One-- whoa. 228 00:07:35,110 --> 00:07:36,320 Hey, hey. 229 00:07:36,320 --> 00:07:37,020 Collin! 230 00:07:39,960 --> 00:07:42,670 I run multi-million dollar businesses, 231 00:07:42,670 --> 00:07:47,130 but the hardest job in the world is being a mum. 232 00:07:47,130 --> 00:07:48,960 Christian. 233 00:07:48,960 --> 00:07:49,720 I want orange juice. 234 00:07:49,720 --> 00:07:50,420 OK. 235 00:07:50,420 --> 00:07:52,640 Collin-- Christian-- Collin-- 236 00:07:52,640 --> 00:07:53,340 I'll give you-- 237 00:07:53,340 --> 00:07:54,710 I want chocolate milk. 238 00:07:54,710 --> 00:07:55,810 Christian. 239 00:07:55,810 --> 00:07:56,800 OK, I'll get you water. 240 00:07:59,510 --> 00:08:00,490 No. 241 00:08:00,490 --> 00:08:01,670 I do have help. 242 00:08:01,670 --> 00:08:05,620 I have a part-time nanny, housekeeper, and a chef. 243 00:08:05,620 --> 00:08:07,870 I have a chef because I can't cook, 244 00:08:07,870 --> 00:08:09,950 and I wouldn't want to do that to my children. 245 00:08:09,950 --> 00:08:12,400 I love them too much and my husband. 246 00:08:12,400 --> 00:08:13,810 Do you want ketchup? 247 00:08:13,810 --> 00:08:15,580 Do you want ketchup with that? 248 00:08:15,580 --> 00:08:16,450 Do you want ketchup? 249 00:08:20,370 --> 00:08:22,860 LISA: OK. 250 00:08:22,860 --> 00:08:24,790 Christian, behave. 251 00:08:24,790 --> 00:08:26,860 My husband and I, our parenting skills 252 00:08:26,860 --> 00:08:27,820 are very different. 253 00:08:27,820 --> 00:08:29,380 I'm a little bit easier going. 254 00:08:29,380 --> 00:08:30,700 It's a little trying when he gets 255 00:08:30,700 --> 00:08:32,620 home from a long day at work. 256 00:08:32,620 --> 00:08:35,120 You know, it's hard for him to turn it off. 257 00:08:35,120 --> 00:08:35,840 I want chocolate. 258 00:08:35,840 --> 00:08:38,550 Christian, stop. 259 00:08:38,550 --> 00:08:41,170 CHRISTIAN: Chocolate. 260 00:08:41,170 --> 00:08:44,470 LISA: Sometimes with kids and they're upset, 261 00:08:44,470 --> 00:08:45,670 it gets a little trying for him. 262 00:08:45,670 --> 00:08:47,440 I have a little bit more patience. 263 00:08:47,440 --> 00:08:48,860 I know which one you want. 264 00:08:48,860 --> 00:08:50,830 [WHINING] 265 00:08:50,830 --> 00:08:52,370 Out. 266 00:08:52,370 --> 00:08:55,340 Christian. 267 00:08:55,340 --> 00:08:56,800 Collin! 268 00:08:56,800 --> 00:09:00,220 [UPBEAT MUSIC] 269 00:09:06,560 --> 00:09:07,990 OK, great. 270 00:09:07,990 --> 00:09:10,870 We have to go over that 'cause it's a little crazy. 271 00:09:10,870 --> 00:09:13,210 I'm going to Hawaii for spring break with my kids. 272 00:09:13,210 --> 00:09:15,370 And I'm bringing my daughter, Mason. 273 00:09:15,370 --> 00:09:16,780 My son, Jude, is coming. 274 00:09:16,780 --> 00:09:18,880 I have two nannies coming. 275 00:09:18,880 --> 00:09:20,950 My house manager, Nicole, will be there. 276 00:09:20,950 --> 00:09:23,040 My girlfriend, Deidre, who's my best friend, 277 00:09:23,040 --> 00:09:24,180 she'll be there visiting. 278 00:09:24,180 --> 00:09:26,410 By the way, tell Rafael thank you for picking the fruit. 279 00:09:26,410 --> 00:09:28,630 I just love when the fruit's out on the table like this. 280 00:09:28,630 --> 00:09:29,720 NICOLE: Beautiful. 281 00:09:29,720 --> 00:09:31,720 There's a lot of work and planning that goes into a trip 282 00:09:31,720 --> 00:09:32,420 to Hawaii-- 283 00:09:32,420 --> 00:09:33,490 OK, um-- 284 00:09:33,490 --> 00:09:35,110 --packing, calling the house manager, 285 00:09:35,110 --> 00:09:36,950 making sure everything in the house is working. 286 00:09:36,950 --> 00:09:39,630 And that's it. 287 00:09:39,630 --> 00:09:41,600 What time is our flight in? 288 00:09:41,600 --> 00:09:43,040 8:00 AM. 289 00:09:43,040 --> 00:09:45,000 That means I have to get up early. 290 00:09:45,000 --> 00:09:45,900 [LAUGHS] 291 00:09:45,900 --> 00:09:46,600 [INAUDIBLE] 292 00:09:46,600 --> 00:09:48,080 The car will come early enough for us. 293 00:09:48,080 --> 00:09:49,590 OK. 294 00:09:49,590 --> 00:09:50,860 When does Deidre arrive? 295 00:09:50,860 --> 00:09:51,670 On the 6th. 296 00:09:51,670 --> 00:09:52,980 So I can go pick her up at the airport. 297 00:09:52,980 --> 00:09:53,670 OK. 298 00:09:53,670 --> 00:09:54,600 OK, that's great. 299 00:09:54,600 --> 00:09:57,210 Wow, there's just so much. 300 00:09:57,210 --> 00:09:58,280 I wish Kelsey was here. 301 00:09:58,280 --> 00:09:58,980 You going to do it. 302 00:09:58,980 --> 00:10:00,260 - There's so much to do. - Don't worry. 303 00:10:00,260 --> 00:10:00,880 I know. I know. 304 00:10:00,880 --> 00:10:04,540 When Kelsey's not around, it's basically twice as much work. 305 00:10:04,540 --> 00:10:06,140 It falls on my shoulders. 306 00:10:06,140 --> 00:10:07,520 We have a car service for us. 307 00:10:07,520 --> 00:10:08,740 And then we've got the rental cars 308 00:10:08,740 --> 00:10:13,300 at the house delivered, ready to go, a Mustang and an SUV. 309 00:10:13,300 --> 00:10:14,650 OK, great. 310 00:10:14,650 --> 00:10:15,910 In terms of food-- 311 00:10:15,910 --> 00:10:17,410 I sent her a list, but I also want 312 00:10:17,410 --> 00:10:20,530 to go when I get there because I want to cook up everything. 313 00:10:20,530 --> 00:10:22,780 All of us have things going on in our lives. 314 00:10:22,780 --> 00:10:24,880 All the women have very busy lives, 315 00:10:24,880 --> 00:10:26,450 and they're very important what they do. 316 00:10:26,450 --> 00:10:29,950 But it just seems like I just have that 30% more. 317 00:10:29,950 --> 00:10:33,130 I was just thinking about the pool in Hawaii. 318 00:10:33,130 --> 00:10:34,150 Are we having it heated? 319 00:10:34,150 --> 00:10:35,840 Your hot tub will be heated. 320 00:10:35,840 --> 00:10:37,330 Yay, great. 321 00:10:37,330 --> 00:10:38,710 We're not going to heat Kelsey's hot tub? 322 00:10:38,710 --> 00:10:39,470 - No. - No. 323 00:10:39,470 --> 00:10:41,290 OK, because it's just a waste. 324 00:10:41,290 --> 00:10:42,700 Thank you so much for all your help. 325 00:10:42,700 --> 00:10:43,790 NICOLE: You are welcome, Camille. 326 00:10:43,790 --> 00:10:44,500 Thank you. 327 00:10:44,500 --> 00:10:46,380 Because I couldn't do this alone without you. 328 00:10:46,380 --> 00:10:47,470 NICOLE: It's a trip to Hawaii. You can do it. 329 00:10:47,470 --> 00:10:49,660 I have good help, and that's-- 330 00:10:49,660 --> 00:10:50,510 that's so important. 331 00:10:50,510 --> 00:10:53,530 So there you go. 332 00:10:53,530 --> 00:10:54,500 [LAUGHS] 333 00:10:56,240 --> 00:10:56,970 ANNOUNCER: Coming up-- 334 00:10:56,970 --> 00:10:58,270 PANDORA: I have a huge present for you. 335 00:10:58,270 --> 00:10:59,280 LISA: I'll open it later. 336 00:10:59,280 --> 00:11:01,240 PANDORA: Trust me, you're going to want this present. 337 00:11:01,240 --> 00:11:02,690 [LAUGHTER] 338 00:11:05,100 --> 00:11:08,470 [UPBEAT MUSIC] 339 00:11:12,020 --> 00:11:13,050 TAYLOR: These are unbelievable. 340 00:11:13,050 --> 00:11:14,110 DANA: I know. 341 00:11:14,110 --> 00:11:15,610 Are these made out of flowers? 342 00:11:15,610 --> 00:11:17,370 Yeah, everything's from fresh flowers. 343 00:11:17,370 --> 00:11:20,760 So we're going to do a bunch of different teapots and tea cups 344 00:11:20,760 --> 00:11:21,460 for you. 345 00:11:21,460 --> 00:11:22,730 TAYLOR: For Kennedy's fourth birthday, 346 00:11:22,730 --> 00:11:25,270 I'm doing a Mad Hatter tea theme. 347 00:11:25,270 --> 00:11:26,830 I want the tables to be jam packed 348 00:11:26,830 --> 00:11:29,860 and for everyone to feel like this is a super elegant event. 349 00:11:29,860 --> 00:11:31,920 Even though it's a kids event, I want it to be our scale-- 350 00:11:31,920 --> 00:11:32,620 LILIT: Sure. 351 00:11:32,620 --> 00:11:35,770 --and really ladylike and gorgeous, so. 352 00:11:35,770 --> 00:11:40,390 I'll be inviting about 25 little girls and 35 ladies. 353 00:11:40,390 --> 00:11:42,280 So the little girls' table is-- 354 00:11:42,280 --> 00:11:43,510 Dana, remind me. 355 00:11:43,510 --> 00:11:45,760 I mean, these tables are long so I just want to make sure. 356 00:11:45,760 --> 00:11:47,140 I want a lot. 357 00:11:47,140 --> 00:11:50,200 I have a friend Dana Wilkey, who does a lot of big events 358 00:11:50,200 --> 00:11:53,290 here in town, things like the Oscars, Grammy parties. 359 00:11:53,290 --> 00:11:56,650 So Dana's the perfect person to help me organise this party. 360 00:11:56,650 --> 00:12:00,080 And I think the colour scheme is going to work really well. 361 00:12:00,080 --> 00:12:02,260 TAYLOR: It's going to be held at the Houdini Estate. 362 00:12:02,260 --> 00:12:03,800 It's a very magical place. 363 00:12:03,800 --> 00:12:05,530 We're going to do something really cool with this. 364 00:12:05,530 --> 00:12:07,540 We're going to make it look really magical so it's 365 00:12:07,540 --> 00:12:10,600 like floating in the air and pouring flowers into the teacup 366 00:12:10,600 --> 00:12:11,300 there. 367 00:12:11,300 --> 00:12:12,450 I've invited all my friends. 368 00:12:12,450 --> 00:12:13,860 Unfortunately Kyle's not going to be 369 00:12:13,860 --> 00:12:15,730 able to make it because her daughter's having a birthday 370 00:12:15,730 --> 00:12:16,660 party on the same day. 371 00:12:16,660 --> 00:12:21,140 So it's like we've got duelling parties. 372 00:12:21,140 --> 00:12:24,500 [UPBEAT MUSIC] 373 00:12:26,910 --> 00:12:31,240 I was thinking princess party, go classic. 374 00:12:31,240 --> 00:12:34,320 Everybody's doing "Alice in Wonderland" these days. 375 00:12:34,320 --> 00:12:37,050 At one point, Taylor had suggested that we combine 376 00:12:37,050 --> 00:12:38,940 the parties of our daughters, but I 377 00:12:38,940 --> 00:12:43,170 am a little bit of a control freak about what I do. 378 00:12:43,170 --> 00:12:45,720 So I thought it wouldn't be such a good idea. 379 00:12:45,720 --> 00:12:47,210 As far as the food goes, you know, 380 00:12:47,210 --> 00:12:48,810 we're going to make it very friendly for adults. 381 00:12:48,810 --> 00:12:49,740 Wait, what about the kids? 382 00:12:49,740 --> 00:12:52,450 [LAUGHS] Don't forget about the kids, the most important part. 383 00:12:52,450 --> 00:12:54,240 OK, for the kids mainly they'll have the chicken 384 00:12:54,240 --> 00:12:55,530 skewers, the mac and cheese. 385 00:12:55,530 --> 00:12:56,230 Right. 386 00:12:56,230 --> 00:12:58,110 We're going to do like a french fry station-- 387 00:12:58,110 --> 00:12:59,130 Love that. 388 00:12:59,130 --> 00:13:00,900 French fries and onion rings made to order. 389 00:13:00,900 --> 00:13:01,690 - Love that. - It's going to be great. 390 00:13:01,690 --> 00:13:04,430 [MUSIC PLAYING] 391 00:13:04,430 --> 00:13:06,170 TAYLOR: These are gorgeous. 392 00:13:06,170 --> 00:13:09,140 I know that red velvet, they can do it in a pink version, 393 00:13:09,140 --> 00:13:10,070 which could be kind of cute. 394 00:13:10,070 --> 00:13:11,450 Oh, are you kidding me? 395 00:13:11,450 --> 00:13:13,080 That has to happen. 396 00:13:13,080 --> 00:13:15,300 The food for the party is going to be standard tea 397 00:13:15,300 --> 00:13:18,230 service, high tea, so sandwiches, and scones, 398 00:13:18,230 --> 00:13:19,560 and little mini desserts. 399 00:13:19,560 --> 00:13:20,260 Mm. 400 00:13:20,260 --> 00:13:21,640 DANA: And these are the chocolates 401 00:13:21,640 --> 00:13:22,700 for the little girls. TAYLOR: Be sure you leave these. 402 00:13:22,700 --> 00:13:23,920 DANA: [LAUGHS] TAYLOR: Mm. 403 00:13:23,920 --> 00:13:25,610 Will do. TAYLOR: These turned out cute. 404 00:13:25,610 --> 00:13:26,140 DANA: This is my favourite. 405 00:13:26,140 --> 00:13:27,620 TAYLOR: This is for the little girls' table. 406 00:13:27,620 --> 00:13:29,750 And then we'll just do a blend for the ladies. 407 00:13:29,750 --> 00:13:31,440 Even I know Kennedy's going to enjoy it, 408 00:13:31,440 --> 00:13:32,750 she's going to have a blast, I want 409 00:13:32,750 --> 00:13:34,130 to do something fun for the grown-ups too 410 00:13:34,130 --> 00:13:34,930 because they deserve it. 411 00:13:34,930 --> 00:13:36,000 They had these children. 412 00:13:36,000 --> 00:13:37,760 It's really good though. 413 00:13:37,760 --> 00:13:39,030 [LAUGHTER] 414 00:13:39,030 --> 00:13:40,490 Do we want an adult area? 415 00:13:40,490 --> 00:13:41,320 Do we want the kid area? 416 00:13:41,320 --> 00:13:42,920 KYLE: You know, I like everybody to be together. 417 00:13:42,920 --> 00:13:43,700 OK. 418 00:13:43,700 --> 00:13:44,710 Beverages-- 419 00:13:44,710 --> 00:13:45,410 Like alcohol? 420 00:13:45,410 --> 00:13:46,370 Are we going to do alcohol? 421 00:13:46,370 --> 00:13:48,620 I don't generally like to have alcohol at kids' parties. 422 00:13:48,620 --> 00:13:49,460 OK. 423 00:13:49,460 --> 00:13:51,760 No drunken mommies and daddies at my daughter's birthday. 424 00:13:51,760 --> 00:13:52,460 [LAUGHS] 425 00:13:52,460 --> 00:13:53,760 You got it. 426 00:13:53,760 --> 00:13:55,520 And then champagne glasses because I 427 00:13:55,520 --> 00:13:58,220 want to have like an elegant toast in the beginning. 428 00:13:58,220 --> 00:13:58,920 Yes. 429 00:13:58,920 --> 00:14:00,320 TAYLOR: So that's good, right? 430 00:14:00,320 --> 00:14:02,800 I like the idea of putting the jumper over here. 431 00:14:02,800 --> 00:14:03,790 OK. 432 00:14:03,790 --> 00:14:04,820 And then what about the ride? 433 00:14:04,820 --> 00:14:05,950 Oh, we're doing a choo-choo train? 434 00:14:05,950 --> 00:14:08,030 We'll do a train ride back by the slide. 435 00:14:08,030 --> 00:14:11,060 Do you think the ride would be better there and the zoo there? 436 00:14:11,060 --> 00:14:12,560 Because the animals should be in the shade. 437 00:14:12,560 --> 00:14:13,950 I think it's a great idea. 438 00:14:13,950 --> 00:14:15,770 I think kids' parties in Beverly Hills 439 00:14:15,770 --> 00:14:18,020 have really gotten out of control. 440 00:14:18,020 --> 00:14:19,630 I guess it is competitive. 441 00:14:19,630 --> 00:14:22,790 They're definitely not your typical kids' parties. 442 00:14:22,790 --> 00:14:25,700 Typical for Beverly Hills, yes. 443 00:14:25,700 --> 00:14:27,100 As many of those as you can get. 444 00:14:27,100 --> 00:14:27,800 OK, that's fine. 445 00:14:27,800 --> 00:14:30,200 And then we need enough for every four girls 446 00:14:30,200 --> 00:14:32,080 to have their own service piece. 447 00:14:32,080 --> 00:14:33,180 GEORGE: OK. 448 00:14:33,180 --> 00:14:38,240 A good-sized party at a location and a band, 449 00:14:38,240 --> 00:14:42,920 food, it could be-- they run around maybe $50,000. 450 00:14:42,920 --> 00:14:44,010 Would it be possible-- 451 00:14:44,010 --> 00:14:45,320 I know we're really close to the event, 452 00:14:45,320 --> 00:14:50,630 but I'm sort of envisioning chandeliers. 453 00:14:50,630 --> 00:14:54,070 [MUSIC PLAYING] 454 00:14:55,060 --> 00:14:58,200 CAMILLE: Can't say enough good things about Hawaii. 455 00:14:58,200 --> 00:14:59,560 Hawaii smells good. 456 00:14:59,560 --> 00:15:00,690 It feels good. 457 00:15:00,690 --> 00:15:04,170 Whoa, this is going to-- this might cut open our feet. 458 00:15:04,170 --> 00:15:07,390 In Beverly Hills, I'm just so busy all the time. 459 00:15:07,390 --> 00:15:10,240 I run, like, several different homes. 460 00:15:10,240 --> 00:15:12,960 You know, I've got big obligations. 461 00:15:12,960 --> 00:15:17,550 So I need to spend some time alone relaxing in Hawaii. 462 00:15:17,550 --> 00:15:19,140 It's like my spiritual refuge. 463 00:15:19,140 --> 00:15:20,100 [LAUGHS] 464 00:15:23,930 --> 00:15:26,720 I stay north of Kona in a private community 465 00:15:26,720 --> 00:15:28,910 that we have a home in. 466 00:15:28,910 --> 00:15:30,080 The house is lovely. 467 00:15:30,080 --> 00:15:31,910 It's got a giant courtyard. 468 00:15:31,910 --> 00:15:33,320 I have seven bedrooms. 469 00:15:33,320 --> 00:15:35,660 I have a big outdoor lanai area that 470 00:15:35,660 --> 00:15:38,270 overlooks a pool and a Jacuzzi. 471 00:15:38,270 --> 00:15:39,680 We really enjoy ourselves there. 472 00:15:39,680 --> 00:15:41,660 It's a fantastic place for your family. 473 00:15:45,320 --> 00:15:46,520 DD: How are you doing? 474 00:15:46,520 --> 00:15:49,490 How's it been, like, not having Kelsey around? 475 00:15:49,490 --> 00:15:51,930 The first week it was nice because I could sleep at night, 476 00:15:51,930 --> 00:15:52,630 and I got some rest. 477 00:15:52,630 --> 00:15:53,330 DD: I know, right? 478 00:15:53,330 --> 00:15:54,160 [LAUGHS] 479 00:15:54,160 --> 00:15:55,680 DD: Hence the two bedrooms here. 480 00:15:55,680 --> 00:15:57,070 Hence the two bedrooms, yeah. 481 00:15:57,070 --> 00:15:59,560 We have two master suites in this house, so when he snores 482 00:15:59,560 --> 00:16:00,620 he can go in the next room. DD: I know. 483 00:16:00,620 --> 00:16:01,660 It's such a good idea. I love that. 484 00:16:01,660 --> 00:16:02,960 Me too. 485 00:16:02,960 --> 00:16:03,660 No. 486 00:16:03,660 --> 00:16:07,360 It's just been-- it's-- it's hard at times, 487 00:16:07,360 --> 00:16:09,190 but also it's very empowering. 488 00:16:09,190 --> 00:16:11,140 I feel empowered by this. 489 00:16:11,140 --> 00:16:12,940 I mean, this is the first time I've been away from him 490 00:16:12,940 --> 00:16:14,120 for a really long time. 491 00:16:14,120 --> 00:16:15,250 I mean, it's a long time. DD: I know. 492 00:16:15,250 --> 00:16:16,420 It's kind of good. - And it's going to be longer. 493 00:16:16,420 --> 00:16:17,590 It's going to be several months. 494 00:16:17,590 --> 00:16:19,700 But this is really good for you though. 495 00:16:19,700 --> 00:16:21,910 It's good for you to have your own time to make the decisions 496 00:16:21,910 --> 00:16:25,390 and be forced, actually, to take control of everything. 497 00:16:25,390 --> 00:16:26,220 CAMILLE: Take charge. 498 00:16:26,220 --> 00:16:27,550 To take charge. 499 00:16:27,550 --> 00:16:29,260 It's been all about him for a really 500 00:16:29,260 --> 00:16:30,230 long time, which is fine. 501 00:16:30,230 --> 00:16:31,300 There's nothing wrong with that. 502 00:16:31,300 --> 00:16:32,030 But-- 503 00:16:32,030 --> 00:16:33,130 CAMILLE: When I first met Kelsey, 504 00:16:33,130 --> 00:16:34,210 he just got out of rehab. 505 00:16:34,210 --> 00:16:37,270 And I moved in, and I basically dedicated 506 00:16:37,270 --> 00:16:39,260 my life to his sobriety. 507 00:16:39,260 --> 00:16:39,960 Yeah. 508 00:16:39,960 --> 00:16:41,350 No, it's good for you. 509 00:16:41,350 --> 00:16:43,200 It makes you feel stronger. 510 00:16:43,200 --> 00:16:43,900 No, it has. 511 00:16:43,900 --> 00:16:46,960 Because when I was single and living in New York, you know-- 512 00:16:46,960 --> 00:16:47,790 you lived in New York. 513 00:16:47,790 --> 00:16:49,600 I'm going to tell you something about this girl. 514 00:16:49,600 --> 00:16:53,950 Camille was the girl who when we all were friends in New York, 515 00:16:53,950 --> 00:16:56,310 she was just a go-getter. 516 00:16:56,310 --> 00:17:00,010 You kind of lost that. 517 00:17:00,010 --> 00:17:02,620 I lost my sense of self because I was taking care 518 00:17:02,620 --> 00:17:03,900 of somebody else for so long. 519 00:17:03,900 --> 00:17:04,720 Mhm. 520 00:17:04,720 --> 00:17:06,830 CAMILLE: I gave up a lot of my needs 521 00:17:06,830 --> 00:17:08,380 and what I wanted to do with life. 522 00:17:08,380 --> 00:17:10,810 I kept him sober for, what, 12 years? 523 00:17:15,310 --> 00:17:18,810 [UPBEAT MUSIC] 524 00:17:22,810 --> 00:17:24,250 Well, it's my birthday. 525 00:17:24,250 --> 00:17:26,470 I don't want to create a big fuss. 526 00:17:26,470 --> 00:17:28,370 We're just going to have a nice lunch. 527 00:17:28,370 --> 00:17:29,070 Oh. 528 00:17:31,780 --> 00:17:33,190 I love you. 529 00:17:33,190 --> 00:17:33,890 You look beautiful. 530 00:17:33,890 --> 00:17:34,920 Oh, thank you, darling. 531 00:17:34,920 --> 00:17:38,160 Only 50% of my brood are here, but it's 532 00:17:38,160 --> 00:17:39,430 going to be nice anyway. 533 00:17:39,430 --> 00:17:40,160 Here you go, Mother. 534 00:17:40,160 --> 00:17:41,560 LISA: What's this? 535 00:17:41,560 --> 00:17:44,610 Oh, sweet. 536 00:17:44,610 --> 00:17:45,310 Oh, look. 537 00:17:45,310 --> 00:17:46,610 That's sweet. 538 00:17:46,610 --> 00:17:47,690 CEDRIC: Look how young Ken was. 539 00:17:47,690 --> 00:17:49,470 [LAUGHTER] 540 00:17:50,810 --> 00:17:52,500 PANDORA: I have a huge present for you. 541 00:17:52,500 --> 00:17:53,870 LISA: I'll open it later. 542 00:17:53,870 --> 00:17:54,650 PANDORA: No, trust me. 543 00:17:54,650 --> 00:17:55,780 You're going to want this present. 544 00:18:00,470 --> 00:18:01,170 KEN: Oh! 545 00:18:01,170 --> 00:18:03,620 [LAUGHTER] 546 00:18:03,620 --> 00:18:05,090 CEDRIC: Surprise, surprise. 547 00:18:05,090 --> 00:18:06,580 I love you. 548 00:18:06,580 --> 00:18:10,150 I can't believe that they brought Max in to see me. 549 00:18:10,150 --> 00:18:13,530 It just absolutely made everything complete. 550 00:18:13,530 --> 00:18:15,170 Let me look at you. 551 00:18:15,170 --> 00:18:15,870 Hey, Cedric. 552 00:18:15,870 --> 00:18:17,890 CEDRIC: Yay, Max is home. 553 00:18:17,890 --> 00:18:21,220 I've always had a very special relationship with Max. 554 00:18:21,220 --> 00:18:23,320 I love that boy. 555 00:18:27,700 --> 00:18:30,690 Oh, look at you, my beautiful boy. 556 00:18:30,690 --> 00:18:31,480 OK, sit down. 557 00:18:31,480 --> 00:18:32,600 Here, sit here. 558 00:18:32,600 --> 00:18:33,480 You look great. 559 00:18:33,480 --> 00:18:34,810 Hi, Cedric. 560 00:18:34,810 --> 00:18:36,930 You're going to ruin the makeup. 561 00:18:36,930 --> 00:18:41,310 I don't think mothering has anything to do with biology. 562 00:18:41,310 --> 00:18:42,980 PANDORA: Doesn't he look amazing? 563 00:18:42,980 --> 00:18:43,920 He looks great. 564 00:18:43,920 --> 00:18:45,330 Sit up straight though. 565 00:18:45,330 --> 00:18:48,750 He knows I love him no differently than 566 00:18:48,750 --> 00:18:51,500 if he had been born from me. 567 00:18:51,500 --> 00:18:53,250 How long are you here for? 568 00:18:53,250 --> 00:18:54,540 Until Wednesday. 569 00:18:54,540 --> 00:18:56,210 KEN: Oh, you know what we're doing on Wednesday? 570 00:18:56,210 --> 00:18:56,910 Yeah. 571 00:18:56,910 --> 00:18:59,840 We're going to MI to do a tour or something like that. 572 00:18:59,840 --> 00:19:01,320 Yeah. 573 00:19:01,320 --> 00:19:03,260 OK. 574 00:19:03,260 --> 00:19:05,630 PANDORA: Daddy's-- Daddy and I have been organising this. 575 00:19:05,630 --> 00:19:08,390 When Max graduates, he wants to go to the Musicians 576 00:19:08,390 --> 00:19:10,070 Institute in Hollywood. 577 00:19:10,070 --> 00:19:11,330 KEN: He's always wanted to go there. 578 00:19:11,330 --> 00:19:12,770 He's got an interview. 579 00:19:12,770 --> 00:19:15,620 They're going to show us around and explain the school to us. 580 00:19:15,620 --> 00:19:18,860 Los Angeles, musicians, and all the kind 581 00:19:18,860 --> 00:19:23,980 of problems that that entails is back into this environment. 582 00:19:23,980 --> 00:19:26,080 We'll go and check it out with him, 583 00:19:26,080 --> 00:19:27,970 but I'm very nervous about it. 584 00:19:27,970 --> 00:19:30,340 Did you bring the guitar home that you made? 585 00:19:30,340 --> 00:19:31,040 Oh, yeah, I did. 586 00:19:31,040 --> 00:19:31,740 LISA: You did? 587 00:19:31,740 --> 00:19:33,280 I really want to see that. 588 00:19:33,280 --> 00:19:35,860 Max has only been playing the guitar a couple of years. 589 00:19:35,860 --> 00:19:38,830 And I'm happy for him because academics have been a struggle. 590 00:19:38,830 --> 00:19:40,320 He got an A plus for this. 591 00:19:40,320 --> 00:19:41,050 PANDORA: Look at this. 592 00:19:41,050 --> 00:19:41,750 He made it. 593 00:19:41,750 --> 00:19:42,450 Oh my god. 594 00:19:42,450 --> 00:19:43,170 KEN: You made that? 595 00:19:43,170 --> 00:19:43,870 Yeah. 596 00:19:43,870 --> 00:19:44,860 That's incredible, Max. 597 00:19:44,860 --> 00:19:46,930 PANDORA: He made it from scratch. 598 00:19:46,930 --> 00:19:49,600 KEN: You should take that on Wednesday to the music-- 599 00:19:49,600 --> 00:19:50,640 you should take it with you. 600 00:19:50,640 --> 00:19:51,340 Yeah, you should. 601 00:19:53,580 --> 00:19:54,280 I know. 602 00:19:54,280 --> 00:19:55,150 I mean, that really is. 603 00:19:55,150 --> 00:19:56,780 You can be kind of-- 604 00:19:56,780 --> 00:20:00,130 underplay it, but absolutely yes, amazing achievement. 605 00:20:00,130 --> 00:20:01,680 Yes, you do. 606 00:20:01,680 --> 00:20:02,420 Come on. 607 00:20:02,420 --> 00:20:03,490 Have confidence in yourself. 608 00:20:03,490 --> 00:20:04,220 PANDORA: It's amazing. 609 00:20:04,220 --> 00:20:05,650 You know what his first words were? 610 00:20:05,650 --> 00:20:06,350 PANDORA: I can't. 611 00:20:06,350 --> 00:20:07,810 I can't. 612 00:20:07,810 --> 00:20:11,270 I'm like, yes, you can. 613 00:20:11,270 --> 00:20:14,260 PANDORA: And he obviously can. 614 00:20:14,260 --> 00:20:16,130 I love you, Max. 615 00:20:16,130 --> 00:20:18,010 That's all you have to say. 616 00:20:18,010 --> 00:20:19,920 I love you too. 617 00:20:19,920 --> 00:20:20,620 All right. 618 00:20:20,620 --> 00:20:21,320 OK. 619 00:20:21,320 --> 00:20:24,250 I'm going to cry again. 620 00:20:24,250 --> 00:20:25,120 ANNOUNCER: Coming up-- 621 00:20:25,120 --> 00:20:25,960 Awesome. 622 00:20:25,960 --> 00:20:26,660 OK. 623 00:20:26,660 --> 00:20:27,770 Looking good, baby. 624 00:20:27,770 --> 00:20:28,940 - Well, thanks. - Looking good. 625 00:20:28,940 --> 00:20:29,830 - Thank you. - Thank you. 626 00:20:29,830 --> 00:20:30,890 What a lucky man I am. 627 00:20:33,760 --> 00:20:36,160 [UPBEAT MUSIC] 628 00:20:36,160 --> 00:20:37,860 [LAUGHS] 629 00:20:37,860 --> 00:20:38,560 Want some help? 630 00:20:38,560 --> 00:20:39,260 OK. 631 00:20:39,260 --> 00:20:43,470 [LAUGHS] I think I can handle this on my own. 632 00:20:43,470 --> 00:20:44,240 Awesome. 633 00:20:44,240 --> 00:20:44,940 OK. 634 00:20:47,330 --> 00:20:49,040 Looking good, baby. 635 00:20:49,040 --> 00:20:50,270 Oh, thank you, Carl. 636 00:20:50,270 --> 00:20:51,490 Amelia looks great. 637 00:20:51,490 --> 00:20:52,190 Oh, thanks. 638 00:20:52,190 --> 00:20:52,890 Really good. 639 00:20:52,890 --> 00:20:54,040 So do you, D. - Oh, thanks. 640 00:20:54,040 --> 00:20:55,070 - Looking good. - Thank you. 641 00:20:55,070 --> 00:20:55,770 Thank you. 642 00:20:55,770 --> 00:20:57,190 What a lucky man I am. 643 00:20:57,190 --> 00:20:58,390 I'm just going to have people come 644 00:20:58,390 --> 00:21:00,930 around that just kiss my ass and tell me how wonderful I am. 645 00:21:00,930 --> 00:21:02,070 Please, more, more. CARL: But you are wonderful. 646 00:21:02,070 --> 00:21:02,990 CAMILLE: Yeah, just tell me how great I am. 647 00:21:02,990 --> 00:21:04,090 You're beautiful. CAMILLE: I'll take it. 648 00:21:04,090 --> 00:21:04,790 Keep going. 649 00:21:04,790 --> 00:21:06,180 And you're hot. CAMILLE: Yeah, keep going. 650 00:21:06,180 --> 00:21:07,690 I want more. - And you're great to be around. 651 00:21:07,690 --> 00:21:08,600 I don't get enough. 652 00:21:08,600 --> 00:21:10,020 I'm alone most of the time. 653 00:21:10,020 --> 00:21:11,230 You're good eye candy. 654 00:21:11,230 --> 00:21:13,740 It's great having great buddies like you, I'll tell you. 655 00:21:13,740 --> 00:21:14,440 Thanks. 656 00:21:14,440 --> 00:21:15,280 There's nothing better. 657 00:21:15,280 --> 00:21:17,630 I think I've helped everybody out in this hot tub. 658 00:21:17,630 --> 00:21:18,700 You have. 659 00:21:18,700 --> 00:21:21,010 Kelsey and I are very generous people. 660 00:21:21,010 --> 00:21:24,790 My girlfriend DD's husband was out of work for a while, 661 00:21:24,790 --> 00:21:28,660 so we had moved her and her family into one of our homes 662 00:21:28,660 --> 00:21:32,560 here in LA and gave her one of our cars. 663 00:21:32,560 --> 00:21:35,640 I have this Jesus complex, I think. 664 00:21:35,640 --> 00:21:38,990 I have this need that I want to help people. 665 00:21:38,990 --> 00:21:42,040 For me to give back, that's what feeds my soul. 666 00:21:42,040 --> 00:21:45,190 That's what makes me feel good as a person. 667 00:21:45,190 --> 00:21:48,570 I mean, I live for that. 668 00:21:48,570 --> 00:21:51,950 That completes me. 669 00:21:51,950 --> 00:21:55,500 It's amazing how you and Kelsey have been just great-- 670 00:21:55,500 --> 00:21:56,540 Yeah, you guys are generous. 671 00:21:56,540 --> 00:21:57,360 --great buds. 672 00:21:57,360 --> 00:22:00,090 Total generous, generosity. 673 00:22:00,090 --> 00:22:00,900 I love that. 674 00:22:00,900 --> 00:22:02,860 That's what makes me feel happy. 675 00:22:02,860 --> 00:22:04,500 I mean, God's blessed me with so much. 676 00:22:07,480 --> 00:22:10,950 [UPBEAT MUSIC] 677 00:22:15,910 --> 00:22:18,510 I feel Hollywood is very toxic. 678 00:22:18,510 --> 00:22:21,800 And I just want Max to be away from that. 679 00:22:24,490 --> 00:22:27,670 We've lived in the English countryside and France, 680 00:22:27,670 --> 00:22:30,160 and it was very different for him. 681 00:22:30,160 --> 00:22:36,250 Maybe I've made a mistake bringing him to Los Angeles. 682 00:22:36,250 --> 00:22:37,380 What's up? Nice to meet you. 683 00:22:37,380 --> 00:22:38,330 Paul. - Max. 684 00:22:38,330 --> 00:22:39,090 All right, nice to meet you. 685 00:22:39,090 --> 00:22:39,790 Hey, Paul. 686 00:22:39,790 --> 00:22:40,690 I'm Ken, Max's father. 687 00:22:40,690 --> 00:22:41,590 - Pleasure. - Hi. 688 00:22:41,590 --> 00:22:42,290 Lisa. 689 00:22:42,290 --> 00:22:43,350 Lisa, nice to meet you. 690 00:22:43,350 --> 00:22:44,550 Let's just take a look around, cool? 691 00:22:44,550 --> 00:22:45,120 OK. All right. 692 00:22:45,120 --> 00:22:45,980 - OK, great. - Let's go this way. 693 00:22:45,980 --> 00:22:46,730 Great. 694 00:22:46,730 --> 00:22:48,450 How big is this school exactly? 695 00:22:48,450 --> 00:22:49,610 How many students? 696 00:22:49,610 --> 00:22:53,280 We got about 1,200 students currently. 697 00:22:53,280 --> 00:22:54,170 1,200? 698 00:22:54,170 --> 00:22:57,150 Basically the building's open 24 hours a day, 699 00:22:57,150 --> 00:22:57,860 seven days a week. 700 00:22:57,860 --> 00:22:58,570 Are you serious? 701 00:22:58,570 --> 00:22:59,270 Yeah. 702 00:22:59,270 --> 00:23:01,370 So students will have access to the rooms 703 00:23:01,370 --> 00:23:02,990 and access to the equipment and recording 704 00:23:02,990 --> 00:23:05,060 labs outside of class. 705 00:23:05,060 --> 00:23:07,760 That's how you really get good is by putting in the time. 706 00:23:07,760 --> 00:23:09,680 These are all the drum labs. 707 00:23:09,680 --> 00:23:11,930 Students have access to this stuff around the clock. 708 00:23:11,930 --> 00:23:13,900 [DRUMS PLAYING] 709 00:23:18,820 --> 00:23:20,290 STUDENT: 2, 3. 710 00:23:20,290 --> 00:23:23,740 [MUSIC PLAYING] 711 00:23:33,090 --> 00:23:34,070 Thank you. 712 00:23:34,070 --> 00:23:36,040 [DRUMS PLAYING] 713 00:23:39,990 --> 00:23:40,850 People are here-- 714 00:23:40,850 --> 00:23:41,950 the students that are coming here 715 00:23:41,950 --> 00:23:43,060 are coming from very far away. 716 00:23:43,060 --> 00:23:43,760 Yeah. 717 00:23:43,760 --> 00:23:44,780 They're all like-minded. 718 00:23:44,780 --> 00:23:46,100 They all have a passion for music 719 00:23:46,100 --> 00:23:47,670 and the entertainment business as a whole. 720 00:23:47,670 --> 00:23:49,910 Do they all live kind of near-- 721 00:23:49,910 --> 00:23:51,540 I mean, I know there's no campus, 722 00:23:51,540 --> 00:23:53,200 so they live in kind of lodgings around-- 723 00:23:53,200 --> 00:23:53,900 Yeah. 724 00:23:53,900 --> 00:23:55,400 Basically we have a housing coordinator, 725 00:23:55,400 --> 00:23:58,010 a roommate referral service to assist in matching 726 00:23:58,010 --> 00:24:00,300 students up with roommates. 727 00:24:00,300 --> 00:24:02,480 Do you have, like, a problem with drugs and everything? 728 00:24:02,480 --> 00:24:05,150 Because that's what worries me, is being in, you know, 729 00:24:05,150 --> 00:24:06,560 Hollywood. 730 00:24:06,560 --> 00:24:07,310 No, I understand. 731 00:24:07,310 --> 00:24:09,710 You know, basically we have a zero tolerance 732 00:24:09,710 --> 00:24:11,820 policy for drugs and alcohol. 733 00:24:11,820 --> 00:24:15,470 The school's got 24/7 security at all entrances. 734 00:24:15,470 --> 00:24:18,070 It's really zero tolerance for riffraff. 735 00:24:18,070 --> 00:24:18,880 [CYMBALS CRASHING] 736 00:24:18,880 --> 00:24:20,840 And remember, this is just the main building. 737 00:24:20,840 --> 00:24:23,420 I'm only showing you the main building today. 738 00:24:23,420 --> 00:24:26,000 I got to show you our concert hall in here. 739 00:24:26,000 --> 00:24:28,490 I refer to it sometimes as the biggest classroom. 740 00:24:28,490 --> 00:24:29,780 This is unbelievable. 741 00:24:29,780 --> 00:24:31,340 MAX: Wow. 742 00:24:31,340 --> 00:24:33,390 Maybe you would let him kind of play the guitar with you. 743 00:24:33,390 --> 00:24:34,090 Sure. 744 00:24:34,090 --> 00:24:36,880 At least Paul would have a rough idea of where you're at. 745 00:24:36,880 --> 00:24:37,800 - All right. - OK. 746 00:24:37,800 --> 00:24:39,620 You can have a seat on the stage right there. 747 00:24:39,620 --> 00:24:41,220 Let's hear a little groove real quick. 748 00:24:41,220 --> 00:24:45,190 MAX: Uh, I don't really have a lot, so. 749 00:24:45,190 --> 00:24:45,890 Keep that up. 750 00:24:48,950 --> 00:24:50,550 Just keep holding that down. 751 00:24:50,550 --> 00:24:54,000 [GUITAR PLAYING] 752 00:25:02,880 --> 00:25:05,060 He's got good time, you know. 753 00:25:05,060 --> 00:25:06,230 He's got good rhythm. 754 00:25:06,230 --> 00:25:07,740 His hands are ready. 755 00:25:07,740 --> 00:25:12,080 You know, basically he's got the motor skills to get accepted. 756 00:25:12,080 --> 00:25:13,490 This place is going to challenge you. 757 00:25:13,490 --> 00:25:14,190 Right, yeah. 758 00:25:14,190 --> 00:25:15,420 PAUL: You know, if you're up for that 759 00:25:15,420 --> 00:25:17,790 and you're ready to do the work that you're supposed to do, 760 00:25:17,790 --> 00:25:19,670 he can really, really develop himself 761 00:25:19,670 --> 00:25:22,020 into a consummate professional here. 762 00:25:22,020 --> 00:25:23,000 But you got to do your part. 763 00:25:23,000 --> 00:25:23,700 MAX: Yeah. 764 00:25:26,680 --> 00:25:28,660 LISA: The school was incredible. 765 00:25:28,660 --> 00:25:30,710 It's much more impressive than I thought. 766 00:25:30,710 --> 00:25:34,100 Max's choice to play the guitar, it's worrying. 767 00:25:34,100 --> 00:25:39,620 But I fulfilled my passion as a young teenager as an actress, 768 00:25:39,620 --> 00:25:41,240 and I went to drama school. 769 00:25:41,240 --> 00:25:43,610 If I see he's really committed, then I 770 00:25:43,610 --> 00:25:45,620 will absolutely support him. 771 00:25:45,620 --> 00:25:47,270 So Max, you're going to miss me. 772 00:25:47,270 --> 00:25:48,110 Not at all. 773 00:25:48,110 --> 00:25:49,010 Yes, you are. 774 00:25:49,010 --> 00:25:50,060 You pretend you don't miss me. 775 00:25:50,060 --> 00:25:51,710 I know you miss me madly. 776 00:25:51,710 --> 00:25:58,150 I have to give him his chance in life and follow his dreams. 777 00:25:58,150 --> 00:25:58,850 I love you. 778 00:25:58,850 --> 00:25:59,720 Love you too. 779 00:25:59,720 --> 00:26:00,590 So I'm there. 780 00:26:00,590 --> 00:26:04,190 He might slip off again, but I'm there to put him back on. 781 00:26:04,190 --> 00:26:05,360 I'm glad you came home. 782 00:26:05,360 --> 00:26:07,610 And it was very nice of you to surprise me. 783 00:26:07,610 --> 00:26:08,340 I know. 784 00:26:11,250 --> 00:26:14,650 [UPBEAT MUSIC] 785 00:26:18,540 --> 00:26:22,200 Oh my gosh, it's so cold out here. 786 00:26:22,200 --> 00:26:24,130 I want to get in and light the fire too. 787 00:26:24,130 --> 00:26:25,470 Oh, I forgot firewood. 788 00:26:25,470 --> 00:26:26,930 No, you didn't. 789 00:26:26,930 --> 00:26:28,460 She forgot firewood. 790 00:26:28,460 --> 00:26:31,310 It took me some time, a little stress involved, 791 00:26:31,310 --> 00:26:32,920 but I finally found the house. 792 00:26:32,920 --> 00:26:34,200 And I love it. 793 00:26:34,200 --> 00:26:34,900 Really? 794 00:26:34,900 --> 00:26:35,820 Oh my gosh. 795 00:26:35,820 --> 00:26:38,570 This whole space, empty. 796 00:26:38,570 --> 00:26:40,610 I know my sister got a little frustrated with me 797 00:26:40,610 --> 00:26:42,150 at times during my house search. 798 00:26:42,150 --> 00:26:43,920 First, you told me that you want to be closer to me 799 00:26:43,920 --> 00:26:45,050 and all of us. - I do. 800 00:26:45,050 --> 00:26:46,320 And then you're telling me that it's 801 00:26:46,320 --> 00:26:47,600 too far from Kimberly's school. 802 00:26:47,600 --> 00:26:49,460 I cannot keep looking like this. 803 00:26:49,460 --> 00:26:51,450 Even though Kyle doubts me at times, 804 00:26:51,450 --> 00:26:53,870 I am really capable of making my own decisions 805 00:26:53,870 --> 00:26:54,910 for myself and my children. 806 00:26:54,910 --> 00:26:59,060 It's still saying off, and it's not being warm. 807 00:26:59,060 --> 00:26:59,930 Oh, I know why. 808 00:26:59,930 --> 00:27:01,250 I didn't set a temperature. 809 00:27:01,250 --> 00:27:02,450 Where's my glasses? 810 00:27:02,450 --> 00:27:04,090 I didn't turn the temperature to any specific-- 811 00:27:04,090 --> 00:27:04,970 Yeah, you did. 812 00:27:04,970 --> 00:27:05,670 I did? 813 00:27:05,670 --> 00:27:06,750 What'd I turn it to? 814 00:27:06,750 --> 00:27:08,600 Oh, here. 815 00:27:08,600 --> 00:27:09,340 BROOKE: Because-- 816 00:27:09,340 --> 00:27:10,040 KIM: No. 817 00:27:10,040 --> 00:27:12,960 Where does it say temperature? 818 00:27:12,960 --> 00:27:13,810 KIMBERLY: There. 819 00:27:13,810 --> 00:27:14,510 Let me do it. 820 00:27:14,510 --> 00:27:15,890 It says it at the top. 821 00:27:15,890 --> 00:27:16,700 KIM: Oh, right. 822 00:27:16,700 --> 00:27:17,720 How do you go up with it? 823 00:27:17,720 --> 00:27:18,420 See? 824 00:27:18,420 --> 00:27:21,280 Yeah, but it still says off. 825 00:27:21,280 --> 00:27:22,270 [LAUGHS] 826 00:27:22,270 --> 00:27:25,230 Yeah, that's going to reset. 827 00:27:25,230 --> 00:27:26,140 OK. 828 00:27:26,140 --> 00:27:28,590 And now we're going to go to-- 829 00:27:28,590 --> 00:27:30,300 KIM: Enter maybe. 830 00:27:30,300 --> 00:27:32,420 Can you call like 411 for this? 831 00:27:32,420 --> 00:27:35,580 [UPBEAT MUSIC] 832 00:27:39,460 --> 00:27:42,470 Portia, let me see. 833 00:27:42,470 --> 00:27:44,930 Are you the birthday girl? 834 00:27:44,930 --> 00:27:45,680 Let me see your hat. 835 00:27:45,680 --> 00:27:46,700 You want to put it on? 836 00:27:46,700 --> 00:27:49,510 I'm going to make the baby a sandwich really quick. 837 00:27:49,510 --> 00:27:50,210 Portia? 838 00:27:50,210 --> 00:27:51,530 I torture myself with these things. 839 00:27:51,530 --> 00:27:53,110 I always say I'm not going to stress. 840 00:27:53,110 --> 00:27:53,990 It's just a kids' party. 841 00:27:53,990 --> 00:27:54,690 Relax. 842 00:27:54,690 --> 00:27:56,960 But I will lose sleep over this. 843 00:27:56,960 --> 00:27:57,710 [PHONE RINGING] 844 00:27:57,710 --> 00:27:58,710 I need help. 845 00:27:58,710 --> 00:28:02,160 [MUSIC PLAYING] 846 00:28:04,120 --> 00:28:05,110 KIM (ON PHONE): Hello? 847 00:28:05,110 --> 00:28:06,990 Kim? 848 00:28:06,990 --> 00:28:07,690 Can you hear me? 849 00:28:11,030 --> 00:28:12,370 It's going fine, but is there any way 850 00:28:12,370 --> 00:28:13,210 you can get here earlier? 851 00:28:17,860 --> 00:28:19,960 You're moving in today? 852 00:28:19,960 --> 00:28:22,510 I need an extra pair of hands. 853 00:28:22,510 --> 00:28:23,740 I can't do this all by myself. 854 00:28:31,200 --> 00:28:32,660 PORTIA: [WHIMPERS] 855 00:28:39,980 --> 00:28:42,620 You're talking too fast and too loud. 856 00:28:42,620 --> 00:28:43,820 How am I supposed to understand you? 857 00:28:43,820 --> 00:28:46,030 You sound like-- [GIBBERISH] That's what you sound like. 858 00:28:49,530 --> 00:28:50,700 [DOORBELL RINGS] 859 00:28:50,700 --> 00:28:51,850 I got to go. I got to go. 860 00:28:51,850 --> 00:28:52,240 Love you. Bye. 861 00:28:55,070 --> 00:28:55,770 Hi. 862 00:28:55,770 --> 00:28:56,680 My name is Benjamin. 863 00:28:56,680 --> 00:28:58,160 I'm with Zebra Entertainment. 864 00:28:58,160 --> 00:29:00,540 I've got a Tiny Tot Train to deliver. 865 00:29:00,540 --> 00:29:01,350 That's us. Perfect. 866 00:29:01,350 --> 00:29:02,080 - All right. - Yay. 867 00:29:02,080 --> 00:29:05,560 [MUSIC PLAYING] 868 00:29:16,050 --> 00:29:20,890 See my little girls here somewhere. 869 00:29:20,890 --> 00:29:23,320 It's looking beautiful. 870 00:29:23,320 --> 00:29:25,110 My vision is becoming a reality. 871 00:29:25,110 --> 00:29:25,810 I'm so happy. 872 00:29:31,520 --> 00:29:34,210 Dwight is someone that I can't imagine living without. 873 00:29:34,210 --> 00:29:37,000 And he's always there for me. 874 00:29:37,000 --> 00:29:37,910 It's funny about Taylor. 875 00:29:37,910 --> 00:29:39,100 She can do no wrong in my eyes. 876 00:29:39,100 --> 00:29:41,080 But she is such a good hands-on mother. 877 00:29:41,080 --> 00:29:42,280 [GASPS] Look at these. 878 00:29:42,280 --> 00:29:43,320 I love them. 879 00:29:43,320 --> 00:29:44,330 Thank you so much. 880 00:29:44,330 --> 00:29:45,030 You're welcome. 881 00:29:45,030 --> 00:29:46,080 Look at this one. 882 00:29:46,080 --> 00:29:48,220 [GASPS] Oh my gosh. 883 00:29:48,220 --> 00:29:49,560 Those really are unbelievable. 884 00:29:49,560 --> 00:29:50,730 Thank you. 885 00:29:50,730 --> 00:29:52,450 [INAUDIBLE] 886 00:29:52,450 --> 00:29:54,370 They're so great. 887 00:29:54,370 --> 00:29:55,180 I don't even-- 888 00:29:55,180 --> 00:29:57,140 I can't figure it out. 889 00:29:57,140 --> 00:29:59,420 They're an optical illusion. 890 00:29:59,420 --> 00:30:00,260 [CHIMES SPARKLING] 891 00:30:00,260 --> 00:30:03,790 I'm excited for Kennedy to see how beautiful the setup is 892 00:30:03,790 --> 00:30:04,990 and for all of her little friends 893 00:30:04,990 --> 00:30:07,600 to arrive, and to get to have some fun 894 00:30:07,600 --> 00:30:10,640 and celebrate Kennedy turning four. 895 00:30:10,640 --> 00:30:11,600 Hi, baby. 896 00:30:11,600 --> 00:30:13,520 Come here. 897 00:30:13,520 --> 00:30:15,520 Look at your party. 898 00:30:15,520 --> 00:30:16,970 Hi. 899 00:30:16,970 --> 00:30:19,570 Do you love your birthday? 900 00:30:19,570 --> 00:30:21,430 Look at all of this for you. 901 00:30:21,430 --> 00:30:23,860 Can you believe it? 902 00:30:23,860 --> 00:30:25,090 Yeah, do you love it? 903 00:30:25,090 --> 00:30:27,460 She was definitely a little overwhelmed. 904 00:30:27,460 --> 00:30:29,620 Come and look at all your flower arrangements 905 00:30:29,620 --> 00:30:32,400 and all this pretty stuff that they made for you. 906 00:30:35,380 --> 00:30:36,760 You do? 907 00:30:36,760 --> 00:30:38,380 OK. 908 00:30:38,380 --> 00:30:40,780 Will you take some pictures with Mommy first? 909 00:30:40,780 --> 00:30:42,810 It's just Grey. 910 00:30:42,810 --> 00:30:45,260 Look, you know Grey. 911 00:30:45,260 --> 00:30:46,540 Remember Grey? 912 00:30:46,540 --> 00:30:48,850 I wanted the photographer to be there so that I could get 913 00:30:48,850 --> 00:30:50,290 some pictures with my daughter. 914 00:30:50,290 --> 00:30:52,460 Will you take one picture? 915 00:30:52,460 --> 00:30:55,420 Will you stay right here? 916 00:30:55,420 --> 00:30:56,210 Please? 917 00:30:56,210 --> 00:30:57,120 No. 918 00:30:57,120 --> 00:30:58,780 OK, OK. 919 00:30:58,780 --> 00:31:00,630 In a little while. 920 00:31:00,630 --> 00:31:01,330 OK. 921 00:31:01,330 --> 00:31:02,560 You want to go with Nana? 922 00:31:02,560 --> 00:31:06,250 Best laid plans when you're dealing with small children. 923 00:31:06,250 --> 00:31:07,780 You look beautiful. 924 00:31:07,780 --> 00:31:09,160 Of course, still took the opportunity 925 00:31:09,160 --> 00:31:10,330 to get some pictures taken. 926 00:31:10,330 --> 00:31:13,820 [UPBEAT MUSIC] 927 00:31:13,820 --> 00:31:14,810 [LAUGHS] 928 00:31:18,590 --> 00:31:19,290 GREY: Oh my god. 929 00:31:19,290 --> 00:31:20,290 I love it. 930 00:31:20,290 --> 00:31:21,290 [LAUGHS] 931 00:31:34,470 --> 00:31:35,890 Love it. 932 00:31:35,890 --> 00:31:36,590 TAYLOR: [LAUGHS] 933 00:31:36,590 --> 00:31:37,290 GREY: Oh my god. 934 00:31:39,740 --> 00:31:41,600 [CREAKING] 935 00:31:43,470 --> 00:31:44,280 ANNOUNCER: Coming up-- 936 00:31:44,280 --> 00:31:45,560 Happy birthday to Kennedy, if we 937 00:31:45,560 --> 00:31:46,900 can ever find the kids again. 938 00:31:46,900 --> 00:31:47,600 [LAUGHTER] 939 00:31:47,600 --> 00:31:49,860 I actually thought, whatever happened 940 00:31:49,860 --> 00:31:51,030 to pin the tail on the donkey? 941 00:31:51,030 --> 00:31:51,730 Yay! 942 00:31:51,730 --> 00:31:52,710 [CLAPPING] 943 00:31:55,170 --> 00:31:57,140 [MUSIC PLAYING] 944 00:31:57,140 --> 00:32:00,850 I love exercising, but I like to do things that are outdoors. 945 00:32:00,850 --> 00:32:01,770 Here we go. 946 00:32:01,770 --> 00:32:04,980 [UPBEAT MUSIC] 947 00:32:04,980 --> 00:32:06,310 Paddleboarding is freeing. 948 00:32:06,310 --> 00:32:07,080 It's like therapy. 949 00:32:07,080 --> 00:32:09,570 You go out there on the ocean, you forget everything else, 950 00:32:09,570 --> 00:32:11,040 and you're just in the moment. 951 00:32:11,040 --> 00:32:13,170 And you're doing an activity that's empowering. 952 00:32:13,170 --> 00:32:16,520 [MUSIC PLAYING] 953 00:32:18,910 --> 00:32:22,510 It's a full body workout-- core, shoulders, back. 954 00:32:22,510 --> 00:32:24,760 DD: Whoo! 955 00:32:24,760 --> 00:32:26,350 I feel like a hamburger. 956 00:32:26,350 --> 00:32:27,320 You should eat a hamburger. 957 00:32:27,320 --> 00:32:28,240 A big, big hamburger. 958 00:32:28,240 --> 00:32:29,590 That was a major workout. 959 00:32:35,920 --> 00:32:39,330 [UPBEAT MUSIC] 960 00:32:46,640 --> 00:32:48,280 MAURICIO: What animals do we have in here? 961 00:32:48,280 --> 00:32:49,610 MAN: We have an alpaca. 962 00:32:49,610 --> 00:32:50,910 What's an alpaca? 963 00:32:50,910 --> 00:32:51,610 MAN: It's like a-- 964 00:32:51,610 --> 00:32:52,310 [INAUDIBLE] 965 00:32:52,310 --> 00:32:53,540 MAN: --like a llama. 966 00:32:53,540 --> 00:32:54,360 Huh? 967 00:32:54,360 --> 00:32:55,060 Oh. 968 00:32:55,060 --> 00:32:58,850 [LAUGHS] That thing is awesome, dude. 969 00:32:58,850 --> 00:33:00,120 And these donkeys. 970 00:33:00,120 --> 00:33:02,200 Are they going to [BLEEP] all over my yard? 971 00:33:02,200 --> 00:33:03,610 Hey, look. 972 00:33:06,910 --> 00:33:09,080 I love kids' birthday parties. 973 00:33:09,080 --> 00:33:10,750 It's one of my favourite things. 974 00:33:10,750 --> 00:33:13,990 It gives me a chance to be a kid again myself 975 00:33:13,990 --> 00:33:17,860 and see all my friends, that our lives are now so hectic that we 976 00:33:17,860 --> 00:33:19,510 don't get to spend that much time together 977 00:33:19,510 --> 00:33:21,040 because of all of our kids. 978 00:33:21,040 --> 00:33:22,780 My sister, Kim, of course, will be here. 979 00:33:22,780 --> 00:33:25,090 Lisa's coming. 980 00:33:25,090 --> 00:33:27,520 Taylor can't make it because she had her daughter's 981 00:33:27,520 --> 00:33:29,530 birthday the same day. 982 00:33:29,530 --> 00:33:33,340 And Adrienne will be going to that party. 983 00:33:33,340 --> 00:33:34,160 Oh, I know. 984 00:33:34,160 --> 00:33:36,070 Mwah, mwah. 985 00:33:39,890 --> 00:33:42,250 Maybe a little bit less in the glasses for the little ones. 986 00:33:42,250 --> 00:33:45,230 They're like-- [LAUGHS] Can you guys take, 987 00:33:45,230 --> 00:33:47,190 like, all the moms some liquor? 988 00:33:47,190 --> 00:33:48,340 - Honey, how are you? - Hey. 989 00:33:48,340 --> 00:33:49,310 Good, how are you? - Good to see you. 990 00:33:49,310 --> 00:33:49,700 You look beautiful. Good. 991 00:33:49,700 --> 00:33:50,400 Thank you. 992 00:33:50,400 --> 00:33:52,430 Lisa's going to stop by for a little time. 993 00:33:52,430 --> 00:33:54,760 She also has Kyle's daughter's birthday party to attend, 994 00:33:54,760 --> 00:33:57,170 so I understand that she's going to try to make the round. 995 00:33:57,170 --> 00:33:58,840 Oh, this is cute. 996 00:33:58,840 --> 00:34:00,170 Thank you. 997 00:34:00,170 --> 00:34:01,370 So where's your daughter? 998 00:34:01,370 --> 00:34:03,450 I was blown away. 999 00:34:03,450 --> 00:34:05,320 It was over the top and decadent. 1000 00:34:05,320 --> 00:34:08,720 [MUSIC PLAYING] 1001 00:34:10,180 --> 00:34:12,240 Did I do that for my children? 1002 00:34:12,240 --> 00:34:12,940 No. 1003 00:34:12,940 --> 00:34:15,220 They were brought up in the English countryside. 1004 00:34:15,220 --> 00:34:17,580 I think they had a spotted dog show up once. 1005 00:34:17,580 --> 00:34:20,760 I think that was the highlight of their parties. 1006 00:34:20,760 --> 00:34:22,990 I actually thought, whatever happened 1007 00:34:22,990 --> 00:34:24,690 to pin the tail on the donkey? 1008 00:34:24,690 --> 00:34:26,210 TAYLOR: Can you say hi to Lisa? - Oh, hello. 1009 00:34:26,210 --> 00:34:27,380 What's the matter? - Oh, she's mad. 1010 00:34:27,380 --> 00:34:28,080 [LAUGHS] 1011 00:34:28,080 --> 00:34:28,930 What's she mad at? 1012 00:34:28,930 --> 00:34:31,510 Well, you are at the Mad Hatter's tea party, I suppose. 1013 00:34:31,510 --> 00:34:33,410 What's the matter? 1014 00:34:33,410 --> 00:34:35,320 It's not a good day? 1015 00:34:35,320 --> 00:34:36,790 TAYLOR: Doesn't Lisa talk funny? 1016 00:34:36,790 --> 00:34:37,640 No. 1017 00:34:37,640 --> 00:34:39,390 Taylor talks funny. 1018 00:34:39,390 --> 00:34:40,450 Talk English, right? 1019 00:34:40,450 --> 00:34:42,880 For me, I get more reward out of doing 1020 00:34:42,880 --> 00:34:45,730 something lavish for my daughter than for myself. 1021 00:34:45,730 --> 00:34:47,740 You know, I'm sure Lisa would go buy 1022 00:34:47,740 --> 00:34:49,450 20 pairs of shoes for herself. 1023 00:34:49,450 --> 00:34:51,120 I'd rather throw a huge party for my daughter. 1024 00:34:51,120 --> 00:34:52,680 That's just how I am. 1025 00:34:52,680 --> 00:34:55,010 They just never cooperate, do they, the little ones? 1026 00:34:55,010 --> 00:34:55,710 No. 1027 00:34:55,710 --> 00:34:57,790 Never [INAUDIBLE]. 1028 00:34:57,790 --> 00:34:58,740 KIM: Kennedy! 1029 00:34:58,740 --> 00:35:00,650 TAYLOR: OK, come on. 1030 00:35:00,650 --> 00:35:04,000 Oh, hi. 1031 00:35:04,000 --> 00:35:04,960 You're gorgeous. 1032 00:35:04,960 --> 00:35:06,090 Gosh, you look gorgeous. 1033 00:35:06,090 --> 00:35:09,260 You're beautiful, beautiful, beautiful. 1034 00:35:09,260 --> 00:35:12,550 Taylor is used to entertaining, so she's a really-- 1035 00:35:12,550 --> 00:35:15,030 she's a fabulous hostess. 1036 00:35:15,030 --> 00:35:19,450 Of course, sometimes I think the parties for the kids 1037 00:35:19,450 --> 00:35:21,740 are geared more for the adults. 1038 00:35:21,740 --> 00:35:24,240 I'm trying the Queen of Hearts. 1039 00:35:24,240 --> 00:35:27,570 Can you put some more champagne in it? 1040 00:35:27,570 --> 00:35:28,270 Hey there. 1041 00:35:28,270 --> 00:35:29,800 You're throwing a good party today. 1042 00:35:29,800 --> 00:35:30,600 - Yeah. - This is nice. 1043 00:35:30,600 --> 00:35:31,300 Thank you. 1044 00:35:31,300 --> 00:35:32,370 Business must be good. 1045 00:35:32,370 --> 00:35:34,130 I had very little to do with this, by the way. 1046 00:35:34,130 --> 00:35:34,990 That's fantastic. 1047 00:35:34,990 --> 00:35:36,360 You know, Russell and I have never really 1048 00:35:36,360 --> 00:35:38,040 connected on a personal level. 1049 00:35:38,040 --> 00:35:40,230 You know, we're at a lot of social events together, 1050 00:35:40,230 --> 00:35:42,390 and we talk mostly about business. 1051 00:35:42,390 --> 00:35:45,020 He's definitely a tough one to get to know. 1052 00:35:45,020 --> 00:35:45,990 I'm just writing the check. 1053 00:35:45,990 --> 00:35:48,240 [LAUGHS] That's all right. 1054 00:35:48,240 --> 00:35:49,260 The most important guy here. 1055 00:35:49,260 --> 00:35:50,730 Looks like it's going to be a big one too. 1056 00:35:50,730 --> 00:35:54,470 Absolutely, very large, very large. 1057 00:35:54,470 --> 00:35:55,230 I'm starving. 1058 00:35:55,230 --> 00:35:56,150 Can we eat, babe. 1059 00:35:56,150 --> 00:35:57,170 Just eat, Russell. 1060 00:35:57,170 --> 00:35:57,990 Stop asking [INAUDIBLE]. 1061 00:35:57,990 --> 00:35:59,050 I'll do it myself. 1062 00:35:59,050 --> 00:36:00,270 Honey, whatever you want. 1063 00:36:00,270 --> 00:36:01,100 Tell people to sit. 1064 00:36:01,100 --> 00:36:01,940 Honey, yes. 1065 00:36:01,940 --> 00:36:02,700 Are you hungry? 1066 00:36:02,700 --> 00:36:03,780 Yeah, you know. 1067 00:36:03,780 --> 00:36:04,480 OK. 1068 00:36:06,710 --> 00:36:08,400 It's time to-- 1069 00:36:08,400 --> 00:36:10,300 TAYLOR: Whenever they're ready to eat, eat. 1070 00:36:10,300 --> 00:36:12,620 Time to eat. 1071 00:36:12,620 --> 00:36:14,750 Russell spent more time at the party 1072 00:36:14,750 --> 00:36:16,600 than I actually had expected him to. 1073 00:36:16,600 --> 00:36:17,440 How are you doing, man? 1074 00:36:17,440 --> 00:36:19,130 TAYLOR: Russell's such a guy's guy. 1075 00:36:19,130 --> 00:36:20,990 Hanging out with a bunch of women at a tea party 1076 00:36:20,990 --> 00:36:23,080 is the last thing that he would want to do. 1077 00:36:23,080 --> 00:36:24,480 KIM: We're going to have a toast. 1078 00:36:24,480 --> 00:36:26,750 So I'd like to say thank you to all of you 1079 00:36:26,750 --> 00:36:29,840 for coming to celebrate the day that my daughter was born 1080 00:36:29,840 --> 00:36:33,260 and how much it means to me that she's a part of my life, 1081 00:36:33,260 --> 00:36:36,050 and also to celebrate the friendship that we all have 1082 00:36:36,050 --> 00:36:40,020 and the children that you each have individually. 1083 00:36:40,020 --> 00:36:42,500 So thank you so much for coming. 1084 00:36:42,500 --> 00:36:45,230 Happy birthday to Kennedy, if we can ever find the kids again. 1085 00:36:45,230 --> 00:36:47,130 [LAUGHTER] 1086 00:36:47,130 --> 00:36:49,790 WOMAN: Here's to-- here's to the mommy that gave birth so 1087 00:36:49,790 --> 00:36:51,130 that we could have this party. 1088 00:36:51,130 --> 00:36:53,980 And congratulations to all of you for being parents. 1089 00:36:53,980 --> 00:36:56,820 It's the hardest job in the world. 1090 00:36:56,820 --> 00:36:58,370 Here's to a small party. 1091 00:36:58,370 --> 00:37:00,620 WOMAN: Oh, yeah, right? 1092 00:37:00,620 --> 00:37:03,440 My philosophy on doing elaborate parties 1093 00:37:03,440 --> 00:37:06,350 for my children is I think to do it every year 1094 00:37:06,350 --> 00:37:09,000 is absolutely foolish. 1095 00:37:09,000 --> 00:37:10,550 [MUSIC PLAYING] 1096 00:37:10,550 --> 00:37:11,510 - You're going to leave me? - Yes. 1097 00:37:11,510 --> 00:37:12,840 Now I'm scared that you're leaving me. 1098 00:37:12,840 --> 00:37:16,190 She asked us to be early, and we're running behind. 1099 00:37:16,190 --> 00:37:18,920 KYLE: I had asked Kim to come help me with Portia's party, 1100 00:37:18,920 --> 00:37:20,200 and she came late. 1101 00:37:20,200 --> 00:37:21,100 Hey, guys. 1102 00:37:21,100 --> 00:37:21,990 [INAUDIBLE] 1103 00:37:21,990 --> 00:37:23,680 Hi. 1104 00:37:23,680 --> 00:37:25,510 Sorry I'm late. 1105 00:37:25,510 --> 00:37:26,730 Oh well. 1106 00:37:26,730 --> 00:37:27,600 [LAUGHS] 1107 00:37:27,600 --> 00:37:28,610 All right, ready? 1108 00:37:28,610 --> 00:37:30,130 1, 2, 3. 1109 00:37:30,130 --> 00:37:30,830 Mwah. 1110 00:37:30,830 --> 00:37:32,320 Kyle is an amazing mum. 1111 00:37:32,320 --> 00:37:36,100 She's just got maternal instincts from birth. 1112 00:37:36,100 --> 00:37:37,260 Portia, Portia, Portia, Portia. 1113 00:37:37,260 --> 00:37:38,450 Almost. Come here. 1114 00:37:38,450 --> 00:37:39,150 There it is. 1115 00:37:39,150 --> 00:37:39,850 Got it. 1116 00:37:39,850 --> 00:37:40,580 Thank you. 1117 00:37:40,580 --> 00:37:41,960 We're a really tight family. 1118 00:37:41,960 --> 00:37:44,080 And 3. 1119 00:37:44,080 --> 00:37:46,070 KYLE: Portia! 1120 00:37:46,070 --> 00:37:48,970 Choo-choo. 1121 00:37:48,970 --> 00:37:50,350 Your grandma's here. 1122 00:37:50,350 --> 00:37:54,130 ESTELLA: How are you, sweetie? 1123 00:37:54,130 --> 00:37:56,200 When I went to Portia's birthday, 1124 00:37:56,200 --> 00:37:59,530 I felt more like I was going home. 1125 00:37:59,530 --> 00:38:01,650 [LAUGHS] 1126 00:38:01,650 --> 00:38:03,050 LISA: Hey, darling. 1127 00:38:03,050 --> 00:38:04,760 Hi, Lisa. 1128 00:38:04,760 --> 00:38:06,190 Come on in. 1129 00:38:06,190 --> 00:38:07,160 We're going to do this again. 1130 00:38:07,160 --> 00:38:07,860 Do it right. 1131 00:38:07,860 --> 00:38:09,050 We're going to do it right. 1132 00:38:09,050 --> 00:38:11,470 The good witch and the bad witch. 1133 00:38:11,470 --> 00:38:12,330 [LAUGHTER] 1134 00:38:12,330 --> 00:38:13,970 This is not right. 1135 00:38:13,970 --> 00:38:15,270 Oh, that's so sweet. 1136 00:38:15,270 --> 00:38:15,970 Hi. 1137 00:38:15,970 --> 00:38:17,440 How are you? 1138 00:38:17,440 --> 00:38:18,860 How could you be the bad witch? 1139 00:38:18,860 --> 00:38:19,690 It should be [INAUDIBLE]. 1140 00:38:19,690 --> 00:38:20,390 How are you? 1141 00:38:20,390 --> 00:38:21,740 I think Kim is the bad witch. 1142 00:38:21,740 --> 00:38:22,440 I'm the bad witch? 1143 00:38:22,440 --> 00:38:23,330 I'm the good witch-- 1144 00:38:23,330 --> 00:38:26,010 whatever, some kind of a witch. 1145 00:38:26,010 --> 00:38:27,990 [KIDS SHOUTING] 1146 00:38:27,990 --> 00:38:31,940 KID: Hey, bunny, bunny. 1147 00:38:31,940 --> 00:38:33,760 I don't ask Kim for help that often. 1148 00:38:33,760 --> 00:38:35,900 And I understand she was moving, but I wish she could 1149 00:38:35,900 --> 00:38:37,430 have been there to help me. LISA: Is she-- 1150 00:38:37,430 --> 00:38:38,130 KIM: I'm never late. 1151 00:38:38,130 --> 00:38:38,950 Is she always late? 1152 00:38:38,950 --> 00:38:41,480 We had lunch at my house, an hour and a half late. 1153 00:38:41,480 --> 00:38:44,890 I usually am very prompt. 1154 00:38:44,890 --> 00:38:49,330 We discussed it a while ago, and I explained to her that we 1155 00:38:49,330 --> 00:38:50,800 were moving into the new house. 1156 00:38:50,800 --> 00:38:52,240 KYLE: What time did you get here today? 1157 00:38:52,240 --> 00:38:52,940 I was a little-- 1158 00:38:52,940 --> 00:38:53,910 You're like in your own-- 1159 00:38:53,910 --> 00:38:54,900 Yes. 1160 00:38:54,900 --> 00:38:56,100 You're like in your own time zone. 1161 00:38:56,100 --> 00:38:56,800 I'm moving today. 1162 00:38:56,800 --> 00:38:57,500 Thank you. 1163 00:38:57,500 --> 00:38:58,310 I'm moving. 1164 00:38:58,310 --> 00:38:59,780 LISA: What kind of an excuse is that? 1165 00:38:59,780 --> 00:39:00,610 Blah, blah, blah, blah. 1166 00:39:00,610 --> 00:39:03,880 What does this mean, blah, blah, blah, blah? 1167 00:39:03,880 --> 00:39:05,790 Sisters have disagreements. 1168 00:39:05,790 --> 00:39:07,390 I don't think they fight as much as we 1169 00:39:07,390 --> 00:39:08,770 have disagreements at times. 1170 00:39:08,770 --> 00:39:10,130 Whoo! 1171 00:39:10,130 --> 00:39:11,160 [INAUDIBLE] hold them? 1172 00:39:11,160 --> 00:39:13,250 Here, you want to go do your birthday cake? 1173 00:39:13,250 --> 00:39:15,400 Let's sing happy to you. 1174 00:39:15,400 --> 00:39:17,170 Even though Portia is only two and won't 1175 00:39:17,170 --> 00:39:20,380 really remember this birthday party, you know, we all will. 1176 00:39:20,380 --> 00:39:22,030 And this was a family event. 1177 00:39:22,030 --> 00:39:23,820 We're all celebrating her birthday. 1178 00:39:23,820 --> 00:39:26,730 MAURICIO: [SINGING IN SPANISH] 1179 00:39:26,730 --> 00:39:30,090 KYLE: I asked Mauricio to please sing happy birthday in Spanish. 1180 00:39:30,090 --> 00:39:31,800 He grew up in Mexico, and they always 1181 00:39:31,800 --> 00:39:33,150 sing happy birthday in Spanish. 1182 00:39:33,150 --> 00:39:35,310 And tradition is very important to me. 1183 00:39:35,310 --> 00:39:37,090 [SINGING IN SPANISH] 1184 00:39:38,400 --> 00:39:39,100 Yay! 1185 00:39:39,100 --> 00:39:40,030 Make a wish. 1186 00:39:40,030 --> 00:39:40,730 Blow. 1187 00:39:40,730 --> 00:39:41,770 1, 2, 3. 1188 00:39:41,770 --> 00:39:43,520 Make a wish. 1189 00:39:43,520 --> 00:39:44,470 Blow, blow. 1190 00:39:44,470 --> 00:39:46,830 Yay! 1191 00:39:46,830 --> 00:39:47,780 Yay. 1192 00:39:47,780 --> 00:39:49,300 Give her a little bite. 1193 00:39:49,300 --> 00:39:50,110 KYLE: Yay. 1194 00:39:50,110 --> 00:39:51,470 Honey, give her a little frosting with your fingers. 1195 00:39:51,470 --> 00:39:52,440 You want a little frosting? 1196 00:39:55,040 --> 00:39:57,810 Yay. 1197 00:39:57,810 --> 00:39:58,510 Yum. 1198 00:39:58,510 --> 00:39:59,510 [LAUGHTER] 1199 00:39:59,510 --> 00:40:01,850 You're not just a little bit jealous 1200 00:40:01,850 --> 00:40:03,480 to do it all over again? 1201 00:40:03,480 --> 00:40:06,000 I feel very, very similar to Kyle. 1202 00:40:06,000 --> 00:40:07,900 The passion she has for her children, 1203 00:40:07,900 --> 00:40:10,090 I was exactly the same. 1204 00:40:10,090 --> 00:40:11,660 And I miss it. 1205 00:40:11,660 --> 00:40:12,890 KYLE: How about this? 1206 00:40:12,890 --> 00:40:15,180 Oh, frosting in the hair. 1207 00:40:15,180 --> 00:40:17,480 Let's balance, like half and half. 1208 00:40:17,480 --> 00:40:19,080 SINGER: Kennedy, we have a song for you 1209 00:40:19,080 --> 00:40:20,850 that we wrote for your birthday. 1210 00:40:20,850 --> 00:40:24,240 [MUSIC PLAYING] 1211 00:40:24,240 --> 00:40:25,210 WOMAN: Oh, you're so pretty. 1212 00:40:25,210 --> 00:40:25,910 Peekaboo. 1213 00:40:31,990 --> 00:40:33,270 This song's for you, baby. 1214 00:40:33,270 --> 00:40:35,390 SINGER: (SINGING) Kennedy. 1215 00:40:35,390 --> 00:40:37,190 Look, they're singing to you, baby. 1216 00:40:40,200 --> 00:40:42,060 I think Kennedy was a little overwhelmed when 1217 00:40:42,060 --> 00:40:44,880 the band played her theme song. 1218 00:40:44,880 --> 00:40:46,130 I think she was a little embarrassed 1219 00:40:46,130 --> 00:40:48,160 to have all eyes on her. 1220 00:40:48,160 --> 00:40:55,280 (SINGING) Beautiful just like your mum. 1221 00:40:55,280 --> 00:40:55,980 RUSSELL: Yay. 1222 00:41:03,810 --> 00:41:05,010 I think when she gets older, it'll 1223 00:41:05,010 --> 00:41:08,060 be really fun that she had her own little signature song. 1224 00:41:08,060 --> 00:41:09,500 SINGER: (SINGING) Kennedy. 1225 00:41:15,090 --> 00:41:15,820 ANNOUNCER: Coming up-- 1226 00:41:15,820 --> 00:41:16,790 What is it? 1227 00:41:16,790 --> 00:41:18,260 [GASPS] 1228 00:41:18,260 --> 00:41:20,960 Oh my gosh. 1229 00:41:20,960 --> 00:41:21,660 Russell. 1230 00:41:26,050 --> 00:41:28,000 [UPBEAT MUSIC] 1231 00:41:28,000 --> 00:41:28,760 RUSSELL: Grab a seat. 1232 00:41:28,760 --> 00:41:29,460 TAYLOR: OK. 1233 00:41:29,460 --> 00:41:32,820 Let's all grab a seat apparently. 1234 00:41:32,820 --> 00:41:33,920 RUSSELL: I'll get the present. 1235 00:41:33,920 --> 00:41:34,620 OK. 1236 00:41:34,620 --> 00:41:36,540 He's going to bring your-- oh, wait. 1237 00:41:36,540 --> 00:41:38,020 Russell? 1238 00:41:38,020 --> 00:41:39,300 Russell, wait one minute. 1239 00:41:39,300 --> 00:41:42,200 I have other-- another gift for her first. 1240 00:41:42,200 --> 00:41:44,480 When I was young, my grandmother gave me a diamond ring. 1241 00:41:44,480 --> 00:41:45,440 Ready? 1242 00:41:45,440 --> 00:41:46,400 Let's open it. 1243 00:41:46,400 --> 00:41:48,720 It's something I've remembered my entire life, 1244 00:41:48,720 --> 00:41:51,320 and it's something I wanted to do for Kennedy. 1245 00:41:51,320 --> 00:41:52,310 [GASPS] 1246 00:41:56,260 --> 00:41:58,730 Barbie necklace. 1247 00:41:58,730 --> 00:42:00,210 WOMAN: Why doesn't she wear it? 1248 00:42:00,210 --> 00:42:02,190 TAYLOR: She's going to. 1249 00:42:05,500 --> 00:42:06,200 Here. 1250 00:42:06,200 --> 00:42:09,280 That's so pretty, isn't it? 1251 00:42:09,280 --> 00:42:10,450 Look. 1252 00:42:10,450 --> 00:42:11,150 RUSSELL: OK. 1253 00:42:11,150 --> 00:42:12,070 These are adjustable. 1254 00:42:12,070 --> 00:42:13,990 Baby, come get your gift. 1255 00:42:13,990 --> 00:42:15,550 And then right in the middle of it all, here 1256 00:42:15,550 --> 00:42:17,290 comes Russell with his gift. 1257 00:42:17,290 --> 00:42:19,150 RUSSELL: What is that, baby? 1258 00:42:19,150 --> 00:42:20,920 TAYLOR: The box looked so big and heavy, 1259 00:42:20,920 --> 00:42:22,970 I thought it was a dollhouse. 1260 00:42:22,970 --> 00:42:24,070 But I didn't know because Russell 1261 00:42:24,070 --> 00:42:25,400 didn't tell me about it. 1262 00:42:25,400 --> 00:42:26,430 What is it? 1263 00:42:26,430 --> 00:42:27,410 [GASPS] 1264 00:42:27,410 --> 00:42:30,150 Oh my gosh. 1265 00:42:30,150 --> 00:42:30,850 Russell. 1266 00:42:34,780 --> 00:42:37,240 [CLAPPING] 1267 00:42:37,240 --> 00:42:40,350 When I saw the puppy, I was stunned. 1268 00:42:40,350 --> 00:42:43,720 We had talked about this, and we had agreed no dog. 1269 00:42:43,720 --> 00:42:44,490 RUSSELL: I told Taylor. 1270 00:42:44,490 --> 00:42:47,520 I said, I'm going to get Kennedy a puppy for her birthday. 1271 00:42:47,520 --> 00:42:48,800 And she said, no, you're not. 1272 00:42:48,800 --> 00:42:49,500 No way. 1273 00:42:49,500 --> 00:42:50,710 I said, yes, I am. 1274 00:42:50,710 --> 00:42:52,180 [LAUGHTER] 1275 00:42:53,130 --> 00:42:54,580 Oh, a dog. 1276 00:42:54,580 --> 00:42:57,030 But he works all the time, so it's a convenient gift. 1277 00:42:57,030 --> 00:42:58,350 Give the dog and go back to work. 1278 00:42:58,350 --> 00:42:59,050 WOMAN: Exactly. 1279 00:42:59,050 --> 00:43:01,410 Taylor and I have known each other for so very long. 1280 00:43:01,410 --> 00:43:04,740 And I know what upsets Taylor and what doesn't upset Taylor. 1281 00:43:04,740 --> 00:43:05,610 Russell's Russell. 1282 00:43:05,610 --> 00:43:06,470 He wanted a dog. 1283 00:43:06,470 --> 00:43:09,210 And, you know, he just did what he wanted to do. 1284 00:43:09,210 --> 00:43:10,520 Should I clean up now or-- 1285 00:43:10,520 --> 00:43:11,220 Yeah, [INAUDIBLE]. 1286 00:43:11,220 --> 00:43:12,900 Right. 1287 00:43:12,900 --> 00:43:15,180 No, you go get your dog. 1288 00:43:15,180 --> 00:43:16,860 The whole dog thing at the birthday party 1289 00:43:16,860 --> 00:43:18,580 was such a shock to me. 1290 00:43:18,580 --> 00:43:20,010 I didn't even really have time to react 1291 00:43:20,010 --> 00:43:21,810 to that versus the necklace. 1292 00:43:21,810 --> 00:43:23,010 I wanted it to be a big deal for her 1293 00:43:23,010 --> 00:43:25,590 to get this piece of jewellery, and it was definitely 1294 00:43:25,590 --> 00:43:27,000 overshadowed by the dog. 1295 00:43:27,000 --> 00:43:28,400 Did you have a good time, honey? 1296 00:43:28,400 --> 00:43:29,100 Yeah. 1297 00:43:29,100 --> 00:43:32,460 And I loved the puppy. 1298 00:43:32,460 --> 00:43:34,290 ANNOUNCER: Next time on "The Real Housewives 1299 00:43:34,290 --> 00:43:35,790 of Beverly Hills--" 1300 00:43:35,790 --> 00:43:38,220 CAMILLE: I have a trip planned for all the ladies 1301 00:43:38,220 --> 00:43:41,070 to go to New York for Kelsey's big opening 1302 00:43:41,070 --> 00:43:42,210 of "La Cage aux Folles." 1303 00:43:42,210 --> 00:43:43,740 KYLE: This weekend will be the first time 1304 00:43:43,740 --> 00:43:47,920 I have seen Camille since we had a little incident in Vegas. 1305 00:43:47,920 --> 00:43:50,880 CAMILLE: She said, why would anybody be interested in you? 1306 00:43:50,880 --> 00:43:52,140 Kelsey's not there. 1307 00:43:52,140 --> 00:43:53,460 You said it to me. 1308 00:43:53,460 --> 00:43:55,320 I would never say something like that. 1309 00:43:55,320 --> 00:43:57,450 I don't know why you just can't cop to it. 1310 00:43:57,450 --> 00:43:59,660 You're such a [BLEEP] liar, Camille. 1311 00:44:02,360 --> 00:44:03,920 ANNOUNCER: To learn more about the housewives, 1312 00:44:03,920 --> 00:44:06,350 go to bravotv.com. 1313 00:44:06,350 --> 00:44:09,050 [CLANKING AND POUNDING] 1314 00:44:09,050 --> 00:44:11,500 [MUSIC PLAYING] 85183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.