All language subtitles for The.Gray.House.S01E08.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:03,629 Previously on The Gray House. 2 00:00:03,713 --> 00:00:05,339 Your mother, 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,925 you know that she would want you to carry on. 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,051 We just need a code name. 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,387 "Babcock". 6 00:00:11,470 --> 00:00:13,222 Try another one. 7 00:00:13,305 --> 00:00:14,849 Fox. 8 00:00:18,227 --> 00:00:20,980 I can't take this. 9 00:00:21,063 --> 00:00:22,940 It's too much 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,942 and clearly meant for someone special. 11 00:00:25,025 --> 00:00:28,362 Once upon a time, but... 12 00:00:28,446 --> 00:00:31,073 I prefer you here, close to me. 13 00:00:31,157 --> 00:00:32,908 I know you do. 14 00:00:35,911 --> 00:00:37,955 The prison break will be massive. 15 00:00:39,665 --> 00:00:41,542 Dahlgren decided on an alternate plan. 16 00:00:41,625 --> 00:00:43,478 He plans to lead a strike force through the capital 17 00:00:43,502 --> 00:00:45,713 to kill Jeff Davis and his High Command. 18 00:00:45,796 --> 00:00:46,797 Who's attacking Richmond? 19 00:00:46,881 --> 00:00:48,591 All I know is the codename "Babcock"! 20 00:00:49,967 --> 00:00:52,052 Fall back! 21 00:00:57,808 --> 00:01:00,936 I... I... love you. 22 00:01:16,243 --> 00:01:17,953 ♪ Dig down ♪ 23 00:01:18,037 --> 00:01:19,705 ♪ Dig down deep ♪ 24 00:01:19,789 --> 00:01:23,626 ♪ Lord, I'm tired and oh so weak ♪ 25 00:01:23,709 --> 00:01:24,709 ♪ Dig down ♪ 26 00:01:24,752 --> 00:01:27,463 ♪ Dig down deep ♪ 27 00:01:27,545 --> 00:01:30,674 ♪ Dig me a grave that's six feet deep ♪ 28 00:01:30,758 --> 00:01:32,343 ♪ There's blood ♪ 29 00:01:32,426 --> 00:01:34,678 ♪ In the river ♪ 30 00:01:34,762 --> 00:01:36,096 ♪ There's blood ♪ 31 00:01:36,180 --> 00:01:38,682 ♪ In the river ♪ 32 00:01:38,765 --> 00:01:40,684 ♪ There's blood ♪ 33 00:01:40,768 --> 00:01:42,144 ♪ In the river ♪ 34 00:01:42,228 --> 00:01:44,979 ♪ Who's gonna save us now? ♪ 35 00:01:46,774 --> 00:01:49,568 ♪ Who's gonna save us now? ♪ 36 00:01:56,491 --> 00:01:58,494 ♪ Blood in the river ♪ 37 00:02:02,998 --> 00:02:05,543 ♪ Oh! ♪ 38 00:02:05,626 --> 00:02:08,002 ♪ There's blood ♪ 39 00:02:08,086 --> 00:02:10,172 ♪ In the river ♪ 40 00:02:10,256 --> 00:02:12,132 ♪ There's blood ♪ 41 00:02:12,216 --> 00:02:13,926 ♪ In the river ♪ 42 00:02:14,009 --> 00:02:15,803 ♪ There's blood ♪ 43 00:02:15,886 --> 00:02:17,972 ♪ In the river ♪ 44 00:02:18,055 --> 00:02:20,683 ♪ Who's gonna save us now? ♪ 45 00:02:21,892 --> 00:02:24,103 ♪ Who's gonna save us now? ♪ 46 00:02:25,271 --> 00:02:28,732 ♪ Nobody's gonna save us ♪ 47 00:02:28,816 --> 00:02:31,443 ♪ Now ♪ 48 00:02:50,212 --> 00:02:52,590 Don't leave without me. 49 00:02:56,427 --> 00:02:57,595 Hold now! 50 00:03:03,642 --> 00:03:06,645 Y'all account for your appearance here this morning? 51 00:03:06,729 --> 00:03:09,565 I set out to aid the wounded. 52 00:03:11,692 --> 00:03:13,611 Gathered clothes to use as bandages. 53 00:03:13,694 --> 00:03:15,821 Or... 54 00:03:15,905 --> 00:03:19,199 clothe escaped prisoners. 55 00:03:19,283 --> 00:03:21,869 Think what you will. 56 00:03:21,952 --> 00:03:23,245 When you're finished... 57 00:03:23,329 --> 00:03:25,539 sniffing my laundry, 58 00:03:25,623 --> 00:03:27,750 may I go? 59 00:03:27,833 --> 00:03:30,336 Stokely, we have more pressing issues to attend to. 60 00:03:30,419 --> 00:03:33,005 More pressing than ferreting out traitors, huh? 61 00:03:36,216 --> 00:03:37,468 Let her go! 62 00:03:41,347 --> 00:03:42,640 Move it! 63 00:03:53,233 --> 00:03:55,611 Hampton! 64 00:03:55,694 --> 00:03:58,405 That woman made a jackass out of you, boy. Damn fool! 65 00:04:18,509 --> 00:04:20,302 They killed my boy! 66 00:04:22,805 --> 00:04:25,474 Yankee dogs killed my little baby! 67 00:04:25,557 --> 00:04:28,394 It's your fault! 68 00:04:28,477 --> 00:04:31,146 You gave succor to those foul prisoners! 69 00:04:32,690 --> 00:04:36,652 Damn you! 70 00:04:40,489 --> 00:04:44,368 Jasper, my sweet... 71 00:04:46,078 --> 00:04:47,287 Elizabeth. 72 00:04:49,039 --> 00:04:50,332 They killed him! 73 00:04:55,004 --> 00:04:56,338 Jasper! 74 00:05:09,518 --> 00:05:12,312 Rebel Army requisitioned our livestock, 75 00:05:12,396 --> 00:05:16,191 same as my neighbors, who now have no animals left. 76 00:05:16,275 --> 00:05:19,903 At least we have fresh milk and butter. 77 00:05:19,987 --> 00:05:24,283 And they call me Crazy Bett. 78 00:05:24,366 --> 00:05:26,994 I cannot tell ye how sorry I am about Captain Lounsbury 79 00:05:27,077 --> 00:05:29,163 and the others. 80 00:05:30,664 --> 00:05:34,460 Another patriot son fills an untimely grave. 81 00:05:35,878 --> 00:05:38,047 Just another casualty of war. 82 00:05:39,673 --> 00:05:43,010 In Scotland... 83 00:05:43,093 --> 00:05:45,280 It's considered a good death when it's earned in battle 84 00:05:45,304 --> 00:05:47,723 for a worthy cause, 85 00:05:47,806 --> 00:05:51,935 a glorious victory to be celebrated, 86 00:05:52,019 --> 00:05:54,855 especially when served with a strong pour of whiskey. 87 00:05:56,774 --> 00:05:58,650 No, thank you. 88 00:06:08,077 --> 00:06:12,331 O! Why has worth so short a date? 89 00:06:12,414 --> 00:06:15,751 While villains ripen grey with time. 90 00:06:15,834 --> 00:06:20,047 Must thou, the noble, generous, and great... 91 00:06:22,382 --> 00:06:25,219 fall in bold manhood's hardy prime. 92 00:06:36,105 --> 00:06:38,374 Are you certain there's nothing else you need me for, ma'am? 93 00:06:38,398 --> 00:06:40,150 Thank you, Thomas. 94 00:06:41,610 --> 00:06:45,155 But I'm far beyond feeling anything at all right now. 95 00:06:49,201 --> 00:06:50,327 Night, ma'am. 96 00:08:41,813 --> 00:08:43,815 Looky what I got! 97 00:08:45,442 --> 00:08:49,071 Colonel Dahlgren's ring! 98 00:08:49,154 --> 00:08:51,114 Give me that. 99 00:08:51,198 --> 00:08:52,783 That's government property there. 100 00:08:55,869 --> 00:08:57,037 That ain't. 101 00:09:01,458 --> 00:09:03,669 Ha! Look at what else I got! 102 00:09:03,752 --> 00:09:05,796 His leg! 103 00:09:05,879 --> 00:09:09,007 Give that to Hampton. He needs it more now. 104 00:09:09,091 --> 00:09:10,717 Son, give it. 105 00:09:10,801 --> 00:09:12,261 Go on now. Go on. 106 00:09:16,223 --> 00:09:18,058 Pick that up. 107 00:09:23,605 --> 00:09:25,691 What we got here? 108 00:09:25,774 --> 00:09:27,109 Love letter? 109 00:09:28,944 --> 00:09:30,570 "Once in Richmond," 110 00:09:30,654 --> 00:09:32,906 release the prisoners and exhort them to kill, 111 00:09:32,990 --> 00:09:36,576 pillage and burn that hateful city. 112 00:09:36,660 --> 00:09:38,078 All must be destroyed - 113 00:09:38,161 --> 00:09:40,956 "criminal Jeff Davis and his cabinet killed." 114 00:09:41,039 --> 00:09:42,540 Copy for the press. 115 00:09:42,624 --> 00:09:46,128 Let the world know the North has sunk to a new low of barbarity. 116 00:09:46,211 --> 00:09:50,507 I say we retaliate against Mr. 'Ape' Lincoln. 117 00:09:51,758 --> 00:09:54,386 And assassinate him. 118 00:09:54,469 --> 00:09:55,887 Blood for blood... 119 00:09:55,971 --> 00:09:59,516 No, no. Now, we will not demean ourselves. 120 00:09:59,599 --> 00:10:01,184 This shameless ignominy 121 00:10:01,268 --> 00:10:03,103 only proves how desperate the Federals are. 122 00:10:03,186 --> 00:10:04,666 We need to wreak our revenge on 123 00:10:04,730 --> 00:10:06,648 those most responsible... 124 00:10:06,732 --> 00:10:09,026 the Yankee spy who calls himself "Babcock". 125 00:10:09,109 --> 00:10:10,569 Find him. 126 00:10:10,652 --> 00:10:12,946 Stokely, make an example of him. 127 00:10:13,030 --> 00:10:16,033 I can do that, sir. I can do that. 128 00:10:20,537 --> 00:10:24,082 Yessum, Miss O'Melia. I's gives Talulah a talkin' to. 129 00:10:40,265 --> 00:10:45,020 Captain William Lounsbury, mustered into Libby in '61, 130 00:10:45,103 --> 00:10:47,939 after the first battle of Manassas, 131 00:10:48,023 --> 00:10:49,983 along with Major Paul Revere - 132 00:10:50,067 --> 00:10:52,027 leader to our little breakout, huh? 133 00:10:52,110 --> 00:10:54,196 Here's the visitor records. 134 00:10:54,279 --> 00:10:55,781 Elizabeth Van Lew and her mother 135 00:10:55,864 --> 00:10:57,741 were regular callers on Revere and Lounsbury, 136 00:10:57,824 --> 00:11:00,869 bringing them Bibles, and pies, and... 137 00:11:00,952 --> 00:11:02,913 And secret messages, most likely. 138 00:11:02,996 --> 00:11:04,790 Most likely. 139 00:11:04,873 --> 00:11:07,292 So, if Lounsbury and Dahlgren 140 00:11:07,376 --> 00:11:10,837 came to help bust out their buddies, 141 00:11:10,921 --> 00:11:13,066 thing I can't work out is when did Lounsbury escape Libby? 142 00:11:13,090 --> 00:11:14,674 He didn't. 143 00:11:16,551 --> 00:11:19,388 Ledger says... 144 00:11:19,471 --> 00:11:22,766 Lounsbury died of cholera at Libby. 145 00:11:22,849 --> 00:11:24,810 And the death certificate was signed... 146 00:11:24,893 --> 00:11:26,686 I don't believe it! Erasmus! 147 00:11:26,770 --> 00:11:27,813 Yeah. 148 00:11:30,774 --> 00:11:32,526 Sneaky son of a bitch was in on it. 149 00:11:33,944 --> 00:11:35,797 Totally makes sense. Totally makes sense. 150 00:11:35,821 --> 00:11:38,573 That stupid muttonhead always was sweet on Crazy Bett. 151 00:11:38,657 --> 00:11:39,783 Here you go. You earned that. 152 00:11:39,866 --> 00:11:41,618 Ain't this enough to hang her? 153 00:11:41,701 --> 00:11:43,995 First, I need that conniving little bitch 154 00:11:44,079 --> 00:11:46,039 to lead me to Babcock. 155 00:11:46,123 --> 00:11:48,040 Arrest her. Beat it out of her. 156 00:11:48,125 --> 00:11:49,584 No. 157 00:11:49,668 --> 00:11:53,922 It'll tip off Babcock, you see, and he'll be dust in the wind. 158 00:11:54,005 --> 00:11:57,384 Uh-uh. We cannot let them know we are onto her. 159 00:11:57,467 --> 00:11:58,569 No, we can't do that. 160 00:11:58,593 --> 00:11:59,953 Keep reading, Lumpkin, it suits ya! 161 00:12:57,777 --> 00:12:59,362 Miss Varina! Miss Varina! 162 00:12:59,446 --> 00:13:02,199 Somebody call Doc Graves! Get him over here now! 163 00:13:06,536 --> 00:13:09,206 No! Joe! 164 00:13:10,749 --> 00:13:12,167 Joe! 165 00:13:12,250 --> 00:13:14,002 It's all right, baby. Here, let me... 166 00:13:14,085 --> 00:13:16,171 Oh my... oh my God! 167 00:13:16,254 --> 00:13:19,216 What happened?! What did you do?! 168 00:13:19,299 --> 00:13:21,139 Talulah was supposed to be watchin'... 169 00:13:21,176 --> 00:13:23,929 Easy. Easy. Shh... 170 00:13:24,012 --> 00:13:26,556 Talulah! Is he all right, Jeff? 171 00:13:26,640 --> 00:13:28,266 Get the doctor! 172 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 Talulah, the servant gal, spread out and find her. 173 00:13:33,897 --> 00:13:35,023 Jericho... 174 00:13:35,106 --> 00:13:37,317 Search all throughout the house! Find her! 175 00:13:37,400 --> 00:13:38,735 Yes, sir. 176 00:13:38,818 --> 00:13:40,070 It wasn't my fault! 177 00:13:40,153 --> 00:13:42,989 Stupid li'I Joe, he just walk right out the window. 178 00:13:43,073 --> 00:13:45,742 It wasn't my fault, I swear! 179 00:13:46,785 --> 00:13:48,495 Stay here. 180 00:13:48,578 --> 00:13:50,038 -No, no, no! -Stay. Stay. Stay. 181 00:13:50,121 --> 00:13:51,456 Stay! 182 00:13:51,540 --> 00:13:54,251 Don't leave me... 183 00:13:54,334 --> 00:13:57,003 Mary Jane? 184 00:13:57,087 --> 00:13:58,606 Talulah supposed to be watching Lil' Joe. 185 00:13:58,630 --> 00:13:59,630 What happened? 186 00:13:59,673 --> 00:14:00,983 -He fell outta the window. -What? 187 00:14:01,007 --> 00:14:02,860 I gotta get her outta here before they kills her. 188 00:14:02,884 --> 00:14:05,345 Talulah! Where you hidin' at girl? 189 00:14:05,428 --> 00:14:06,972 Get to that boat I told you about. 190 00:14:07,055 --> 00:14:09,015 It's about a quarter mile down from Rocketts Dock. 191 00:14:09,099 --> 00:14:10,559 -Come with us. -No! Go! 192 00:14:10,642 --> 00:14:13,770 Before they get the hounds! Go! I'll distract 'em. 193 00:14:13,853 --> 00:14:15,021 Hey. Come on. 194 00:14:15,105 --> 00:14:17,649 Talulah! I knows where you hidin' at! 195 00:14:19,192 --> 00:14:23,154 Come on, come on, come on. Let's go. 196 00:14:37,043 --> 00:14:38,295 You sweet on Mary Jane. 197 00:14:38,378 --> 00:14:39,730 No. She risked her life for us. 198 00:14:39,754 --> 00:14:41,089 For you, maybe. 199 00:14:41,172 --> 00:14:42,900 But her life ain't goin' be worth duck squat anyways. 200 00:14:42,924 --> 00:14:44,342 What are you sayin'? 201 00:14:44,426 --> 00:14:47,470 I found that book she learnin' you letters wit, 202 00:14:47,554 --> 00:14:49,598 along with Massa Davis 203 00:14:49,681 --> 00:14:51,367 private papers in her secret little hidey hole! 204 00:14:51,391 --> 00:14:52,743 Wait, wait, wait, wait. What? What? 205 00:14:52,767 --> 00:14:54,102 Mary Jane a no-good Yankee spy! 206 00:14:54,185 --> 00:14:55,520 What'd you do, Talulah? 207 00:14:55,604 --> 00:14:57,415 Well, I stacked them papers right where Miss Lavinia 208 00:14:57,439 --> 00:14:59,858 do her regular 'spection of Mary Jane's room. 209 00:14:59,941 --> 00:15:03,862 Well, she did that so we can be free, Negros can live free. 210 00:15:03,945 --> 00:15:05,196 You the fool! 211 00:15:05,280 --> 00:15:07,115 White folk ain't never let us free. 212 00:15:12,746 --> 00:15:14,066 Nah, we gotta... we gotta go back. 213 00:15:14,122 --> 00:15:15,874 We ain't going back! 214 00:15:15,957 --> 00:15:17,876 We gotta go back. Water's too rough. 215 00:15:20,837 --> 00:15:23,089 You go ahead on back and I will just say Lil' Joe 216 00:15:23,173 --> 00:15:26,134 found the secret place Mary Jane hidin' Massa Davis's papers, 217 00:15:26,217 --> 00:15:27,719 and I seen her catch him, 218 00:15:27,802 --> 00:15:29,804 and she throws that sweet child out the window. 219 00:15:29,888 --> 00:15:32,515 Then, she says she gon' kill me if I tell a soul, 220 00:15:32,599 --> 00:15:34,851 and I was so scared, and that is why I runs away! 221 00:15:34,934 --> 00:15:36,102 We're going back, Talulah! 222 00:15:36,186 --> 00:15:37,646 No, we are not! 223 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 Stupid bone box! 224 00:15:40,690 --> 00:15:41,690 Hey. 225 00:15:42,859 --> 00:15:44,861 Talulah! Talulah? 226 00:15:44,944 --> 00:15:47,238 Talulah? 227 00:15:59,959 --> 00:16:02,212 I knew you was no good! 228 00:16:02,295 --> 00:16:05,465 Now, looky here what I found! Massa Davis, 229 00:16:05,548 --> 00:16:08,802 he's gonna hang your ass in the city square for all to see! 230 00:16:08,885 --> 00:16:10,595 Aah! 231 00:16:22,941 --> 00:16:25,735 Fire! Fire! Help! 232 00:16:25,819 --> 00:16:26,820 Fire! 233 00:16:26,903 --> 00:16:30,782 Fire! We need help! 234 00:16:30,865 --> 00:16:33,785 What are you doing here? Where's Talulah? 235 00:16:33,868 --> 00:16:35,704 -S-she's gone. -Gone? 236 00:16:35,787 --> 00:16:37,014 We gotta... we gotta get outta here. 237 00:16:37,038 --> 00:16:38,331 -Yes, we do. -Yeah. 238 00:16:38,415 --> 00:16:39,415 Come on. 239 00:16:39,499 --> 00:16:43,545 I's gonna... kill you, Mary Jane! 240 00:16:43,628 --> 00:16:46,923 You dirty spy! 241 00:16:47,006 --> 00:16:49,718 You's... you's a murderer! 242 00:16:52,178 --> 00:16:53,930 Move! Move! Move! 243 00:16:54,013 --> 00:16:55,432 -Filthy spy! -Move! 244 00:17:01,229 --> 00:17:03,440 Go get the dogs! Now! 245 00:17:06,401 --> 00:17:07,986 Whoa! 246 00:17:28,548 --> 00:17:30,341 Miss Lizzy? Miss Lizzy! 247 00:17:30,425 --> 00:17:32,010 Mary Jane in trouble! 248 00:17:32,093 --> 00:17:34,888 Isham just got word and they headed to the hideaway. 249 00:17:38,641 --> 00:17:40,477 Horse piss. Get in. Get in. 250 00:17:42,312 --> 00:17:44,814 Throws the hounds off. 251 00:17:47,567 --> 00:17:49,903 Here. Put these on. 252 00:17:52,197 --> 00:17:54,157 You may need this. Take it. 253 00:17:54,240 --> 00:17:55,950 Jeremiah, come take these clothes 254 00:17:56,034 --> 00:17:57,786 and put 'em where the hounds can't find 'em. 255 00:17:57,869 --> 00:17:59,245 -Go on. -Yes, sir. 256 00:18:06,753 --> 00:18:08,880 Come on now! Follow 'em! 257 00:18:11,382 --> 00:18:13,009 That ain't him! 258 00:18:13,092 --> 00:18:14,803 Out of my way, boy! 259 00:18:14,886 --> 00:18:16,805 Come with us, all of you. 260 00:18:16,888 --> 00:18:19,474 They're gonna know you're behind all of this 261 00:18:19,557 --> 00:18:20,892 and come after you! 262 00:18:20,975 --> 00:18:24,562 Get to the train tracks. Don't stop and don't come back. 263 00:18:24,646 --> 00:18:25,939 She's right. 264 00:18:26,022 --> 00:18:28,691 Don't you come back here. 265 00:18:45,208 --> 00:18:47,585 Surely I can tempt you with a bit of this? 266 00:18:49,045 --> 00:18:51,005 Come on, my love. 267 00:18:53,007 --> 00:18:54,425 No. 268 00:18:57,220 --> 00:18:58,596 All right. 269 00:19:00,181 --> 00:19:02,392 If I can't take your mind off your troubles, 270 00:19:02,475 --> 00:19:05,770 perhaps it'll help to get it off your chest. 271 00:19:05,854 --> 00:19:07,564 Hmm? 272 00:19:11,734 --> 00:19:13,987 Last January, 273 00:19:14,070 --> 00:19:16,531 we held a secret meeting with Lincoln in Petersburg. 274 00:19:16,614 --> 00:19:18,283 For peace talks. 275 00:19:18,366 --> 00:19:20,243 Which failed. 276 00:19:20,326 --> 00:19:22,662 Now, Grant's digging in in Petersburg, 277 00:19:22,745 --> 00:19:26,207 maneuvering Lee into a decisive battle. 278 00:19:28,209 --> 00:19:30,503 If they take Petersburg, Richmond falls. 279 00:19:32,046 --> 00:19:33,806 The Yanks will hang you in the public square. 280 00:19:33,882 --> 00:19:35,091 Most likely. 281 00:19:37,302 --> 00:19:40,179 Just think of all those Union greenbacks you'll earn. 282 00:19:40,263 --> 00:19:42,765 Don't be flippant with me. 283 00:19:42,849 --> 00:19:44,225 Huh? 284 00:19:44,309 --> 00:19:46,769 You know how much I care for you. 285 00:19:46,853 --> 00:19:48,104 Listen to me. 286 00:19:49,647 --> 00:19:51,691 Our situation is dire. 287 00:19:51,774 --> 00:19:55,194 Davis is sending me to England to plead for support. 288 00:19:59,532 --> 00:20:02,452 Would you consider accompanying me? 289 00:20:04,245 --> 00:20:06,873 Judah... your family's there. 290 00:20:06,956 --> 00:20:08,958 My wife and daughter live there. 291 00:20:09,042 --> 00:20:11,544 I'd visit them, but I'll spend the rest of my time with you. 292 00:20:11,628 --> 00:20:13,880 I'd spend every minute with you. 293 00:20:18,092 --> 00:20:19,552 England? 294 00:20:19,636 --> 00:20:20,636 Yeah. 295 00:20:21,846 --> 00:20:23,848 That's my dream. 296 00:20:23,932 --> 00:20:26,142 I'll take you to Paris. I'll take you to the... 297 00:20:26,225 --> 00:20:27,870 Secretary Benjamin! 298 00:20:27,894 --> 00:20:29,020 Come quick! 299 00:20:32,690 --> 00:20:34,108 What happened? 300 00:20:34,192 --> 00:20:36,778 I was still assessing, but it looks like the maids 301 00:20:36,861 --> 00:20:38,964 threw the baby out the window to create a distraction, 302 00:20:38,988 --> 00:20:41,032 and another one knocked out her overseer 303 00:20:41,115 --> 00:20:42,659 and set fire to the house. 304 00:20:42,742 --> 00:20:44,869 -Stokely! -Don't worry, sir. 305 00:20:44,953 --> 00:20:48,498 I've got my most diligent men on it right now. 306 00:20:48,581 --> 00:20:50,701 -Mr. President. -Mr. President, sir. 307 00:21:01,344 --> 00:21:03,471 You were supposed to protect us! 308 00:21:03,554 --> 00:21:04,806 How could you let this happen?! 309 00:21:04,889 --> 00:21:06,516 Mr. President, Mr. President, 310 00:21:06,599 --> 00:21:08,893 nobody anticipated an attack from within your own home. 311 00:21:08,977 --> 00:21:11,020 Come on! You expect me to believe 312 00:21:11,104 --> 00:21:13,290 our trusted house servants took the initiative on their own 313 00:21:13,314 --> 00:21:16,067 to set fire to my house and murder my son?! 314 00:21:16,150 --> 00:21:17,670 Come here, come here, come here, come here. 315 00:21:17,694 --> 00:21:20,446 Look, look, look. Reporters are right behind me - 316 00:21:20,530 --> 00:21:22,675 The Chronicle, the Examiner, the Sentinel. We don't need a panic. 317 00:21:22,699 --> 00:21:24,093 We'll tell 'em it was a tragic accident. 318 00:21:24,117 --> 00:21:25,886 This is the second Yankee attempt to assassinate me. 319 00:21:25,910 --> 00:21:27,190 It's an act of total desperation. 320 00:21:27,245 --> 00:21:29,163 They can't defeat Lee, so they mark you. 321 00:21:29,247 --> 00:21:31,791 All right. I want to know who's behind this! Okay? 322 00:21:31,874 --> 00:21:33,710 You! 323 00:21:33,793 --> 00:21:35,420 You must know something by now! 324 00:21:35,503 --> 00:21:39,549 We believe the spy ring emanates from the Shockoe Saloon. 325 00:21:39,632 --> 00:21:41,467 You want me to believe that a cadre of whores 326 00:21:41,551 --> 00:21:42,802 is behind all this? 327 00:21:42,885 --> 00:21:44,154 Yes, sir. Yes, sir. 328 00:21:44,178 --> 00:21:45,555 They're a part of it, sir. 329 00:21:45,638 --> 00:21:48,099 The young whore who killed herself is attached to Webster. 330 00:21:48,182 --> 00:21:50,309 And then, we just lured another one into our trap. 331 00:21:50,393 --> 00:21:52,287 Bring her in! God damn it! I'll get to the bottom of this! 332 00:21:52,311 --> 00:21:54,981 Oh, bring her in, huh? 333 00:21:55,064 --> 00:21:56,524 -It's your job! -Babcock 334 00:21:56,607 --> 00:22:00,028 will spirit her away before we can do anything about it. 335 00:22:00,111 --> 00:22:03,406 Babcock's outfoxed you! You, you, and you at every turn! 336 00:22:03,489 --> 00:22:05,783 But, sir, if we can make a connection 337 00:22:05,867 --> 00:22:07,702 between Babcock and your servants... 338 00:22:07,785 --> 00:22:10,663 My staff... My staff came with me from Mississippi. 339 00:22:10,747 --> 00:22:12,099 But the driver and the wet nurse 340 00:22:12,123 --> 00:22:13,207 come from Governor Wise. 341 00:22:13,291 --> 00:22:15,501 Governor Wise is beyond reproach. 342 00:22:15,585 --> 00:22:17,229 And the maid that set fire to the house, 343 00:22:17,253 --> 00:22:20,256 I believe she was gifted to you by the Van Lews. 344 00:22:20,339 --> 00:22:21,591 Hmm. 345 00:22:23,176 --> 00:22:24,176 Mm-hmm. 346 00:22:26,345 --> 00:22:29,348 Elizabeth Van Lew, and I have this 347 00:22:29,432 --> 00:22:33,811 on good authority, that she works... 348 00:22:33,895 --> 00:22:35,229 for Babcock. 349 00:22:35,313 --> 00:22:38,191 -Elizabeth Van Lew? -Yes, sir. 350 00:22:41,319 --> 00:22:44,822 Elizabeth Van Lew?! 351 00:22:44,906 --> 00:22:47,116 Yes, sir. Elizabeth Van Lew - 352 00:22:47,200 --> 00:22:50,703 the pride of Richmond, Virginia. 353 00:22:50,787 --> 00:22:52,830 Did I just hear my name? 354 00:22:52,914 --> 00:22:54,832 Oh, dear Lord. 355 00:22:54,916 --> 00:22:56,250 Elizabeth? 356 00:22:59,629 --> 00:23:01,631 I came as soon as I heard. 357 00:23:01,714 --> 00:23:03,508 Dear Lord, Mr. President, 358 00:23:03,591 --> 00:23:06,427 my heart breaks for you. 359 00:23:06,511 --> 00:23:08,012 Lizzie? 360 00:23:09,430 --> 00:23:10,890 My dear Lizzie. 361 00:23:13,392 --> 00:23:15,770 My poor, sweet Varina. 362 00:23:17,021 --> 00:23:19,148 I am so sorry. 363 00:23:22,902 --> 00:23:24,821 My child! 364 00:23:24,904 --> 00:23:28,032 Let's get you upstairs. 365 00:23:32,370 --> 00:23:35,123 I'm at the top of Church Hill, gentlemen. 366 00:23:35,206 --> 00:23:37,792 Call upon me any time. 367 00:23:44,257 --> 00:23:46,217 Find Babcock. 368 00:23:47,260 --> 00:23:49,846 Bring me proof of your suspicions 369 00:23:49,929 --> 00:23:51,889 or I'll hang you as complicit. 370 00:23:55,143 --> 00:23:57,270 Yes, sir, Mr. President. 371 00:24:38,978 --> 00:24:40,438 Catch that train. 372 00:24:42,064 --> 00:24:44,775 When I give you the signal, make a run for it. 373 00:24:44,859 --> 00:24:46,152 I'm not going without you. 374 00:24:46,235 --> 00:24:47,963 Listen, you got to make it to the Yankee General. 375 00:24:47,987 --> 00:24:48,905 I owes it to Talulah. 376 00:24:48,988 --> 00:24:50,448 No, I need you! 377 00:24:50,531 --> 00:24:52,658 Stop your bossin'. I'm telling you what to do. 378 00:25:13,012 --> 00:25:15,723 Mary Jane, go! Go! 379 00:25:20,394 --> 00:25:21,979 Hey! 380 00:25:26,234 --> 00:25:27,652 Jericho! 381 00:25:41,707 --> 00:25:43,668 Oh, Jericho... 382 00:26:42,977 --> 00:26:45,646 Looking for this? 383 00:26:51,485 --> 00:26:53,654 How long, my sweet? 384 00:26:56,949 --> 00:26:58,743 Since the beginning. 385 00:27:00,578 --> 00:27:02,121 I see. 386 00:27:04,582 --> 00:27:07,460 So, your body was for rent and not for sale. 387 00:27:07,543 --> 00:27:11,172 I never lied to you about my feelings... 388 00:27:11,255 --> 00:27:14,467 Stop it. I despise being made the fool by a Yankee whore. 389 00:27:14,550 --> 00:27:17,011 Sweetheart, we can still get away together. 390 00:27:17,094 --> 00:27:18,846 Okay? The South has lost! 391 00:27:18,929 --> 00:27:19,930 You and I... 392 00:27:20,014 --> 00:27:21,474 I said, stop it! 393 00:27:27,021 --> 00:27:30,024 If I am arrested, you will be implicated. 394 00:27:30,107 --> 00:27:31,525 Some might even say, 395 00:27:31,609 --> 00:27:34,737 "The dirty Jew was complicit". I'm thinking of you! 396 00:27:34,820 --> 00:27:37,406 I said stop it. 397 00:27:37,490 --> 00:27:40,242 It's far simpler to shoot you, isn't it? 398 00:27:40,326 --> 00:27:41,577 Isn't it? 399 00:27:46,457 --> 00:27:47,917 Then, do it. 400 00:27:50,503 --> 00:27:54,048 If that's what will protect you, do it. 401 00:28:08,145 --> 00:28:10,564 I said do it, damn it! 402 00:28:10,648 --> 00:28:14,110 You coward, Judah! Do it now! 403 00:28:14,193 --> 00:28:16,153 Judah! Do it! 404 00:28:21,575 --> 00:28:23,244 No. 405 00:28:24,870 --> 00:28:26,956 Don't do this, Judah. 406 00:28:27,039 --> 00:28:29,458 She's yours, Mr. Reeves. 407 00:28:29,542 --> 00:28:31,502 Don't do this. Judah! 408 00:28:31,585 --> 00:28:33,504 Judah, stop them! 409 00:28:35,548 --> 00:28:37,591 Come on now, Clara. 410 00:28:37,675 --> 00:28:40,845 Who is Babcock? 411 00:28:40,928 --> 00:28:44,765 Identify him. 412 00:28:46,308 --> 00:28:49,812 We know Elizabeth Van Lew 413 00:28:49,895 --> 00:28:53,274 placed that n♪♪♪♪♪ gal in The Gray House. 414 00:28:53,357 --> 00:28:55,568 That we know. 415 00:28:57,403 --> 00:28:58,904 Hmm? 416 00:28:58,988 --> 00:29:00,239 All you have to do, 417 00:29:00,322 --> 00:29:03,451 you just admit that Crazy Bett's your cohort... 418 00:29:04,994 --> 00:29:08,497 and I will stay your execution! 419 00:29:12,001 --> 00:29:14,211 I will pardon you. 420 00:29:16,964 --> 00:29:20,593 I've already lived longer than I expected. 421 00:29:22,011 --> 00:29:23,846 Make sure your hangman doesn't bungle it, 422 00:29:23,929 --> 00:29:25,347 like he did Webster. 423 00:29:26,807 --> 00:29:30,686 You're gonna make me do it, ain't ya? 424 00:29:44,200 --> 00:29:46,410 Psst. Elizabeth. 425 00:29:52,041 --> 00:29:54,418 President Davis is moving his family south. 426 00:29:54,502 --> 00:29:57,254 He and his cabinet are abandoning Richmond. 427 00:29:57,338 --> 00:30:00,257 As should you. They arrested Clara. 428 00:30:01,550 --> 00:30:03,761 When Stokely breaks that poor girl, 429 00:30:03,844 --> 00:30:05,346 she'll expose us all. 430 00:30:07,598 --> 00:30:09,183 I'll face it. 431 00:30:09,266 --> 00:30:11,435 That'll give you enough time to get away. 432 00:30:11,519 --> 00:30:13,270 They'll hang you. 433 00:30:13,354 --> 00:30:15,272 Like Clara. 434 00:30:15,356 --> 00:30:17,483 That is a risk we all accepted. 435 00:30:21,070 --> 00:30:24,782 You're not the genteel lady you once were, ma'am. 436 00:30:24,865 --> 00:30:27,076 You're a hero to me. 437 00:30:43,008 --> 00:30:44,385 General Grant. 438 00:30:44,468 --> 00:30:46,387 They're ready for your photograph. 439 00:30:56,814 --> 00:30:57,982 Here you are. 440 00:30:58,065 --> 00:31:00,609 Oh. Thank you. Thank you. 441 00:31:00,693 --> 00:31:04,488 Yeah. 442 00:31:04,572 --> 00:31:07,157 General? And hold. 443 00:31:07,241 --> 00:31:08,742 That's enough. 444 00:31:08,826 --> 00:31:11,370 I'm not a fashion plate. 445 00:31:11,453 --> 00:31:13,789 So, this person was working as a spy within the Grey House. 446 00:31:13,872 --> 00:31:16,542 Mm-hmm. 447 00:31:16,625 --> 00:31:19,295 You've been of great service to your country, young man. 448 00:31:19,378 --> 00:31:20,564 You have more information for me? 449 00:31:20,588 --> 00:31:23,549 Uh, no, no, no, sir. I don't have nothing. 450 00:31:23,632 --> 00:31:26,218 It's... it's her. 451 00:31:33,267 --> 00:31:36,812 General, this is Miss Mary Jane Richards. 452 00:31:36,895 --> 00:31:39,481 She has information from Richmond. 453 00:31:39,565 --> 00:31:43,360 Yes, sir. Battery defenses and artillery are still in place, 454 00:31:43,444 --> 00:31:46,280 but with only young boy soldiers left to man them. 455 00:31:46,363 --> 00:31:48,949 General Hood's command has retreated to here 456 00:31:49,033 --> 00:31:50,826 at about two-thirds strength. 457 00:31:50,909 --> 00:31:53,787 Forest here, Pickett here. 458 00:31:53,871 --> 00:31:57,249 Lee's army is decimated by disease, desertion 459 00:31:57,333 --> 00:31:58,792 and lack of supplies. 460 00:31:58,876 --> 00:32:00,294 Morale has turned. 461 00:32:00,377 --> 00:32:02,463 Davis plans to evacuate his family. 462 00:32:02,546 --> 00:32:04,715 Judah Benjamin's will be traveling 463 00:32:04,798 --> 00:32:07,134 as an envoy to England to seek assistance. 464 00:32:07,217 --> 00:32:10,387 Richmond is a grave just waiting to be dug. 465 00:32:12,306 --> 00:32:14,642 On behalf of a grateful nation, 466 00:32:14,725 --> 00:32:16,101 I thank you for your service. 467 00:32:16,185 --> 00:32:17,186 It's my duty. 468 00:32:17,269 --> 00:32:19,521 General... 469 00:32:19,605 --> 00:32:24,151 after the war, we are all to be considered free patriots. 470 00:32:24,234 --> 00:32:25,235 Yes, ma'am. 471 00:32:25,319 --> 00:32:26,654 Sharpe, 472 00:32:26,737 --> 00:32:28,572 see that Miss Richards and her companion 473 00:32:28,656 --> 00:32:30,884 have proper provisions and a full escort to Philadelphia. 474 00:32:30,908 --> 00:32:32,743 Yes, sir. 475 00:32:32,826 --> 00:32:34,161 Thank you, General. 476 00:32:36,163 --> 00:32:37,998 Thank you. 477 00:32:40,751 --> 00:32:43,045 That is a remarkable woman. 478 00:32:43,128 --> 00:32:44,797 Send a message to Babcock 479 00:32:44,880 --> 00:32:46,441 that I look forward to meeting him, as well. 480 00:32:46,465 --> 00:32:50,094 General, sir... Babcock is a young socialite 481 00:32:50,177 --> 00:32:52,513 by the name of Miss Elizabeth Van Lew. 482 00:32:52,596 --> 00:32:54,556 I'll be damned. 483 00:32:54,640 --> 00:32:57,184 Well, pants or pantaloons, these ladies are our best 484 00:32:57,267 --> 00:32:59,228 intelligence resources of this war! 485 00:32:59,311 --> 00:33:03,315 "The nations raised, the kingdoms were moved. 486 00:33:03,399 --> 00:33:07,027 He uttered his voice, the earth melted. 487 00:33:07,111 --> 00:33:11,782 Come, behold the works of the Lord, who has made this land..." 488 00:33:11,865 --> 00:33:13,784 You've got nerve. 489 00:33:13,867 --> 00:33:16,286 I'll be right up front when they hang you. 490 00:33:17,955 --> 00:33:21,750 "He maketh wars to cease unto the end..." 491 00:33:33,137 --> 00:33:36,640 Prepare the city for evacuation. Leave nothing for the Yanks. 492 00:33:44,356 --> 00:33:47,025 Ladies and gentlemen... 493 00:33:47,109 --> 00:33:50,362 I have just received word... 494 00:33:50,446 --> 00:33:52,990 that General Lee and his army 495 00:33:53,073 --> 00:33:55,784 have abandoned Petersburg. 496 00:33:55,868 --> 00:33:58,328 Now... 497 00:33:58,412 --> 00:34:01,123 Now, we must forsake our cause... 498 00:34:02,624 --> 00:34:04,918 but our spirit is not broken. 499 00:34:07,880 --> 00:34:09,922 Do not panic. 500 00:34:10,007 --> 00:34:13,927 If you leave the city, do so in an orderly fashion. 501 00:34:14,011 --> 00:34:15,804 That's it. 502 00:34:15,888 --> 00:34:18,556 Orderly fashion, ladies and gentlemen. 503 00:34:18,639 --> 00:34:20,225 I have to rally the Home Guard. 504 00:34:20,309 --> 00:34:21,393 I'm packing our things. 505 00:34:21,476 --> 00:34:22,996 When you return, we'll go to New Orleans. 506 00:34:23,020 --> 00:34:24,020 Mm-hmm. 507 00:34:25,105 --> 00:34:26,148 Go. 508 00:34:26,231 --> 00:34:27,690 Come along. 509 00:34:27,775 --> 00:34:29,878 I have ordered the Home Guard to defend the bridge 510 00:34:29,902 --> 00:34:31,945 to give us more time to evacuate. 511 00:34:49,713 --> 00:34:52,466 What's all the commotion about? 512 00:34:53,550 --> 00:34:55,010 Am I to be hanged today? 513 00:34:55,092 --> 00:34:58,180 Yanks a' comin', but... 514 00:34:58,263 --> 00:35:00,974 before they get here... 515 00:35:01,058 --> 00:35:04,520 we have some unfinished business. 516 00:35:04,603 --> 00:35:06,688 You bastard. 517 00:35:06,772 --> 00:35:07,856 Get away from me! 518 00:35:15,239 --> 00:35:16,281 Get over here. 519 00:35:21,078 --> 00:35:22,246 Stay down! 520 00:35:28,710 --> 00:35:30,504 Stay down! 521 00:35:36,218 --> 00:35:38,095 Get off her! 522 00:35:39,471 --> 00:35:40,848 Come on. 523 00:35:40,931 --> 00:35:42,474 You came back! 524 00:35:48,230 --> 00:35:50,148 Judah, keys! 525 00:35:50,232 --> 00:35:53,902 You're free! You're free! 526 00:35:55,571 --> 00:35:56,571 Be safe. 527 00:35:58,198 --> 00:35:59,449 We're free! 528 00:35:59,533 --> 00:36:03,537 We are free! 529 00:36:06,915 --> 00:36:08,166 Right here. Right here. 530 00:36:10,919 --> 00:36:13,213 I'm sorry. I really never meant to... 531 00:36:15,966 --> 00:36:17,426 I'm sorry. 532 00:36:17,509 --> 00:36:18,677 You never implicated me. 533 00:36:18,760 --> 00:36:20,220 I'm ashamed I let this happen to you. 534 00:36:20,304 --> 00:36:21,984 Now, I made arrangements to smuggle you out 535 00:36:22,014 --> 00:36:23,348 on the President's train. 536 00:36:23,432 --> 00:36:25,684 Then, we'll slip away and catch a ship to England. 537 00:36:40,115 --> 00:36:42,618 God damn. Closer than we thought. 538 00:36:42,701 --> 00:36:45,579 Hyah! Hyah! 539 00:37:00,844 --> 00:37:02,930 Here they come! Yanks on the way! 540 00:37:03,013 --> 00:37:04,389 Hundreds of 'em! 541 00:37:08,268 --> 00:37:09,645 Yanks are comin'! 542 00:37:14,942 --> 00:37:16,985 Prepare to blow the bridge! 543 00:37:32,209 --> 00:37:35,087 Light 'em up! 544 00:37:40,842 --> 00:37:43,720 Clear the bridge! Clear the bridge! 545 00:37:46,723 --> 00:37:48,141 Bill! 546 00:37:48,225 --> 00:37:50,060 Billy? 547 00:37:50,143 --> 00:37:51,687 Wake up, Billy! Wake up! 548 00:37:55,190 --> 00:37:57,401 Bill, wake up! 549 00:38:03,991 --> 00:38:05,158 He's gone! 550 00:38:05,242 --> 00:38:06,994 -No! -Get up! 551 00:38:14,918 --> 00:38:17,546 Come on! Come on! Come on! 552 00:38:47,826 --> 00:38:49,578 Clara! 553 00:38:49,661 --> 00:38:51,371 Clara! 554 00:38:54,458 --> 00:38:56,126 Miss Elizabeth. 555 00:38:56,209 --> 00:38:58,879 So, it was you. My God... 556 00:39:00,130 --> 00:39:01,381 We gotta go. 557 00:39:01,465 --> 00:39:02,841 I have to get my things. 558 00:39:02,924 --> 00:39:05,177 Hurry now! Meet me at the train! It won't wait! 559 00:39:18,148 --> 00:39:20,358 For you. From Hampton. 560 00:39:20,442 --> 00:39:22,861 It was always meant for you. 561 00:39:22,944 --> 00:39:24,196 How do you... 562 00:39:24,279 --> 00:39:26,573 All that matters is that you know 563 00:39:26,656 --> 00:39:29,034 he always wanted to marry you. 564 00:39:29,117 --> 00:39:32,496 Elizabeth, he still loves you. 565 00:39:37,709 --> 00:39:39,753 Hyah! 566 00:39:39,836 --> 00:39:41,963 Miss Lizzy! Miss Lizzy! 567 00:39:42,047 --> 00:39:43,298 Isham! Isham! 568 00:39:43,381 --> 00:39:44,925 The Yankees are comin'! 569 00:39:45,008 --> 00:39:48,178 The Home Guard's been attacked. 570 00:39:48,261 --> 00:39:49,888 Hampton's in the hospital. Come on! 571 00:39:49,971 --> 00:39:52,766 Go. Lizzy, go. 572 00:39:52,849 --> 00:39:55,727 Come on, Lizzy. Hyah! 573 00:40:08,573 --> 00:40:10,492 Mr. Arsenault? 574 00:40:18,792 --> 00:40:20,377 -Mr. Arsenault? -Right there. 575 00:40:27,634 --> 00:40:29,344 Oh... 576 00:40:33,515 --> 00:40:36,434 My... darling Elizabeth? 577 00:40:39,312 --> 00:40:42,065 That was not the one I was expecting, 578 00:40:42,149 --> 00:40:45,861 but an angel, nonetheless. 579 00:40:46,987 --> 00:40:49,531 My dearest Hampton... 580 00:40:52,075 --> 00:40:54,202 Are you in much pain? 581 00:40:54,286 --> 00:40:58,290 No. Old Doc Graves gave me some morphine. 582 00:41:00,750 --> 00:41:02,169 Oh, uh... 583 00:41:02,252 --> 00:41:05,380 A friend of ours was saving it for you. 584 00:41:05,463 --> 00:41:07,507 You can give it to Laurett... 585 00:41:09,551 --> 00:41:10,760 Oh, keep it on. 586 00:41:20,604 --> 00:41:22,480 It was always meant for you. 587 00:41:24,316 --> 00:41:25,984 Always. 588 00:41:29,613 --> 00:41:31,281 Um... 589 00:41:33,658 --> 00:41:35,493 I... 590 00:41:35,577 --> 00:41:39,581 I never thanked you for not turning me over to Stokely. 591 00:41:40,832 --> 00:41:43,877 The Confederacy suffocated on its own pride. 592 00:41:44,961 --> 00:41:46,254 Oh... 593 00:41:46,338 --> 00:41:51,218 if granted the grace to choose my course a second time, 594 00:41:51,301 --> 00:41:54,012 I would fight by your side, Elizabeth. 595 00:42:01,853 --> 00:42:03,188 Oh, my God. 596 00:42:04,481 --> 00:42:07,275 What have they done to us? 597 00:43:10,547 --> 00:43:14,467 Burn it all! Leave nothing of value! 598 00:43:14,551 --> 00:43:16,469 Burn it all! 599 00:43:17,637 --> 00:43:18,698 They're comin' this way. 600 00:43:18,722 --> 00:43:19,848 They gon' burn us? 601 00:43:33,945 --> 00:43:34,946 Help! 602 00:43:35,030 --> 00:43:36,448 Let us out of here! 603 00:43:36,531 --> 00:43:37,741 Help! 604 00:43:48,418 --> 00:43:50,920 Oh, please! Please! 605 00:43:51,004 --> 00:43:54,716 Orders are to leave nothing of value. 606 00:43:54,799 --> 00:43:55,925 No, no, no, no! 607 00:44:06,353 --> 00:44:09,230 Fuel! Fuel! I need fuel! 608 00:44:18,990 --> 00:44:20,116 Yeah. 609 00:44:24,954 --> 00:44:26,831 Aah! 610 00:44:26,915 --> 00:44:27,957 Burn it all! 611 00:44:39,844 --> 00:44:41,262 Burn it all! 612 00:44:49,062 --> 00:44:50,271 Burn it all! 613 00:44:52,148 --> 00:44:53,983 Pull! 614 00:44:54,067 --> 00:44:55,777 Easy! Easy! 615 00:44:58,905 --> 00:45:00,073 That's it. That's it. 616 00:45:00,156 --> 00:45:02,992 Go! Go! Come on. Get out! 617 00:45:11,876 --> 00:45:13,753 You! 618 00:45:13,837 --> 00:45:15,964 I'm 'bout ta burn up! Don't ya see this fire! 619 00:45:16,047 --> 00:45:18,508 Yes, sir. I do. 620 00:45:18,591 --> 00:45:20,093 Well, then, help me out! Do something! 621 00:45:20,176 --> 00:45:22,345 I'll pray for you, sir. 622 00:45:22,429 --> 00:45:26,599 May the Lord have mercy on your wicked soul. 623 00:45:30,186 --> 00:45:32,021 No! No! No! No! Don't go! 624 00:45:32,105 --> 00:45:34,399 Boy, you come back here! Get back here, boy! 625 00:45:53,209 --> 00:45:55,479 Please have your identification and papers ready! 626 00:45:55,503 --> 00:45:58,965 Please have your papers and identification in hand! 627 00:45:59,048 --> 00:46:00,425 All passengers will be... 628 00:46:00,508 --> 00:46:02,177 Mr. President, we must hurry. 629 00:46:02,260 --> 00:46:06,806 All aboard! 630 00:46:27,744 --> 00:46:29,621 Leave nothing of value. 631 00:46:30,663 --> 00:46:32,540 Get outta my way. 632 00:46:34,209 --> 00:46:37,962 Judah, let's go, old boy. Tempus fugit. 633 00:47:18,836 --> 00:47:21,339 You... 634 00:47:21,422 --> 00:47:22,924 lost! 635 00:48:16,686 --> 00:48:19,981 Don't you think we should wait till Grant's army gets here? 636 00:48:20,064 --> 00:48:21,608 I want every loyal Union soldier 637 00:48:21,691 --> 00:48:23,401 to see it when they ride into Richmond. 638 00:48:23,484 --> 00:48:25,778 I pray that's sooner than later. 639 00:48:28,990 --> 00:48:30,533 We're comin' for you! 640 00:48:31,868 --> 00:48:33,828 You're gonna hang, you bitch! 641 00:48:38,124 --> 00:48:40,460 -I want revenge! -Burn it down! 642 00:48:43,421 --> 00:48:46,924 Miss Lizzy, they coming. 643 00:48:50,887 --> 00:48:51,971 All right. 644 00:48:57,685 --> 00:48:59,145 Mm. 645 00:49:15,578 --> 00:49:17,872 Hang the traitor! 646 00:49:17,955 --> 00:49:19,290 Burn it down! 647 00:49:32,011 --> 00:49:34,013 We're comin' for you, Van Lew! 648 00:49:38,393 --> 00:49:40,853 We know who you are! 649 00:49:40,937 --> 00:49:43,690 I see you now, you blue belly turncoat. 650 00:49:43,773 --> 00:49:44,941 I'm no turncoat. 651 00:49:45,024 --> 00:49:49,737 I am and have always been a loyal American. 652 00:49:51,030 --> 00:49:52,532 Sookie, take Babcock. 653 00:49:54,283 --> 00:49:56,369 That's Babcock? 654 00:49:57,745 --> 00:49:59,664 Well, I'll be damned. 655 00:49:59,747 --> 00:50:02,750 Y'all used the name of your goddamn cat? 656 00:50:02,834 --> 00:50:04,335 Take her. 657 00:50:06,379 --> 00:50:08,381 Get them gallows tight and ready. 658 00:50:08,464 --> 00:50:11,092 We're hanging a goddamn Yankee spy! 659 00:50:11,175 --> 00:50:13,428 General Grant will be here shortly! 660 00:50:13,511 --> 00:50:15,596 Not before you get what you deserve, 661 00:50:15,680 --> 00:50:17,473 Yankee murderer! 662 00:50:17,557 --> 00:50:20,601 Amanda. I know you, Mr. Judson. 663 00:50:20,685 --> 00:50:22,371 You're gonna meet your mother soon! 664 00:50:22,395 --> 00:50:23,688 And you, Mr. Lemuel. 665 00:50:23,771 --> 00:50:25,231 I'll have your neck! 666 00:50:25,314 --> 00:50:27,459 -I know all of you! -You done talkin'? 667 00:50:27,483 --> 00:50:28,669 Get her out of here! 668 00:50:28,693 --> 00:50:31,904 You done talkin'? Get out of our way! 669 00:50:31,988 --> 00:50:33,239 Bitch! 670 00:50:38,202 --> 00:50:39,787 Boo! 671 00:50:39,871 --> 00:50:41,080 String her up! 672 00:50:41,164 --> 00:50:42,391 You'll meet your mother soon! 673 00:50:42,415 --> 00:50:45,126 I'll have your neck! 674 00:50:46,586 --> 00:50:50,256 She's a traitor! She's a traitor! Hang her high! 675 00:50:52,759 --> 00:50:55,052 Who wants to see her hangin', huh?! 676 00:50:57,013 --> 00:50:59,348 Hang her! Traitor! 677 00:50:59,432 --> 00:51:00,432 String her up! 678 00:51:01,934 --> 00:51:06,773 My death is a celebration of your defeat 679 00:51:06,856 --> 00:51:10,109 and the end of the Confederacy! 680 00:51:12,236 --> 00:51:14,655 You lost. 681 00:51:17,825 --> 00:51:19,494 God bless America. 682 00:51:19,577 --> 00:51:21,496 I've been waiting for this. 683 00:51:21,579 --> 00:51:24,749 My boy Jasper was killed because of you! 684 00:51:28,544 --> 00:51:32,256 Rotten traitor! 685 00:51:58,032 --> 00:52:01,285 114th USCI orders you to throw down your arms 686 00:52:01,369 --> 00:52:04,163 and disperse! 687 00:52:11,295 --> 00:52:13,172 Yankee scum! 688 00:52:13,256 --> 00:52:16,300 I'm comin', Miss Lizzy! I'm comin'. 689 00:52:17,760 --> 00:52:19,011 You come here to me?! 690 00:52:19,095 --> 00:52:21,305 My house?! I'm the law! 691 00:52:21,389 --> 00:52:24,058 Stokely! The war is over! 692 00:52:25,476 --> 00:52:30,189 I refuse to live under Yankee N♪♪♪♪ rule! 693 00:52:30,273 --> 00:52:31,899 Ready! 694 00:52:31,983 --> 00:52:35,528 You hear me?! You hear me?! 695 00:52:35,611 --> 00:52:37,196 Huh?! 696 00:52:37,280 --> 00:52:38,406 Fire! 697 00:52:55,923 --> 00:52:57,425 Boy! 698 00:52:59,510 --> 00:53:02,305 This is from General Grant. 699 00:53:02,388 --> 00:53:03,973 Run it up to the house. 700 00:53:04,056 --> 00:53:05,808 Yes, sir. 701 00:53:18,654 --> 00:53:21,782 You all right, ma'am? 702 00:53:21,866 --> 00:53:25,369 Happy as a... dog with two tails. 703 00:53:25,453 --> 00:53:27,288 Miss Van Lew, 704 00:53:27,371 --> 00:53:30,207 Colonel Wooster says this is from General Grant, 705 00:53:30,291 --> 00:53:33,377 who looks forward to having tea with you in your garden. 706 00:53:38,090 --> 00:53:41,010 Like I said, you're a hero. 707 00:53:42,345 --> 00:53:44,764 As are all of you. 708 00:53:46,265 --> 00:53:50,061 Looks like this war has made a whole bushel of heroes. 709 00:53:52,897 --> 00:53:56,943 We are among those still alive, 710 00:53:57,026 --> 00:53:58,736 only by the grace of God. 711 00:54:07,870 --> 00:54:12,708 "Richmond. Grant Victory. 'Baby-lon' is fallen." 712 00:54:12,792 --> 00:54:15,544 -"Babylon." -"Ba-Babylon is fallen." 713 00:54:15,628 --> 00:54:18,756 "Philadelphia colored troops the first to enter." 714 00:54:29,100 --> 00:54:30,768 Hey, hey, hey. 715 00:54:38,401 --> 00:54:40,319 It's all right. 716 00:55:10,391 --> 00:55:12,560 Look! Look over there! 717 00:55:12,643 --> 00:55:13,769 Bless you. Thank you. 718 00:55:13,853 --> 00:55:15,187 Thank you, sir. 719 00:55:15,271 --> 00:55:17,148 He truly is a homely man, 720 00:55:17,231 --> 00:55:19,108 but thank God for him. 721 00:55:21,736 --> 00:55:24,280 Welcome to Richmond, Mr. President. 722 00:55:24,363 --> 00:55:25,948 Thank you, ma'am. 723 00:55:26,032 --> 00:55:29,452 Please excuse our mess. 724 00:55:29,535 --> 00:55:32,371 You have a sacred task ahead of you. 725 00:55:32,455 --> 00:55:36,208 Indeed we do. 726 00:55:36,292 --> 00:55:38,544 Mr. President, 727 00:55:38,627 --> 00:55:41,922 don't you go forgetting about all our sacrifices. 728 00:55:42,006 --> 00:55:43,924 No, sir. I will not. 729 00:55:48,679 --> 00:55:49,990 Thank you, President Lincoln! 730 00:55:50,014 --> 00:55:51,807 God bless you! 731 00:56:29,095 --> 00:56:31,430 Miss Elizabeth? 732 00:56:31,514 --> 00:56:33,599 Looks like we got visitors. 733 00:56:33,682 --> 00:56:36,560 Mary Jane. 734 00:56:36,644 --> 00:56:40,106 I'm Mary Jane Bowser now. You remember Jericho? 735 00:56:40,189 --> 00:56:43,317 Miss Van Lew. It's a delight to see you once again. 736 00:56:43,400 --> 00:56:46,362 I've regaled our daughter many-a-night 737 00:56:46,445 --> 00:56:49,198 with heroic tales of you and your mother. 738 00:56:49,281 --> 00:56:51,242 This is our daughter Elizabeth. 739 00:56:51,325 --> 00:56:53,577 Mama speaks often about you, too. 740 00:56:53,661 --> 00:56:56,664 Pleased to make your acquaintance, ma'am. 741 00:56:56,747 --> 00:57:00,292 You, my dear, are a picture. 742 00:57:03,379 --> 00:57:08,259 Now, Mary Jane, I want to hear everything about you. 743 00:57:11,303 --> 00:57:12,847 You almost got it. 744 00:57:13,931 --> 00:57:15,808 That was close. Try it again. 745 00:57:15,891 --> 00:57:18,644 In your last letter, you were teaching. 746 00:57:18,727 --> 00:57:20,729 In the Freedman schools, yes. 747 00:57:20,813 --> 00:57:22,606 That's over now. 748 00:57:22,690 --> 00:57:25,693 Life is still not what we hoped it would be for us. 749 00:57:29,363 --> 00:57:32,449 It seems that some people still feel 750 00:57:32,533 --> 00:57:35,911 that our freedom is their humiliation. 751 00:57:35,995 --> 00:57:37,955 We have a long way to go. 752 00:57:39,039 --> 00:57:43,002 Elizabeth, come, let's get some lemonade. 753 00:57:44,336 --> 00:57:46,297 Miss Lizzy, how are you faring? 754 00:57:46,380 --> 00:57:49,216 Well, I'm held in contempt and scorn 755 00:57:49,300 --> 00:57:50,843 by everyone I know. 756 00:57:50,926 --> 00:57:54,180 Hmm. Perhaps it's you that needs saving. 757 00:57:55,848 --> 00:57:57,808 I shall haunt them when I'm dead. 758 00:57:57,892 --> 00:57:58,972 Oh... 759 00:57:59,018 --> 00:58:01,520 Come with us when we return to Boston. 760 00:58:01,604 --> 00:58:03,689 Oh, my dear, as mother always said, 761 00:58:03,772 --> 00:58:07,568 "I was born here, and I shall die here." 762 00:58:10,946 --> 00:58:13,532 Is that Laurette? 763 00:58:13,616 --> 00:58:16,160 She's family. 764 00:58:16,243 --> 00:58:19,163 Oh, Miss Lizzy, you haven't changed a bit. 765 00:58:22,791 --> 00:58:25,920 Like I said, we have a long way to go. 766 00:58:26,003 --> 00:58:30,049 But until then, you haven't lived 767 00:58:30,132 --> 00:58:33,177 until you've tasted Sookie's scrumptious custard pie. 768 00:58:33,260 --> 00:58:35,846 Mmm... If it's anything like Eula's, 769 00:58:35,930 --> 00:58:37,306 I cannot wait. 770 00:58:37,389 --> 00:58:39,475 Oh, Eula's sponge cake... 771 00:58:39,558 --> 00:58:40,643 Mmm... 772 01:00:32,755 --> 01:00:34,590 ♪ Open arms ♪ 773 01:00:34,673 --> 01:00:37,301 ♪ Guiding light ♪ 774 01:00:37,384 --> 01:00:40,346 ♪ A beacon of hope in the night ♪ 775 01:00:42,306 --> 01:00:44,683 ♪ The stars and stripes ♪ 776 01:00:47,019 --> 01:00:50,105 ♪ A spirit that's always gonna fly ♪ 777 01:00:50,189 --> 01:00:52,524 ♪ What makes us different ♪ 778 01:00:52,608 --> 01:00:54,401 ♪ Makes us strong ♪ 779 01:00:55,569 --> 01:00:58,197 ♪ Together, we will carry on ♪ 780 01:01:00,032 --> 01:01:02,659 ♪ The heart ♪ 781 01:01:02,743 --> 01:01:05,704 ♪ Of America ♪ 782 01:01:07,873 --> 01:01:11,001 ♪ It's still dreaming ♪ 783 01:01:11,085 --> 01:01:14,088 ♪ Dreaming of things to come ♪ 784 01:01:17,299 --> 01:01:19,385 ♪ And it's beating ♪ 785 01:01:20,469 --> 01:01:22,971 ♪ Beating like a drum ♪ 786 01:01:24,932 --> 01:01:26,350 ♪ Oh ♪ 787 01:01:26,433 --> 01:01:28,769 ♪ The heart ♪ 788 01:01:28,852 --> 01:01:31,563 ♪ Of America ♪ 789 01:01:39,738 --> 01:01:43,700 ♪ It's a hand reaching out ♪ 790 01:01:43,784 --> 01:01:47,746 ♪ To your brother and her mama in a doubt ♪ 791 01:01:49,206 --> 01:01:52,751 ♪ The freedom in our lungs ♪ 792 01:01:52,835 --> 01:01:57,381 ♪ To sing a song that's never been sung ♪ 793 01:01:57,464 --> 01:02:01,885 ♪ And there's room for everyone ♪ 794 01:02:01,969 --> 01:02:05,389 ♪ The heart ♪ 795 01:02:05,472 --> 01:02:07,975 ♪ Of America ♪ 796 01:02:10,477 --> 01:02:13,397 ♪ It's still dreaming ♪ 797 01:02:13,480 --> 01:02:16,066 ♪ Dreaming of things to come ♪ 798 01:02:20,195 --> 01:02:22,823 ♪ It's beating ♪ 799 01:02:22,906 --> 01:02:25,784 ♪ Beating like a drum ♪ 800 01:02:28,287 --> 01:02:30,622 ♪ Oh, the heart ♪ 801 01:02:30,706 --> 01:02:33,625 ♪ Of America ♪ 802 01:02:38,005 --> 01:02:39,840 ♪ We've seen it bleed ♪ 803 01:02:39,923 --> 01:02:42,384 ♪ We've seen it break ♪ 804 01:02:42,468 --> 01:02:46,263 ♪ When you think it's had all that it can take ♪ 805 01:02:46,346 --> 01:02:49,725 ♪ It rings out good and loud ♪ 806 01:02:49,808 --> 01:02:52,186 ♪ Like the Liberty Bell ♪ 807 01:02:55,314 --> 01:02:58,400 ♪ The heart ♪ 808 01:02:58,484 --> 01:03:00,569 ♪ Of America ♪ 809 01:03:03,530 --> 01:03:06,617 ♪ It's still dreaming ♪ 810 01:03:06,700 --> 01:03:09,536 ♪ Dreaming of things to come ♪ 811 01:03:12,789 --> 01:03:15,751 ♪ And it's beating ♪ 812 01:03:15,834 --> 01:03:18,337 ♪ Beating like a drum ♪ 813 01:03:21,173 --> 01:03:23,926 ♪ Oh, the heart ♪ 814 01:03:24,009 --> 01:03:27,012 ♪ Of America ♪ 815 01:03:29,890 --> 01:03:32,935 ♪ Oh, the heart ♪ 816 01:03:33,018 --> 01:03:35,812 ♪ Of America ♪ 817 01:03:39,566 --> 01:03:42,861 ♪ America ♪ 818 01:03:45,155 --> 01:03:47,282 ♪ America ♪55265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.