Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,629
Previously on The Gray House.
2
00:00:03,713 --> 00:00:05,339
Your mother,
3
00:00:05,423 --> 00:00:07,925
you know that she would
want you to carry on.
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,051
We just need a code name.
5
00:00:10,177 --> 00:00:11,387
"Babcock".
6
00:00:11,470 --> 00:00:13,222
Try another one.
7
00:00:13,305 --> 00:00:14,849
Fox.
8
00:00:18,227 --> 00:00:20,980
I can't take this.
9
00:00:21,063 --> 00:00:22,940
It's too much
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,942
and clearly meant for
someone special.
11
00:00:25,025 --> 00:00:28,362
Once upon a time, but...
12
00:00:28,446 --> 00:00:31,073
I prefer you here, close to me.
13
00:00:31,157 --> 00:00:32,908
I know you do.
14
00:00:35,911 --> 00:00:37,955
The prison break
will be massive.
15
00:00:39,665 --> 00:00:41,542
Dahlgren decided on
an alternate plan.
16
00:00:41,625 --> 00:00:43,478
He plans to lead a strike force
through the capital
17
00:00:43,502 --> 00:00:45,713
to kill Jeff Davis
and his High Command.
18
00:00:45,796 --> 00:00:46,797
Who's attacking Richmond?
19
00:00:46,881 --> 00:00:48,591
All I know is
the codename "Babcock"!
20
00:00:49,967 --> 00:00:52,052
Fall back!
21
00:00:57,808 --> 00:01:00,936
I...
I... love you.
22
00:01:16,243 --> 00:01:17,953
♪ Dig down ♪
23
00:01:18,037 --> 00:01:19,705
♪ Dig down deep ♪
24
00:01:19,789 --> 00:01:23,626
♪ Lord,
I'm tired and oh so weak ♪
25
00:01:23,709 --> 00:01:24,709
♪ Dig down ♪
26
00:01:24,752 --> 00:01:27,463
♪ Dig down deep ♪
27
00:01:27,545 --> 00:01:30,674
♪ Dig me a grave
that's six feet deep ♪
28
00:01:30,758 --> 00:01:32,343
♪ There's blood ♪
29
00:01:32,426 --> 00:01:34,678
♪ In the river ♪
30
00:01:34,762 --> 00:01:36,096
♪ There's blood ♪
31
00:01:36,180 --> 00:01:38,682
♪ In the river ♪
32
00:01:38,765 --> 00:01:40,684
♪ There's blood ♪
33
00:01:40,768 --> 00:01:42,144
♪ In the river ♪
34
00:01:42,228 --> 00:01:44,979
♪ Who's gonna save us now? ♪
35
00:01:46,774 --> 00:01:49,568
♪ Who's gonna save us now? ♪
36
00:01:56,491 --> 00:01:58,494
♪ Blood in the river ♪
37
00:02:02,998 --> 00:02:05,543
♪ Oh! ♪
38
00:02:05,626 --> 00:02:08,002
♪ There's blood ♪
39
00:02:08,086 --> 00:02:10,172
♪ In the river ♪
40
00:02:10,256 --> 00:02:12,132
♪ There's blood ♪
41
00:02:12,216 --> 00:02:13,926
♪ In the river ♪
42
00:02:14,009 --> 00:02:15,803
♪ There's blood ♪
43
00:02:15,886 --> 00:02:17,972
♪ In the river ♪
44
00:02:18,055 --> 00:02:20,683
♪ Who's gonna save us now? ♪
45
00:02:21,892 --> 00:02:24,103
♪ Who's gonna save us now? ♪
46
00:02:25,271 --> 00:02:28,732
♪ Nobody's gonna save us ♪
47
00:02:28,816 --> 00:02:31,443
♪ Now ♪
48
00:02:50,212 --> 00:02:52,590
Don't leave without me.
49
00:02:56,427 --> 00:02:57,595
Hold now!
50
00:03:03,642 --> 00:03:06,645
Y'all account for your
appearance here this morning?
51
00:03:06,729 --> 00:03:09,565
I set out to aid the wounded.
52
00:03:11,692 --> 00:03:13,611
Gathered clothes
to use as bandages.
53
00:03:13,694 --> 00:03:15,821
Or...
54
00:03:15,905 --> 00:03:19,199
clothe escaped prisoners.
55
00:03:19,283 --> 00:03:21,869
Think what you will.
56
00:03:21,952 --> 00:03:23,245
When you're finished...
57
00:03:23,329 --> 00:03:25,539
sniffing my laundry,
58
00:03:25,623 --> 00:03:27,750
may I go?
59
00:03:27,833 --> 00:03:30,336
Stokely, we have more
pressing issues to attend to.
60
00:03:30,419 --> 00:03:33,005
More pressing than
ferreting out traitors, huh?
61
00:03:36,216 --> 00:03:37,468
Let her go!
62
00:03:41,347 --> 00:03:42,640
Move it!
63
00:03:53,233 --> 00:03:55,611
Hampton!
64
00:03:55,694 --> 00:03:58,405
That woman made a jackass out of
you, boy. Damn fool!
65
00:04:18,509 --> 00:04:20,302
They killed my boy!
66
00:04:22,805 --> 00:04:25,474
Yankee dogs killed
my little baby!
67
00:04:25,557 --> 00:04:28,394
It's your fault!
68
00:04:28,477 --> 00:04:31,146
You gave succor to
those foul prisoners!
69
00:04:32,690 --> 00:04:36,652
Damn you!
70
00:04:40,489 --> 00:04:44,368
Jasper, my sweet...
71
00:04:46,078 --> 00:04:47,287
Elizabeth.
72
00:04:49,039 --> 00:04:50,332
They killed him!
73
00:04:55,004 --> 00:04:56,338
Jasper!
74
00:05:09,518 --> 00:05:12,312
Rebel Army
requisitioned our livestock,
75
00:05:12,396 --> 00:05:16,191
same as my neighbors,
who now have no animals left.
76
00:05:16,275 --> 00:05:19,903
At least we have
fresh milk and butter.
77
00:05:19,987 --> 00:05:24,283
And they call me Crazy Bett.
78
00:05:24,366 --> 00:05:26,994
I cannot tell ye how sorry
I am about Captain Lounsbury
79
00:05:27,077 --> 00:05:29,163
and the others.
80
00:05:30,664 --> 00:05:34,460
Another patriot son
fills an untimely grave.
81
00:05:35,878 --> 00:05:38,047
Just another casualty of war.
82
00:05:39,673 --> 00:05:43,010
In Scotland...
83
00:05:43,093 --> 00:05:45,280
It's considered a good death
when it's earned in battle
84
00:05:45,304 --> 00:05:47,723
for a worthy cause,
85
00:05:47,806 --> 00:05:51,935
a glorious victory
to be celebrated,
86
00:05:52,019 --> 00:05:54,855
especially when served with
a strong pour of whiskey.
87
00:05:56,774 --> 00:05:58,650
No, thank you.
88
00:06:08,077 --> 00:06:12,331
O! Why has worth
so short a date?
89
00:06:12,414 --> 00:06:15,751
While villains
ripen grey with time.
90
00:06:15,834 --> 00:06:20,047
Must thou, the noble,
generous, and great...
91
00:06:22,382 --> 00:06:25,219
fall in bold
manhood's hardy prime.
92
00:06:36,105 --> 00:06:38,374
Are you certain there's nothing
else you need me for, ma'am?
93
00:06:38,398 --> 00:06:40,150
Thank you, Thomas.
94
00:06:41,610 --> 00:06:45,155
But I'm far beyond feeling
anything at all right now.
95
00:06:49,201 --> 00:06:50,327
Night, ma'am.
96
00:08:41,813 --> 00:08:43,815
Looky what I got!
97
00:08:45,442 --> 00:08:49,071
Colonel Dahlgren's ring!
98
00:08:49,154 --> 00:08:51,114
Give me that.
99
00:08:51,198 --> 00:08:52,783
That's government
property there.
100
00:08:55,869 --> 00:08:57,037
That ain't.
101
00:09:01,458 --> 00:09:03,669
Ha!
Look at what else I got!
102
00:09:03,752 --> 00:09:05,796
His leg!
103
00:09:05,879 --> 00:09:09,007
Give that to Hampton.
He needs it more now.
104
00:09:09,091 --> 00:09:10,717
Son, give it.
105
00:09:10,801 --> 00:09:12,261
Go on now. Go on.
106
00:09:16,223 --> 00:09:18,058
Pick that up.
107
00:09:23,605 --> 00:09:25,691
What we got here?
108
00:09:25,774 --> 00:09:27,109
Love letter?
109
00:09:28,944 --> 00:09:30,570
"Once in Richmond,"
110
00:09:30,654 --> 00:09:32,906
release the prisoners
and exhort them to kill,
111
00:09:32,990 --> 00:09:36,576
pillage and burn
that hateful city.
112
00:09:36,660 --> 00:09:38,078
All must be destroyed -
113
00:09:38,161 --> 00:09:40,956
"criminal Jeff Davis
and his cabinet killed."
114
00:09:41,039 --> 00:09:42,540
Copy for the press.
115
00:09:42,624 --> 00:09:46,128
Let the world know the North has
sunk to a new low of barbarity.
116
00:09:46,211 --> 00:09:50,507
I say we retaliate
against Mr. 'Ape' Lincoln.
117
00:09:51,758 --> 00:09:54,386
And assassinate him.
118
00:09:54,469 --> 00:09:55,887
Blood for blood...
119
00:09:55,971 --> 00:09:59,516
No, no. Now, we will
not demean ourselves.
120
00:09:59,599 --> 00:10:01,184
This shameless ignominy
121
00:10:01,268 --> 00:10:03,103
only proves how
desperate the Federals are.
122
00:10:03,186 --> 00:10:04,666
We need to wreak our
revenge on
123
00:10:04,730 --> 00:10:06,648
those most responsible...
124
00:10:06,732 --> 00:10:09,026
the Yankee spy
who calls himself "Babcock".
125
00:10:09,109 --> 00:10:10,569
Find him.
126
00:10:10,652 --> 00:10:12,946
Stokely, make an example of him.
127
00:10:13,030 --> 00:10:16,033
I can do that, sir.
I can do that.
128
00:10:20,537 --> 00:10:24,082
Yessum, Miss O'Melia.
I's gives Talulah a talkin' to.
129
00:10:40,265 --> 00:10:45,020
Captain William Lounsbury,
mustered into Libby in '61,
130
00:10:45,103 --> 00:10:47,939
after the first
battle of Manassas,
131
00:10:48,023 --> 00:10:49,983
along with Major Paul Revere -
132
00:10:50,067 --> 00:10:52,027
leader to our
little breakout, huh?
133
00:10:52,110 --> 00:10:54,196
Here's the visitor records.
134
00:10:54,279 --> 00:10:55,781
Elizabeth Van Lew and her mother
135
00:10:55,864 --> 00:10:57,741
were regular callers
on Revere and Lounsbury,
136
00:10:57,824 --> 00:11:00,869
bringing them Bibles,
and pies, and...
137
00:11:00,952 --> 00:11:02,913
And secret messages,
most likely.
138
00:11:02,996 --> 00:11:04,790
Most likely.
139
00:11:04,873 --> 00:11:07,292
So, if Lounsbury and Dahlgren
140
00:11:07,376 --> 00:11:10,837
came to help
bust out their buddies,
141
00:11:10,921 --> 00:11:13,066
thing I can't work out is when
did Lounsbury escape Libby?
142
00:11:13,090 --> 00:11:14,674
He didn't.
143
00:11:16,551 --> 00:11:19,388
Ledger says...
144
00:11:19,471 --> 00:11:22,766
Lounsbury died of
cholera at Libby.
145
00:11:22,849 --> 00:11:24,810
And the death certificate
was signed...
146
00:11:24,893 --> 00:11:26,686
I don't believe it!
Erasmus!
147
00:11:26,770 --> 00:11:27,813
Yeah.
148
00:11:30,774 --> 00:11:32,526
Sneaky son of a bitch
was in on it.
149
00:11:33,944 --> 00:11:35,797
Totally makes sense.
Totally makes sense.
150
00:11:35,821 --> 00:11:38,573
That stupid muttonhead always
was sweet on Crazy Bett.
151
00:11:38,657 --> 00:11:39,783
Here you go.
You earned that.
152
00:11:39,866 --> 00:11:41,618
Ain't this enough to hang her?
153
00:11:41,701 --> 00:11:43,995
First, I need that
conniving little bitch
154
00:11:44,079 --> 00:11:46,039
to lead me to Babcock.
155
00:11:46,123 --> 00:11:48,040
Arrest her.
Beat it out of her.
156
00:11:48,125 --> 00:11:49,584
No.
157
00:11:49,668 --> 00:11:53,922
It'll tip off Babcock, you see,
and he'll be dust in the wind.
158
00:11:54,005 --> 00:11:57,384
Uh-uh. We cannot let them
know we are onto her.
159
00:11:57,467 --> 00:11:58,569
No, we can't do that.
160
00:11:58,593 --> 00:11:59,953
Keep reading, Lumpkin,
it suits ya!
161
00:12:57,777 --> 00:12:59,362
Miss Varina!
Miss Varina!
162
00:12:59,446 --> 00:13:02,199
Somebody call Doc Graves!
Get him over here now!
163
00:13:06,536 --> 00:13:09,206
No! Joe!
164
00:13:10,749 --> 00:13:12,167
Joe!
165
00:13:12,250 --> 00:13:14,002
It's all right, baby.
Here, let me...
166
00:13:14,085 --> 00:13:16,171
Oh my... oh my God!
167
00:13:16,254 --> 00:13:19,216
What happened?!
What did you do?!
168
00:13:19,299 --> 00:13:21,139
Talulah was
supposed to be watchin'...
169
00:13:21,176 --> 00:13:23,929
Easy.
Easy. Shh...
170
00:13:24,012 --> 00:13:26,556
Talulah!
Is he all right, Jeff?
171
00:13:26,640 --> 00:13:28,266
Get the doctor!
172
00:13:31,811 --> 00:13:33,813
Talulah, the servant gal,
spread out and find her.
173
00:13:33,897 --> 00:13:35,023
Jericho...
174
00:13:35,106 --> 00:13:37,317
Search all throughout
the house! Find her!
175
00:13:37,400 --> 00:13:38,735
Yes, sir.
176
00:13:38,818 --> 00:13:40,070
It wasn't my fault!
177
00:13:40,153 --> 00:13:42,989
Stupid li'I Joe, he just
walk right out the window.
178
00:13:43,073 --> 00:13:45,742
It wasn't my fault, I swear!
179
00:13:46,785 --> 00:13:48,495
Stay here.
180
00:13:48,578 --> 00:13:50,038
-No, no, no!
-Stay. Stay. Stay.
181
00:13:50,121 --> 00:13:51,456
Stay!
182
00:13:51,540 --> 00:13:54,251
Don't leave me...
183
00:13:54,334 --> 00:13:57,003
Mary Jane?
184
00:13:57,087 --> 00:13:58,606
Talulah supposed to be
watching Lil' Joe.
185
00:13:58,630 --> 00:13:59,630
What happened?
186
00:13:59,673 --> 00:14:00,983
-He fell outta the window.
-What?
187
00:14:01,007 --> 00:14:02,860
I gotta get her outta
here before they kills her.
188
00:14:02,884 --> 00:14:05,345
Talulah!
Where you hidin' at girl?
189
00:14:05,428 --> 00:14:06,972
Get to that boat
I told you about.
190
00:14:07,055 --> 00:14:09,015
It's about a quarter mile
down from Rocketts Dock.
191
00:14:09,099 --> 00:14:10,559
-Come with us.
-No! Go!
192
00:14:10,642 --> 00:14:13,770
Before they get the hounds! Go!
I'll distract 'em.
193
00:14:13,853 --> 00:14:15,021
Hey. Come on.
194
00:14:15,105 --> 00:14:17,649
Talulah!
I knows where you hidin' at!
195
00:14:19,192 --> 00:14:23,154
Come on, come on,
come on. Let's go.
196
00:14:37,043 --> 00:14:38,295
You sweet on Mary Jane.
197
00:14:38,378 --> 00:14:39,730
No.
She risked her life for us.
198
00:14:39,754 --> 00:14:41,089
For you, maybe.
199
00:14:41,172 --> 00:14:42,900
But her life ain't goin' be
worth duck squat anyways.
200
00:14:42,924 --> 00:14:44,342
What are you sayin'?
201
00:14:44,426 --> 00:14:47,470
I found that book she
learnin' you letters wit,
202
00:14:47,554 --> 00:14:49,598
along with Massa Davis
203
00:14:49,681 --> 00:14:51,367
private papers in
her secret little hidey hole!
204
00:14:51,391 --> 00:14:52,743
Wait, wait, wait, wait.
What? What?
205
00:14:52,767 --> 00:14:54,102
Mary Jane a no-good Yankee spy!
206
00:14:54,185 --> 00:14:55,520
What'd you do, Talulah?
207
00:14:55,604 --> 00:14:57,415
Well, I stacked them papers
right where Miss Lavinia
208
00:14:57,439 --> 00:14:59,858
do her regular 'spection
of Mary Jane's room.
209
00:14:59,941 --> 00:15:03,862
Well, she did that so we can be
free, Negros can live free.
210
00:15:03,945 --> 00:15:05,196
You the fool!
211
00:15:05,280 --> 00:15:07,115
White folk ain't
never let us free.
212
00:15:12,746 --> 00:15:14,066
Nah, we gotta...
we gotta go back.
213
00:15:14,122 --> 00:15:15,874
We ain't going back!
214
00:15:15,957 --> 00:15:17,876
We gotta go back.
Water's too rough.
215
00:15:20,837 --> 00:15:23,089
You go ahead on back
and I will just say Lil' Joe
216
00:15:23,173 --> 00:15:26,134
found the secret place Mary Jane
hidin' Massa Davis's papers,
217
00:15:26,217 --> 00:15:27,719
and I seen her catch him,
218
00:15:27,802 --> 00:15:29,804
and she throws that
sweet child out the window.
219
00:15:29,888 --> 00:15:32,515
Then, she says she gon'
kill me if I tell a soul,
220
00:15:32,599 --> 00:15:34,851
and I was so scared,
and that is why I runs away!
221
00:15:34,934 --> 00:15:36,102
We're going back, Talulah!
222
00:15:36,186 --> 00:15:37,646
No, we are not!
223
00:15:37,729 --> 00:15:39,022
Stupid bone box!
224
00:15:40,690 --> 00:15:41,690
Hey.
225
00:15:42,859 --> 00:15:44,861
Talulah! Talulah?
226
00:15:44,944 --> 00:15:47,238
Talulah?
227
00:15:59,959 --> 00:16:02,212
I knew you was no good!
228
00:16:02,295 --> 00:16:05,465
Now, looky here what I found!
Massa Davis,
229
00:16:05,548 --> 00:16:08,802
he's gonna hang your ass in
the city square for all to see!
230
00:16:08,885 --> 00:16:10,595
Aah!
231
00:16:22,941 --> 00:16:25,735
Fire! Fire! Help!
232
00:16:25,819 --> 00:16:26,820
Fire!
233
00:16:26,903 --> 00:16:30,782
Fire! We need help!
234
00:16:30,865 --> 00:16:33,785
What are you doing here?
Where's Talulah?
235
00:16:33,868 --> 00:16:35,704
-S-she's gone.
-Gone?
236
00:16:35,787 --> 00:16:37,014
We gotta...
we gotta get outta here.
237
00:16:37,038 --> 00:16:38,331
-Yes, we do.
-Yeah.
238
00:16:38,415 --> 00:16:39,415
Come on.
239
00:16:39,499 --> 00:16:43,545
I's gonna...
kill you, Mary Jane!
240
00:16:43,628 --> 00:16:46,923
You dirty spy!
241
00:16:47,006 --> 00:16:49,718
You's... you's a murderer!
242
00:16:52,178 --> 00:16:53,930
Move! Move! Move!
243
00:16:54,013 --> 00:16:55,432
-Filthy spy!
-Move!
244
00:17:01,229 --> 00:17:03,440
Go get the dogs! Now!
245
00:17:06,401 --> 00:17:07,986
Whoa!
246
00:17:28,548 --> 00:17:30,341
Miss Lizzy?
Miss Lizzy!
247
00:17:30,425 --> 00:17:32,010
Mary Jane in trouble!
248
00:17:32,093 --> 00:17:34,888
Isham just got word and
they headed to the hideaway.
249
00:17:38,641 --> 00:17:40,477
Horse piss.
Get in. Get in.
250
00:17:42,312 --> 00:17:44,814
Throws the hounds off.
251
00:17:47,567 --> 00:17:49,903
Here.
Put these on.
252
00:17:52,197 --> 00:17:54,157
You may need this.
Take it.
253
00:17:54,240 --> 00:17:55,950
Jeremiah,
come take these clothes
254
00:17:56,034 --> 00:17:57,786
and put 'em where the
hounds can't find 'em.
255
00:17:57,869 --> 00:17:59,245
-Go on.
-Yes, sir.
256
00:18:06,753 --> 00:18:08,880
Come on now!
Follow 'em!
257
00:18:11,382 --> 00:18:13,009
That ain't him!
258
00:18:13,092 --> 00:18:14,803
Out of my way, boy!
259
00:18:14,886 --> 00:18:16,805
Come with us, all of you.
260
00:18:16,888 --> 00:18:19,474
They're gonna know
you're behind all of this
261
00:18:19,557 --> 00:18:20,892
and come after you!
262
00:18:20,975 --> 00:18:24,562
Get to the train tracks.
Don't stop and don't come back.
263
00:18:24,646 --> 00:18:25,939
She's right.
264
00:18:26,022 --> 00:18:28,691
Don't you come back here.
265
00:18:45,208 --> 00:18:47,585
Surely I can tempt you
with a bit of this?
266
00:18:49,045 --> 00:18:51,005
Come on, my love.
267
00:18:53,007 --> 00:18:54,425
No.
268
00:18:57,220 --> 00:18:58,596
All right.
269
00:19:00,181 --> 00:19:02,392
If I can't take your
mind off your troubles,
270
00:19:02,475 --> 00:19:05,770
perhaps it'll help
to get it off your chest.
271
00:19:05,854 --> 00:19:07,564
Hmm?
272
00:19:11,734 --> 00:19:13,987
Last January,
273
00:19:14,070 --> 00:19:16,531
we held a secret meeting with
Lincoln in Petersburg.
274
00:19:16,614 --> 00:19:18,283
For peace talks.
275
00:19:18,366 --> 00:19:20,243
Which failed.
276
00:19:20,326 --> 00:19:22,662
Now, Grant's
digging in in Petersburg,
277
00:19:22,745 --> 00:19:26,207
maneuvering Lee
into a decisive battle.
278
00:19:28,209 --> 00:19:30,503
If they take Petersburg,
Richmond falls.
279
00:19:32,046 --> 00:19:33,806
The Yanks will hang you
in the public square.
280
00:19:33,882 --> 00:19:35,091
Most likely.
281
00:19:37,302 --> 00:19:40,179
Just think of all those
Union greenbacks you'll earn.
282
00:19:40,263 --> 00:19:42,765
Don't be flippant with me.
283
00:19:42,849 --> 00:19:44,225
Huh?
284
00:19:44,309 --> 00:19:46,769
You know how much
I care for you.
285
00:19:46,853 --> 00:19:48,104
Listen to me.
286
00:19:49,647 --> 00:19:51,691
Our situation is dire.
287
00:19:51,774 --> 00:19:55,194
Davis is sending me to
England to plead for support.
288
00:19:59,532 --> 00:20:02,452
Would you consider
accompanying me?
289
00:20:04,245 --> 00:20:06,873
Judah...
your family's there.
290
00:20:06,956 --> 00:20:08,958
My wife and daughter live there.
291
00:20:09,042 --> 00:20:11,544
I'd visit them, but I'll spend
the rest of my time with you.
292
00:20:11,628 --> 00:20:13,880
I'd spend every minute with you.
293
00:20:18,092 --> 00:20:19,552
England?
294
00:20:19,636 --> 00:20:20,636
Yeah.
295
00:20:21,846 --> 00:20:23,848
That's my dream.
296
00:20:23,932 --> 00:20:26,142
I'll take you to Paris.
I'll take you to the...
297
00:20:26,225 --> 00:20:27,870
Secretary Benjamin!
298
00:20:27,894 --> 00:20:29,020
Come quick!
299
00:20:32,690 --> 00:20:34,108
What happened?
300
00:20:34,192 --> 00:20:36,778
I was still assessing,
but it looks like the maids
301
00:20:36,861 --> 00:20:38,964
threw the baby out the window
to create a distraction,
302
00:20:38,988 --> 00:20:41,032
and another one
knocked out her overseer
303
00:20:41,115 --> 00:20:42,659
and set fire to the house.
304
00:20:42,742 --> 00:20:44,869
-Stokely!
-Don't worry, sir.
305
00:20:44,953 --> 00:20:48,498
I've got my most
diligent men on it right now.
306
00:20:48,581 --> 00:20:50,701
-Mr. President.
-Mr. President, sir.
307
00:21:01,344 --> 00:21:03,471
You were supposed to protect us!
308
00:21:03,554 --> 00:21:04,806
How could you let this happen?!
309
00:21:04,889 --> 00:21:06,516
Mr. President, Mr. President,
310
00:21:06,599 --> 00:21:08,893
nobody anticipated an attack
from within your own home.
311
00:21:08,977 --> 00:21:11,020
Come on!
You expect me to believe
312
00:21:11,104 --> 00:21:13,290
our trusted house servants took
the initiative on their own
313
00:21:13,314 --> 00:21:16,067
to set fire to my house
and murder my son?!
314
00:21:16,150 --> 00:21:17,670
Come here, come here,
come here, come here.
315
00:21:17,694 --> 00:21:20,446
Look, look, look.
Reporters are right behind me -
316
00:21:20,530 --> 00:21:22,675
The Chronicle, the Examiner, the
Sentinel. We don't need a panic.
317
00:21:22,699 --> 00:21:24,093
We'll tell 'em it was
a tragic accident.
318
00:21:24,117 --> 00:21:25,886
This is the second Yankee
attempt to assassinate me.
319
00:21:25,910 --> 00:21:27,190
It's an act of
total desperation.
320
00:21:27,245 --> 00:21:29,163
They can't defeat Lee,
so they mark you.
321
00:21:29,247 --> 00:21:31,791
All right. I want to know
who's behind this! Okay?
322
00:21:31,874 --> 00:21:33,710
You!
323
00:21:33,793 --> 00:21:35,420
You must know something by now!
324
00:21:35,503 --> 00:21:39,549
We believe the spy ring emanates
from the Shockoe Saloon.
325
00:21:39,632 --> 00:21:41,467
You want me to believe that
a cadre of whores
326
00:21:41,551 --> 00:21:42,802
is behind all this?
327
00:21:42,885 --> 00:21:44,154
Yes, sir.
Yes, sir.
328
00:21:44,178 --> 00:21:45,555
They're a part of it, sir.
329
00:21:45,638 --> 00:21:48,099
The young whore who killed
herself is attached to Webster.
330
00:21:48,182 --> 00:21:50,309
And then, we just lured
another one into our trap.
331
00:21:50,393 --> 00:21:52,287
Bring her in! God damn it!
I'll get to the bottom of this!
332
00:21:52,311 --> 00:21:54,981
Oh, bring her in, huh?
333
00:21:55,064 --> 00:21:56,524
-It's your job!
-Babcock
334
00:21:56,607 --> 00:22:00,028
will spirit her away before
we can do anything about it.
335
00:22:00,111 --> 00:22:03,406
Babcock's outfoxed you!
You, you, and you at every turn!
336
00:22:03,489 --> 00:22:05,783
But, sir, if we can
make a connection
337
00:22:05,867 --> 00:22:07,702
between Babcock
and your servants...
338
00:22:07,785 --> 00:22:10,663
My staff... My staff came
with me from Mississippi.
339
00:22:10,747 --> 00:22:12,099
But the driver
and the wet nurse
340
00:22:12,123 --> 00:22:13,207
come from Governor Wise.
341
00:22:13,291 --> 00:22:15,501
Governor Wise
is beyond reproach.
342
00:22:15,585 --> 00:22:17,229
And the maid that
set fire to the house,
343
00:22:17,253 --> 00:22:20,256
I believe she was gifted
to you by the Van Lews.
344
00:22:20,339 --> 00:22:21,591
Hmm.
345
00:22:23,176 --> 00:22:24,176
Mm-hmm.
346
00:22:26,345 --> 00:22:29,348
Elizabeth Van Lew,
and I have this
347
00:22:29,432 --> 00:22:33,811
on good authority,
that she works...
348
00:22:33,895 --> 00:22:35,229
for Babcock.
349
00:22:35,313 --> 00:22:38,191
-Elizabeth Van Lew?
-Yes, sir.
350
00:22:41,319 --> 00:22:44,822
Elizabeth Van Lew?!
351
00:22:44,906 --> 00:22:47,116
Yes, sir.
Elizabeth Van Lew -
352
00:22:47,200 --> 00:22:50,703
the pride of Richmond, Virginia.
353
00:22:50,787 --> 00:22:52,830
Did I just hear my name?
354
00:22:52,914 --> 00:22:54,832
Oh, dear Lord.
355
00:22:54,916 --> 00:22:56,250
Elizabeth?
356
00:22:59,629 --> 00:23:01,631
I came as soon as I heard.
357
00:23:01,714 --> 00:23:03,508
Dear Lord,
Mr. President,
358
00:23:03,591 --> 00:23:06,427
my heart breaks for you.
359
00:23:06,511 --> 00:23:08,012
Lizzie?
360
00:23:09,430 --> 00:23:10,890
My dear Lizzie.
361
00:23:13,392 --> 00:23:15,770
My poor, sweet Varina.
362
00:23:17,021 --> 00:23:19,148
I am so sorry.
363
00:23:22,902 --> 00:23:24,821
My child!
364
00:23:24,904 --> 00:23:28,032
Let's get you upstairs.
365
00:23:32,370 --> 00:23:35,123
I'm at the top of
Church Hill, gentlemen.
366
00:23:35,206 --> 00:23:37,792
Call upon me any time.
367
00:23:44,257 --> 00:23:46,217
Find Babcock.
368
00:23:47,260 --> 00:23:49,846
Bring me proof
of your suspicions
369
00:23:49,929 --> 00:23:51,889
or I'll hang you as complicit.
370
00:23:55,143 --> 00:23:57,270
Yes, sir, Mr. President.
371
00:24:38,978 --> 00:24:40,438
Catch that train.
372
00:24:42,064 --> 00:24:44,775
When I give you the signal,
make a run for it.
373
00:24:44,859 --> 00:24:46,152
I'm not going without you.
374
00:24:46,235 --> 00:24:47,963
Listen, you got to make it
to the Yankee General.
375
00:24:47,987 --> 00:24:48,905
I owes it to Talulah.
376
00:24:48,988 --> 00:24:50,448
No, I need you!
377
00:24:50,531 --> 00:24:52,658
Stop your bossin'.
I'm telling you what to do.
378
00:25:13,012 --> 00:25:15,723
Mary Jane, go!
Go!
379
00:25:20,394 --> 00:25:21,979
Hey!
380
00:25:26,234 --> 00:25:27,652
Jericho!
381
00:25:41,707 --> 00:25:43,668
Oh, Jericho...
382
00:26:42,977 --> 00:26:45,646
Looking for this?
383
00:26:51,485 --> 00:26:53,654
How long, my sweet?
384
00:26:56,949 --> 00:26:58,743
Since the beginning.
385
00:27:00,578 --> 00:27:02,121
I see.
386
00:27:04,582 --> 00:27:07,460
So, your body was for rent
and not for sale.
387
00:27:07,543 --> 00:27:11,172
I never lied to you
about my feelings...
388
00:27:11,255 --> 00:27:14,467
Stop it. I despise being made
the fool by a Yankee whore.
389
00:27:14,550 --> 00:27:17,011
Sweetheart, we can still
get away together.
390
00:27:17,094 --> 00:27:18,846
Okay?
The South has lost!
391
00:27:18,929 --> 00:27:19,930
You and I...
392
00:27:20,014 --> 00:27:21,474
I said, stop it!
393
00:27:27,021 --> 00:27:30,024
If I am arrested,
you will be implicated.
394
00:27:30,107 --> 00:27:31,525
Some might even say,
395
00:27:31,609 --> 00:27:34,737
"The dirty Jew was complicit".
I'm thinking of you!
396
00:27:34,820 --> 00:27:37,406
I said stop it.
397
00:27:37,490 --> 00:27:40,242
It's far simpler
to shoot you, isn't it?
398
00:27:40,326 --> 00:27:41,577
Isn't it?
399
00:27:46,457 --> 00:27:47,917
Then, do it.
400
00:27:50,503 --> 00:27:54,048
If that's what will
protect you, do it.
401
00:28:08,145 --> 00:28:10,564
I said do it, damn it!
402
00:28:10,648 --> 00:28:14,110
You coward, Judah!
Do it now!
403
00:28:14,193 --> 00:28:16,153
Judah! Do it!
404
00:28:21,575 --> 00:28:23,244
No.
405
00:28:24,870 --> 00:28:26,956
Don't do this, Judah.
406
00:28:27,039 --> 00:28:29,458
She's yours, Mr. Reeves.
407
00:28:29,542 --> 00:28:31,502
Don't do this. Judah!
408
00:28:31,585 --> 00:28:33,504
Judah, stop them!
409
00:28:35,548 --> 00:28:37,591
Come on now, Clara.
410
00:28:37,675 --> 00:28:40,845
Who is Babcock?
411
00:28:40,928 --> 00:28:44,765
Identify him.
412
00:28:46,308 --> 00:28:49,812
We know Elizabeth Van Lew
413
00:28:49,895 --> 00:28:53,274
placed that n♪♪♪♪♪ gal
in The Gray House.
414
00:28:53,357 --> 00:28:55,568
That we know.
415
00:28:57,403 --> 00:28:58,904
Hmm?
416
00:28:58,988 --> 00:29:00,239
All you have to do,
417
00:29:00,322 --> 00:29:03,451
you just admit that Crazy Bett's
your cohort...
418
00:29:04,994 --> 00:29:08,497
and I will stay your execution!
419
00:29:12,001 --> 00:29:14,211
I will pardon you.
420
00:29:16,964 --> 00:29:20,593
I've already lived
longer than I expected.
421
00:29:22,011 --> 00:29:23,846
Make sure your hangman doesn't
bungle it,
422
00:29:23,929 --> 00:29:25,347
like he did Webster.
423
00:29:26,807 --> 00:29:30,686
You're gonna make me do it,
ain't ya?
424
00:29:44,200 --> 00:29:46,410
Psst. Elizabeth.
425
00:29:52,041 --> 00:29:54,418
President Davis is
moving his family south.
426
00:29:54,502 --> 00:29:57,254
He and his cabinet are
abandoning Richmond.
427
00:29:57,338 --> 00:30:00,257
As should you.
They arrested Clara.
428
00:30:01,550 --> 00:30:03,761
When Stokely breaks
that poor girl,
429
00:30:03,844 --> 00:30:05,346
she'll expose us all.
430
00:30:07,598 --> 00:30:09,183
I'll face it.
431
00:30:09,266 --> 00:30:11,435
That'll give you
enough time to get away.
432
00:30:11,519 --> 00:30:13,270
They'll hang you.
433
00:30:13,354 --> 00:30:15,272
Like Clara.
434
00:30:15,356 --> 00:30:17,483
That is a risk we all accepted.
435
00:30:21,070 --> 00:30:24,782
You're not the genteel lady
you once were, ma'am.
436
00:30:24,865 --> 00:30:27,076
You're a hero to me.
437
00:30:43,008 --> 00:30:44,385
General Grant.
438
00:30:44,468 --> 00:30:46,387
They're ready
for your photograph.
439
00:30:56,814 --> 00:30:57,982
Here you are.
440
00:30:58,065 --> 00:31:00,609
Oh.
Thank you. Thank you.
441
00:31:00,693 --> 00:31:04,488
Yeah.
442
00:31:04,572 --> 00:31:07,157
General? And hold.
443
00:31:07,241 --> 00:31:08,742
That's enough.
444
00:31:08,826 --> 00:31:11,370
I'm not a fashion plate.
445
00:31:11,453 --> 00:31:13,789
So, this person was working as
a spy within the Grey House.
446
00:31:13,872 --> 00:31:16,542
Mm-hmm.
447
00:31:16,625 --> 00:31:19,295
You've been of great service
to your country, young man.
448
00:31:19,378 --> 00:31:20,564
You have more
information for me?
449
00:31:20,588 --> 00:31:23,549
Uh, no, no, no, sir.
I don't have nothing.
450
00:31:23,632 --> 00:31:26,218
It's... it's her.
451
00:31:33,267 --> 00:31:36,812
General, this is
Miss Mary Jane Richards.
452
00:31:36,895 --> 00:31:39,481
She has information
from Richmond.
453
00:31:39,565 --> 00:31:43,360
Yes, sir. Battery defenses and
artillery are still in place,
454
00:31:43,444 --> 00:31:46,280
but with only young
boy soldiers left to man them.
455
00:31:46,363 --> 00:31:48,949
General Hood's command
has retreated to here
456
00:31:49,033 --> 00:31:50,826
at about two-thirds strength.
457
00:31:50,909 --> 00:31:53,787
Forest here, Pickett here.
458
00:31:53,871 --> 00:31:57,249
Lee's army is decimated
by disease, desertion
459
00:31:57,333 --> 00:31:58,792
and lack of supplies.
460
00:31:58,876 --> 00:32:00,294
Morale has turned.
461
00:32:00,377 --> 00:32:02,463
Davis plans to
evacuate his family.
462
00:32:02,546 --> 00:32:04,715
Judah Benjamin's
will be traveling
463
00:32:04,798 --> 00:32:07,134
as an envoy to England
to seek assistance.
464
00:32:07,217 --> 00:32:10,387
Richmond is a grave
just waiting to be dug.
465
00:32:12,306 --> 00:32:14,642
On behalf of
a grateful nation,
466
00:32:14,725 --> 00:32:16,101
I thank you for your service.
467
00:32:16,185 --> 00:32:17,186
It's my duty.
468
00:32:17,269 --> 00:32:19,521
General...
469
00:32:19,605 --> 00:32:24,151
after the war, we are all to
be considered free patriots.
470
00:32:24,234 --> 00:32:25,235
Yes, ma'am.
471
00:32:25,319 --> 00:32:26,654
Sharpe,
472
00:32:26,737 --> 00:32:28,572
see that Miss Richards
and her companion
473
00:32:28,656 --> 00:32:30,884
have proper provisions and a
full escort to Philadelphia.
474
00:32:30,908 --> 00:32:32,743
Yes, sir.
475
00:32:32,826 --> 00:32:34,161
Thank you, General.
476
00:32:36,163 --> 00:32:37,998
Thank you.
477
00:32:40,751 --> 00:32:43,045
That is a remarkable woman.
478
00:32:43,128 --> 00:32:44,797
Send a message to Babcock
479
00:32:44,880 --> 00:32:46,441
that I look forward to
meeting him, as well.
480
00:32:46,465 --> 00:32:50,094
General, sir...
Babcock is a young socialite
481
00:32:50,177 --> 00:32:52,513
by the name of
Miss Elizabeth Van Lew.
482
00:32:52,596 --> 00:32:54,556
I'll be damned.
483
00:32:54,640 --> 00:32:57,184
Well, pants or pantaloons,
these ladies are our best
484
00:32:57,267 --> 00:32:59,228
intelligence resources
of this war!
485
00:32:59,311 --> 00:33:03,315
"The nations raised,
the kingdoms were moved.
486
00:33:03,399 --> 00:33:07,027
He uttered his voice,
the earth melted.
487
00:33:07,111 --> 00:33:11,782
Come, behold the works of the
Lord, who has made this land..."
488
00:33:11,865 --> 00:33:13,784
You've got nerve.
489
00:33:13,867 --> 00:33:16,286
I'll be right up front
when they hang you.
490
00:33:17,955 --> 00:33:21,750
"He maketh wars to
cease unto the end..."
491
00:33:33,137 --> 00:33:36,640
Prepare the city for evacuation.
Leave nothing for the Yanks.
492
00:33:44,356 --> 00:33:47,025
Ladies and gentlemen...
493
00:33:47,109 --> 00:33:50,362
I have just received word...
494
00:33:50,446 --> 00:33:52,990
that General Lee and his army
495
00:33:53,073 --> 00:33:55,784
have abandoned Petersburg.
496
00:33:55,868 --> 00:33:58,328
Now...
497
00:33:58,412 --> 00:34:01,123
Now, we must
forsake our cause...
498
00:34:02,624 --> 00:34:04,918
but our spirit is not broken.
499
00:34:07,880 --> 00:34:09,922
Do not panic.
500
00:34:10,007 --> 00:34:13,927
If you leave the city,
do so in an orderly fashion.
501
00:34:14,011 --> 00:34:15,804
That's it.
502
00:34:15,888 --> 00:34:18,556
Orderly fashion,
ladies and gentlemen.
503
00:34:18,639 --> 00:34:20,225
I have to rally the Home Guard.
504
00:34:20,309 --> 00:34:21,393
I'm packing our things.
505
00:34:21,476 --> 00:34:22,996
When you return,
we'll go to New Orleans.
506
00:34:23,020 --> 00:34:24,020
Mm-hmm.
507
00:34:25,105 --> 00:34:26,148
Go.
508
00:34:26,231 --> 00:34:27,690
Come along.
509
00:34:27,775 --> 00:34:29,878
I have ordered the Home
Guard to defend the bridge
510
00:34:29,902 --> 00:34:31,945
to give us
more time to evacuate.
511
00:34:49,713 --> 00:34:52,466
What's all the commotion about?
512
00:34:53,550 --> 00:34:55,010
Am I to be hanged today?
513
00:34:55,092 --> 00:34:58,180
Yanks a' comin', but...
514
00:34:58,263 --> 00:35:00,974
before they get here...
515
00:35:01,058 --> 00:35:04,520
we have some
unfinished business.
516
00:35:04,603 --> 00:35:06,688
You bastard.
517
00:35:06,772 --> 00:35:07,856
Get away from me!
518
00:35:15,239 --> 00:35:16,281
Get over here.
519
00:35:21,078 --> 00:35:22,246
Stay down!
520
00:35:28,710 --> 00:35:30,504
Stay down!
521
00:35:36,218 --> 00:35:38,095
Get off her!
522
00:35:39,471 --> 00:35:40,848
Come on.
523
00:35:40,931 --> 00:35:42,474
You came back!
524
00:35:48,230 --> 00:35:50,148
Judah, keys!
525
00:35:50,232 --> 00:35:53,902
You're free! You're free!
526
00:35:55,571 --> 00:35:56,571
Be safe.
527
00:35:58,198 --> 00:35:59,449
We're free!
528
00:35:59,533 --> 00:36:03,537
We are free!
529
00:36:06,915 --> 00:36:08,166
Right here. Right here.
530
00:36:10,919 --> 00:36:13,213
I'm sorry.
I really never meant to...
531
00:36:15,966 --> 00:36:17,426
I'm sorry.
532
00:36:17,509 --> 00:36:18,677
You never implicated me.
533
00:36:18,760 --> 00:36:20,220
I'm ashamed I let
this happen to you.
534
00:36:20,304 --> 00:36:21,984
Now, I made arrangements
to smuggle you out
535
00:36:22,014 --> 00:36:23,348
on the President's train.
536
00:36:23,432 --> 00:36:25,684
Then, we'll slip away and
catch a ship to England.
537
00:36:40,115 --> 00:36:42,618
God damn.
Closer than we thought.
538
00:36:42,701 --> 00:36:45,579
Hyah! Hyah!
539
00:37:00,844 --> 00:37:02,930
Here they come!
Yanks on the way!
540
00:37:03,013 --> 00:37:04,389
Hundreds of 'em!
541
00:37:08,268 --> 00:37:09,645
Yanks are comin'!
542
00:37:14,942 --> 00:37:16,985
Prepare to blow the bridge!
543
00:37:32,209 --> 00:37:35,087
Light 'em up!
544
00:37:40,842 --> 00:37:43,720
Clear the bridge!
Clear the bridge!
545
00:37:46,723 --> 00:37:48,141
Bill!
546
00:37:48,225 --> 00:37:50,060
Billy?
547
00:37:50,143 --> 00:37:51,687
Wake up, Billy! Wake up!
548
00:37:55,190 --> 00:37:57,401
Bill, wake up!
549
00:38:03,991 --> 00:38:05,158
He's gone!
550
00:38:05,242 --> 00:38:06,994
-No!
-Get up!
551
00:38:14,918 --> 00:38:17,546
Come on! Come on! Come on!
552
00:38:47,826 --> 00:38:49,578
Clara!
553
00:38:49,661 --> 00:38:51,371
Clara!
554
00:38:54,458 --> 00:38:56,126
Miss Elizabeth.
555
00:38:56,209 --> 00:38:58,879
So, it was you. My God...
556
00:39:00,130 --> 00:39:01,381
We gotta go.
557
00:39:01,465 --> 00:39:02,841
I have to get my things.
558
00:39:02,924 --> 00:39:05,177
Hurry now! Meet me at the train!
It won't wait!
559
00:39:18,148 --> 00:39:20,358
For you. From Hampton.
560
00:39:20,442 --> 00:39:22,861
It was always meant for you.
561
00:39:22,944 --> 00:39:24,196
How do you...
562
00:39:24,279 --> 00:39:26,573
All that matters
is that you know
563
00:39:26,656 --> 00:39:29,034
he always wanted to marry you.
564
00:39:29,117 --> 00:39:32,496
Elizabeth, he still loves you.
565
00:39:37,709 --> 00:39:39,753
Hyah!
566
00:39:39,836 --> 00:39:41,963
Miss Lizzy! Miss Lizzy!
567
00:39:42,047 --> 00:39:43,298
Isham! Isham!
568
00:39:43,381 --> 00:39:44,925
The Yankees are comin'!
569
00:39:45,008 --> 00:39:48,178
The Home Guard's been attacked.
570
00:39:48,261 --> 00:39:49,888
Hampton's in the hospital.
Come on!
571
00:39:49,971 --> 00:39:52,766
Go. Lizzy, go.
572
00:39:52,849 --> 00:39:55,727
Come on, Lizzy. Hyah!
573
00:40:08,573 --> 00:40:10,492
Mr. Arsenault?
574
00:40:18,792 --> 00:40:20,377
-Mr. Arsenault?
-Right there.
575
00:40:27,634 --> 00:40:29,344
Oh...
576
00:40:33,515 --> 00:40:36,434
My... darling Elizabeth?
577
00:40:39,312 --> 00:40:42,065
That was not
the one I was expecting,
578
00:40:42,149 --> 00:40:45,861
but an angel, nonetheless.
579
00:40:46,987 --> 00:40:49,531
My dearest Hampton...
580
00:40:52,075 --> 00:40:54,202
Are you in much pain?
581
00:40:54,286 --> 00:40:58,290
No. Old Doc Graves
gave me some morphine.
582
00:41:00,750 --> 00:41:02,169
Oh, uh...
583
00:41:02,252 --> 00:41:05,380
A friend of ours was
saving it for you.
584
00:41:05,463 --> 00:41:07,507
You can give it to Laurett...
585
00:41:09,551 --> 00:41:10,760
Oh, keep it on.
586
00:41:20,604 --> 00:41:22,480
It was always meant for you.
587
00:41:24,316 --> 00:41:25,984
Always.
588
00:41:29,613 --> 00:41:31,281
Um...
589
00:41:33,658 --> 00:41:35,493
I...
590
00:41:35,577 --> 00:41:39,581
I never thanked you for not
turning me over to Stokely.
591
00:41:40,832 --> 00:41:43,877
The Confederacy
suffocated on its own pride.
592
00:41:44,961 --> 00:41:46,254
Oh...
593
00:41:46,338 --> 00:41:51,218
if granted the grace to choose
my course a second time,
594
00:41:51,301 --> 00:41:54,012
I would fight
by your side, Elizabeth.
595
00:42:01,853 --> 00:42:03,188
Oh, my God.
596
00:42:04,481 --> 00:42:07,275
What have they done to us?
597
00:43:10,547 --> 00:43:14,467
Burn it all!
Leave nothing of value!
598
00:43:14,551 --> 00:43:16,469
Burn it all!
599
00:43:17,637 --> 00:43:18,698
They're comin' this way.
600
00:43:18,722 --> 00:43:19,848
They gon' burn us?
601
00:43:33,945 --> 00:43:34,946
Help!
602
00:43:35,030 --> 00:43:36,448
Let us out of here!
603
00:43:36,531 --> 00:43:37,741
Help!
604
00:43:48,418 --> 00:43:50,920
Oh, please! Please!
605
00:43:51,004 --> 00:43:54,716
Orders are to
leave nothing of value.
606
00:43:54,799 --> 00:43:55,925
No, no, no, no!
607
00:44:06,353 --> 00:44:09,230
Fuel! Fuel! I need fuel!
608
00:44:18,990 --> 00:44:20,116
Yeah.
609
00:44:24,954 --> 00:44:26,831
Aah!
610
00:44:26,915 --> 00:44:27,957
Burn it all!
611
00:44:39,844 --> 00:44:41,262
Burn it all!
612
00:44:49,062 --> 00:44:50,271
Burn it all!
613
00:44:52,148 --> 00:44:53,983
Pull!
614
00:44:54,067 --> 00:44:55,777
Easy! Easy!
615
00:44:58,905 --> 00:45:00,073
That's it. That's it.
616
00:45:00,156 --> 00:45:02,992
Go! Go! Come on.
Get out!
617
00:45:11,876 --> 00:45:13,753
You!
618
00:45:13,837 --> 00:45:15,964
I'm 'bout ta burn up!
Don't ya see this fire!
619
00:45:16,047 --> 00:45:18,508
Yes, sir. I do.
620
00:45:18,591 --> 00:45:20,093
Well, then, help me out!
Do something!
621
00:45:20,176 --> 00:45:22,345
I'll pray for you, sir.
622
00:45:22,429 --> 00:45:26,599
May the Lord have mercy
on your wicked soul.
623
00:45:30,186 --> 00:45:32,021
No! No! No! No! Don't go!
624
00:45:32,105 --> 00:45:34,399
Boy, you come back here!
Get back here, boy!
625
00:45:53,209 --> 00:45:55,479
Please have your
identification and papers ready!
626
00:45:55,503 --> 00:45:58,965
Please have your papers and
identification in hand!
627
00:45:59,048 --> 00:46:00,425
All passengers will be...
628
00:46:00,508 --> 00:46:02,177
Mr. President, we must hurry.
629
00:46:02,260 --> 00:46:06,806
All aboard!
630
00:46:27,744 --> 00:46:29,621
Leave nothing of value.
631
00:46:30,663 --> 00:46:32,540
Get outta my way.
632
00:46:34,209 --> 00:46:37,962
Judah, let's go, old boy.
Tempus fugit.
633
00:47:18,836 --> 00:47:21,339
You...
634
00:47:21,422 --> 00:47:22,924
lost!
635
00:48:16,686 --> 00:48:19,981
Don't you think we should wait
till Grant's army gets here?
636
00:48:20,064 --> 00:48:21,608
I want every loyal Union soldier
637
00:48:21,691 --> 00:48:23,401
to see it when they
ride into Richmond.
638
00:48:23,484 --> 00:48:25,778
I pray that's sooner than later.
639
00:48:28,990 --> 00:48:30,533
We're comin' for you!
640
00:48:31,868 --> 00:48:33,828
You're gonna hang, you bitch!
641
00:48:38,124 --> 00:48:40,460
-I want revenge!
-Burn it down!
642
00:48:43,421 --> 00:48:46,924
Miss Lizzy, they coming.
643
00:48:50,887 --> 00:48:51,971
All right.
644
00:48:57,685 --> 00:48:59,145
Mm.
645
00:49:15,578 --> 00:49:17,872
Hang the traitor!
646
00:49:17,955 --> 00:49:19,290
Burn it down!
647
00:49:32,011 --> 00:49:34,013
We're comin'
for you, Van Lew!
648
00:49:38,393 --> 00:49:40,853
We know who you are!
649
00:49:40,937 --> 00:49:43,690
I see you now,
you blue belly turncoat.
650
00:49:43,773 --> 00:49:44,941
I'm no turncoat.
651
00:49:45,024 --> 00:49:49,737
I am and have always been
a loyal American.
652
00:49:51,030 --> 00:49:52,532
Sookie, take Babcock.
653
00:49:54,283 --> 00:49:56,369
That's Babcock?
654
00:49:57,745 --> 00:49:59,664
Well, I'll be damned.
655
00:49:59,747 --> 00:50:02,750
Y'all used the name
of your goddamn cat?
656
00:50:02,834 --> 00:50:04,335
Take her.
657
00:50:06,379 --> 00:50:08,381
Get them gallows
tight and ready.
658
00:50:08,464 --> 00:50:11,092
We're hanging
a goddamn Yankee spy!
659
00:50:11,175 --> 00:50:13,428
General Grant
will be here shortly!
660
00:50:13,511 --> 00:50:15,596
Not before you
get what you deserve,
661
00:50:15,680 --> 00:50:17,473
Yankee murderer!
662
00:50:17,557 --> 00:50:20,601
Amanda.
I know you, Mr. Judson.
663
00:50:20,685 --> 00:50:22,371
You're gonna
meet your mother soon!
664
00:50:22,395 --> 00:50:23,688
And you, Mr. Lemuel.
665
00:50:23,771 --> 00:50:25,231
I'll have your neck!
666
00:50:25,314 --> 00:50:27,459
-I know all of you!
-You done talkin'?
667
00:50:27,483 --> 00:50:28,669
Get her out of here!
668
00:50:28,693 --> 00:50:31,904
You done talkin'?
Get out of our way!
669
00:50:31,988 --> 00:50:33,239
Bitch!
670
00:50:38,202 --> 00:50:39,787
Boo!
671
00:50:39,871 --> 00:50:41,080
String her up!
672
00:50:41,164 --> 00:50:42,391
You'll meet your mother soon!
673
00:50:42,415 --> 00:50:45,126
I'll have your neck!
674
00:50:46,586 --> 00:50:50,256
She's a traitor!
She's a traitor! Hang her high!
675
00:50:52,759 --> 00:50:55,052
Who wants to see
her hangin', huh?!
676
00:50:57,013 --> 00:50:59,348
Hang her! Traitor!
677
00:50:59,432 --> 00:51:00,432
String her up!
678
00:51:01,934 --> 00:51:06,773
My death is a celebration
of your defeat
679
00:51:06,856 --> 00:51:10,109
and the end of the Confederacy!
680
00:51:12,236 --> 00:51:14,655
You lost.
681
00:51:17,825 --> 00:51:19,494
God bless America.
682
00:51:19,577 --> 00:51:21,496
I've been waiting for this.
683
00:51:21,579 --> 00:51:24,749
My boy Jasper
was killed because of you!
684
00:51:28,544 --> 00:51:32,256
Rotten traitor!
685
00:51:58,032 --> 00:52:01,285
114th USCI orders
you to throw down your arms
686
00:52:01,369 --> 00:52:04,163
and disperse!
687
00:52:11,295 --> 00:52:13,172
Yankee scum!
688
00:52:13,256 --> 00:52:16,300
I'm comin', Miss Lizzy!
I'm comin'.
689
00:52:17,760 --> 00:52:19,011
You come here to me?!
690
00:52:19,095 --> 00:52:21,305
My house?!
I'm the law!
691
00:52:21,389 --> 00:52:24,058
Stokely! The war is over!
692
00:52:25,476 --> 00:52:30,189
I refuse to live under
Yankee N♪♪♪♪ rule!
693
00:52:30,273 --> 00:52:31,899
Ready!
694
00:52:31,983 --> 00:52:35,528
You hear me?!
You hear me?!
695
00:52:35,611 --> 00:52:37,196
Huh?!
696
00:52:37,280 --> 00:52:38,406
Fire!
697
00:52:55,923 --> 00:52:57,425
Boy!
698
00:52:59,510 --> 00:53:02,305
This is from General Grant.
699
00:53:02,388 --> 00:53:03,973
Run it up to the house.
700
00:53:04,056 --> 00:53:05,808
Yes, sir.
701
00:53:18,654 --> 00:53:21,782
You all right, ma'am?
702
00:53:21,866 --> 00:53:25,369
Happy as a...
dog with two tails.
703
00:53:25,453 --> 00:53:27,288
Miss Van Lew,
704
00:53:27,371 --> 00:53:30,207
Colonel Wooster says this
is from General Grant,
705
00:53:30,291 --> 00:53:33,377
who looks forward to having
tea with you in your garden.
706
00:53:38,090 --> 00:53:41,010
Like I said, you're a hero.
707
00:53:42,345 --> 00:53:44,764
As are all of you.
708
00:53:46,265 --> 00:53:50,061
Looks like this war has made
a whole bushel of heroes.
709
00:53:52,897 --> 00:53:56,943
We are among those still alive,
710
00:53:57,026 --> 00:53:58,736
only by the grace of God.
711
00:54:07,870 --> 00:54:12,708
"Richmond. Grant Victory.
'Baby-lon' is fallen."
712
00:54:12,792 --> 00:54:15,544
-"Babylon."
-"Ba-Babylon is fallen."
713
00:54:15,628 --> 00:54:18,756
"Philadelphia colored troops
the first to enter."
714
00:54:29,100 --> 00:54:30,768
Hey, hey, hey.
715
00:54:38,401 --> 00:54:40,319
It's all right.
716
00:55:10,391 --> 00:55:12,560
Look!
Look over there!
717
00:55:12,643 --> 00:55:13,769
Bless you. Thank you.
718
00:55:13,853 --> 00:55:15,187
Thank you, sir.
719
00:55:15,271 --> 00:55:17,148
He truly
is a homely man,
720
00:55:17,231 --> 00:55:19,108
but thank God for him.
721
00:55:21,736 --> 00:55:24,280
Welcome to Richmond,
Mr. President.
722
00:55:24,363 --> 00:55:25,948
Thank you, ma'am.
723
00:55:26,032 --> 00:55:29,452
Please excuse our mess.
724
00:55:29,535 --> 00:55:32,371
You have a sacred
task ahead of you.
725
00:55:32,455 --> 00:55:36,208
Indeed we do.
726
00:55:36,292 --> 00:55:38,544
Mr. President,
727
00:55:38,627 --> 00:55:41,922
don't you go forgetting
about all our sacrifices.
728
00:55:42,006 --> 00:55:43,924
No, sir. I will not.
729
00:55:48,679 --> 00:55:49,990
Thank you,
President Lincoln!
730
00:55:50,014 --> 00:55:51,807
God bless you!
731
00:56:29,095 --> 00:56:31,430
Miss Elizabeth?
732
00:56:31,514 --> 00:56:33,599
Looks like we got visitors.
733
00:56:33,682 --> 00:56:36,560
Mary Jane.
734
00:56:36,644 --> 00:56:40,106
I'm Mary Jane Bowser now.
You remember Jericho?
735
00:56:40,189 --> 00:56:43,317
Miss Van Lew. It's a delight
to see you once again.
736
00:56:43,400 --> 00:56:46,362
I've regaled our
daughter many-a-night
737
00:56:46,445 --> 00:56:49,198
with heroic tales
of you and your mother.
738
00:56:49,281 --> 00:56:51,242
This is our daughter Elizabeth.
739
00:56:51,325 --> 00:56:53,577
Mama speaks often
about you, too.
740
00:56:53,661 --> 00:56:56,664
Pleased to make your
acquaintance, ma'am.
741
00:56:56,747 --> 00:57:00,292
You, my dear, are a picture.
742
00:57:03,379 --> 00:57:08,259
Now, Mary Jane, I want to
hear everything about you.
743
00:57:11,303 --> 00:57:12,847
You almost got it.
744
00:57:13,931 --> 00:57:15,808
That was close.
Try it again.
745
00:57:15,891 --> 00:57:18,644
In your last letter,
you were teaching.
746
00:57:18,727 --> 00:57:20,729
In the Freedman schools, yes.
747
00:57:20,813 --> 00:57:22,606
That's over now.
748
00:57:22,690 --> 00:57:25,693
Life is still not what
we hoped it would be for us.
749
00:57:29,363 --> 00:57:32,449
It seems that some
people still feel
750
00:57:32,533 --> 00:57:35,911
that our freedom
is their humiliation.
751
00:57:35,995 --> 00:57:37,955
We have a long way to go.
752
00:57:39,039 --> 00:57:43,002
Elizabeth, come,
let's get some lemonade.
753
00:57:44,336 --> 00:57:46,297
Miss Lizzy, how are you faring?
754
00:57:46,380 --> 00:57:49,216
Well, I'm held
in contempt and scorn
755
00:57:49,300 --> 00:57:50,843
by everyone I know.
756
00:57:50,926 --> 00:57:54,180
Hmm. Perhaps
it's you that needs saving.
757
00:57:55,848 --> 00:57:57,808
I shall haunt them
when I'm dead.
758
00:57:57,892 --> 00:57:58,972
Oh...
759
00:57:59,018 --> 00:58:01,520
Come with us when
we return to Boston.
760
00:58:01,604 --> 00:58:03,689
Oh, my dear,
as mother always said,
761
00:58:03,772 --> 00:58:07,568
"I was born here,
and I shall die here."
762
00:58:10,946 --> 00:58:13,532
Is that Laurette?
763
00:58:13,616 --> 00:58:16,160
She's family.
764
00:58:16,243 --> 00:58:19,163
Oh, Miss Lizzy,
you haven't changed a bit.
765
00:58:22,791 --> 00:58:25,920
Like I said,
we have a long way to go.
766
00:58:26,003 --> 00:58:30,049
But until then,
you haven't lived
767
00:58:30,132 --> 00:58:33,177
until you've tasted Sookie's
scrumptious custard pie.
768
00:58:33,260 --> 00:58:35,846
Mmm...
If it's anything like Eula's,
769
00:58:35,930 --> 00:58:37,306
I cannot wait.
770
00:58:37,389 --> 00:58:39,475
Oh, Eula's
sponge cake...
771
00:58:39,558 --> 00:58:40,643
Mmm...
772
01:00:32,755 --> 01:00:34,590
♪ Open arms ♪
773
01:00:34,673 --> 01:00:37,301
♪ Guiding light ♪
774
01:00:37,384 --> 01:00:40,346
♪ A beacon of hope
in the night ♪
775
01:00:42,306 --> 01:00:44,683
♪ The stars and stripes ♪
776
01:00:47,019 --> 01:00:50,105
♪ A spirit that's
always gonna fly ♪
777
01:00:50,189 --> 01:00:52,524
♪ What makes us different ♪
778
01:00:52,608 --> 01:00:54,401
♪ Makes us strong ♪
779
01:00:55,569 --> 01:00:58,197
♪ Together, we will carry on ♪
780
01:01:00,032 --> 01:01:02,659
♪ The heart ♪
781
01:01:02,743 --> 01:01:05,704
♪ Of America ♪
782
01:01:07,873 --> 01:01:11,001
♪ It's still dreaming ♪
783
01:01:11,085 --> 01:01:14,088
♪ Dreaming of things to come ♪
784
01:01:17,299 --> 01:01:19,385
♪ And it's beating ♪
785
01:01:20,469 --> 01:01:22,971
♪ Beating like a drum ♪
786
01:01:24,932 --> 01:01:26,350
♪ Oh ♪
787
01:01:26,433 --> 01:01:28,769
♪ The heart ♪
788
01:01:28,852 --> 01:01:31,563
♪ Of America ♪
789
01:01:39,738 --> 01:01:43,700
♪ It's a hand reaching out ♪
790
01:01:43,784 --> 01:01:47,746
♪ To your brother
and her mama in a doubt ♪
791
01:01:49,206 --> 01:01:52,751
♪ The freedom in our lungs ♪
792
01:01:52,835 --> 01:01:57,381
♪ To sing a song
that's never been sung ♪
793
01:01:57,464 --> 01:02:01,885
♪ And there's room
for everyone ♪
794
01:02:01,969 --> 01:02:05,389
♪ The heart ♪
795
01:02:05,472 --> 01:02:07,975
♪ Of America ♪
796
01:02:10,477 --> 01:02:13,397
♪ It's still dreaming ♪
797
01:02:13,480 --> 01:02:16,066
♪ Dreaming of things to come ♪
798
01:02:20,195 --> 01:02:22,823
♪ It's beating ♪
799
01:02:22,906 --> 01:02:25,784
♪ Beating like a drum ♪
800
01:02:28,287 --> 01:02:30,622
♪ Oh, the heart ♪
801
01:02:30,706 --> 01:02:33,625
♪ Of America ♪
802
01:02:38,005 --> 01:02:39,840
♪ We've seen it bleed ♪
803
01:02:39,923 --> 01:02:42,384
♪ We've seen it break ♪
804
01:02:42,468 --> 01:02:46,263
♪ When you think it's had
all that it can take ♪
805
01:02:46,346 --> 01:02:49,725
♪ It rings out good and loud ♪
806
01:02:49,808 --> 01:02:52,186
♪ Like the Liberty Bell ♪
807
01:02:55,314 --> 01:02:58,400
♪ The heart ♪
808
01:02:58,484 --> 01:03:00,569
♪ Of America ♪
809
01:03:03,530 --> 01:03:06,617
♪ It's still dreaming ♪
810
01:03:06,700 --> 01:03:09,536
♪ Dreaming of things to come ♪
811
01:03:12,789 --> 01:03:15,751
♪ And it's beating ♪
812
01:03:15,834 --> 01:03:18,337
♪ Beating like a drum ♪
813
01:03:21,173 --> 01:03:23,926
♪ Oh, the heart ♪
814
01:03:24,009 --> 01:03:27,012
♪ Of America ♪
815
01:03:29,890 --> 01:03:32,935
♪ Oh, the heart ♪
816
01:03:33,018 --> 01:03:35,812
♪ Of America ♪
817
01:03:39,566 --> 01:03:42,861
♪ America ♪
818
01:03:45,155 --> 01:03:47,282
♪ America ♪55265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.