All language subtitles for The.Blacklist.S04E12.Natalie.Luca.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,720 --> 00:00:24,313 Buna? 2 00:01:32,960 --> 00:01:34,280 You're new. 3 00:01:50,320 --> 00:01:52,198 Roll over. 4 00:01:55,920 --> 00:01:57,479 Okay. 5 00:02:02,200 --> 00:02:03,475 What's your name? 6 00:02:04,240 --> 00:02:06,391 - Zack. - Zack. 7 00:02:20,840 --> 00:02:22,399 Hi. 8 00:02:22,560 --> 00:02:24,074 I see you're ready. 9 00:02:24,520 --> 00:02:25,920 What happened to the new girl? 10 00:02:26,600 --> 00:02:27,716 What new girl? 11 00:02:50,960 --> 00:02:52,679 How much? 12 00:02:57,920 --> 00:03:01,516 Smoll was cleaning over 200 million. How much was lost? 13 00:03:03,240 --> 00:03:04,276 All of it. 14 00:03:07,400 --> 00:03:08,993 Thank you, Abe. 15 00:03:09,880 --> 00:03:12,349 - Problems? - Yes. 16 00:03:14,080 --> 00:03:18,677 Transactions vital to my interest failed to be tendered. 17 00:03:18,880 --> 00:03:20,439 What kinds of transactions? 18 00:03:20,600 --> 00:03:23,911 It seems a bid I made on the Whistler Cruise Line... 19 00:03:24,080 --> 00:03:26,800 ...wasn't tendered because my accountant dropped dead... 20 00:03:26,960 --> 00:03:28,792 ...before he could transfer the funds. 21 00:03:28,960 --> 00:03:31,031 In addition, millions are missing... 22 00:03:31,200 --> 00:03:34,159 ...that the same accountant was in the process of laundering. 23 00:03:34,320 --> 00:03:37,996 - I think I've heard enough. - It appears my operation is under siege. 24 00:03:38,160 --> 00:03:40,391 And this affects the fate of the free world how? 25 00:03:40,560 --> 00:03:41,596 Not at all. 26 00:03:41,760 --> 00:03:44,912 However, in order for me to be useful to your task force... 27 00:03:45,120 --> 00:03:48,272 ...I have to maintain a certain... 28 00:03:48,440 --> 00:03:50,636 ...stature in the criminal underworld. 29 00:03:50,800 --> 00:03:52,792 From time to time, I am compelled to rely... 30 00:03:53,000 --> 00:03:55,879 ...on your Bureau's support in that endeavor. 31 00:03:56,040 --> 00:03:57,554 This is one of those times. 32 00:03:57,720 --> 00:04:00,440 The interest I hope to acquire... 33 00:04:00,600 --> 00:04:04,116 ...from Whistler Cruise Line was sold to a long-standing rival... 34 00:04:04,280 --> 00:04:05,555 ...Baldur Magnusson. 35 00:04:05,760 --> 00:04:08,070 Rumors have circulated that he assassinated... 36 00:04:08,240 --> 00:04:11,551 - ...my accountant to secure the deal. - What do you need from us? 37 00:04:11,720 --> 00:04:12,836 Some help... 38 00:04:13,000 --> 00:04:16,676 ...to determine who murdered my man, Zack Smoll. 39 00:04:16,840 --> 00:04:21,551 If I can't staunch the bleeding Smoll's death has precipitated... 40 00:04:22,120 --> 00:04:26,956 ...all of our work could come to a grinding and permanent halt. 41 00:04:27,480 --> 00:04:29,631 I'm under attack, Elizabeth. 42 00:04:29,800 --> 00:04:32,793 And I need to find out by whom. 43 00:04:34,200 --> 00:04:36,590 Roughly 14 hours ago, Zack Smoll was found dead... 44 00:04:36,760 --> 00:04:38,672 ...in the Gentle Bliss Massage Parlor. 45 00:04:38,880 --> 00:04:42,999 ME's preliminary report describes symptoms consistent with meningitis. 46 00:04:43,160 --> 00:04:45,470 How's Reddington know Smoll didn't get meningitis naturally? 47 00:04:45,680 --> 00:04:49,117 He didn't say, but if he's coming to us with this, it means he's desperate. 48 00:04:49,280 --> 00:04:52,956 You feel you're paid enough to serve the public's interests and Reddington's. 49 00:04:53,120 --> 00:04:55,191 - I don't. - If someone killed his accountant... 50 00:04:55,360 --> 00:04:58,000 ...you think he's gonna want us to just put him in jail? 51 00:04:58,160 --> 00:05:00,755 The second we find him, he'll insist we hand him over... 52 00:05:00,920 --> 00:05:02,991 ...so he can make an example by murdering him. 53 00:05:03,160 --> 00:05:07,074 I agree. Agent Keen, tell Reddington he's on his own. 54 00:05:07,280 --> 00:05:10,637 Guys, Smoll's body has just been flagged by the CDC. 55 00:05:10,800 --> 00:05:14,191 - They rerouted it to a containment lab. - What does that mean? 56 00:05:14,360 --> 00:05:17,592 It means whatever killed Smoll is more dangerous than meningitis. 57 00:05:17,760 --> 00:05:20,229 Get to the CDC. See what you can find out. 58 00:05:24,520 --> 00:05:28,036 - Any idea what we're dealing with? - Luschen's disease, a form of meningitis. 59 00:05:28,200 --> 00:05:33,036 Symptoms include sudden high fever, stiffened neck, reddish-purple rash... 60 00:05:33,200 --> 00:05:35,556 ...seizure, respiratory failure, and death. 61 00:05:35,720 --> 00:05:36,756 How contagious is it? 62 00:05:36,920 --> 00:05:39,833 This strain's mutated. It's transmitted via physical contact. 63 00:05:40,000 --> 00:05:42,674 Sweat, saliva, even the lightest touch can be lethal. 64 00:05:42,840 --> 00:05:45,309 Good news is, it doesn't survive outside a host. 65 00:05:45,480 --> 00:05:47,915 Symptoms present almost immediately after exposure... 66 00:05:48,080 --> 00:05:50,720 ...followed by death in only minutes, which is, ironically... 67 00:05:50,880 --> 00:05:53,440 - ...the one saving grace of the disease. - How so? 68 00:05:53,600 --> 00:05:56,638 It can't travel. Victim's incapacitated before he can transmit it. 69 00:05:56,800 --> 00:05:59,315 - So how did Smoll get infected? - Lipstick. 70 00:05:59,480 --> 00:06:01,711 We found traces of it around the victim's mouth. 71 00:06:01,920 --> 00:06:03,991 Based on the sample, whoever left it behind... 72 00:06:04,160 --> 00:06:06,800 ...should've been dead before she could kiss our victim. 73 00:06:06,960 --> 00:06:10,032 So who is she? And why isn't she dead? 74 00:06:10,200 --> 00:06:13,318 Well, for the moment, Agent Ressler, that remains a mystery. 75 00:06:14,880 --> 00:06:17,918 - I found our suspect. - Good for you. 76 00:06:20,480 --> 00:06:22,437 Okay, what's going on? 77 00:06:22,600 --> 00:06:25,638 - Nothing, I'm fine. - Really? Because you seem upset. 78 00:06:25,800 --> 00:06:30,511 And before with Mr. Cooper, about not getting paid enough... 79 00:06:30,680 --> 00:06:32,717 I lost it in front of the ladies in Payroll. 80 00:06:33,080 --> 00:06:35,834 They gave me your check instead of mine because... 81 00:06:36,040 --> 00:06:37,838 ...you know, we both have brown faces. 82 00:06:38,640 --> 00:06:41,758 - I'm sure that was a mistake. - You make 32 percent more than I do. 83 00:06:42,320 --> 00:06:45,279 - Oh, you opened my check. - I have a Ph.D. 84 00:06:45,440 --> 00:06:47,875 - It's because... - I have the same responsibilities... 85 00:06:48,040 --> 00:06:49,713 ...and people actually shoot at me. 86 00:06:49,880 --> 00:06:52,554 That is true. Okay. You should say something to Mr. Cooper. 87 00:06:52,760 --> 00:06:54,240 Say what? 88 00:06:54,680 --> 00:06:56,114 Aram has a suspect. 89 00:06:56,280 --> 00:06:58,397 Yes, the suspect. 90 00:06:58,600 --> 00:07:00,034 The suspect, yes. 91 00:07:00,200 --> 00:07:04,797 So I found a partial angle from a security camera behind the massage parlor. 92 00:07:04,960 --> 00:07:05,996 Check it out. 93 00:07:06,160 --> 00:07:11,030 The CDC has only one other recorded outbreak of Luschen's in the U.S... 94 00:07:11,240 --> 00:07:13,038 ...a pawnbroker in Maryland. 95 00:07:13,240 --> 00:07:16,312 The coroner wrote it off as natural causes, but the thing is... 96 00:07:16,480 --> 00:07:18,836 ...his pawn shop was robbed the day he died. 97 00:07:19,040 --> 00:07:23,592 So I dug up some security feeds and look who was there. 98 00:07:24,560 --> 00:07:28,110 Same woman at both outbreaks. One a robbery, the other an assassination. 99 00:07:28,280 --> 00:07:30,431 And in a bad disguise at both. 100 00:07:30,600 --> 00:07:32,273 What if it's not a disguise? 101 00:07:32,440 --> 00:07:34,159 Look at the time code. It's July. 102 00:07:34,320 --> 00:07:36,391 In Maryland, it must've been 90 degrees. 103 00:07:36,600 --> 00:07:38,956 So either she's sick, she has fevers, chills... 104 00:07:39,120 --> 00:07:42,909 ...or she doesn't want anyone to get sick. She's using it to mitigate contagion. 105 00:07:43,080 --> 00:07:46,915 - So she's not trying to start a pandemic. - Well, if we don't find her soon... 106 00:07:47,080 --> 00:07:49,879 ...someone else is gonna die in the process. 107 00:07:52,320 --> 00:07:54,960 - I wish there was another way. - It's okay. 108 00:07:55,160 --> 00:07:59,518 - But we need it for the next stage. - It's okay, you don't have to explain. 109 00:07:59,680 --> 00:08:01,717 This is what we both want. 110 00:08:02,680 --> 00:08:04,592 Just do it. 111 00:08:25,520 --> 00:08:26,556 What do you want? 112 00:08:26,720 --> 00:08:28,871 Are the rumors true that you're responsible... 113 00:08:29,040 --> 00:08:31,714 ...for the death of my accountant, Zack Smoll? 114 00:08:31,880 --> 00:08:34,236 The truth doesn't matter. 115 00:08:34,400 --> 00:08:36,596 It's about appearances. 116 00:08:36,760 --> 00:08:40,834 And at the moment it appears to virtually everyone who gives a damn... 117 00:08:41,040 --> 00:08:42,713 ...that I killed Smoll. 118 00:08:42,880 --> 00:08:46,590 And your failure to retaliate is proof of your weakness. 119 00:08:46,760 --> 00:08:48,638 Whether I killed him or not is immaterial. 120 00:08:48,840 --> 00:08:51,480 You have no choice but to come for me. 121 00:08:51,640 --> 00:08:54,109 - And you for me. - Which begs the question: 122 00:08:54,280 --> 00:08:56,158 Why bother with a phone call? 123 00:08:56,560 --> 00:08:59,029 Because we've known each other for a long time. 124 00:08:59,200 --> 00:09:01,271 We understand each other's organizations. 125 00:09:01,440 --> 00:09:06,674 If Cristobal acted without your authority or someone forced your hand... 126 00:09:06,840 --> 00:09:09,400 ...tell me. We can try and sort it out. 127 00:09:09,760 --> 00:09:13,436 After all, you're a bit long in the tooth for a street brawl. 128 00:09:13,600 --> 00:09:15,512 You think so? 129 00:09:22,280 --> 00:09:25,273 - I've reviewed the case file you sent. - And you've got something? 130 00:09:25,440 --> 00:09:28,956 You know, many ancient cultures shared a common figure... 131 00:09:29,120 --> 00:09:30,998 ...a god or demon... 132 00:09:31,160 --> 00:09:33,755 ...who brought disease to humanity. 133 00:09:33,920 --> 00:09:36,037 The Finns called her Loviatar. 134 00:09:36,200 --> 00:09:40,240 The Yoruba people knew her as Shapona. 135 00:09:40,400 --> 00:09:43,837 The Greeks, of course, immortalized Pandora. 136 00:09:44,000 --> 00:09:45,673 Odd that they're always women. 137 00:09:45,840 --> 00:09:47,832 Have you ever heard of Mary Mallon? 138 00:09:48,000 --> 00:09:49,036 Should I have? 139 00:09:49,200 --> 00:09:53,353 She was a cook for the New York elite in the late 19th century. 140 00:09:53,520 --> 00:09:56,115 When an alarming number of high-society swells... 141 00:09:56,320 --> 00:09:58,277 ...came down with typhoid fever... 142 00:09:58,440 --> 00:10:01,194 ...a research scientist traced the outbreak... 143 00:10:01,360 --> 00:10:04,512 ...to a woman with the rare ability to carry the disease... 144 00:10:04,680 --> 00:10:09,197 ...without suffering its effects or exhibiting any outward symptoms... 145 00:10:09,360 --> 00:10:11,556 - ...earning her the name... - Typhoid Mary. 146 00:10:11,720 --> 00:10:13,040 Correct. 147 00:10:13,200 --> 00:10:17,831 You're looking for an asymptomatic carrier of Luschen's disease. 148 00:10:18,000 --> 00:10:19,753 To find your suspect... 149 00:10:19,920 --> 00:10:23,596 ...you need to know when and where was the outbreak that she survived. 150 00:10:23,760 --> 00:10:24,796 And hurry. 151 00:10:24,960 --> 00:10:28,112 There's a reason the plague bringers were the most feared... 152 00:10:28,280 --> 00:10:31,000 ...among the ancient deities. 153 00:10:35,680 --> 00:10:38,718 You've got that little crease between your brow. 154 00:10:38,880 --> 00:10:40,599 Right here. 155 00:10:42,000 --> 00:10:44,515 That always happens when you're upset. 156 00:10:48,000 --> 00:10:50,834 The spinal tap didn't yield the results that I was expecting. 157 00:10:52,120 --> 00:10:54,760 And we still need specialized equipment... 158 00:10:54,960 --> 00:10:57,919 - ...which means that... - More money. 159 00:10:58,440 --> 00:10:59,556 More people. 160 00:11:01,400 --> 00:11:04,359 I found another opportunity... 161 00:11:04,760 --> 00:11:08,959 ...that we can handle, that you can handle, I'm sure of it. 162 00:11:09,800 --> 00:11:11,359 Please. 163 00:11:11,560 --> 00:11:12,880 Look at me. 164 00:11:16,200 --> 00:11:19,955 I'm gonna figure this out. I swear it. I just need a little bit more time. 165 00:11:24,200 --> 00:11:26,317 We're so close. 166 00:11:38,680 --> 00:11:41,752 All right, baby, home sweet home. 167 00:11:41,920 --> 00:11:43,274 All right, come on, you. 168 00:11:56,080 --> 00:11:58,197 Please excuse the intrusion. 169 00:12:00,240 --> 00:12:01,560 She's not here. 170 00:12:01,720 --> 00:12:03,951 I'm not here to see Elizabeth. 171 00:12:06,320 --> 00:12:09,199 What do you know about Edgar Legate? 172 00:12:09,360 --> 00:12:12,558 When it comes to assassins, he's the standard. Nobody's ever seen him. 173 00:12:12,720 --> 00:12:14,200 Precisely. 174 00:12:14,360 --> 00:12:16,670 Because he doesn't exist. 175 00:12:16,880 --> 00:12:18,951 Legate is an elaborate fiction. 176 00:12:19,120 --> 00:12:22,431 - A bogeyman I created. - No, no, Legate is real. 177 00:12:22,600 --> 00:12:25,832 - I know of at least six jobs the guy's done. - Or so you believe. 178 00:12:26,000 --> 00:12:27,878 Edgar Legate is nothing more... 179 00:12:28,040 --> 00:12:32,876 ...than a name I employ to take credit for various killings for which I... 180 00:12:33,040 --> 00:12:35,316 ...or my associates are responsible. 181 00:12:35,520 --> 00:12:39,230 One of my competitors, Baldur Magnusson, is actively seeking... 182 00:12:39,440 --> 00:12:43,116 ...a reliable independent contractor to kill me. 183 00:12:43,320 --> 00:12:47,360 Someone I won't see coming. I think Legate would fit the bill nicely. 184 00:12:47,520 --> 00:12:49,796 - You want me to become Legate. - I thought maybe. 185 00:12:51,040 --> 00:12:54,670 Forget it. I'm not gonna play assassin so you can kill someone I've never met. 186 00:12:54,840 --> 00:12:57,799 I don't need you to become Legate to kill Magnusson. 187 00:12:58,000 --> 00:13:02,597 I need you to become Legate so Magnusson will hire you to kill me. 188 00:13:03,800 --> 00:13:07,032 - You want me to deliver him to you. - Yes. 189 00:13:08,080 --> 00:13:10,197 If you can find a sitter. 190 00:13:16,960 --> 00:13:19,634 - I wanna talk to you after this. - Yeah, sure. 191 00:13:19,800 --> 00:13:24,317 So I looked into Mr. Reddington's Typhoid Mary angle. I found something. 192 00:13:24,480 --> 00:13:27,598 The first recorded outbreak of Luschen's in human beings... 193 00:13:27,760 --> 00:13:30,992 ...occurred in rural Moldova in 2002. 194 00:13:31,200 --> 00:13:36,036 A family of nine wiped out, except for one daughter, Natalie Luca. 195 00:13:36,200 --> 00:13:39,079 She was taken to a local clinic, but the outbreak was deemed... 196 00:13:39,240 --> 00:13:41,550 - ...too much to handle. - How did she get out of Moldova? 197 00:13:41,720 --> 00:13:45,794 The World Health Organization called in Hawthorne Biologics... 198 00:13:45,960 --> 00:13:49,351 ...a company that specializes in infectious-disease response. 199 00:13:49,520 --> 00:13:53,753 They brought the girl back to their clinic outside Alexandria for further treatment. 200 00:13:53,920 --> 00:13:57,436 I had no idea Natalie was capable of anything like this. 201 00:13:57,600 --> 00:13:59,159 We care for dozens of patients... 202 00:13:59,320 --> 00:14:02,154 ...who are too infectious to live outside a strict quarantine. 203 00:14:02,360 --> 00:14:04,272 Out of all of them... 204 00:14:04,440 --> 00:14:06,750 ...Natalie was the sweetest, the kindest. 205 00:14:06,920 --> 00:14:09,992 If she was so infectious, how come she's at large? 206 00:14:10,200 --> 00:14:12,715 We did our best to give her a normal life. 207 00:14:12,880 --> 00:14:15,270 But she was young, determined to be independent. 208 00:14:15,440 --> 00:14:18,558 We did everything we could to dissuade her from leaving. 209 00:14:18,720 --> 00:14:21,792 But eventually, we had no choice but to comply with her wishes. 210 00:14:22,000 --> 00:14:25,437 How is that possible? She was infected with a deadly contagion. 211 00:14:25,600 --> 00:14:27,990 We had no legal right to hold her. 212 00:14:28,160 --> 00:14:30,516 She was young. 213 00:14:31,400 --> 00:14:34,632 - She was in love. - In love? With who? 214 00:14:34,800 --> 00:14:38,271 Malik Roumain. He was a promising, young bioresearch tech. 215 00:14:38,480 --> 00:14:42,110 - They're here. - But they couldn't touch each other? 216 00:14:42,280 --> 00:14:45,318 No. It's hard to imagine in the absence of physical contact... 217 00:14:45,480 --> 00:14:47,039 ...but certainly not impossible. 218 00:14:47,240 --> 00:14:51,757 He advocated for her, agreed to take responsibility for her quarantine... 219 00:14:51,920 --> 00:14:55,516 ...and see to her needs. We agreed to a year-long break from testing... 220 00:14:55,680 --> 00:15:00,072 ...in exchange for Malik submitting regular reports. 221 00:15:00,240 --> 00:15:03,472 Until you called, we had no idea they were gone. 222 00:15:03,640 --> 00:15:07,554 Reports kept coming in, so we assumed they were still at the house we provided. 223 00:15:07,760 --> 00:15:10,753 - It turns out they moved months ago. - You didn't check on them? 224 00:15:12,560 --> 00:15:15,120 I wanted to respect their privacy. 225 00:15:16,600 --> 00:15:18,831 If you need anything further from me... 226 00:15:19,400 --> 00:15:21,960 ...please don't hesitate to call. 227 00:15:23,160 --> 00:15:25,755 If anything were to happen to this child... 228 00:15:25,920 --> 00:15:28,480 ...I don't know that I'll be able to forgive myself. 229 00:15:28,640 --> 00:15:29,790 If I were you... 230 00:15:30,880 --> 00:15:34,237 ...I'd be more worried about what might happen to everyone else. 231 00:15:39,880 --> 00:15:42,520 Hi. I'm so sorry. We're doing this scavenger hunt... 232 00:15:42,680 --> 00:15:45,878 ...for my sorority, and I need to kiss two guys with a gun. 233 00:15:46,040 --> 00:15:47,918 - Seriously? - I know, it's stupid. 234 00:15:48,080 --> 00:15:49,799 Do your worst. 235 00:15:52,040 --> 00:15:54,874 So does your friend have a gun too? 236 00:16:29,560 --> 00:16:33,600 If you had allowed me secure the facility, Malik never could have broken her out. 237 00:16:33,800 --> 00:16:35,951 We agreed your men would've drawn attention. 238 00:16:36,120 --> 00:16:38,874 Enough. What did you tell the FBI? 239 00:16:39,040 --> 00:16:41,839 That Natalie voluntarily chose to leave with Malik. 240 00:16:42,000 --> 00:16:44,754 They have no reason to suspect the nature of our research. 241 00:16:44,920 --> 00:16:48,470 - Only a matter of time till they find them. - Then be there when they do. 242 00:16:48,640 --> 00:16:51,633 Perhaps it would be best to temporarily suspend our research. 243 00:16:51,800 --> 00:16:53,029 Out of the question. 244 00:16:53,240 --> 00:16:56,199 Our top priority at this point is recovering Natalie. Alive. 245 00:16:56,360 --> 00:16:58,477 - Understand? - Yeah. 246 00:17:00,760 --> 00:17:03,355 Malik Roumain, born to immigrant parents... 247 00:17:03,520 --> 00:17:06,752 ...full boat to Berkeley at 17. The American dream. 248 00:17:06,960 --> 00:17:10,112 By 23 he had his Ph.D. in biochemistry from Johns Hopkins... 249 00:17:10,280 --> 00:17:14,194 ...and turned down a number of highly paid offers for a postdoc at Hawthorne. 250 00:17:14,360 --> 00:17:17,398 Hawthorne claims that he and Natalie fell for each other while he worked there. 251 00:17:17,560 --> 00:17:19,711 - Forbidden love. - There's another attack. 252 00:17:19,880 --> 00:17:22,918 An armored truck was taken down in Bethesda. CDC's on site. 253 00:17:23,080 --> 00:17:25,675 They should have something for us soon. 254 00:17:25,840 --> 00:17:27,240 Aram. 255 00:17:27,720 --> 00:17:29,200 Cooper called me in. 256 00:17:29,400 --> 00:17:32,837 Apparently the ladies in Accounting were not thrilled with my freak-out. 257 00:17:33,000 --> 00:17:36,880 - Did you tell him why you freaked out? - Yeah. He offered me a raise, 16 percent. 258 00:17:37,040 --> 00:17:39,714 - That's fantastic. - I'd still make less than you. 259 00:17:39,880 --> 00:17:41,633 Okay, but, you know, it's a start. 260 00:17:41,800 --> 00:17:45,157 No, it isn't. It's an insult. I turned it down. 261 00:17:56,720 --> 00:17:58,313 He's here. 262 00:18:03,840 --> 00:18:05,399 All clear. 263 00:18:15,440 --> 00:18:18,399 Excuse me. Wrong door, sir. 264 00:18:19,000 --> 00:18:21,913 You're the ugliest chambermaid I ever seen. 265 00:18:34,880 --> 00:18:38,237 Myron. My sincere condolences. 266 00:18:38,600 --> 00:18:40,512 - Who died? - You did. 267 00:18:43,800 --> 00:18:47,794 I need Baldur Magnusson to believe Edgar Legate is in town. 268 00:18:47,960 --> 00:18:49,952 What better way to announce that than by... 269 00:18:50,120 --> 00:18:54,034 ...making him believe Legate killed a larcenist of your stature. 270 00:18:54,200 --> 00:18:58,672 And what better place for the deadly deed to occur than the flagship hotel... 271 00:18:58,840 --> 00:19:00,672 ...Magnusson owns and operates. 272 00:19:00,840 --> 00:19:05,551 By the time our little charade is finished, Magnusson will be scouring the town... 273 00:19:05,720 --> 00:19:08,076 ...desperate to hire your killer. 274 00:19:08,240 --> 00:19:10,800 Not to worry. We'll have you out of there in a jiffy. 275 00:19:11,000 --> 00:19:12,593 We'll be ordering room service... 276 00:19:12,760 --> 00:19:15,958 ...and watching the game with my associates before you know it. 277 00:19:16,120 --> 00:19:19,318 You'll provide the body, we'll provide the evidence. 278 00:19:21,280 --> 00:19:24,956 CDC confirmed the victims of the armored truck robbery died of Luschen's. 279 00:19:25,120 --> 00:19:28,670 Witnesses saw a 2006, dark red Ford van, partial plate... 280 00:19:28,840 --> 00:19:30,877 ...7-Mike-Echo-6. 281 00:19:31,040 --> 00:19:33,794 Okay, the vehicle is registered under a Alec Moore. 282 00:19:33,960 --> 00:19:36,953 That's him. He must have registered the car under an alias. 283 00:19:37,120 --> 00:19:39,919 - Pulling up his address. - Samar, Ressler, get over there. 284 00:19:40,080 --> 00:19:44,199 Liz, pull together a Hazmat team. Have them meet them at the location. 285 00:19:50,040 --> 00:19:52,953 - Can I help you, sir? - As a matter of fact, you can. 286 00:19:53,120 --> 00:19:56,875 I believe this man checked out of your hotel earlier today. 287 00:19:57,040 --> 00:20:00,829 He's an old friend. I lost my head and forgot our appointment. 288 00:20:01,000 --> 00:20:03,595 I was wondering if you could tell me where he was headed. 289 00:20:03,800 --> 00:20:06,235 The airport perhaps? Train station? 290 00:20:06,400 --> 00:20:08,551 Or was he driving himself? 291 00:20:08,720 --> 00:20:10,359 I'm afraid I don't know. 292 00:20:10,560 --> 00:20:13,871 And even if I did, I would not be at liberty to say. I'm sorry. 293 00:20:15,480 --> 00:20:16,596 Keep it. 294 00:20:17,000 --> 00:20:22,120 Discretion is a rare and tragically undervalued quality. 295 00:20:28,240 --> 00:20:30,232 - Yes. - Reddington was here... 296 00:20:30,400 --> 00:20:32,392 ...looking for a guest, Michel Badot. 297 00:20:32,560 --> 00:20:34,995 He was there when they removed the body, watching. 298 00:20:35,160 --> 00:20:37,391 - It's Legate. - What do you want me to do? 299 00:20:37,560 --> 00:20:38,755 Secure Legate. 300 00:20:38,960 --> 00:20:40,758 I want a word. 301 00:20:46,080 --> 00:20:47,833 Police! Open up! 302 00:20:49,200 --> 00:20:51,556 - Move! - Straight ahead! 303 00:20:52,960 --> 00:20:53,996 Agent Ressler. 304 00:20:54,720 --> 00:20:56,632 What the hell is this place? 305 00:21:01,160 --> 00:21:02,389 - You got it. - Yeah. 306 00:21:02,560 --> 00:21:06,634 It cost everything that we got, but if I can isolate the enzymes, we'll be able to... 307 00:21:09,000 --> 00:21:10,673 What is it? 308 00:21:11,960 --> 00:21:13,360 What's wrong? 309 00:21:14,400 --> 00:21:15,436 They found the house. 310 00:21:15,920 --> 00:21:17,400 - Who? - The cops. 311 00:21:17,560 --> 00:21:19,597 They have all of our equipment and research. 312 00:21:19,760 --> 00:21:21,513 - What should we do? - What can we do? 313 00:21:21,680 --> 00:21:23,592 Natalie, we have to start all over again. 314 00:21:23,800 --> 00:21:25,712 Malik, I'm sure there's something we... 315 00:21:25,880 --> 00:21:28,270 - Natalie, just... - Don't! 316 00:21:28,440 --> 00:21:30,033 I'm sorry. 317 00:21:33,560 --> 00:21:37,190 I love you, Natalie. There's nothing that I wouldn't do for you. 318 00:21:37,400 --> 00:21:38,550 You know that. 319 00:21:39,040 --> 00:21:41,600 We'll... We'll start again. 320 00:21:41,760 --> 00:21:43,319 How? 321 00:21:45,320 --> 00:21:47,232 Another job. 322 00:21:48,000 --> 00:21:53,553 One that I heard about from Hawthorne. I wouldn't ask if it wasn't necessary. It is. 323 00:21:55,280 --> 00:21:57,272 But it's the only way. 324 00:22:00,960 --> 00:22:03,077 But after this... 325 00:22:03,920 --> 00:22:07,311 - ...I won't have to hurt anyone else? - No, never again. 326 00:22:07,920 --> 00:22:09,559 I promise. 327 00:22:15,360 --> 00:22:17,192 Take your hand in mine. 328 00:22:21,560 --> 00:22:24,075 And I'll pull you closer. 329 00:22:24,280 --> 00:22:27,591 And I'll feel your breath against my skin. 330 00:22:27,760 --> 00:22:30,753 - And I'll kiss you. - The two of us. 331 00:22:31,720 --> 00:22:33,712 - Forever. - Forever. 332 00:22:52,720 --> 00:22:56,555 Monsieur Legate. My employer would like a word with you. 333 00:23:01,880 --> 00:23:05,669 He was trying to isolate the enzyme in her blood that shields her from Luschen's. 334 00:23:05,840 --> 00:23:07,672 He was trying to replicate her immunity. 335 00:23:07,840 --> 00:23:09,115 - Cure? - No, the opposite. 336 00:23:09,320 --> 00:23:12,472 The boyfriend was trying to infect himself so he could be immune like her. 337 00:23:12,640 --> 00:23:15,838 He was willing to give himself an incurable disease so they could... 338 00:23:16,040 --> 00:23:17,793 ...touch and kiss and be together. 339 00:23:18,000 --> 00:23:19,593 Typhoid Mary, meet Typhoid Larry. 340 00:23:19,760 --> 00:23:21,479 The pawn shop in Maryland... 341 00:23:21,640 --> 00:23:24,394 ...the armored car driver, they're robbing people... 342 00:23:24,560 --> 00:23:27,394 - ...to pay for their research. - I get that, but... 343 00:23:27,560 --> 00:23:31,315 ...what I don't get is what any of this has to do with Reddington's man, Smoll. 344 00:23:31,480 --> 00:23:32,800 What are we looking at? 345 00:23:32,960 --> 00:23:36,112 I pulled these from one of Malik's hard drives. They're blueprints... 346 00:23:36,280 --> 00:23:40,672 ...for a compound in Sag Harbor, New York, owned by an offshore trust. 347 00:23:40,840 --> 00:23:45,551 Now, he also had a number of dossiers, including these. 348 00:23:45,720 --> 00:23:49,839 Francois Troyet, owner of the world's largest private collection... 349 00:23:50,000 --> 00:23:51,832 ...of post-Impressionist art. 350 00:23:52,000 --> 00:23:55,357 William Lawsover, a billionaire corporate debt restructurer. 351 00:23:55,520 --> 00:24:00,675 Caitlin Montag, a gajillionaire author of the Buddy Chanticleer novels. 352 00:24:00,840 --> 00:24:03,480 The writing is atrocious, but I can't put them down. 353 00:24:03,640 --> 00:24:07,316 Other than being rich, what do these three have in common? 354 00:24:07,480 --> 00:24:10,791 Xavier Holcombe's annual poker bash... 355 00:24:10,960 --> 00:24:15,637 ...an all-cash, no-limit marathon with positively obscene stakes. 356 00:24:15,800 --> 00:24:17,917 - How obscene? - Buy-in is half a million. 357 00:24:18,080 --> 00:24:20,720 Quite the research grant for our star-crossed outlaws. 358 00:24:20,880 --> 00:24:23,190 I bought in on a lark three years ago. Lost my... 359 00:24:23,360 --> 00:24:26,990 Well, no one has a shirt that expensive. 360 00:24:27,160 --> 00:24:28,833 Nevertheless, I had a ball. 361 00:24:29,000 --> 00:24:33,950 It's a weekend of delicious isolation and degenerate risk. Heaven. 362 00:24:34,160 --> 00:24:37,631 Just like everything else is to you, a game. 363 00:24:37,800 --> 00:24:39,120 Where's Tom? 364 00:24:39,280 --> 00:24:40,430 Belgium. 365 00:24:40,600 --> 00:24:44,389 You know, Tom and I were just starting to find some semblance of normalcy. 366 00:24:44,560 --> 00:24:49,077 And you had to just sweep in, drag him back down your rabbit hole. 367 00:24:49,240 --> 00:24:52,472 There must be dozens of contract operatives just like him. Why him? 368 00:24:52,640 --> 00:24:54,916 Tom is very good at what he does. 369 00:24:55,080 --> 00:24:56,912 It defines him. 370 00:24:57,080 --> 00:24:58,719 He can no sooner choose to stop... 371 00:24:58,880 --> 00:25:01,839 ...than a great white shark can stop swimming and eating. 372 00:25:02,000 --> 00:25:05,630 He will do what he does, but at least if he's doing it for me... 373 00:25:05,800 --> 00:25:07,439 ...he won't risk a double-cross... 374 00:25:07,600 --> 00:25:11,310 ...unlike with the vast majority of his perspective employers. 375 00:25:11,480 --> 00:25:15,474 Because unlike them, I genuinely care for him, or rather you... 376 00:25:15,640 --> 00:25:17,472 ...and your daughter. 377 00:25:17,640 --> 00:25:21,634 Holcombe's game commences precisely at 6. You don't have much time. 378 00:25:30,160 --> 00:25:31,355 Care for a claw? 379 00:25:32,000 --> 00:25:33,480 No, thanks. 380 00:25:33,640 --> 00:25:35,438 - As I told your goons... - Tut-tut. 381 00:25:35,600 --> 00:25:38,195 Don't be uncharitable. 382 00:25:38,360 --> 00:25:41,319 These gentlemen are seasoned professionals like yourself. 383 00:25:41,480 --> 00:25:45,633 Monsieur Edgar Legate. 384 00:25:46,360 --> 00:25:47,919 I don't insist on the "Monsieur." 385 00:25:51,960 --> 00:25:55,590 That Saudi oil minister in Kuala Lumpur... 386 00:25:56,080 --> 00:25:58,834 ...how on earth did you manage that one? 387 00:25:59,000 --> 00:26:00,992 I don't discuss the details of my work. 388 00:26:01,200 --> 00:26:02,395 I appreciate that... 389 00:26:02,560 --> 00:26:06,713 ...particularly as I wish to engage your services. 390 00:26:08,480 --> 00:26:11,678 You know, I usually require a referral for a new client... 391 00:26:11,880 --> 00:26:15,191 ...but I might be able to make an exception. 392 00:26:28,120 --> 00:26:31,909 So Legate works for you. 393 00:26:32,080 --> 00:26:34,390 In a manner of speaking. 394 00:26:34,920 --> 00:26:38,470 Well, I suppose it was inevitable, one way or the other. 395 00:26:38,640 --> 00:26:41,951 Looks like it's "the other." 396 00:26:42,160 --> 00:26:45,597 Kill me and restore your reputation. 397 00:26:45,760 --> 00:26:47,433 Give us a moment. 398 00:26:58,400 --> 00:27:00,392 You said something before: 399 00:27:01,320 --> 00:27:03,676 The truth doesn't matter. 400 00:27:04,400 --> 00:27:07,359 That the only thing in this world that matters... 401 00:27:07,560 --> 00:27:10,632 ...is just the appearance of truth. 402 00:27:10,960 --> 00:27:13,600 I fear you might be right about that. 403 00:27:14,440 --> 00:27:18,753 Lately, I find the truth has become... 404 00:27:19,880 --> 00:27:21,951 ...so elusive. 405 00:27:24,760 --> 00:27:26,638 Often imaginary. 406 00:27:27,200 --> 00:27:30,398 But in the end, it's all that we're left with, isn't it? 407 00:27:30,560 --> 00:27:35,510 What is real, what you can taste, and touch and feel. 408 00:27:35,680 --> 00:27:40,357 The words that pass between us as we look each other in the eye... 409 00:27:40,520 --> 00:27:45,800 ...are all we have to hold onto. 410 00:27:49,160 --> 00:27:50,753 The truth... 411 00:27:51,480 --> 00:27:53,756 ...I hold it dear. 412 00:27:56,040 --> 00:27:59,078 I didn't kill your accountant. 413 00:27:59,600 --> 00:28:01,876 Your deal was falling apart. 414 00:28:02,320 --> 00:28:05,392 I stepped in and took it. 415 00:28:06,640 --> 00:28:09,394 And I would have done exactly the same. 416 00:28:11,200 --> 00:28:13,192 Keep the ships, Baldur. 417 00:28:13,360 --> 00:28:17,149 As Rat said to Mole, "There is nothing, absolutely nothing... 418 00:28:17,320 --> 00:28:20,392 ...half so much worth doing as simply messing about in boats." 419 00:28:21,120 --> 00:28:22,600 It's funny. 420 00:28:23,240 --> 00:28:26,039 For the longest time I've... 421 00:28:26,200 --> 00:28:29,557 ...been perfectly comfortable knowing I could die at any moment. 422 00:28:29,720 --> 00:28:31,757 I could walk out of this room, be shot in the street. 423 00:28:31,920 --> 00:28:33,957 I've always been fine with that. 424 00:28:34,120 --> 00:28:38,000 But lately I can smell it in the air around me... 425 00:28:41,560 --> 00:28:43,677 ...like death is... 426 00:28:44,080 --> 00:28:47,756 ...slouching towards me from the corners of the room. 427 00:28:48,760 --> 00:28:53,198 And I cannot tell if it is here for me... 428 00:28:57,520 --> 00:29:00,433 ...or just an echo of the past. 429 00:29:02,200 --> 00:29:04,317 I wish it had been you. 430 00:29:04,960 --> 00:29:07,236 It would've been so much easier. 431 00:29:20,120 --> 00:29:21,315 Thank you so much. 432 00:29:21,480 --> 00:29:23,870 - One here. Red too. - I'm in. 433 00:29:24,240 --> 00:29:25,435 - Raise. - Three red. 434 00:29:26,920 --> 00:29:29,560 Oyster delivery for Mr. Holcombe. 435 00:29:30,560 --> 00:29:33,029 About time, you're an hour late. 436 00:29:53,120 --> 00:29:55,794 - We're two minutes out. - How soon until Hazmat is on site? 437 00:29:55,960 --> 00:29:57,440 Ten minutes. 438 00:30:13,400 --> 00:30:15,198 FBI. We have reason to believe... 439 00:30:15,360 --> 00:30:17,397 ...your compound is under biological attack. 440 00:30:17,560 --> 00:30:20,075 We need you to start evacuating immediately. 441 00:30:27,080 --> 00:30:28,434 Samar, what do you got? 442 00:30:28,600 --> 00:30:31,638 There's no sign of Malik. I'm going in. 443 00:30:48,720 --> 00:30:50,598 Get on the ground! Move! 444 00:30:50,760 --> 00:30:52,433 Move, move. Did she touch you? 445 00:30:52,600 --> 00:30:54,512 Stop, Natalie, stop! 446 00:30:58,120 --> 00:31:00,555 Don't move. No one else has to die today. 447 00:31:00,720 --> 00:31:03,110 - Malik! - You need to come with us now. 448 00:31:03,280 --> 00:31:05,272 If you wanna stop me, you have to kill me. 449 00:31:05,840 --> 00:31:09,436 - Please don't make me do that. - I can't be locked up again. 450 00:31:14,200 --> 00:31:16,351 Suspect's in custody. 451 00:31:21,200 --> 00:31:22,919 There's no sign of Malik. 452 00:31:23,080 --> 00:31:26,915 Aram, check that local P.D. shut down the roads 10 miles in every direction. 453 00:31:27,080 --> 00:31:30,596 On it. That Hazmat team we sent earlier, they should be there any minute. 454 00:31:30,760 --> 00:31:33,480 Hazmat's transported her. What are you talking about? 455 00:31:33,640 --> 00:31:36,599 - The Hazmat team. - The Hazmat team is already en route. 456 00:31:38,800 --> 00:31:40,473 Oh, my God. 457 00:31:47,320 --> 00:31:50,552 We've gone to quite a lot of trouble... 458 00:31:50,760 --> 00:31:53,958 ...to find you, young lady. 459 00:31:54,120 --> 00:31:56,715 You're the most valuable asset in our portfolio. 460 00:31:56,880 --> 00:32:00,556 The FBI was kind enough to lend an assist and lead us straight to you. 461 00:32:00,720 --> 00:32:02,791 I won't go back there. 462 00:32:04,400 --> 00:32:06,596 - Aram? - Okay. Yeah, yeah, yeah. Okay. 463 00:32:06,760 --> 00:32:09,673 Come on now. All right. Satellite's coming around now. 464 00:32:09,840 --> 00:32:13,595 Okay, they're heading southeast on Holly Knoll Drive. 465 00:32:19,320 --> 00:32:22,631 They're about 200 yards past Mile-marker 46. 466 00:32:37,440 --> 00:32:40,592 Okay, weird. There's another vehicle trying to push them off the road. 467 00:32:41,480 --> 00:32:44,154 Okay, now both vehicles are off the roadway. 468 00:32:44,320 --> 00:32:47,518 They're about a quarter mile before Marker 45. 469 00:32:58,680 --> 00:33:00,399 I thought I lost you. 470 00:33:00,560 --> 00:33:02,438 - Are you okay? - Yes. 471 00:33:02,600 --> 00:33:06,879 - What do we do now? - We'll go in the woods. We'll find a car... 472 00:33:09,560 --> 00:33:11,074 Don't move! 473 00:33:16,080 --> 00:33:18,311 - Natalie. - Oh, my God. 474 00:33:18,480 --> 00:33:19,630 Don't. 475 00:33:19,800 --> 00:33:21,792 We need help! 476 00:33:21,960 --> 00:33:23,394 - I'm sorry. - No. 477 00:33:23,600 --> 00:33:25,671 - I'm so sorry. I was wrong. - No. 478 00:33:25,840 --> 00:33:28,435 - I was so wrong. - No. 479 00:33:28,600 --> 00:33:30,319 I never should've made you. 480 00:33:31,720 --> 00:33:34,474 I would have done anything to be with you. 481 00:33:37,480 --> 00:33:39,278 Take your hand in mine. 482 00:33:45,600 --> 00:33:47,114 So soft. 483 00:33:48,600 --> 00:33:50,956 And I pull you close. 484 00:33:52,800 --> 00:33:54,871 I feel your breath against my skin. 485 00:33:56,520 --> 00:33:58,512 And I kiss you. 486 00:33:59,240 --> 00:34:00,833 The two of us. 487 00:34:02,480 --> 00:34:04,233 Forever. 488 00:34:24,360 --> 00:34:26,113 Give her a minute. 489 00:34:55,600 --> 00:35:00,038 I can describe every tile in the room they kept me in. 490 00:35:00,440 --> 00:35:04,514 For 13 years, I was just a medical curiosity. 491 00:35:04,680 --> 00:35:08,390 But then there was Malik. 492 00:35:09,360 --> 00:35:12,159 He was the only one who really saw me. 493 00:35:12,640 --> 00:35:14,597 Not the subject... 494 00:35:15,600 --> 00:35:18,798 ...but me, Natalie. 495 00:35:19,640 --> 00:35:22,155 - What made you leave? - At first... 496 00:35:23,120 --> 00:35:25,157 ...we thought the research they were doing... 497 00:35:25,320 --> 00:35:27,312 ...was our best chance at being together. 498 00:35:28,080 --> 00:35:30,595 But when Malik learned what Whitehall was doing... 499 00:35:30,760 --> 00:35:33,798 - Whitehall? - Hawthorne's weapons lab. 500 00:35:33,960 --> 00:35:36,634 They weren't trying to cure me. 501 00:35:36,960 --> 00:35:38,917 They were using me... 502 00:35:39,080 --> 00:35:41,231 ...my cells... 503 00:35:41,720 --> 00:35:45,509 - ...to develop a biological weapon. - So why didn't you go to the authorities? 504 00:35:45,680 --> 00:35:48,479 Hawthorne has contracts with the government. 505 00:35:49,160 --> 00:35:52,676 We didn't know who we could trust. 506 00:35:52,840 --> 00:35:54,672 I'm sorry. 507 00:35:55,400 --> 00:35:56,880 We're... 508 00:35:57,560 --> 00:36:02,430 We're really sorry for all those people. 509 00:36:04,120 --> 00:36:05,713 I know. 510 00:36:38,040 --> 00:36:40,874 It was one of the most romantic things I've ever seen. 511 00:36:41,040 --> 00:36:43,600 He died in her arms. 512 00:36:43,800 --> 00:36:48,556 It was like an episode of, I don't know, some show. 513 00:36:49,280 --> 00:36:51,795 Point is, it made me feel a little sorry for myself... 514 00:36:51,960 --> 00:36:54,191 ...that I didn't have someone like that. 515 00:36:54,360 --> 00:36:55,919 What, to die in your arms? 516 00:36:57,160 --> 00:37:00,312 And then I started thinking about my raise... 517 00:37:00,480 --> 00:37:02,392 ...16 percent. 518 00:37:02,560 --> 00:37:04,199 That's an odd number. 519 00:37:04,360 --> 00:37:08,798 And then I thought, it's exactly half of the difference between what you and I make. 520 00:37:08,960 --> 00:37:11,316 I went down to the ladies in Accounting. 521 00:37:12,320 --> 00:37:14,437 They never talked to Cooper. 522 00:37:15,000 --> 00:37:16,036 You did. 523 00:37:17,160 --> 00:37:19,959 You gave me half of your 32 percent. 524 00:37:20,120 --> 00:37:22,476 - Now we get paid equally. - I don't want your money. 525 00:37:22,640 --> 00:37:25,235 Why not? You were right. We do the same thing. 526 00:37:25,400 --> 00:37:27,551 - No, we don't. - I know. 527 00:37:27,760 --> 00:37:30,070 - You put your life on the line and... - What you do... 528 00:37:30,240 --> 00:37:34,280 I'm sure you deserve more. I have this student loan, this online poker debt... 529 00:37:34,480 --> 00:37:37,837 What you did, no one else would do for me. 530 00:37:38,480 --> 00:37:41,518 - I'd do anything for you. - I know. 531 00:37:43,440 --> 00:37:47,957 Which is why I have no reason to feel sorry for myself. 532 00:38:00,920 --> 00:38:02,070 How'd it go? 533 00:38:04,440 --> 00:38:06,079 Honestly, it was great. 534 00:38:06,240 --> 00:38:11,918 I was thinking about what you said, about why I needed that. 535 00:38:12,680 --> 00:38:15,115 Truth is, I still don't know. 536 00:38:15,280 --> 00:38:17,158 But what I do know... 537 00:38:18,200 --> 00:38:21,591 ...is that this family is the most important thing in my life. 538 00:38:23,120 --> 00:38:24,554 I don't wanna lose it. 539 00:38:25,320 --> 00:38:28,279 We just arrested a woman who... 540 00:38:29,320 --> 00:38:33,200 ...would have done anything to stay with the person she loved... 541 00:38:34,480 --> 00:38:36,472 ...but she lost him anyway. 542 00:38:36,640 --> 00:38:38,757 I'm not going anywhere. 543 00:38:39,320 --> 00:38:41,391 That's not what I meant. 544 00:38:44,480 --> 00:38:49,316 From the beginning, we've been fighting secrets... 545 00:38:50,560 --> 00:38:52,597 ...and agendas... 546 00:38:54,840 --> 00:38:57,400 ...and psychotic, homicidal killers... 547 00:38:57,600 --> 00:39:00,115 ...coming between us. 548 00:39:00,720 --> 00:39:03,997 And for the first time, we're together... 549 00:39:04,160 --> 00:39:06,072 ...and we've got no one to fight. 550 00:39:09,080 --> 00:39:11,800 - But it still feels... - Like we're coming apart. 551 00:39:11,960 --> 00:39:15,476 I know this family is the most important thing to you... 552 00:39:16,080 --> 00:39:20,757 ...but it's not gonna work if you can't be who you are. 553 00:39:20,960 --> 00:39:23,680 - I guess I'm just scared. - Of what? 554 00:39:23,880 --> 00:39:26,634 I'm not gonna love that person. 555 00:39:28,160 --> 00:39:29,833 Do you love me? 556 00:39:31,360 --> 00:39:34,512 - Yes. - Then you love that person. 557 00:39:34,720 --> 00:39:36,598 Because that's who I am. 558 00:39:54,920 --> 00:39:56,957 I understand the work we do depends on you... 559 00:39:57,160 --> 00:39:58,514 ...so I'm going to allow this. 560 00:39:58,680 --> 00:40:01,400 But understand this, we are sworn officers of the law. 561 00:40:01,560 --> 00:40:03,791 Do not expect us again to carry your water. 562 00:40:04,240 --> 00:40:06,630 You work for us, not the other way around. 563 00:40:06,840 --> 00:40:08,320 Is that clear? 564 00:40:08,880 --> 00:40:13,113 I'm sorry to have put you in such a difficult position, Harold. 565 00:40:29,200 --> 00:40:31,237 Who are you? 566 00:40:38,800 --> 00:40:42,760 Losing someone we love is painful. 567 00:40:44,600 --> 00:40:46,637 Agonizing even unto death. 568 00:40:46,840 --> 00:40:49,639 The Japanese call it takotsubo: 569 00:40:50,400 --> 00:40:56,112 A grieving surge of abnormal electrical waves... 570 00:40:56,280 --> 00:40:59,717 ...that causes the heart to deflate... 571 00:40:59,880 --> 00:41:03,794 ...and contort until it resembles... 572 00:41:03,960 --> 00:41:05,713 ...a fishing pot. 573 00:41:06,560 --> 00:41:08,791 Hollow and cold. 574 00:41:09,840 --> 00:41:12,071 An empty vessel... 575 00:41:13,400 --> 00:41:16,074 ...at the bottom of a fathomless sea. 576 00:41:20,360 --> 00:41:22,875 I'm sorry for your loss. 577 00:41:23,880 --> 00:41:27,430 You've suffered enough of that in your life. 578 00:41:27,600 --> 00:41:29,717 What do you want? 579 00:41:32,360 --> 00:41:35,239 The man you killed... 580 00:41:37,200 --> 00:41:39,351 ...at the massage parlor... 581 00:41:39,520 --> 00:41:42,035 ...was an associate of mine. 582 00:41:43,520 --> 00:41:46,080 You didn't know him, you didn't rob him. 583 00:41:46,720 --> 00:41:49,792 Someone hired you to assassinate him. 584 00:41:50,360 --> 00:41:53,956 She knew who I was. We had no choice. 585 00:41:54,120 --> 00:41:58,717 She said if I didn't kill him, she would tell Hawthorne where to find us. 586 00:41:58,880 --> 00:42:00,360 Who? 587 00:42:00,880 --> 00:42:02,758 Isabella Stone. 588 00:42:09,040 --> 00:42:10,520 Thank you. 589 00:42:12,560 --> 00:42:14,836 Natalie, do you mind if I sit here for a moment? 590 00:42:15,000 --> 00:42:17,959 For the life of me, I don't think I could get up right now. 47982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.