Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,670 --> 00:01:33,210
Someone
sticks another fucking hood on my head,
2
00:01:33,300 --> 00:01:36,010
- I swear to God…
- Quiet down, Antonio.
3
00:01:38,260 --> 00:01:41,010
We're all safe now. You can all relax.
4
00:01:41,100 --> 00:01:42,560
Unshackle their wrists, please.
5
00:01:43,970 --> 00:01:47,940
You know, kidnapping is a federal offense.
We're federal agents.
6
00:01:48,020 --> 00:01:50,900
You think I'd go through all of this
if I didn't know who you were?
7
00:01:50,980 --> 00:01:52,230
And who the fuck are you?
8
00:01:52,940 --> 00:01:55,280
I'm Diana. Nice to meet you, Jeremy.
9
00:01:56,650 --> 00:01:59,160
And you're welcome, by the way.
10
00:02:00,740 --> 00:02:01,740
Why are we here?
11
00:02:01,830 --> 00:02:05,950
No "thank you" for saving your lives?
Well, that's very disappointing.
12
00:02:08,920 --> 00:02:10,920
But I love this.
13
00:02:15,210 --> 00:02:19,260
Yes. There it is, extreme pupil dilation.
14
00:02:20,090 --> 00:02:22,350
You're having a stress response.
15
00:02:22,430 --> 00:02:26,180
Your body is reacting impulsively,
fight or flight.
16
00:02:27,140 --> 00:02:29,310
Little sweat, your heart rate is ticking up.
17
00:02:29,390 --> 00:02:32,060
We can mimic it,
but not quite as authentically.
18
00:02:32,150 --> 00:02:33,770
It's very complex.
19
00:02:33,860 --> 00:02:37,240
We're bleeding into confusion now.
20
00:02:39,490 --> 00:02:41,490
You have questions. A lot.
21
00:02:42,280 --> 00:02:44,080
There's fear in there too.
22
00:02:46,410 --> 00:02:47,540
Apologies.
23
00:02:47,620 --> 00:02:53,170
Sometimes my level of perception
can be a bit off-putting.
24
00:02:53,250 --> 00:02:56,710
I'm something of an expert
in human behaviors.
25
00:02:57,420 --> 00:02:59,510
You have to be
if you're going to build a machine
26
00:02:59,590 --> 00:03:01,590
that can blend in with other humans.
27
00:03:05,140 --> 00:03:08,270
I'm the other side
of this tale of two cities.
28
00:03:09,940 --> 00:03:15,110
My name is Dr. Diana Starling.
Most know me as "The Mother."
29
00:03:15,650 --> 00:03:19,400
Of what? My children, synthetics.
30
00:03:19,490 --> 00:03:23,570
Though… …that's
a touchy term. It's cold, clinical.
31
00:03:23,660 --> 00:03:25,870
We've warmed to calling them Deacons.
32
00:03:29,290 --> 00:03:30,790
What does that have to do with us?
33
00:03:30,870 --> 00:03:35,090
You, Agent Madsen, are standing
at the intersection of humanity.
34
00:03:35,670 --> 00:03:38,300
We have much in common,
chiefly, our vested interest
35
00:03:38,380 --> 00:03:41,760
in stopping the man whose actions
brought us here today.
36
00:03:43,010 --> 00:03:44,300
Byron Forst.
37
00:03:46,390 --> 00:03:49,720
Long ago, Byron hedged the big bet
he made on the world of bio tech
38
00:03:49,810 --> 00:03:51,850
by creating a robotics division.
39
00:03:52,480 --> 00:03:56,150
This new toy of his,
this transformative drug,
40
00:03:56,230 --> 00:04:00,110
quickly became his new obsession.
He lost interest in my division.
41
00:04:01,320 --> 00:04:05,700
Dr. Lee used living organisms
to effect his change.
42
00:04:05,780 --> 00:04:10,750
Me, I see too many variables
and flaws in organic matter
43
00:04:10,830 --> 00:04:12,710
to accomplish much of anything.
44
00:04:12,790 --> 00:04:17,790
Life was always meant to move beyond
these bags of blood and bones,
45
00:04:17,880 --> 00:04:21,090
and that is what I'm building.
46
00:04:21,170 --> 00:04:22,670
Building what exactly?
47
00:04:23,300 --> 00:04:27,760
The next generation of life
and the bodies that will carry it.
48
00:04:28,890 --> 00:04:30,270
Humanoid machines.
49
00:04:30,350 --> 00:04:33,940
What the fuck?
No, excuse me, Ms. white mama…
50
00:04:34,020 --> 00:04:36,480
No disrespect. I just forgot your name.
51
00:04:37,230 --> 00:04:40,360
I done seen this movie
and shit wasn't good.
52
00:04:40,440 --> 00:04:43,070
There's nothing to fear here.
53
00:04:43,860 --> 00:04:46,820
Soon, a Deacon will be in every home,
54
00:04:46,910 --> 00:04:50,290
augmenting and learning
from the human experience.
55
00:04:50,370 --> 00:04:51,790
Wait, wait, wait, wait, wait.
56
00:04:51,870 --> 00:04:56,500
You dedicated your entire life
to perfecting a line of fucking Roombas?
57
00:04:56,580 --> 00:05:00,500
It's how we merge
with the next phase of life.
58
00:05:01,130 --> 00:05:04,340
Organics and robotics.
59
00:05:05,930 --> 00:05:10,720
Think of the life expectancy when
we upload your subconscious to a synthetic
60
00:05:10,810 --> 00:05:14,680
and do away with these messy bodies.
61
00:05:15,440 --> 00:05:17,690
But that's only
if we can stop disaster, of course.
62
00:05:18,610 --> 00:05:21,780
Our survival is only possible
if we stop Byron.
63
00:05:21,860 --> 00:05:26,280
I've had the assistance of his wife
who was very sympathetic towards my cause
64
00:05:26,360 --> 00:05:28,910
and helped me
with my little prison break today.
65
00:05:29,450 --> 00:05:30,950
Stop him from what?
66
00:05:31,030 --> 00:05:36,250
Releasing The Beauty as a pharmaceutical
that every lemming in the world will want.
67
00:05:37,040 --> 00:05:40,040
And that's when he will officially end
my division, the better division,
68
00:05:40,130 --> 00:05:41,550
and I cannot let that happen.
69
00:05:41,630 --> 00:05:44,130
Wait, but I-I didn't take any drug.
70
00:05:44,210 --> 00:05:45,420
Neither did I.
71
00:05:45,510 --> 00:05:50,680
No, you have what appears to be
a version leaked from the lab.
72
00:05:53,770 --> 00:05:56,230
The chance of stopping
the sexually transmitted version
73
00:05:56,310 --> 00:05:58,230
was lost long ago,
74
00:05:58,310 --> 00:06:02,150
but early indications show that,
because of its instability,
75
00:06:02,230 --> 00:06:06,030
it won't survive long in the wild
before burning itself out.
76
00:06:06,820 --> 00:06:10,450
The pure, pharma-derived version
he's planning on selling,
77
00:06:10,530 --> 00:06:12,370
well, that is another story.
78
00:06:12,450 --> 00:06:13,870
Wait, there's a booster?
79
00:06:15,250 --> 00:06:17,210
But that-that would give me
more time, right?
80
00:06:17,750 --> 00:06:19,040
She needs one.
81
00:06:19,120 --> 00:06:20,790
I would temper the enthusiasm.
82
00:06:20,880 --> 00:06:24,210
Data shows that, likely,
it loses efficacy over time.
83
00:06:24,300 --> 00:06:26,510
I should add, I will make every effort
84
00:06:26,590 --> 00:06:29,010
to get you treatments
that do work for all of you.
85
00:06:30,550 --> 00:06:32,180
Extend your lives…
86
00:06:33,850 --> 00:06:35,100
Stop you from…
87
00:06:36,640 --> 00:06:38,560
literally exploding.
88
00:06:43,570 --> 00:06:45,440
Well, that's just if you want to help me.
89
00:06:46,150 --> 00:06:47,990
Tell me when and where.
90
00:06:48,070 --> 00:06:50,570
I'll have tactical on site,
we'll take the fucker down.
91
00:06:51,910 --> 00:06:55,370
You're adorable with your search warrants
and your chain of command.
92
00:06:56,750 --> 00:07:00,290
I'm afraid that plan is a bit
too baroque with our time restraints.
93
00:07:00,370 --> 00:07:01,630
So, what are the options?
94
00:07:02,420 --> 00:07:04,630
I'm guessing a simple assassination.
95
00:07:04,710 --> 00:07:06,840
Yes, that's why I chose you.
96
00:07:06,920 --> 00:07:09,670
You have the skills,
and you understand the stakes.
97
00:07:09,760 --> 00:07:13,600
We have one small window,
we cannot let it close.
98
00:07:13,680 --> 00:07:17,390
Beauty Day is in 48 hours.
If he dies, his plan dies with him.
99
00:07:17,470 --> 00:07:21,100
Well, amen. Good thing I'm here, right?
100
00:07:21,190 --> 00:07:23,246
Get me close enough,
and I'll put a bullet in his head.
101
00:07:23,270 --> 00:07:25,570
He turned on you, threw you away.
102
00:07:25,650 --> 00:07:28,110
You think he's gonna
let you anywhere near him?
103
00:07:28,190 --> 00:07:30,610
I don't even need
to get that close, all right?
104
00:07:30,700 --> 00:07:32,546
I'm a better shot
than any of these motherfuckers.
105
00:07:32,570 --> 00:07:34,200
Thousand yards, easy.
106
00:07:34,280 --> 00:07:35,660
All right, all right.
107
00:07:35,740 --> 00:07:40,210
Well, the much bigger issue,
to be exact and logical, is this.
108
00:07:40,790 --> 00:07:42,540
He knows who all of you are.
109
00:07:42,620 --> 00:07:46,090
And the level of facial recognition
security software he employs,
110
00:07:46,170 --> 00:07:48,550
well, that's just gonna
make it even worse.
111
00:07:49,630 --> 00:07:51,130
What about one of these Deacons?
112
00:07:51,630 --> 00:07:55,350
You know,
Byron was always afraid of that,
113
00:07:55,430 --> 00:07:57,430
so he had a mechanism
built into their coding
114
00:07:57,510 --> 00:08:00,270
that makes it impossible,
or at the very least, incredibly difficult
115
00:08:00,350 --> 00:08:02,310
to turn one of his Deacons against him.
116
00:08:02,390 --> 00:08:04,246
Well, get me within a hundred yards
and I'll do it.
117
00:08:04,270 --> 00:08:06,270
Jordan, no. He knows what you look like.
118
00:08:06,360 --> 00:08:08,570
He gave me a death sentence.
119
00:08:09,190 --> 00:08:11,126
I don't really have a lot left to lose,
and to be honest,
120
00:08:11,150 --> 00:08:13,530
I'd quite like my pound of flesh
before I fucking explode.
121
00:08:13,610 --> 00:08:16,006
Hey, don't forget about me.
I'm trying to get my two piece in too...
122
00:08:16,030 --> 00:08:18,830
Wait, wait, wait.
We've known you for three fucking minutes.
123
00:08:20,080 --> 00:08:21,450
How do we know we can trust you?
124
00:08:23,620 --> 00:08:25,670
You should respect my transparency.
125
00:08:26,880 --> 00:08:29,880
No one knows Byron better than me. No one.
126
00:08:29,960 --> 00:08:33,680
Plucked from obscurity
while chatting on a tech Reddit board,
127
00:08:33,760 --> 00:08:37,300
he saw something in me
and gave me the opportunity of a lifetime.
128
00:08:38,260 --> 00:08:42,600
But when I saw the depths
of what he was doing…
129
00:08:47,230 --> 00:08:49,770
You simply cannot unsee such things.
130
00:08:51,940 --> 00:08:53,280
Love,
131
00:08:54,110 --> 00:08:55,280
anger,
132
00:08:56,570 --> 00:09:01,330
sadness, jealousy,
the whole spectrum of human emotions
133
00:09:01,410 --> 00:09:05,920
is what makes us special
and so deeply flawed.
134
00:09:07,580 --> 00:09:10,590
And yet for such
terribly vulnerable creatures,
135
00:09:10,670 --> 00:09:16,970
we so often seem to find incredibly
creative ways of destroying ourselves.
136
00:09:18,550 --> 00:09:21,930
Long ago, we became the first species
capable of self-annihilation.
137
00:09:22,020 --> 00:09:24,520
Thus far, we've narrowly avoided it.
138
00:09:26,230 --> 00:09:28,730
If we do not act here,
139
00:09:29,770 --> 00:09:32,360
then I fear the moment will have arrived.
140
00:09:35,490 --> 00:09:40,450
Trust me or not,
is that a gamble you wanna make?
141
00:09:41,700 --> 00:09:42,950
We need a plan.
142
00:09:44,370 --> 00:09:46,040
What tech? What weapons?
143
00:09:46,120 --> 00:09:51,250
Ticktock. Ticktock.
144
00:09:58,470 --> 00:09:59,470
Give it to me.
145
00:10:01,430 --> 00:10:03,470
What? No, that's way too risky.
146
00:10:03,560 --> 00:10:06,730
If I get infected, he won't recognize me.
I can walk right up to him.
147
00:10:10,150 --> 00:10:11,730
I was hoping you'd say that.
148
00:10:11,820 --> 00:10:13,860
Cooper, no.
I'm not letting you do this. No.
149
00:10:13,940 --> 00:10:15,966
- It's the best option.
- It's not safe. It's way too risky.
150
00:10:15,990 --> 00:10:17,546
- You have no idea if it's safe.
- We don't have time.
151
00:10:17,570 --> 00:10:18,660
Jordan.
152
00:10:19,610 --> 00:10:22,330
I can't think of anything worse
than a life without you.
153
00:10:24,540 --> 00:10:26,160
So maybe it's a shorter one,
154
00:10:27,790 --> 00:10:29,120
but at least we do it together.
155
00:10:53,110 --> 00:10:55,690
It's a big needle.
156
00:11:14,840 --> 00:11:15,920
Wait.
157
00:11:20,970 --> 00:11:22,010
I'll do it…
158
00:11:25,930 --> 00:11:27,310
But not like this.
159
00:11:59,340 --> 00:12:00,340
Thank you.
160
00:12:01,010 --> 00:12:02,260
Thank you.
161
00:12:08,310 --> 00:12:11,270
I just wanna say something.
162
00:12:11,850 --> 00:12:13,560
Just that…
163
00:12:15,310 --> 00:12:20,360
When I changed, I was so scared
164
00:12:21,490 --> 00:12:25,450
and uncomfortable in my own skin, but…
165
00:12:27,740 --> 00:12:33,750
You made me feel like you'd care for me
and love me no matter what.
166
00:12:35,330 --> 00:12:38,170
You saw me…
167
00:12:39,550 --> 00:12:40,710
The real me.
168
00:12:43,220 --> 00:12:45,430
You're the only one that ever has.
169
00:12:50,180 --> 00:12:52,310
So I just... I want you to know that…
170
00:12:53,600 --> 00:12:57,020
When you change,
it's not gonna matter what you look like,
171
00:12:57,110 --> 00:13:00,320
I'm just gonna love you…
172
00:13:00,400 --> 00:13:02,150
…the same way that I do now.
173
00:13:54,910 --> 00:13:57,120
I-I'll just be a minute.
174
00:13:57,960 --> 00:13:59,000
Of course.
175
00:15:42,980 --> 00:15:43,980
Hey.
176
00:15:45,860 --> 00:15:46,860
Hey.
177
00:15:54,200 --> 00:15:56,780
- I'm sorry.
- Jordan. Jordan!
178
00:15:58,120 --> 00:16:00,910
Jordan. Jordan. Where are you going?
179
00:16:01,000 --> 00:16:02,556
To stop this.
I'll fucking shoot the guy myself.
180
00:16:02,580 --> 00:16:04,290
- No, no, no. Wait, wait.
- No, stop.
181
00:16:04,380 --> 00:16:05,436
You cannot expect me to do this.
182
00:16:05,460 --> 00:16:07,106
I cannot just fuck
some deadly virus into you.
183
00:16:07,130 --> 00:16:09,260
- That's insane.
- That's the fucking plan, baby.
184
00:16:09,340 --> 00:16:11,550
What, so it's just up to us
to save the world?
185
00:18:41,820 --> 00:18:42,990
Okay.
186
00:18:43,080 --> 00:18:45,870
It's okay. I'm right here, okay?
You're burning up.
187
00:18:46,370 --> 00:18:49,120
You're okay. Just-Just breathe, okay?
188
00:18:55,130 --> 00:18:56,880
Hey, Cooper, can… can you hear me?
189
00:19:07,640 --> 00:19:09,060
You're okay, baby.
190
00:19:09,140 --> 00:19:12,150
Water. I need water.
191
00:19:51,350 --> 00:19:52,770
Hey, it's me.
192
00:19:53,600 --> 00:19:57,190
You need to get here now.
It's happening. It's bad.
193
00:20:20,130 --> 00:20:21,550
Shit, he's still going?
194
00:20:21,630 --> 00:20:24,050
Yeah, mine was like a crazy fever.
This just seems way worse.
195
00:20:24,550 --> 00:20:25,680
How long has he been at it?
196
00:20:25,760 --> 00:20:26,890
Hours.
197
00:20:32,690 --> 00:20:35,400
- Get him to the bed. Get him to the bed.
- Yeah. Come on.
198
00:20:39,690 --> 00:20:41,320
Hold his legs. Hold his legs.
199
00:20:41,400 --> 00:20:42,716
- Come on, grab his arm.
- Okay, okay.
200
00:20:42,740 --> 00:20:44,030
Hold down.
201
00:20:46,870 --> 00:20:49,080
Shit.
202
00:20:52,750 --> 00:20:53,750
It's worse.
203
00:20:55,170 --> 00:20:56,380
Yeah, way worse.
204
00:20:57,840 --> 00:20:59,840
Hang on, man. Hang in there. We got you.
205
00:20:59,920 --> 00:21:01,560
- Can't we do something?
- No, no, no, no.
206
00:21:01,590 --> 00:21:03,896
We gotta let it run its course.
You gotta let him go through it.
207
00:21:03,920 --> 00:21:05,890
Shit. Shit. Shit. It's starting, man.
208
00:21:06,550 --> 00:21:08,276
- Bathroom. Get him in the bathroom.
- Yeah. Yeah.
209
00:21:08,300 --> 00:21:09,810
- Get him in the bathroom.
- Come on.
210
00:21:10,390 --> 00:21:12,980
It's a tighter space,
less room for him to hurt himself.
211
00:21:13,060 --> 00:21:15,246
- You can't just leave him in here. Hey.
- No, no, no. Hey, back up.
212
00:21:15,270 --> 00:21:17,940
Close it, close it. Close it up.
213
00:21:19,570 --> 00:21:24,320
Jordan! Jordan!
214
00:23:44,670 --> 00:23:45,670
Seven.
215
00:23:47,000 --> 00:23:48,090
Go fish.
216
00:23:50,840 --> 00:23:51,880
Nine.
217
00:23:55,510 --> 00:23:58,430
- Go fish.
- Okay. Damn it.
218
00:24:18,990 --> 00:24:21,910
- Looks like he's struggling to get out.
- Hey. Leave it.
219
00:24:22,000 --> 00:24:23,750
He's gotta come out when he's ready.
17178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.