All language subtitles for The Power Couple s01e02 I Statements.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,448 --> 00:00:04,365 (soft drum music) 2 00:00:18,769 --> 00:00:21,602 (cymbals ringing) 3 00:00:22,798 --> 00:00:25,631 (sheets rustling) 4 00:00:27,398 --> 00:00:29,898 (Gabbs sighs) 5 00:00:37,380 --> 00:00:38,549 Vince. Mm? 6 00:00:38,550 --> 00:00:39,969 Vince, wake up. Mm-mm. 7 00:00:39,970 --> 00:00:41,687 Vince, wake up! Mm-mm. 8 00:00:41,688 --> 00:00:42,520 (Gabbs sighs) (finger sizzles) 9 00:00:42,521 --> 00:00:43,856 (Vince screams) 10 00:00:43,857 --> 00:00:44,739 Come on! 11 00:00:44,740 --> 00:00:46,089 Ow, why, why? 12 00:00:46,090 --> 00:00:48,089 So Ricochet and Gunshow have already saved the day 13 00:00:48,090 --> 00:00:49,979 and it's not even eight a.m... 14 00:00:49,980 --> 00:00:51,030 What? 15 00:00:51,401 --> 00:00:53,282 Is that- 16 00:00:53,283 --> 00:00:54,269 Yes, that's the city monument. 17 00:00:54,270 --> 00:00:57,763 He used it to block a bus of children from being zapped. 18 00:00:58,930 --> 00:01:00,309 I could do that. 19 00:01:00,310 --> 00:01:01,360 Uh-huh, right. 20 00:01:02,540 --> 00:01:03,590 My phone. 21 00:01:06,000 --> 00:01:07,699 Oh no. Oh no. 22 00:01:07,700 --> 00:01:08,829 Oh no what? Oh no what? 23 00:01:08,830 --> 00:01:10,419 I missed a call from Commissioner Mason. 24 00:01:10,420 --> 00:01:12,199 I guess we were supposed to be on clean up. 25 00:01:12,200 --> 00:01:13,329 How would you miss a call? 26 00:01:13,330 --> 00:01:15,029 Why doesn't he call me? 27 00:01:15,030 --> 00:01:17,030 At this rate, I will never be Heat Wave. 28 00:01:17,910 --> 00:01:19,119 Heat Wave? 29 00:01:19,120 --> 00:01:20,373 Is that the best name you could come up with? 30 00:01:20,374 --> 00:01:22,229 (phone rings) Hey! 31 00:01:22,230 --> 00:01:23,559 {\an8}Hi, hi commissioner! Commissioner Mason, hey! 32 00:01:23,560 --> 00:01:26,343 {\an8}I'm sorry, we were (coughs). (Mason screeching) 33 00:01:26,344 --> 00:01:27,176 {\an8}We were sleeping. 34 00:01:27,177 --> 00:01:29,219 {\an8}No time for that, I got a mission for you both. 35 00:01:29,220 --> 00:01:30,529 It's White Collar again. 36 00:01:30,530 --> 00:01:31,549 Okay. Absolutely. 37 00:01:31,550 --> 00:01:34,089 {\an8}Yeah, great, we're on it. Okay. 38 00:01:34,090 --> 00:01:37,059 {\an8}We found a few of his cronies downtown at the subway. 39 00:01:37,060 --> 00:01:39,069 {\an8}Can you two handle this? 40 00:01:39,070 --> 00:01:40,539 Absolutely. 41 00:01:40,540 --> 00:01:42,279 Okay, no more fireballs. 42 00:01:42,280 --> 00:01:43,330 Ready. 43 00:01:45,560 --> 00:01:46,649 I'm driving. What? 44 00:01:46,650 --> 00:01:47,629 Not a chance! 45 00:01:47,630 --> 00:01:48,889 Wait! What? 46 00:01:48,890 --> 00:01:49,819 Oh no! 47 00:01:49,820 --> 00:01:51,427 No, no, no, no, no, not now, not now! 48 00:01:51,428 --> 00:01:52,260 (Gabbs gags) Oh, oh! 49 00:01:52,261 --> 00:01:54,974 Oh, okay, all right. (Gabbs coughs) 50 00:01:54,975 --> 00:01:57,022 I'm gonna be over here if you need me. 51 00:01:57,023 --> 00:01:59,109 (Gabbs gagging) 52 00:01:59,110 --> 00:02:01,769 Why is your wife running around pregnant? 53 00:02:01,770 --> 00:02:03,739 She should be home resting. 54 00:02:03,740 --> 00:02:05,622 Hey, you just mind your own business. 55 00:02:05,623 --> 00:02:06,809 No, no, no, no. 56 00:02:06,810 --> 00:02:07,869 She actually has a point. 57 00:02:07,870 --> 00:02:09,386 I should be the one driving and taking care of you. 58 00:02:09,387 --> 00:02:10,219 No, no! 59 00:02:10,220 --> 00:02:11,052 I'm fine, okay? 60 00:02:11,053 --> 00:02:12,103 I can. 61 00:02:12,104 --> 00:02:13,899 No, no, not again, not again. 62 00:02:13,900 --> 00:02:15,928 Baby, you're gonna make me throw up! 63 00:02:15,929 --> 00:02:20,929 (Gabbs pukes) (ominous music) 64 00:02:21,090 --> 00:02:23,149 You're just not reliable with the calls! 65 00:02:23,150 --> 00:02:24,419 I should be the one taking them. 66 00:02:24,420 --> 00:02:26,659 You're the one who is immobile. 67 00:02:26,660 --> 00:02:29,672 Oh, I'm sorry, but I can't help what my body is doing! 68 00:02:29,673 --> 00:02:32,923 (flame whooshing) (Esther shouts) 69 00:02:32,924 --> 00:02:33,974 Oh. 70 00:02:34,187 --> 00:02:37,229 (sighs) Gabbs. (Esther gasps) 71 00:02:37,230 --> 00:02:39,039 You should really let me handle this, okay? 72 00:02:39,040 --> 00:02:40,419 It's clear that the pregnancy 73 00:02:40,420 --> 00:02:43,419 is messing with your emotions and your powers. 74 00:02:43,420 --> 00:02:44,359 Oh, I'm sorry. 75 00:02:44,360 --> 00:02:45,799 You think I'm emotional? 76 00:02:45,800 --> 00:02:47,702 You're the control freak! 77 00:02:47,703 --> 00:02:49,799 (sighs) Crazy. 78 00:02:49,800 --> 00:02:51,399 I heard that! 79 00:02:51,400 --> 00:02:52,300 Hey, whoa! 80 00:02:52,301 --> 00:02:57,301 (both grunting) (Esther shouts) 81 00:02:59,993 --> 00:03:01,874 (Gabbs grunting) 82 00:03:01,875 --> 00:03:03,021 Are you okay? Just stop. 83 00:03:03,022 --> 00:03:05,689 (bells ringing) 84 00:03:07,730 --> 00:03:10,293 Can we not call anyone crazy? 85 00:03:11,800 --> 00:03:14,279 There's a lot of healthier options 86 00:03:14,280 --> 00:03:16,249 to work out your differences, 87 00:03:16,250 --> 00:03:20,140 especially as super gifted people. 88 00:03:20,141 --> 00:03:20,973 Yeah. 89 00:03:20,974 --> 00:03:21,810 Can we continue? 90 00:03:21,811 --> 00:03:22,643 Yeah. I guess. 91 00:03:22,644 --> 00:03:23,476 Okay, sorry. 92 00:03:23,477 --> 00:03:25,237 Yeah, we'll just sit back down. 93 00:03:27,380 --> 00:03:28,930 Yeah, okay. Sure, I guess. 94 00:03:36,350 --> 00:03:38,566 In Philippians, it says, 95 00:03:38,567 --> 00:03:41,266 "Each of you should look not only to your own interests" 96 00:03:41,267 --> 00:03:44,337 "but also to the interests of others." 97 00:03:45,071 --> 00:03:47,409 Maybe a life application 98 00:03:47,410 --> 00:03:49,293 would be helpful to understand this. 99 00:03:49,341 --> 00:03:51,559 Oh, I have an exercise! 100 00:03:51,560 --> 00:03:55,579 Have you tried using I statements? 101 00:03:55,580 --> 00:03:57,059 I, what? 102 00:03:57,060 --> 00:03:59,459 You both voiced a lot of hurt 103 00:03:59,460 --> 00:04:03,159 but you did it using you which shifts the blame. 104 00:04:03,160 --> 00:04:05,403 Now, try changing it to I. 105 00:04:07,600 --> 00:04:08,650 Okay. 106 00:04:09,760 --> 00:04:14,669 Well, I feel like you are being egotistical and selfish 107 00:04:14,670 --> 00:04:16,429 when you tell me you want me to stay at home 108 00:04:16,430 --> 00:04:17,759 instead of going on missions. 109 00:04:17,760 --> 00:04:18,810 Oh, okay. 110 00:04:20,464 --> 00:04:22,230 I feel like you are more obsessed 111 00:04:23,072 --> 00:04:25,589 with your job than our marriage. 112 00:04:25,590 --> 00:04:28,399 Well, I feel like you don't take our job seriously 113 00:04:28,400 --> 00:04:30,609 and you deliberately try to sabotage our chances 114 00:04:30,610 --> 00:04:32,419 of becoming legitimate superheros! 115 00:04:32,420 --> 00:04:33,469 Oh, really, okay. 116 00:04:33,470 --> 00:04:34,302 Fine! 117 00:04:34,303 --> 00:04:37,209 I feel like you just wanna be a big shot 118 00:04:37,210 --> 00:04:38,399 rather than be a team! 119 00:04:38,400 --> 00:04:39,450 Hold up, hold up! 120 00:04:39,451 --> 00:04:42,269 Maybe that's enough for today 121 00:04:42,270 --> 00:04:45,060 and you should both go home and cool off 122 00:04:46,440 --> 00:04:47,590 or something like that. 123 00:04:51,890 --> 00:04:53,699 I'm sorry about the mess. 124 00:04:53,700 --> 00:04:57,129 Yeah, we actually have superpower insurance 125 00:04:57,130 --> 00:05:00,059 so I can make sure that you're covered. 126 00:05:00,060 --> 00:05:02,023 Oh, don't worry, it's nothing. 127 00:05:02,930 --> 00:05:04,280 Let me see you to the door. 128 00:05:04,281 --> 00:05:06,092 Okay. 129 00:05:06,093 --> 00:05:07,143 Mm-hmm, yeah. 130 00:05:13,703 --> 00:05:16,120 (door thuds) 131 00:05:17,345 --> 00:05:19,589 {\an8}(text beeping) 132 00:05:19,590 --> 00:05:20,889 {\an8}Who cares if I haven't gone on a date in two years? 133 00:05:20,890 --> 00:05:23,159 {\an8}I mean, it's fine, I know what I'm talking about. 134 00:05:23,160 --> 00:05:25,040 I've studied everything. 135 00:05:25,041 --> 00:05:26,810 (Esther sighs) 136 00:05:26,811 --> 00:05:27,643 (sighs) Oh my gosh. 137 00:05:27,644 --> 00:05:30,217 How am I gonna help these people? 138 00:05:30,218 --> 00:05:33,878 They're super people! (sighs) 139 00:05:33,879 --> 00:05:35,638 No, not that one. 140 00:05:35,639 --> 00:05:37,246 No. 141 00:05:37,247 --> 00:05:38,297 No! 142 00:05:51,558 --> 00:05:54,576 (lighthearted music) 143 00:05:54,577 --> 00:05:57,160 (Esther sighs) 144 00:05:58,120 --> 00:05:59,709 I know love! 145 00:05:59,710 --> 00:06:01,099 I know love, I know love. 146 00:06:01,100 --> 00:06:02,703 Love conquers everything! 147 00:06:05,684 --> 00:06:06,734 I got this. 148 00:06:09,055 --> 00:06:10,105 Yes. 149 00:06:11,560 --> 00:06:13,889 So what if I haven't dated in two years? 150 00:06:13,890 --> 00:06:15,819 Wasn't my fault. 151 00:06:15,820 --> 00:06:18,552 I mean, Zach, oh, Zach was so nice, and Richard. 152 00:06:18,553 --> 00:06:19,829 (record scratches) 153 00:06:19,830 --> 00:06:20,719 It was my mom's fault. 154 00:06:20,720 --> 00:06:22,019 Why did she show up on our second date? 155 00:06:22,020 --> 00:06:23,239 I told her not to do that. 156 00:06:23,240 --> 00:06:26,731 Well, at least to hide in the back but it wasn't my fault. 157 00:06:26,732 --> 00:06:28,503 (sighs) God has a plan. 158 00:06:30,132 --> 00:06:32,965 (person knocking) 159 00:06:44,471 --> 00:06:48,741 I don't really get this whole I statement thing. 160 00:06:48,742 --> 00:06:49,589 Mm. 161 00:06:49,590 --> 00:06:52,579 Well, I am ready to go to bed. 162 00:06:52,580 --> 00:06:55,073 I don't think you're doing it right. 163 00:06:55,074 --> 00:06:56,489 Hey, guys! Oh! 164 00:06:56,490 --> 00:06:58,289 Of course they're live and talking about themselves. 165 00:06:58,290 --> 00:07:01,976 Good day. Not once, but twice. 166 00:07:01,977 --> 00:07:02,809 (Ricochet laughs) 167 00:07:02,810 --> 00:07:05,550 These two make me more nauseous than morning sickness. 168 00:07:05,551 --> 00:07:09,439 They do look like they really love each other though. 169 00:07:09,440 --> 00:07:12,819 (couple clicks tongue) 170 00:07:12,820 --> 00:07:13,799 ? Beep ? 171 00:07:13,800 --> 00:07:15,005 ? Boop ? 172 00:07:15,006 --> 00:07:16,259 ? Beep ? 173 00:07:16,260 --> 00:07:18,179 ? Boop ? Can you back up please? 174 00:07:18,180 --> 00:07:20,371 Like I said, should've got a place with two bathrooms. 175 00:07:20,372 --> 00:07:22,819 (water rushing) 176 00:07:22,820 --> 00:07:23,870 All done. 177 00:07:24,670 --> 00:07:26,519 Change the world, guys. (laughs) 178 00:07:26,520 --> 00:07:27,889 For real. 179 00:07:27,890 --> 00:07:29,579 Once again, this is Gunshow. 180 00:07:29,580 --> 00:07:30,859 And Ricochet. 181 00:07:30,860 --> 00:07:31,910 Knocked our way. 182 00:07:32,151 --> 00:07:34,289 All right, that was awful. 183 00:07:34,290 --> 00:07:35,559 My biceps were out of frame 184 00:07:35,560 --> 00:07:36,869 and we should've done a full body shot. 185 00:07:36,870 --> 00:07:38,449 Oh, and by the way. This thing just broke. 186 00:07:38,450 --> 00:07:39,359 Oh, did it break? 187 00:07:39,360 --> 00:07:41,449 Well, maybe if you hadn't broken it 188 00:07:41,450 --> 00:07:42,289 and you'd gone to the store 189 00:07:42,290 --> 00:07:44,393 and actually gotten the proper equipment. 190 00:07:44,756 --> 00:07:46,719 Okay. 191 00:07:46,720 --> 00:07:51,369 So hashtags bulletproof, lifesaver, hero, 192 00:07:51,370 --> 00:07:52,783 and get wrecked, what else? 193 00:07:52,784 --> 00:07:57,784 Mm-hmm. 194 00:07:59,503 --> 00:08:01,172 (Ricochet sighs) 195 00:08:01,173 --> 00:08:03,840 (ominous music) 196 00:08:08,675 --> 00:08:13,342 (transitions to mysterious piano music) 197 00:08:13,392 --> 00:08:17,942 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.