All language subtitles for The New Guy S02E03 1080p.START.WebDl.AAC.H264 - ASR (Automatic speech recognition) subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,509 --> 00:00:33,070 [музыка] 2 00:00:29,100 --> 00:00:35,200 убегала далеко от себя я убегала по 3 00:00:33,070 --> 00:00:37,710 секунда по полям 4 00:00:35,199 --> 00:00:42,320 у меня далеко от себя я 5 00:00:37,710 --> 00:00:42,320 далеко ли до водку пьют тайком 6 00:00:42,740 --> 00:00:49,939 и не найти мне некого право саму себя 7 00:00:46,810 --> 00:00:49,939 [музыка] 8 00:00:50,100 --> 00:00:53,100 меня 9 00:00:54,130 --> 00:00:58,060 будем 10 00:00:55,729 --> 00:00:58,059 нет 11 00:01:00,890 --> 00:01:04,009 [музыка] 12 00:01:09,980 --> 00:01:36,049 [музыка] 13 00:01:37,400 --> 00:01:43,219 вперед крутые 14 00:01:40,920 --> 00:01:43,219 нет 15 00:01:46,640 --> 00:01:58,090 не студентов 16 00:01:48,129 --> 00:01:58,090 [музыка] 17 00:02:13,270 --> 00:02:19,390 смерч мягкий дым женских рук горы с плеч 18 00:02:17,060 --> 00:02:22,949 и приходит дом 19 00:02:19,389 --> 00:02:22,949 пытаюсь речь сделать 20 00:02:23,189 --> 00:02:27,359 остывая остаться собой 21 00:02:29,939 --> 00:02:33,269 я дома 22 00:02:36,460 --> 00:02:39,539 [музыка] 23 00:02:55,409 --> 00:02:59,650 прости пожалуйста ты что не помнишь что 24 00:02:58,000 --> 00:03:04,469 входить мой кабинет когда я работаю 25 00:02:59,650 --> 00:03:04,469 категорически запрещено я позову тебя 26 00:03:25,740 --> 00:03:30,040 берешь 27 00:03:27,500 --> 00:03:30,039 пойдем-ка 28 00:03:40,378 --> 00:03:46,659 ну 29 00:03:42,959 --> 00:03:49,289 что ж судя по вах чемоданов прихожей ты 30 00:03:46,659 --> 00:03:49,289 на совсем 31 00:03:51,300 --> 00:03:59,570 ничего не понимая ладно потом разберемся 32 00:03:55,099 --> 00:04:02,719 ну давай хвастайся своими достижениями 33 00:03:59,569 --> 00:04:04,949 собрал материал для диссертации 34 00:04:02,719 --> 00:04:07,770 тебе действительно интересно конечно 35 00:04:04,949 --> 00:04:09,209 интересно мне интересную чем живет мой 36 00:04:07,770 --> 00:04:12,330 единственный сын продолжатель так 37 00:04:09,210 --> 00:04:14,210 сказать рода хирургов заславский как 38 00:04:12,330 --> 00:04:18,110 варить метан тему то было 39 00:04:14,210 --> 00:04:19,730 я решил сменить тему диссертации 40 00:04:18,110 --> 00:04:21,709 сейчас 41 00:04:19,729 --> 00:04:25,699 после года работы 42 00:04:21,709 --> 00:04:30,280 ну и на какую интересна тема 43 00:04:25,699 --> 00:04:34,269 буллинг школьной среде его профилактика 44 00:04:30,279 --> 00:04:38,500 что буллинг это травли по-английски если 45 00:04:34,269 --> 00:04:40,289 что-то еще поучи отца английском я там 46 00:04:38,500 --> 00:04:42,620 это не понял 47 00:04:40,290 --> 00:04:44,410 до 48 00:04:42,620 --> 00:04:47,360 я не понял и 49 00:04:44,410 --> 00:04:49,910 вообще не очень понимаю что ты говоришь 50 00:04:47,360 --> 00:04:54,460 что ты делаешь пап но перестали же нет 51 00:04:49,910 --> 00:04:56,780 кирилл я не перестану не креста 52 00:04:54,459 --> 00:04:59,839 хорошо что наш дед не дожил до этого дня 53 00:04:56,779 --> 00:05:01,459 и не видит всего этого вот если вы тему 54 00:04:59,839 --> 00:05:03,198 твоя диссертация была гендерной 55 00:05:01,459 --> 00:05:04,819 возрастные особенности кардинальных 56 00:05:03,199 --> 00:05:06,189 взаимоотношений качества жизни у 57 00:05:04,819 --> 00:05:09,319 пациентов с хронической сердечной 58 00:05:06,189 --> 00:05:11,209 недостаточности я бы понял а вот 59 00:05:09,319 --> 00:05:13,339 взаимоотношения между с сопливыми 60 00:05:11,209 --> 00:05:14,918 школьниками я не понимаю такой темы для 61 00:05:13,339 --> 00:05:17,560 диссертации 62 00:05:14,918 --> 00:05:20,750 тебя 28 лет 63 00:05:17,560 --> 00:05:23,839 28-я в 28 лет был перспективным хирургом 64 00:05:20,750 --> 00:05:25,579 кандидатом медицинских наук и твердо 65 00:05:23,839 --> 00:05:27,038 знал что в тридцать я защищал докторскую 66 00:05:25,579 --> 00:05:29,029 и 67 00:05:27,038 --> 00:05:31,069 заметь что твой великий дедушка 68 00:05:29,029 --> 00:05:31,819 заславский он не имел к этому никакого 69 00:05:31,069 --> 00:05:35,680 отношения 70 00:05:31,819 --> 00:05:38,060 а у тебя что у тебя бери не хочу 71 00:05:35,680 --> 00:05:39,680 отец известнейший хирург во всем мире 72 00:05:38,060 --> 00:05:44,449 мои ученики делают в лучших клиниках 73 00:05:39,680 --> 00:05:47,840 мира операции чего тебе не хватало 74 00:05:44,449 --> 00:05:50,269 взять и уйти 4 курса мединститута тоже 75 00:05:47,839 --> 00:05:53,459 это преступление 76 00:05:50,269 --> 00:05:56,459 при отступлении о преступлении всякой 77 00:05:53,459 --> 00:05:59,069 рождает наказание так вот эти сопливые 78 00:05:56,459 --> 00:06:01,229 дети это и есть твое наказание ну хватит 79 00:05:59,069 --> 00:06:03,000 уже не хватит не хватит у тогда да 80 00:06:01,230 --> 00:06:06,090 техник чего-нибудь серьезного тогда 81 00:06:03,000 --> 00:06:07,889 хвать а пока ты живешь в моем доме и ешь 82 00:06:06,089 --> 00:06:09,919 мой хлеб будь добр слушать торта я 83 00:06:07,889 --> 00:06:12,919 говорю хватит 84 00:06:09,920 --> 00:06:12,920 хватит 85 00:06:15,920 --> 00:06:19,129 [музыка] 86 00:06:24,009 --> 00:06:28,110 [музыка] 87 00:06:30,060 --> 00:06:35,350 говори мне нас пока принимала то 88 00:06:32,610 --> 00:06:37,660 криминал корабля на бал без за 89 00:06:35,350 --> 00:06:40,810 несоблюдение когда 90 00:06:37,660 --> 00:06:43,330 рядом пролетая по кварталу память болт 91 00:06:40,810 --> 00:06:46,430 рисунок окна подоконник маленький как 92 00:06:43,329 --> 00:06:48,699 будто больше никогда не вспомню тебя 93 00:06:46,430 --> 00:07:11,519 никто не догонит ведь 94 00:06:48,699 --> 00:07:11,519 [музыка] 95 00:07:16,339 --> 00:07:24,019 москва кирюха гостевой 96 00:07:19,160 --> 00:07:24,020 кириллыча ты как скажешь 97 00:07:24,110 --> 00:07:28,650 зале тоже сергей филипп не знаю все ли 98 00:07:26,550 --> 00:07:31,550 все ли вам сегодня да не буду я никуда 99 00:07:28,649 --> 00:07:34,219 зоне дерга человека лишний раз с усилий 100 00:07:31,550 --> 00:07:36,168 то не может оговорились 101 00:07:34,220 --> 00:07:39,630 надо собираться 102 00:07:36,168 --> 00:07:43,969 под мостом так долго ты мы стучим ладно 103 00:07:39,629 --> 00:07:43,969 мы готовы собирайся сама 104 00:08:01,399 --> 00:08:07,098 смотря познал 105 00:08:03,740 --> 00:08:07,098 она ждала 106 00:08:07,250 --> 00:08:16,819 уже как периферии меняет людей в сумке 107 00:08:11,668 --> 00:08:16,818 конфеты чем не русско сегодня без конца 108 00:08:19,009 --> 00:08:25,060 по себе может 109 00:08:21,949 --> 00:08:25,060 [музыка] 110 00:08:26,680 --> 00:08:30,689 в 111 00:08:27,779 --> 00:08:35,788 себе не изменяешь 112 00:08:30,689 --> 00:08:39,219 себе нет ну что рассказываем 113 00:08:35,788 --> 00:08:42,490 вождение и тотем ехал на поиски 114 00:08:39,219 --> 00:08:45,060 приключений и это сказывал нет нет давай 115 00:08:42,490 --> 00:08:47,250 ты как твои успехи то 116 00:08:45,059 --> 00:08:51,129 на следующей неделе 117 00:08:47,250 --> 00:08:53,230 меня защита диссертации как ты уже 118 00:08:51,129 --> 00:08:55,860 наверное знаешь с научным руководителем 119 00:08:53,230 --> 00:09:01,240 не очень повезло 120 00:08:55,860 --> 00:09:02,970 в этом году я привела 36 операций и все 121 00:09:01,240 --> 00:09:05,700 они успешно 122 00:09:02,970 --> 00:09:08,610 как видишь мне есть что рассказать 123 00:09:05,700 --> 00:09:13,300 ну а что насчет тебя 124 00:09:08,610 --> 00:09:15,930 ну а что я я мне все хорошо я собрала 125 00:09:13,299 --> 00:09:18,549 материал для диссертации на практике 126 00:09:15,929 --> 00:09:21,239 потом решил представляешь все поменять 127 00:09:18,549 --> 00:09:23,799 последний момент девушек 128 00:09:21,240 --> 00:09:25,129 ты даже не представляешь что произошло 129 00:09:23,799 --> 00:09:28,759 недели на и 130 00:09:25,129 --> 00:09:32,480 что так поразило школьного психолога 131 00:09:28,759 --> 00:09:36,389 ты разгадал секрет злостных прогульщиков 132 00:09:32,480 --> 00:09:39,590 или ты узнал сложным психологическим 133 00:09:36,389 --> 00:09:43,169 механизмом подготовки пересдачи 134 00:09:39,590 --> 00:09:45,930 хотя ты как натур от сложного и аванс 135 00:09:43,169 --> 00:09:48,839 вечная тебя должны интересовать любовной 136 00:09:45,929 --> 00:09:49,429 другой можно прекратить какие любовные 137 00:09:48,840 --> 00:09:52,470 треугольники 138 00:09:49,429 --> 00:09:54,979 ну тут парень пропал всем городом не 139 00:09:52,470 --> 00:09:54,980 девушка 140 00:09:55,340 --> 00:09:59,570 кейл ты реально думаешь что мне это 141 00:09:57,539 --> 00:10:02,730 интересно 142 00:09:59,570 --> 00:10:05,030 мне интересно почему 9 месяцев назад и 143 00:10:02,730 --> 00:10:09,409 не сказав ни мне ни родителям ни слова 144 00:10:05,029 --> 00:10:12,059 уехал свой еще мне интересно 145 00:10:09,409 --> 00:10:14,519 почему ты после пяти лет наших с тобой 146 00:10:12,059 --> 00:10:16,789 отношений решил что можешь позволить 147 00:10:14,519 --> 00:10:19,559 себе написать мне сообщение о том что 148 00:10:16,789 --> 00:10:22,730 нам стоит отдохнуть друг от друга и 149 00:10:19,559 --> 00:10:25,889 сменил номер телефона а еще мне очень 150 00:10:22,730 --> 00:10:28,220 интересно то что ты будущий талантливый 151 00:10:25,889 --> 00:10:30,649 врач бросил меня и стал заниматься 152 00:10:28,220 --> 00:10:33,769 детской психологии 153 00:10:30,649 --> 00:10:37,939 тебя что родители недолюбили 154 00:10:33,769 --> 00:10:40,110 скажи ну и что тебе не хватало маша 155 00:10:37,940 --> 00:10:42,740 слушали сейчас попробую тебе все 156 00:10:40,110 --> 00:10:45,210 объяснить а уже не нужно я 157 00:10:42,740 --> 00:10:48,240 очень благодарна судьбе за встречу с 158 00:10:45,210 --> 00:10:51,540 тобой потому что встреча стать главой 159 00:10:48,240 --> 00:10:54,259 подарила мне встречу своим удивительным 160 00:10:51,539 --> 00:10:54,259 папой 161 00:10:58,429 --> 00:11:01,469 [музыка] 162 00:11:08,240 --> 00:11:13,570 здравствуйте сергей фильм за 163 00:11:10,580 --> 00:11:17,830 странствовать это проходите 164 00:11:13,570 --> 00:11:17,830 максим с ними головной убор там еще не 165 00:11:30,299 --> 00:11:34,529 можно попросить это 166 00:11:45,708 --> 00:11:50,809 знаете никаких видимых отклонений я не 167 00:11:48,809 --> 00:11:55,879 вижу 168 00:11:50,809 --> 00:12:00,439 давно молчит два дня молчит и 169 00:11:55,879 --> 00:12:02,639 неделю до этого мы его не видим а где он 170 00:12:00,440 --> 00:12:06,089 очень хочется чтобы он заговорил 171 00:12:02,639 --> 00:12:08,028 рассказал где он был что он делал я тоже 172 00:12:06,089 --> 00:12:11,420 хочу знать что с ним случилось и почему 173 00:12:08,028 --> 00:12:11,419 он ушел 174 00:12:14,080 --> 00:12:18,520 ты мне понимаешь почему же 175 00:12:19,490 --> 00:12:23,310 [музыка] 176 00:12:20,600 --> 00:12:26,409 идти пахнут понимаешь 177 00:12:23,309 --> 00:12:26,409 [музыка] 178 00:12:26,830 --> 00:12:32,209 заговорил 179 00:12:29,070 --> 00:12:32,209 [музыка] 180 00:12:34,720 --> 00:12:40,720 почему ты молчал а 181 00:12:37,120 --> 00:12:44,169 потому что не хотел говорить 182 00:12:40,720 --> 00:12:47,210 потому что менее чем с вами говорить и 183 00:12:44,169 --> 00:12:49,929 ни с кем не о чем было говорить в этом 184 00:12:47,210 --> 00:12:49,930 юрофски и 185 00:12:50,440 --> 00:12:55,160 он честно скажу я хотел выберется еще 186 00:12:53,330 --> 00:12:58,430 год назад когда вы устроили весь этот 187 00:12:55,159 --> 00:12:59,860 цирк когда ты смысл со стенки ванны и 188 00:12:58,429 --> 00:13:03,500 страдала 189 00:12:59,860 --> 00:13:05,180 от или дала и выносила мне мозги вы 190 00:13:03,500 --> 00:13:07,340 никак не могли поделиться слишком 191 00:13:05,179 --> 00:13:09,289 маленькие ничего не понимаю или же 192 00:13:07,340 --> 00:13:12,019 слишком большое ничего не надо объяснять 193 00:13:09,289 --> 00:13:14,269 вы были так заняты собой что не заметили 194 00:13:12,019 --> 00:13:19,000 как я стал победителем московской 195 00:13:14,269 --> 00:13:19,000 олимпиады по физике победителю 196 00:13:19,809 --> 00:13:23,889 кто-нибудь гордился ими успех 197 00:13:24,370 --> 00:13:28,539 нибудь вообще о них слышал а 198 00:13:30,029 --> 00:13:35,279 не думаю 199 00:13:31,879 --> 00:13:37,620 ты моим была так занята собой что не 200 00:13:35,279 --> 00:13:40,049 заметила письма на почту из той самой 201 00:13:37,620 --> 00:13:42,149 английская школа в которую я поступил 202 00:13:40,049 --> 00:13:46,109 потому что набрал максимальной базы 203 00:13:42,149 --> 00:13:47,789 экзамен точнее поступил бы 204 00:13:46,110 --> 00:13:48,960 вместо этого я был переведён школа 205 00:13:47,789 --> 00:13:51,659 юровская 206 00:13:48,960 --> 00:13:53,879 [музыка] 207 00:13:51,659 --> 00:13:56,990 тогда началось все самое интересное о 208 00:13:53,879 --> 00:14:00,360 чем вы уже маму с папой наверное знаете 209 00:13:56,990 --> 00:14:02,909 ты же ему вы что правда такие тупые что 210 00:14:00,360 --> 00:14:04,279 вы не понимаете вы искалечили мне жизнь 211 00:14:02,909 --> 00:14:07,049 я 212 00:14:04,279 --> 00:14:09,899 каждый день его густо и так называемые 213 00:14:07,049 --> 00:14:13,979 комнаты стою галочку что прожит еще один 214 00:14:09,899 --> 00:14:15,449 день это было как тюрьма даже хуже в 215 00:14:13,980 --> 00:14:17,389 тюрьме ты хотя бы знаешь за что 216 00:14:15,450 --> 00:14:19,920 отбываешь строк у 217 00:14:17,389 --> 00:14:23,250 меня вот такое возможности ежедневно 218 00:14:19,919 --> 00:14:24,620 видел слезы и истерики матери шоу школу 219 00:14:23,250 --> 00:14:27,330 как на войну 220 00:14:24,620 --> 00:14:30,259 каждый день и не знал откуда мне в этот 221 00:14:27,330 --> 00:14:30,259 раз прилетит 222 00:14:30,889 --> 00:14:40,789 свое тпо по 1 месяц прошел зашили деньги 223 00:14:35,929 --> 00:14:40,789 дошли кому-то шли 224 00:14:42,159 --> 00:14:46,409 вы действительно не понимаете почему 225 00:14:43,958 --> 00:14:46,409 ушел 226 00:14:48,990 --> 00:14:52,669 и от правда хотел покончить собой 227 00:14:53,058 --> 00:14:57,308 узнай что записками всем этим прочим 228 00:14:58,590 --> 00:15:03,470 духу не хватило 229 00:15:00,440 --> 00:15:08,760 потому что понял что я жить хочу 230 00:15:03,470 --> 00:15:12,540 я хочу я хочу заниматься физикой хочу 231 00:15:08,759 --> 00:15:14,519 учиться я хочу жить хочу быть счастливым 232 00:15:12,539 --> 00:15:16,049 не имею на это полное право вне 233 00:15:14,519 --> 00:15:18,919 зависимости от того что происходит 234 00:15:16,049 --> 00:15:18,919 вокруг 235 00:15:20,039 --> 00:15:25,500 а то что я ушел это 236 00:15:22,429 --> 00:15:28,189 вы поступок это просто было мало души с 237 00:15:25,500 --> 00:15:28,190 моей стороны я 238 00:15:29,028 --> 00:15:33,828 я просто я не знаю как поступить я не 239 00:15:31,919 --> 00:15:38,120 знаю правда 240 00:15:33,828 --> 00:15:38,120 я больше не мог это терпеть 241 00:15:38,409 --> 00:15:41,250 поэтому шок 242 00:15:42,620 --> 00:15:45,879 [музыка] 243 00:15:45,320 --> 00:15:50,950 у 244 00:15:45,879 --> 00:15:50,950 вас есть еще у меня вопрос 245 00:15:54,448 --> 00:16:00,199 нет 246 00:15:56,940 --> 00:16:00,200 и только самому себе 247 00:16:02,750 --> 00:16:05,750 спасибо 248 00:16:06,889 --> 00:16:13,029 [музыка] 249 00:16:09,299 --> 00:16:16,240 эти прошу больше никогда так не делай 250 00:16:13,029 --> 00:16:16,240 [музыка] 251 00:16:22,659 --> 00:16:31,329 поддержка поедаем и слабость выбираемся 252 00:16:27,190 --> 00:16:36,490 пор жил останкинского 253 00:16:31,330 --> 00:16:36,490 ну конечно максик я всегда буду рядом 254 00:16:37,360 --> 00:16:40,360 куда 255 00:16:42,070 --> 00:16:52,990 на работу куда а в планетарий же пищал 256 00:16:49,480 --> 00:16:52,990 давай другой раз 257 00:16:54,220 --> 00:17:00,580 мы не расстраиваюсь раны сами сходим 258 00:16:58,820 --> 00:17:04,060 тушеном стоит 259 00:17:00,580 --> 00:17:07,520 к это вы сходите хотелось бы мне знать 260 00:17:04,059 --> 00:17:10,539 планетарий у максима очень хочет ему 261 00:17:07,519 --> 00:17:12,679 интересно значит они на 262 00:17:10,539 --> 00:17:15,759 возможно сами разберемся что вашему 263 00:17:12,679 --> 00:17:18,110 ребенку интересно что не интересно 264 00:17:15,759 --> 00:17:20,029 не кажется вниз к преувеличивает свои 265 00:17:18,109 --> 00:17:21,818 половой член очень мне не нравится к 266 00:17:20,029 --> 00:17:24,379 поставили одни моего сына 267 00:17:21,818 --> 00:17:26,558 в последнее время вместо что-то стал 268 00:17:24,380 --> 00:17:26,559 говорить 269 00:17:28,390 --> 00:17:34,780 никогда так больше сне не говори ты меня 270 00:17:32,420 --> 00:17:34,779 поняла 271 00:17:53,289 --> 00:17:56,549 валентин петрович добрый день андрей 272 00:17:55,269 --> 00:18:00,389 плетнев 273 00:17:56,549 --> 00:18:03,129 в общем поговорили мы с максом 274 00:18:00,390 --> 00:18:05,830 одно могу сказать криминала нет можно 275 00:18:03,130 --> 00:18:07,680 закрывать дело большое спасибо да я 276 00:18:05,829 --> 00:18:10,230 подъеду все порешаем 277 00:18:07,680 --> 00:18:13,680 вашу просьбу и конечно 278 00:18:10,230 --> 00:18:13,680 на связь до 279 00:18:15,769 --> 00:18:18,309 куда теперь 280 00:18:18,940 --> 00:18:21,940 школу 281 00:18:43,190 --> 00:18:47,739 [музыка] 282 00:18:54,500 --> 00:19:02,279 ты понимаешь noolite он пожалел типа 283 00:18:58,619 --> 00:19:03,259 понимаешь что она подумалось а бедная 284 00:19:02,279 --> 00:19:07,500 девочка 285 00:19:03,259 --> 00:19:09,480 телец понимаешь да что что что у меня 286 00:19:07,500 --> 00:19:16,190 мама телец пусть сама понимаешь с кем 287 00:19:09,480 --> 00:19:16,190 режим ой не может быть максим 288 00:19:20,720 --> 00:19:25,038 найдете приятных 289 00:19:23,250 --> 00:19:29,940 [музыка] 290 00:19:25,038 --> 00:19:32,788 мой мир вернулся он вернулся нормально 291 00:19:29,940 --> 00:19:33,860 вообще-то это моё место что все вместе 292 00:19:32,788 --> 00:19:39,980 выйдешь 293 00:19:33,859 --> 00:19:39,979 я-то найду ты найди дают пошли 294 00:19:46,490 --> 00:19:51,500 привет ребят давать этот пресс 295 00:19:48,480 --> 00:19:51,500 конференции 2 урок 296 00:19:53,839 --> 00:19:59,808 когда ты нифига ничего что это твои 297 00:19:57,808 --> 00:20:02,369 отвесно мы встречались 298 00:19:59,808 --> 00:20:04,200 мы проверили наш чувство временем и 299 00:20:02,369 --> 00:20:05,808 расстоянием или хотя бы за это будет 300 00:20:04,200 --> 00:20:11,278 позвонил проверяльщик 301 00:20:05,808 --> 00:20:15,538 нет но теперь будут давай диктуешь вино 302 00:20:11,278 --> 00:20:18,470 и че-то не поменял телефон и что что то 303 00:20:15,538 --> 00:20:23,669 трубку не меняешь а 304 00:20:18,470 --> 00:20:26,659 денег нет батя разорился дала пищевой 305 00:20:23,669 --> 00:20:26,659 теперь типа бедный 306 00:20:26,920 --> 00:20:31,000 ягода а ты наверное больше не хочешь 307 00:20:30,019 --> 00:20:34,879 отношений 308 00:20:31,000 --> 00:20:37,730 максим блинов и к нам насовсем вернулся 309 00:20:34,880 --> 00:20:39,350 или погостить растерянно полными если 310 00:20:37,730 --> 00:20:44,569 вам интересно развились мои родители или 311 00:20:39,349 --> 00:20:45,889 нет отвечаю нет помирились на совсем ну 312 00:20:44,569 --> 00:20:47,809 как ты понимаешь нужно будет себя 313 00:20:45,890 --> 00:20:49,630 протестировать я не знаю чему там тебя 314 00:20:47,809 --> 00:20:51,829 учили целый год 315 00:20:49,630 --> 00:20:53,890 хочу тебе напомнить что нашем лице 316 00:20:51,829 --> 00:20:56,210 обязательно форма а 317 00:20:53,890 --> 00:20:57,910 сейчас откроем рабочей тетради по 318 00:20:56,210 --> 00:21:03,130 литературе и 319 00:20:57,910 --> 00:21:03,130 пишем список произведений на летом 320 00:21:05,549 --> 00:21:10,129 [музыка] 321 00:21:13,710 --> 00:21:15,740 а 322 00:21:18,169 --> 00:21:25,500 вебкой учетом спи днем видел округ 323 00:21:22,169 --> 00:21:28,380 вообще здесь эти разговоры облепляют но 324 00:21:25,500 --> 00:21:31,349 никак забыть его не можете что все-таки 325 00:21:28,380 --> 00:21:32,929 узнать что-то об 100 заводов школяр тоже 326 00:21:31,349 --> 00:21:36,209 без меня 327 00:21:32,929 --> 00:21:39,240 вчера плетнева в заброшки люди сложил 328 00:21:36,210 --> 00:21:42,590 все так испугались весь детский знаешь 329 00:21:39,240 --> 00:21:45,210 когда бежал ты-то что не может быть дай 330 00:21:42,589 --> 00:21:48,119 или вот что реально крыша поехала не 331 00:21:45,210 --> 00:21:51,149 знаю но кажется над ним издевались там 332 00:21:48,119 --> 00:21:52,548 его рука вся в крови была житель и что 333 00:21:51,148 --> 00:21:55,609 потом 334 00:21:52,548 --> 00:22:00,798 все кошку положив 335 00:21:55,609 --> 00:22:04,308 саня где люди не не будет 336 00:22:00,798 --> 00:22:06,658 на живот болит можешь сделать 337 00:22:04,308 --> 00:22:10,740 может прийти к ней после уроков помочь 338 00:22:06,659 --> 00:22:14,899 чем-нибудь ранее есть она таблеточка 339 00:22:10,740 --> 00:22:14,899 цель болезнь так что нет не переживать 340 00:22:19,230 --> 00:22:22,328 [музыка] 341 00:22:26,269 --> 00:22:30,119 [аплодисменты] 342 00:22:28,059 --> 00:22:35,159 это сделаешь 343 00:22:30,119 --> 00:22:35,159 раздача готовлюсь тематику что 344 00:22:38,460 --> 00:22:45,390 это знаешь что ты очень красивая 345 00:22:41,309 --> 00:22:48,869 да спасибо 346 00:22:45,390 --> 00:22:48,870 очень красиво 347 00:22:49,109 --> 00:22:53,399 этого нас будет с тобой особенное 348 00:22:50,950 --> 00:22:53,400 отношение 349 00:22:53,460 --> 00:22:59,890 какие цены муж друзья ну да да да да 350 00:22:56,920 --> 00:23:02,529 конечно я буду по-дружески excel и 351 00:22:59,890 --> 00:23:06,190 приходить домой она спорит крепкий 352 00:23:02,529 --> 00:23:09,279 дружеский секс time хрень л кухню это 353 00:23:06,190 --> 00:23:13,140 нормальный за мной на отношения с как же 354 00:23:09,279 --> 00:23:17,379 алина алина салина у меня тоже отношении 355 00:23:13,140 --> 00:23:21,750 ну а наготу этом убирается трусы мастера 356 00:23:17,380 --> 00:23:21,750 и даже не предлагает россии мастера 357 00:23:28,559 --> 00:23:34,000 я просто 358 00:23:30,990 --> 00:23:36,599 помогаю насти готовиться к пересдаче вот 359 00:23:34,000 --> 00:23:39,799 уже закончили 360 00:23:36,599 --> 00:23:42,730 я пойду 361 00:23:39,799 --> 00:23:42,730 хорошо сдать 362 00:23:56,430 --> 00:23:59,730 всем добрый день 363 00:24:01,960 --> 00:24:06,558 давайте сразу открываем рабочие тетради 364 00:24:04,640 --> 00:24:09,890 я продиктую вам список литературы на 365 00:24:06,558 --> 00:24:12,049 лето может телефон записаться в твоем 366 00:24:09,890 --> 00:24:14,030 случае их антимир лучше сразу поставь 367 00:24:12,049 --> 00:24:15,950 себе звуковым звуковое напоминание 368 00:24:14,029 --> 00:24:18,019 должно быть закомментированы с ведром 369 00:24:15,950 --> 00:24:20,870 холодной воды над главы тогда точно не 370 00:24:18,019 --> 00:24:23,180 забуду василевский у тебя будет на два 371 00:24:20,869 --> 00:24:26,469 произведения больше чем у остальных чего 372 00:24:23,180 --> 00:24:26,470 это ты быстро читаешь 373 00:24:32,509 --> 00:24:37,048 [музыка] 374 00:24:42,519 --> 00:24:46,089 максу рассказываю как те дела общей как 375 00:24:45,349 --> 00:24:48,469 ты 376 00:24:46,089 --> 00:24:51,470 студента что на чего делали тогда 377 00:24:48,470 --> 00:24:55,089 расскажи я даже не знаю с чего чего 378 00:24:51,470 --> 00:24:55,089 начать сначала 379 00:24:56,440 --> 00:25:02,470 блин да давайте 380 00:24:58,808 --> 00:25:08,500 сейчас потом скажу 381 00:25:02,470 --> 00:25:12,400 да бы позвонил что случилось 382 00:25:08,500 --> 00:25:12,400 да на раньше дойду 383 00:25:15,119 --> 00:25:20,899 для подойду конечно пожил утром 384 00:25:18,000 --> 00:25:20,900 родина-мать поговорили 385 00:25:21,809 --> 00:25:28,059 абакан 386 00:25:24,079 --> 00:25:31,169 [музыка] 387 00:25:28,059 --> 00:25:34,019 ты чё такое 388 00:25:31,170 --> 00:25:36,840 смысле макс ты разве не знаешь 389 00:25:34,019 --> 00:25:40,869 [музыка] 390 00:25:36,839 --> 00:25:45,730 это чё за часть их 391 00:25:40,869 --> 00:25:47,409 макс ты чего лёха он же того на 392 00:25:45,730 --> 00:25:49,829 мотоцикле разбился с багаж из своей 393 00:25:47,410 --> 00:25:49,830 недель назад 394 00:25:50,240 --> 00:25:54,058 [музыка] 395 00:25:57,440 --> 00:26:03,220 [музыка] 396 00:26:05,230 --> 00:26:13,679 [музыка] 397 00:26:10,980 --> 00:26:16,140 брюках но я закажу по дурака ведь не 398 00:26:13,679 --> 00:26:18,390 проще будет как то тише едешь если шторм 399 00:26:16,140 --> 00:26:21,720 и внутри ураган клин клин деньги хором 400 00:26:18,390 --> 00:26:25,490 говорят 8-ми mc молодой 2 как цин больше 401 00:26:21,720 --> 00:26:36,999 не вижу сны 8 души подсунул 8 402 00:26:25,490 --> 00:26:37,259 [музыка] 403 00:26:36,999 --> 00:26:54,048 у 404 00:26:37,259 --> 00:26:54,048 [музыка] 405 00:26:58,519 --> 00:27:03,048 надо 406 00:27:00,200 --> 00:27:06,889 вести сидеть 407 00:27:03,048 --> 00:27:09,048 здравствуйте я к вам с новостью 408 00:27:06,888 --> 00:27:12,349 диссертации не будет 409 00:27:09,048 --> 00:27:12,349 здравствуйте реку 410 00:27:12,859 --> 00:27:21,199 властвуй присаживайся 411 00:27:16,429 --> 00:27:25,909 когда приехал о том же порядке как отец 412 00:27:21,200 --> 00:27:25,909 нормально ты совсем вернулся 413 00:27:26,750 --> 00:27:35,250 что случилось материал не смог собрать 414 00:27:31,099 --> 00:27:38,548 да нет материал я собрал просто тема 415 00:27:35,250 --> 00:27:39,528 которую вы предложили она мертвая а у 416 00:27:38,548 --> 00:27:42,679 меня есть 417 00:27:39,528 --> 00:27:47,700 живая тема трудная 418 00:27:42,679 --> 00:27:49,919 дружная ну реально настоящие вы же 419 00:27:47,700 --> 00:27:53,460 знаете что такое буллинг pernod ну 420 00:27:49,919 --> 00:27:56,009 допустим и что а то столкнулся с 421 00:27:53,460 --> 00:27:56,808 реальным примерам год травли парня в 422 00:27:56,009 --> 00:27:59,370 школе 423 00:27:56,808 --> 00:28:02,220 в конце концов он пропал неделю вы 424 00:27:59,369 --> 00:28:04,349 искали за это время вскрылись все случаи 425 00:28:02,220 --> 00:28:06,870 травлю одноклассники все рассказали 426 00:28:04,349 --> 00:28:09,808 каждый раскрыл чудовищную историю своей 427 00:28:06,869 --> 00:28:12,808 жизни мы же с вами совершенно не знаем 428 00:28:09,808 --> 00:28:15,720 что это такое так называемое поколение z 429 00:28:12,808 --> 00:28:17,668 кирилл кирилл 430 00:28:15,720 --> 00:28:20,360 вряд ли эта тема лучше той которую мы с 431 00:28:17,669 --> 00:28:23,520 тобой я разработали 432 00:28:20,359 --> 00:28:27,779 буренка это в американских школах 433 00:28:23,519 --> 00:28:28,400 буллинг у нас буллинга нет игр среди чем 434 00:28:27,779 --> 00:28:30,798 в 435 00:28:28,400 --> 00:28:33,740 школе когда последний раз были на 436 00:28:30,798 --> 00:28:36,329 выпускном вечере у 437 00:28:33,740 --> 00:28:39,269 меня в школе бывать и не обязательно я 438 00:28:36,329 --> 00:28:43,038 тут на острие теоретической науки вам не 439 00:28:39,269 --> 00:28:45,910 кажется что 2 такой науки как психологию 440 00:28:43,038 --> 00:28:47,419 гораздо важнее практика чем теория 441 00:28:45,910 --> 00:28:51,440 [музыка] 442 00:28:47,419 --> 00:28:54,419 ну не уверен что эта тема мне нравится 443 00:28:51,440 --> 00:28:57,620 поэтому вместе с диссертации тебе 444 00:28:54,419 --> 00:29:00,820 придется сменить и научного руководителя 445 00:28:57,619 --> 00:29:00,819 буллинг это не для меня 446 00:29:07,808 --> 00:29:12,759 отцу сам расскажешь 447 00:29:10,539 --> 00:29:15,250 или мне позвонить 448 00:29:12,759 --> 00:29:18,250 массаже дружбе 449 00:29:15,250 --> 00:29:18,250 уже 450 00:29:31,419 --> 00:29:36,640 о 451 00:29:33,278 --> 00:29:39,940 боже мой как же я 452 00:29:36,640 --> 00:29:39,940 соскучилась до 453 00:29:41,890 --> 00:29:47,860 часто мне все еще будешь рассказывать не 454 00:29:46,130 --> 00:29:50,710 и так интересно 455 00:29:47,859 --> 00:29:54,189 что ты хочешь сказать что 456 00:29:50,710 --> 00:29:57,769 по бы ничего тебе не рассказывал 457 00:29:54,190 --> 00:30:00,350 сама же глубина рассказывать ну чтобы он 458 00:29:57,769 --> 00:30:01,388 был сын негодяй не стал учить задач на 459 00:30:00,349 --> 00:30:05,500 хирурга 460 00:30:01,388 --> 00:30:08,750 приехал и опять сел на шею mars pop 461 00:30:05,500 --> 00:30:11,528 говоришь я вот вернись к 2 и стекла 462 00:30:08,750 --> 00:30:13,720 любимых будешь будут 463 00:30:11,528 --> 00:30:16,659 поем и поеду 464 00:30:13,720 --> 00:30:18,639 куда куда путь 465 00:30:16,659 --> 00:30:20,380 домой 466 00:30:18,638 --> 00:30:23,349 курск 467 00:30:20,380 --> 00:30:26,149 cursed ему стильный совсем приехал 468 00:30:23,349 --> 00:30:26,798 чемоданы ну хорошо что я не успел 469 00:30:26,148 --> 00:30:29,989 сказать 470 00:30:26,798 --> 00:30:33,220 хозяйки квартиры я уже позвонил надеюсь 471 00:30:29,990 --> 00:30:33,220 в школу меня еще примут и 472 00:30:33,669 --> 00:30:38,440 вези 473 00:30:35,619 --> 00:30:42,849 пена так плохо 474 00:30:38,440 --> 00:30:42,850 почему 1 отец 475 00:30:43,680 --> 00:30:49,480 мне кажется он не изменяет 476 00:30:46,950 --> 00:30:52,809 скину 477 00:30:49,480 --> 00:30:54,750 с кински 478 00:30:52,809 --> 00:30:57,079 смажь 479 00:30:54,750 --> 00:30:59,900 с какой машманн 480 00:30:57,079 --> 00:31:10,669 с твоей машине 481 00:30:59,900 --> 00:31:10,670 [музыка] 482 00:31:11,109 --> 00:31:17,589 ну тогда передается 483 00:31:13,630 --> 00:31:17,590 что масс изменяет ему со мной 484 00:31:20,869 --> 00:31:26,509 здесь так все переставлена здесь кто-то 485 00:31:24,059 --> 00:31:28,500 хозяйничал да никто не хозяйничал 486 00:31:26,509 --> 00:31:31,140 домработницы расставила все каким 487 00:31:28,500 --> 00:31:33,769 кажется точно наводиться точно той 488 00:31:31,140 --> 00:31:36,720 закрыли эту тему 489 00:31:33,769 --> 00:31:40,250 держав и здесь они были их прошлом годов 490 00:31:36,720 --> 00:31:40,250 здесь по ней вот 491 00:31:43,579 --> 00:31:48,439 значит 492 00:31:46,169 --> 00:31:48,440 что 493 00:31:49,148 --> 00:31:53,509 наш пакет 494 00:31:51,878 --> 00:31:57,129 как 495 00:31:53,509 --> 00:31:57,129 это хороший парень 496 00:32:00,640 --> 00:32:06,310 правда не понимаете кем он был для меня 497 00:32:03,410 --> 00:32:06,310 весь этот год 498 00:32:06,950 --> 00:32:10,450 кис в легкий вздох 499 00:32:11,619 --> 00:32:20,379 если своем не каждый день каждый день 500 00:32:15,509 --> 00:32:24,359 в 11 вечера эти сдобный и о боли грибами 501 00:32:20,380 --> 00:32:28,450 9 месяцев каждый день 502 00:32:24,359 --> 00:32:29,669 только он один знал обо всем что со мной 503 00:32:28,450 --> 00:32:32,740 происходит 504 00:32:29,670 --> 00:32:35,680 может быть если бы я в тот день сделает 505 00:32:32,740 --> 00:32:39,058 из самой заброшки а говорил бы с ним как 506 00:32:35,680 --> 00:32:42,430 обычно по телефону он был бы жив 507 00:32:39,058 --> 00:32:44,349 ты виновата что все на дурацкий мотоцикл 508 00:32:42,430 --> 00:32:48,779 сам не вини себя это неправильно что 509 00:32:44,349 --> 00:32:48,779 неправильно что они правильно 510 00:32:48,960 --> 00:32:57,058 вы хоть раз со мной говорили 511 00:32:53,160 --> 00:32:57,058 что это неправильно 512 00:32:57,159 --> 00:33:00,869 что вы со мной не говорили 513 00:33:01,180 --> 00:33:04,200 даже все это не нужно 514 00:33:04,470 --> 00:33:09,329 вы думаете о себе 515 00:33:06,109 --> 00:33:11,339 мне нужно обычные родители нормальную с 516 00:33:09,329 --> 00:33:15,389 которыми можно спокойно поговорить 517 00:33:11,339 --> 00:33:18,058 просто поговорить отец который можно 518 00:33:15,390 --> 00:33:19,970 просто поговорить на рыбалку сходить я 519 00:33:18,058 --> 00:33:22,369 не знаю 520 00:33:19,970 --> 00:33:24,659 советское что шло угодно 521 00:33:22,369 --> 00:33:27,259 не хороший папа который вечно 522 00:33:24,659 --> 00:33:31,049 занимайтесь своими делами и не рядом и 523 00:33:27,259 --> 00:33:33,538 мама не нужна обычная мама не мама 524 00:33:31,048 --> 00:33:35,389 который истерит вечно обвиняет кого-то 525 00:33:33,538 --> 00:33:40,009 страдает 526 00:33:35,390 --> 00:33:40,009 зачем зачем вам это нужно 527 00:33:40,730 --> 00:33:44,808 просто поговорить 528 00:33:47,660 --> 00:33:52,240 вы вы меня даже слушать не будет 529 00:33:53,430 --> 00:33:59,170 но как сейчас да 530 00:33:55,829 --> 00:34:01,470 скажете потом что х что трудный 531 00:33:59,170 --> 00:34:01,470 подросток 532 00:34:02,240 --> 00:34:08,440 и нетрудный 533 00:34:04,539 --> 00:34:08,440 я обычный человек 534 00:34:10,359 --> 00:34:13,849 [музыка] 535 00:34:22,650 --> 00:34:26,209 [музыка] 536 00:34:30,920 --> 00:34:37,280 [музыка] 537 00:34:33,449 --> 00:34:37,279 шелка сервис 538 00:34:37,539 --> 00:34:39,960 снимайте 539 00:34:41,318 --> 00:34:47,590 элита прячет тут вам как это сделали со 540 00:34:44,228 --> 00:34:50,379 мной темнят я не уступаю 541 00:34:47,590 --> 00:34:52,889 вы мамонт рассказать как то ли 542 00:34:50,380 --> 00:34:54,090 пусть бесконечность папа 543 00:34:52,889 --> 00:34:57,378 себя впервые 544 00:34:54,090 --> 00:34:58,230 плазма бухтах надо по каждым если только 545 00:34:57,378 --> 00:35:00,259 это 546 00:34:58,230 --> 00:35:00,260 и 547 00:35:00,929 --> 00:35:03,999 [музыка] 548 00:35:19,460 --> 00:35:27,590 чего тебе жить хочешь ну а если хочу это 549 00:35:24,690 --> 00:35:30,360 не встречаясь с этой девчонкой они все 550 00:35:27,590 --> 00:35:34,039 постараюсь и тонут глаза не лезть может 551 00:35:30,360 --> 00:35:37,700 мне еще уехать как знаешь эти влюбиться 552 00:35:34,039 --> 00:35:37,699 спасибо собой ключ 553 00:35:38,239 --> 00:35:43,969 для тех торопишься а если да она взяли 554 00:35:44,599 --> 00:35:48,779 вот сразу видно что и воркута не 555 00:35:46,679 --> 00:35:49,969 образовывались библиотек ночь не 556 00:35:48,780 --> 00:35:52,350 работает 557 00:35:49,969 --> 00:35:54,949 это не расстраиваюсь мы тебя все песни 558 00:35:52,349 --> 00:35:54,949 до ребят 559 00:35:57,429 --> 00:36:04,529 не зарос счета и книжки что здесь не 560 00:36:00,460 --> 00:36:04,530 читаются моего разрешения я его не давал 561 00:36:05,639 --> 00:36:12,489 эти говорю что ноги вырву 562 00:36:08,940 --> 00:36:14,950 говоря себе чьи руки переломаю глаза 563 00:36:12,489 --> 00:36:18,419 выдавлю росстата курить и понятие вы 564 00:36:14,949 --> 00:36:18,419 любите литературы нашелся 565 00:36:20,409 --> 00:36:23,599 [аплодисменты] 566 00:36:33,789 --> 00:36:39,529 весь день 567 00:36:35,650 --> 00:36:43,369 любимую я жду любимую не заведу эдик по 568 00:36:39,530 --> 00:36:46,090 тропе и и лучше я же устойчивым да вот 569 00:36:43,369 --> 00:36:46,089 она сама идёт 570 00:36:46,329 --> 00:36:49,329 delay 571 00:36:50,070 --> 00:36:55,090 [музыка] 572 00:36:52,269 --> 00:36:57,699 чего надо вот 573 00:36:55,090 --> 00:37:02,390 книжка тебе пример 574 00:36:57,699 --> 00:37:05,179 что-то с ней сделал я и чего он просто 575 00:37:02,389 --> 00:37:08,000 обронил я подобрал он просил тебе 576 00:37:05,179 --> 00:37:10,149 передать вот даже где-то здесь 577 00:37:08,000 --> 00:37:13,150 расписался 578 00:37:10,150 --> 00:37:13,150 кровью 579 00:37:15,159 --> 00:37:20,909 доходчиво объясняю 580 00:37:17,699 --> 00:37:20,909 поняла мить 581 00:37:21,260 --> 00:37:25,100 и от своего 582 00:37:23,039 --> 00:37:28,489 не отказываюсь 583 00:37:25,099 --> 00:37:28,489 от и моя 584 00:37:49,150 --> 00:37:55,139 [музыка] 585 00:37:55,690 --> 00:38:02,179 мачо пойдемте в заброшку нафига там 586 00:37:59,568 --> 00:38:05,210 вроде нет ничего такого ждем что менты 587 00:38:02,179 --> 00:38:08,298 скажи расскажет догонят и еще расскажут 588 00:38:05,210 --> 00:38:09,710 и чтобы там не произошло дело замнут моя 589 00:38:08,298 --> 00:38:11,809 ты рассказывал что сонькин отец и не 590 00:38:09,710 --> 00:38:13,489 такие дела закрываю вообще интересно что 591 00:38:11,809 --> 00:38:16,660 там зато погибли чтобы их не фото он 592 00:38:13,489 --> 00:38:19,548 забирал может спросим 593 00:38:16,659 --> 00:38:22,038 позвоним с просим он смыслов свой 594 00:38:19,548 --> 00:38:24,949 морской парбат уже гуляет новых attack а 595 00:38:22,039 --> 00:38:27,410 вот именно слушайте ребята может пиво 596 00:38:24,949 --> 00:38:31,489 пойдем выпьем на давай так мышь 597 00:38:27,409 --> 00:38:32,739 спортсмены нам нельзя как а бы во всем 598 00:38:31,489 --> 00:38:35,739 чемпион 599 00:38:32,739 --> 00:38:35,739 идем 600 00:38:39,480 --> 00:38:42,559 [музыка] 601 00:38:46,980 --> 00:38:50,849 [музыка] 602 00:38:48,239 --> 00:38:55,349 макс ты куда 603 00:38:50,849 --> 00:38:58,679 ешь сыну ты чего 604 00:38:55,349 --> 00:39:03,130 мам-пап поиметь у меня хотя бы раз 605 00:38:58,679 --> 00:39:05,639 я здесь больше не могу а там сможешь там 606 00:39:03,130 --> 00:39:05,640 попробуем 607 00:39:18,469 --> 00:39:24,500 куда собрался на не так далеко 340 608 00:39:22,739 --> 00:39:28,789 километров от москвы 609 00:39:24,500 --> 00:39:28,789 приглашаю вас с машей гости 610 00:39:29,699 --> 00:39:35,219 что ты хочешь этим сказать я ничего не 611 00:39:33,000 --> 00:39:37,519 хочу сказать просто приглашаю вас в 612 00:39:35,219 --> 00:39:40,319 гости вирус 613 00:39:37,519 --> 00:39:43,050 улица переходит все границы 614 00:39:40,320 --> 00:39:46,100 я тебе как психолог скажу это уже 615 00:39:43,050 --> 00:39:46,100 перешло все границы 616 00:39:50,289 --> 00:39:53,069 всего доброго 617 00:39:56,610 --> 00:40:01,150 мама 618 00:39:58,590 --> 00:40:04,990 суши а почему ты меня когда бабушке не 619 00:40:01,150 --> 00:40:07,200 рассказывал своему не чем рассказывать 620 00:40:04,989 --> 00:40:10,409 мне рассказывал 621 00:40:07,199 --> 00:40:12,939 но есть хотя по фотографии 622 00:40:10,409 --> 00:40:15,359 слушали с чего вдруг интерес такой нет 623 00:40:12,940 --> 00:40:18,490 фотографий бабушка все выбрось его 624 00:40:15,360 --> 00:40:21,599 я сама никогда не видела родила меня я 625 00:40:18,489 --> 00:40:24,599 ставила своей маме моей бабушки 626 00:40:21,599 --> 00:40:24,599 но 627 00:40:24,949 --> 00:40:30,159 где она сейчас 628 00:40:26,230 --> 00:40:30,159 не знаю умерла наверно 629 00:40:31,079 --> 00:40:37,809 ладно ты ну а процент что-нибудь знаешь 630 00:40:35,760 --> 00:40:40,990 фигуры мать никогда не взял от аппарата 631 00:40:37,809 --> 00:40:44,590 спрашиваешь нет конечно не знаю бабушка 632 00:40:40,989 --> 00:40:46,559 категорически запрещала ним говорить 633 00:40:44,590 --> 00:40:50,370 даже это получается 634 00:40:46,559 --> 00:40:52,440 во сколько лет ensure одевал 635 00:40:50,369 --> 00:40:54,329 1718 о 636 00:40:52,440 --> 00:40:57,490 чем разговор 637 00:40:54,329 --> 00:40:59,710 прошлое вспомнить прошлое осталось в 638 00:40:57,489 --> 00:41:03,209 прошлом на спереди святой будущем вы 639 00:40:59,710 --> 00:41:03,210 русским поехали 640 00:41:07,650 --> 00:41:13,690 смерти никитинский 641 00:41:11,610 --> 00:41:17,579 дом все кругом 642 00:41:13,690 --> 00:41:21,990 пытаюсь речь земли тоньше 3 643 00:41:17,579 --> 00:41:21,989 остывая стать за собой 644 00:41:24,300 --> 00:41:27,999 [музыка] 55863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.