All language subtitles for The Dreams of Candace Hart xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,500 --> 00:01:14,500
Raining, raining.
2
00:01:16,460 --> 00:01:18,180
So what do you guys want to do now?
3
00:01:18,480 --> 00:01:21,300
I don't know. It's boring. We can't go
out.
4
00:01:23,420 --> 00:01:25,200
Well, don't you have any movies here?
5
00:01:26,120 --> 00:01:27,940
I might.
6
00:01:28,540 --> 00:01:29,540
Look.
7
00:01:30,760 --> 00:01:31,940
Any good movies?
8
00:01:35,860 --> 00:01:36,860
Pick one.
9
00:01:38,580 --> 00:01:41,740
Whoa, these are the corner movies.
10
00:01:42,800 --> 00:01:43,779
That's all I got.
11
00:01:43,780 --> 00:01:47,020
That one looks better, I think.
12
00:01:47,280 --> 00:01:48,420
Why don't you put one on?
13
00:01:48,640 --> 00:01:49,860
Put one on. Okay.
14
00:01:50,340 --> 00:01:51,340
That one.
15
00:01:51,360 --> 00:01:52,360
That one.
16
00:02:28,850 --> 00:02:33,130
Look how big that guy is.
17
00:02:34,250 --> 00:02:35,530
Oh my god.
18
00:03:02,090 --> 00:03:03,090
Mmm.
19
00:04:44,520 --> 00:04:47,720
Did I also mention that I love it when a
guy eats my pussy?
20
00:04:48,460 --> 00:04:49,460
That's it.
21
00:05:49,580 --> 00:05:50,580
Yes!
22
00:10:14,160 --> 00:10:15,380
Put your face right there.
23
00:10:17,420 --> 00:10:19,500
And that's how I want you to fit.
24
00:10:20,120 --> 00:10:21,380
Just like that.
25
00:10:23,840 --> 00:10:24,960
How did you fit?
26
00:10:25,280 --> 00:10:30,340
It papped around you?
27
00:10:45,740 --> 00:10:46,740
Yes.
28
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
energy.
29
00:20:00,969 --> 00:20:03,570
um um
30
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
Let's go.
31
00:26:52,010 --> 00:26:53,010
Good night, everyone.
32
00:27:46,090 --> 00:27:46,769
there, Cindy.
33
00:27:46,770 --> 00:27:48,330
Mind if I have a drink of your soda?
34
00:27:48,710 --> 00:27:49,870
Well, help yourself.
35
00:27:52,330 --> 00:27:55,290
One more year of college and I'm going
to be just like you.
36
00:27:56,010 --> 00:27:58,330
No more parties, no more spring break.
37
00:27:59,190 --> 00:28:00,610
Yuck. Yeah.
38
00:28:02,610 --> 00:28:05,430
College? When did you start college
there?
39
00:28:06,310 --> 00:28:07,310
Don't you remember?
40
00:28:07,630 --> 00:28:11,730
Me wearing that ridiculous hat and gown
and that weird old ceremony? You were
41
00:28:11,730 --> 00:28:13,050
there. Oh, yeah.
42
00:28:14,330 --> 00:28:17,290
Oh, boy. I guess that... means you're
all grown up now, huh, Cindy?
43
00:28:18,750 --> 00:28:20,510
Yeah, it's kind of scary, isn't it?
44
00:28:20,710 --> 00:28:22,630
Yeah, I'll say.
45
00:28:23,970 --> 00:28:30,830
Grown up now, that means you could go to
the bars and stay up late, watch
46
00:28:30,830 --> 00:28:33,290
those X -rated movies, huh? Yeah, you
got me?
47
00:28:33,750 --> 00:28:36,030
No, no, me and the business, we don't
watch those.
48
00:28:36,650 --> 00:28:39,750
Too bad, I can do all kinds of stuff
like grown -ups do now.
49
00:28:47,690 --> 00:28:48,690
you, Mr. Simpson.
50
00:28:48,710 --> 00:28:49,710
For what?
51
00:28:50,030 --> 00:28:51,030
For sex.
52
00:28:52,910 --> 00:28:55,310
I want to suck your dick till your head
caves in.
53
00:28:58,970 --> 00:28:59,970
It's been a couple years.
54
00:29:01,830 --> 00:29:07,730
Well, I was your high school softball
coach. We can't do this.
55
00:29:07,970 --> 00:29:09,750
I know, and I've wanted to fuck you ever
since.
56
00:29:11,730 --> 00:29:14,690
I want you to get out of these stuffy
old clothes.
57
00:29:18,799 --> 00:29:23,780
Well, it's been a couple years. I tell
you. Come on, take it off.
58
00:29:25,760 --> 00:29:27,520
Oh, Mindy.
59
00:29:33,440 --> 00:29:36,520
I want you to eat my pussy until you
take me into another dimension.
60
00:29:38,920 --> 00:29:41,320
You know, I wouldn't rip off my skirt in
the middle.
61
00:29:48,240 --> 00:29:49,240
Two years in a good view.
62
00:29:52,800 --> 00:29:55,020
Do I look awkward enough, Mr. Simpson?
63
00:29:55,680 --> 00:29:58,060
Well, you're a regular young lady there.
64
00:29:58,620 --> 00:30:00,380
I must say.
65
00:30:02,980 --> 00:30:04,060
Everything's where it should be.
66
00:30:07,880 --> 00:30:08,880
Mr.
67
00:30:11,480 --> 00:30:12,480
Simpson.
68
00:30:13,540 --> 00:30:17,320
I just wonder what you had under the
stuffy old suit that you wear.
69
00:30:21,429 --> 00:30:24,870
Oh, you'd wonder what was underneath
that softball uniform there, too.
70
00:30:25,770 --> 00:30:26,770
Let's admit.
71
00:30:29,670 --> 00:30:30,850
Sorry about your change.
72
00:30:32,490 --> 00:30:33,810
It's more than what that came from.
73
00:30:36,770 --> 00:30:37,770
Hmm.
74
00:31:17,930 --> 00:31:18,970
Now my underwear.
75
00:31:33,910 --> 00:31:35,970
I think I missed a symptom.
76
00:31:36,570 --> 00:31:38,010
No, it could be over 12.
77
00:31:59,590 --> 00:32:00,630
Oh, yeah.
78
00:32:08,030 --> 00:32:09,810
Righty, Mr. Simpson. Come on.
79
00:32:13,450 --> 00:32:14,450
Yeah.
80
00:32:15,990 --> 00:32:16,990
Oh, yeah.
81
00:32:18,210 --> 00:32:19,270
Oh, God.
82
00:32:20,050 --> 00:32:22,110
I didn't know old men had this in them.
83
00:32:22,350 --> 00:32:23,470
Oh, me neither, baby.
84
00:32:27,990 --> 00:32:29,630
Give it to me, yeah?
85
00:32:36,110 --> 00:32:40,210
Oh, yeah.
86
00:32:40,870 --> 00:32:43,110
Rub my ass, Mr. Simpson, yeah?
87
00:32:43,650 --> 00:32:44,650
Rub it.
88
00:32:45,210 --> 00:32:46,210
Yeah.
89
00:32:57,450 --> 00:32:59,090
I think your little Cindy felt like this
did you?
90
00:34:36,429 --> 00:34:37,429
You okay, Mr. Stinson?
91
00:34:37,830 --> 00:34:38,830
Oh, it's my heart.
92
00:34:43,150 --> 00:34:44,650
It's not so good.
93
00:34:47,010 --> 00:34:48,010
Oh,
94
00:34:49,830 --> 00:34:59,550
silly.
95
00:35:00,710 --> 00:35:04,050
You didn't have another night, though,
did you?
96
00:35:07,210 --> 00:35:09,870
Oh, oh
97
00:36:30,940 --> 00:36:31,940
Don't lose me.
98
00:36:47,680 --> 00:36:50,080
Cindy. Yeah?
99
00:36:51,020 --> 00:36:54,080
Oh, yeah.
100
00:36:55,000 --> 00:36:56,700
Oh, Mr. Simpson.
101
00:42:50,890 --> 00:42:51,890
What kind of secret?
102
00:42:52,270 --> 00:42:55,750
Something you've always wanted to do.
Something wicked. Something nasty.
103
00:42:57,450 --> 00:43:00,950
What makes you think I've always wanted
to do something wicked or nasty?
104
00:43:01,490 --> 00:43:02,490
We all want to.
105
00:43:02,650 --> 00:43:03,710
We just never get the chance.
106
00:43:04,050 --> 00:43:05,290
And I want to give you that chance.
107
00:43:06,210 --> 00:43:07,530
I don't think you can.
108
00:43:08,490 --> 00:43:12,230
Try me. I'm the genie of your stupid
sexual desire.
109
00:43:14,890 --> 00:43:17,630
Well, how about...
110
00:43:23,530 --> 00:43:24,468
but an origin.
111
00:43:24,470 --> 00:43:26,130
Two guys and two women.
112
00:43:28,310 --> 00:43:29,330
So be it.
113
00:43:30,170 --> 00:43:31,450
I got my way.
114
00:43:31,930 --> 00:43:33,250
When will it happen?
115
00:43:33,690 --> 00:43:34,690
Nothing.
116
00:43:54,030 --> 00:43:55,030
Hey, man, what are you doing?
117
00:43:56,550 --> 00:43:58,550
Um, what's going on here?
118
00:43:58,850 --> 00:43:59,850
Silence, babe.
119
00:44:02,830 --> 00:44:04,550
We're going to have our way with you.
120
00:44:05,090 --> 00:44:07,250
Okie dokie. Okie dokie.
121
00:44:08,950 --> 00:44:10,330
Oh, shit.
122
00:44:11,190 --> 00:44:12,190
Oh, shit.
123
00:44:23,690 --> 00:44:25,590
What do you desire of me?
124
00:44:25,830 --> 00:44:27,150
Take your pants off now.
125
00:44:27,390 --> 00:44:28,390
Now?
126
00:44:28,770 --> 00:44:29,770
Yes.
127
00:44:36,870 --> 00:44:40,570
Be quick about it. Yes, ma 'am.
128
00:48:13,290 --> 00:48:14,290
Bye.
129
00:53:07,210 --> 00:53:08,210
Thank you.
130
00:54:11,589 --> 00:54:12,589
Oh, yeah.
131
00:54:57,640 --> 00:54:59,840
We've had our way with you now since the
second life.
132
00:55:58,160 --> 00:55:59,180
You forgot the lotion.
133
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
Yeah, sorry.
134
00:56:03,500 --> 00:56:04,500
Hey,
135
00:56:10,820 --> 00:56:11,820
I want to play.
136
00:56:12,260 --> 00:56:13,840
Hey, it's a man's game, sweetheart.
137
00:56:15,120 --> 00:56:16,120
Well,
138
00:56:17,700 --> 00:56:21,160
I want to play. I don't give a fuck
whether it's a man's game or not.
139
00:56:21,580 --> 00:56:22,600
I want to play.
140
00:56:22,960 --> 00:56:23,960
See,
141
00:56:25,360 --> 00:56:27,280
you can't even touch it. How do you want
to play?
142
00:56:33,300 --> 00:56:35,220
I said I want to play.
143
00:56:38,440 --> 00:56:39,440
Play what?
144
00:56:42,160 --> 00:56:43,160
Sorry about that.
145
00:56:43,280 --> 00:56:44,280
You can't play.
146
00:56:45,640 --> 00:56:49,700
My name is George.
147
00:56:51,440 --> 00:56:55,180
Tell you what, I found something better
than a frisbee, guys.
148
00:56:55,520 --> 00:56:56,600
My name's Tomorrow.
149
00:57:03,060 --> 00:57:06,180
Sit right there. Sit right there. Yeah,
okay.
150
00:57:30,830 --> 00:57:32,730
Oh yeah, such art.
151
01:00:15,050 --> 01:00:16,050
Yeah.
152
01:02:39,950 --> 01:02:40,950
You can!
153
01:06:17,100 --> 01:06:18,100
Please, man, I gotta go.
154
01:06:19,600 --> 01:06:20,600
Fuck you.
155
01:10:24,590 --> 01:10:25,770
Wish you a rainy day as well.
156
01:10:26,250 --> 01:10:27,530
Yep, so much fun.
9351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.