All language subtitles for The Dreams of Candace Hart xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,500 --> 00:01:14,500 Raining, raining. 2 00:01:16,460 --> 00:01:18,180 So what do you guys want to do now? 3 00:01:18,480 --> 00:01:21,300 I don't know. It's boring. We can't go out. 4 00:01:23,420 --> 00:01:25,200 Well, don't you have any movies here? 5 00:01:26,120 --> 00:01:27,940 I might. 6 00:01:28,540 --> 00:01:29,540 Look. 7 00:01:30,760 --> 00:01:31,940 Any good movies? 8 00:01:35,860 --> 00:01:36,860 Pick one. 9 00:01:38,580 --> 00:01:41,740 Whoa, these are the corner movies. 10 00:01:42,800 --> 00:01:43,779 That's all I got. 11 00:01:43,780 --> 00:01:47,020 That one looks better, I think. 12 00:01:47,280 --> 00:01:48,420 Why don't you put one on? 13 00:01:48,640 --> 00:01:49,860 Put one on. Okay. 14 00:01:50,340 --> 00:01:51,340 That one. 15 00:01:51,360 --> 00:01:52,360 That one. 16 00:02:28,850 --> 00:02:33,130 Look how big that guy is. 17 00:02:34,250 --> 00:02:35,530 Oh my god. 18 00:03:02,090 --> 00:03:03,090 Mmm. 19 00:04:44,520 --> 00:04:47,720 Did I also mention that I love it when a guy eats my pussy? 20 00:04:48,460 --> 00:04:49,460 That's it. 21 00:05:49,580 --> 00:05:50,580 Yes! 22 00:10:14,160 --> 00:10:15,380 Put your face right there. 23 00:10:17,420 --> 00:10:19,500 And that's how I want you to fit. 24 00:10:20,120 --> 00:10:21,380 Just like that. 25 00:10:23,840 --> 00:10:24,960 How did you fit? 26 00:10:25,280 --> 00:10:30,340 It papped around you? 27 00:10:45,740 --> 00:10:46,740 Yes. 28 00:18:42,380 --> 00:18:43,380 energy. 29 00:20:00,969 --> 00:20:03,570 um um 30 00:25:57,800 --> 00:25:58,800 Let's go. 31 00:26:52,010 --> 00:26:53,010 Good night, everyone. 32 00:27:46,090 --> 00:27:46,769 there, Cindy. 33 00:27:46,770 --> 00:27:48,330 Mind if I have a drink of your soda? 34 00:27:48,710 --> 00:27:49,870 Well, help yourself. 35 00:27:52,330 --> 00:27:55,290 One more year of college and I'm going to be just like you. 36 00:27:56,010 --> 00:27:58,330 No more parties, no more spring break. 37 00:27:59,190 --> 00:28:00,610 Yuck. Yeah. 38 00:28:02,610 --> 00:28:05,430 College? When did you start college there? 39 00:28:06,310 --> 00:28:07,310 Don't you remember? 40 00:28:07,630 --> 00:28:11,730 Me wearing that ridiculous hat and gown and that weird old ceremony? You were 41 00:28:11,730 --> 00:28:13,050 there. Oh, yeah. 42 00:28:14,330 --> 00:28:17,290 Oh, boy. I guess that... means you're all grown up now, huh, Cindy? 43 00:28:18,750 --> 00:28:20,510 Yeah, it's kind of scary, isn't it? 44 00:28:20,710 --> 00:28:22,630 Yeah, I'll say. 45 00:28:23,970 --> 00:28:30,830 Grown up now, that means you could go to the bars and stay up late, watch 46 00:28:30,830 --> 00:28:33,290 those X -rated movies, huh? Yeah, you got me? 47 00:28:33,750 --> 00:28:36,030 No, no, me and the business, we don't watch those. 48 00:28:36,650 --> 00:28:39,750 Too bad, I can do all kinds of stuff like grown -ups do now. 49 00:28:47,690 --> 00:28:48,690 you, Mr. Simpson. 50 00:28:48,710 --> 00:28:49,710 For what? 51 00:28:50,030 --> 00:28:51,030 For sex. 52 00:28:52,910 --> 00:28:55,310 I want to suck your dick till your head caves in. 53 00:28:58,970 --> 00:28:59,970 It's been a couple years. 54 00:29:01,830 --> 00:29:07,730 Well, I was your high school softball coach. We can't do this. 55 00:29:07,970 --> 00:29:09,750 I know, and I've wanted to fuck you ever since. 56 00:29:11,730 --> 00:29:14,690 I want you to get out of these stuffy old clothes. 57 00:29:18,799 --> 00:29:23,780 Well, it's been a couple years. I tell you. Come on, take it off. 58 00:29:25,760 --> 00:29:27,520 Oh, Mindy. 59 00:29:33,440 --> 00:29:36,520 I want you to eat my pussy until you take me into another dimension. 60 00:29:38,920 --> 00:29:41,320 You know, I wouldn't rip off my skirt in the middle. 61 00:29:48,240 --> 00:29:49,240 Two years in a good view. 62 00:29:52,800 --> 00:29:55,020 Do I look awkward enough, Mr. Simpson? 63 00:29:55,680 --> 00:29:58,060 Well, you're a regular young lady there. 64 00:29:58,620 --> 00:30:00,380 I must say. 65 00:30:02,980 --> 00:30:04,060 Everything's where it should be. 66 00:30:07,880 --> 00:30:08,880 Mr. 67 00:30:11,480 --> 00:30:12,480 Simpson. 68 00:30:13,540 --> 00:30:17,320 I just wonder what you had under the stuffy old suit that you wear. 69 00:30:21,429 --> 00:30:24,870 Oh, you'd wonder what was underneath that softball uniform there, too. 70 00:30:25,770 --> 00:30:26,770 Let's admit. 71 00:30:29,670 --> 00:30:30,850 Sorry about your change. 72 00:30:32,490 --> 00:30:33,810 It's more than what that came from. 73 00:30:36,770 --> 00:30:37,770 Hmm. 74 00:31:17,930 --> 00:31:18,970 Now my underwear. 75 00:31:33,910 --> 00:31:35,970 I think I missed a symptom. 76 00:31:36,570 --> 00:31:38,010 No, it could be over 12. 77 00:31:59,590 --> 00:32:00,630 Oh, yeah. 78 00:32:08,030 --> 00:32:09,810 Righty, Mr. Simpson. Come on. 79 00:32:13,450 --> 00:32:14,450 Yeah. 80 00:32:15,990 --> 00:32:16,990 Oh, yeah. 81 00:32:18,210 --> 00:32:19,270 Oh, God. 82 00:32:20,050 --> 00:32:22,110 I didn't know old men had this in them. 83 00:32:22,350 --> 00:32:23,470 Oh, me neither, baby. 84 00:32:27,990 --> 00:32:29,630 Give it to me, yeah? 85 00:32:36,110 --> 00:32:40,210 Oh, yeah. 86 00:32:40,870 --> 00:32:43,110 Rub my ass, Mr. Simpson, yeah? 87 00:32:43,650 --> 00:32:44,650 Rub it. 88 00:32:45,210 --> 00:32:46,210 Yeah. 89 00:32:57,450 --> 00:32:59,090 I think your little Cindy felt like this did you? 90 00:34:36,429 --> 00:34:37,429 You okay, Mr. Stinson? 91 00:34:37,830 --> 00:34:38,830 Oh, it's my heart. 92 00:34:43,150 --> 00:34:44,650 It's not so good. 93 00:34:47,010 --> 00:34:48,010 Oh, 94 00:34:49,830 --> 00:34:59,550 silly. 95 00:35:00,710 --> 00:35:04,050 You didn't have another night, though, did you? 96 00:35:07,210 --> 00:35:09,870 Oh, oh 97 00:36:30,940 --> 00:36:31,940 Don't lose me. 98 00:36:47,680 --> 00:36:50,080 Cindy. Yeah? 99 00:36:51,020 --> 00:36:54,080 Oh, yeah. 100 00:36:55,000 --> 00:36:56,700 Oh, Mr. Simpson. 101 00:42:50,890 --> 00:42:51,890 What kind of secret? 102 00:42:52,270 --> 00:42:55,750 Something you've always wanted to do. Something wicked. Something nasty. 103 00:42:57,450 --> 00:43:00,950 What makes you think I've always wanted to do something wicked or nasty? 104 00:43:01,490 --> 00:43:02,490 We all want to. 105 00:43:02,650 --> 00:43:03,710 We just never get the chance. 106 00:43:04,050 --> 00:43:05,290 And I want to give you that chance. 107 00:43:06,210 --> 00:43:07,530 I don't think you can. 108 00:43:08,490 --> 00:43:12,230 Try me. I'm the genie of your stupid sexual desire. 109 00:43:14,890 --> 00:43:17,630 Well, how about... 110 00:43:23,530 --> 00:43:24,468 but an origin. 111 00:43:24,470 --> 00:43:26,130 Two guys and two women. 112 00:43:28,310 --> 00:43:29,330 So be it. 113 00:43:30,170 --> 00:43:31,450 I got my way. 114 00:43:31,930 --> 00:43:33,250 When will it happen? 115 00:43:33,690 --> 00:43:34,690 Nothing. 116 00:43:54,030 --> 00:43:55,030 Hey, man, what are you doing? 117 00:43:56,550 --> 00:43:58,550 Um, what's going on here? 118 00:43:58,850 --> 00:43:59,850 Silence, babe. 119 00:44:02,830 --> 00:44:04,550 We're going to have our way with you. 120 00:44:05,090 --> 00:44:07,250 Okie dokie. Okie dokie. 121 00:44:08,950 --> 00:44:10,330 Oh, shit. 122 00:44:11,190 --> 00:44:12,190 Oh, shit. 123 00:44:23,690 --> 00:44:25,590 What do you desire of me? 124 00:44:25,830 --> 00:44:27,150 Take your pants off now. 125 00:44:27,390 --> 00:44:28,390 Now? 126 00:44:28,770 --> 00:44:29,770 Yes. 127 00:44:36,870 --> 00:44:40,570 Be quick about it. Yes, ma 'am. 128 00:48:13,290 --> 00:48:14,290 Bye. 129 00:53:07,210 --> 00:53:08,210 Thank you. 130 00:54:11,589 --> 00:54:12,589 Oh, yeah. 131 00:54:57,640 --> 00:54:59,840 We've had our way with you now since the second life. 132 00:55:58,160 --> 00:55:59,180 You forgot the lotion. 133 00:55:59,500 --> 00:56:00,500 Yeah, sorry. 134 00:56:03,500 --> 00:56:04,500 Hey, 135 00:56:10,820 --> 00:56:11,820 I want to play. 136 00:56:12,260 --> 00:56:13,840 Hey, it's a man's game, sweetheart. 137 00:56:15,120 --> 00:56:16,120 Well, 138 00:56:17,700 --> 00:56:21,160 I want to play. I don't give a fuck whether it's a man's game or not. 139 00:56:21,580 --> 00:56:22,600 I want to play. 140 00:56:22,960 --> 00:56:23,960 See, 141 00:56:25,360 --> 00:56:27,280 you can't even touch it. How do you want to play? 142 00:56:33,300 --> 00:56:35,220 I said I want to play. 143 00:56:38,440 --> 00:56:39,440 Play what? 144 00:56:42,160 --> 00:56:43,160 Sorry about that. 145 00:56:43,280 --> 00:56:44,280 You can't play. 146 00:56:45,640 --> 00:56:49,700 My name is George. 147 00:56:51,440 --> 00:56:55,180 Tell you what, I found something better than a frisbee, guys. 148 00:56:55,520 --> 00:56:56,600 My name's Tomorrow. 149 00:57:03,060 --> 00:57:06,180 Sit right there. Sit right there. Yeah, okay. 150 00:57:30,830 --> 00:57:32,730 Oh yeah, such art. 151 01:00:15,050 --> 01:00:16,050 Yeah. 152 01:02:39,950 --> 01:02:40,950 You can! 153 01:06:17,100 --> 01:06:18,100 Please, man, I gotta go. 154 01:06:19,600 --> 01:06:20,600 Fuck you. 155 01:10:24,590 --> 01:10:25,770 Wish you a rainy day as well. 156 01:10:26,250 --> 01:10:27,530 Yep, so much fun. 9351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.