Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,953
START ONLINE PREMIERES
2
00:00:15,274 --> 00:00:18,493
AUGUST 18
3
00:00:19,149 --> 00:00:21,375
To lose. To surrender.
4
00:00:21,993 --> 00:00:24,493
Sometimes it seems like a good solution.
5
00:00:25,032 --> 00:00:27,290
To become a spectator, not a participant.
6
00:00:28,583 --> 00:00:31,442
Not to judge. Not to interfere.
7
00:00:31,833 --> 00:00:33,864
Not to try to change anything.
8
00:00:35,422 --> 00:00:36,922
Not to live.
9
00:00:45,115 --> 00:00:46,615
Is he at home?
10
00:00:53,408 --> 00:00:54,908
I'm here to help you.
11
00:01:04,956 --> 00:01:06,597
What are you doing?
12
00:01:10,609 --> 00:01:12,109
Don't touch it.
13
00:01:13,445 --> 00:01:14,945
Then take it down.
14
00:01:16,964 --> 00:01:18,464
Why?
15
00:01:19,034 --> 00:01:22,440
Take it down, and I'll take it away.
And you'll no longer have suspects.
16
00:01:23,323 --> 00:01:24,823
None at all.
17
00:01:25,331 --> 00:01:27,573
Not a single suspect. Take it down.
18
00:02:05,655 --> 00:02:07,155
And what's next?
19
00:02:10,072 --> 00:02:11,587
To live.
20
00:04:01,309 --> 00:04:02,980
TEACH ME HOW TO LIVE
21
00:04:05,340 --> 00:04:07,003
Kosyrev, step out!
22
00:04:13,220 --> 00:04:15,931
EPISODE 11
23
00:04:27,499 --> 00:04:31,686
7 DAYS EARLIER
24
00:04:34,163 --> 00:04:35,694
I said step out!
25
00:04:46,803 --> 00:04:48,303
Eyes to the floor.
26
00:04:57,173 --> 00:04:58,673
Face the wall.
27
00:06:08,176 --> 00:06:09,761
Are you looking for someone?
28
00:06:12,856 --> 00:06:15,043
I say, are you looking for someone?
29
00:06:15,809 --> 00:06:18,863
If you want to bury someone,
we don't do it anymore.
30
00:06:19,215 --> 00:06:20,597
We're out of space.
31
00:06:20,848 --> 00:06:22,871
No, I'm looking for plot 247.
32
00:06:24,161 --> 00:06:25,661
247?
33
00:06:27,153 --> 00:06:28,653
Come with me.
34
00:06:38,501 --> 00:06:42,305
Be careful here.
The stairs are old and crumbling.
35
00:06:42,493 --> 00:06:45,391
You'll stay here if you trip.
36
00:06:46,884 --> 00:06:48,564
I'm sorry, I'm kidding.
37
00:06:56,235 --> 00:06:57,735
Here it is.
38
00:06:58,618 --> 00:07:00,118
Plot 247.
39
00:07:03,353 --> 00:07:05,978
Were you looking for her?
Anna Mikhailovna?
40
00:07:14,711 --> 00:07:16,749
It's a subburial.
41
00:07:18,226 --> 00:07:21,796
We do it when the deceased's
relatives are dead.
42
00:07:26,836 --> 00:07:28,411
It's an old cemetery.
43
00:07:28,804 --> 00:07:30,454
There's no more space.
44
00:07:30,851 --> 00:07:33,351
It gets flooded over there
in summer and fall...
45
00:07:33,602 --> 00:07:35,358
LEONID MATVEYEVICH KOSYREV
1963-1982
46
00:07:35,609 --> 00:07:40,530
But I remember Lyonya,
the younger brother, well.
47
00:07:40,804 --> 00:07:43,007
He ran away several times.
48
00:07:44,992 --> 00:07:46,499
He was so...
49
00:07:46,889 --> 00:07:49,999
He always got us in trouble.
50
00:07:50,624 --> 00:07:52,920
But everyone loved him.
51
00:07:54,155 --> 00:07:55,655
And then...
52
00:07:56,921 --> 00:08:01,084
He died in a crash.
53
00:08:27,902 --> 00:08:30,339
- Any news?
- Nothing.
54
00:08:31,206 --> 00:08:32,886
She's still unconscious.
55
00:08:34,198 --> 00:08:36,932
Raisa Gennadyevna got sick
and was brought here too.
56
00:08:38,136 --> 00:08:39,636
I have her things.
57
00:08:41,198 --> 00:08:42,409
Wait. We need to talk.
58
00:08:42,660 --> 00:08:44,652
- We haven't found Nafeev yet.
- Not about him.
59
00:08:45,073 --> 00:08:49,885
Rita went to the orphanage to ask
about Kosyrev's younger brother, right?
60
00:08:50,136 --> 00:08:52,284
- Yes.
- I need his picture.
61
00:08:52,626 --> 00:08:54,306
A baby picture, anything.
62
00:08:56,377 --> 00:08:58,425
- The brother who died?
- Yes.
63
00:09:01,113 --> 00:09:03,214
Rita sent me his picture.
64
00:09:12,559 --> 00:09:14,059
I don't recognize him.
65
00:09:14,363 --> 00:09:15,863
And should you?
66
00:09:16,215 --> 00:09:18,191
It can't be a stranger.
67
00:09:19,231 --> 00:09:21,043
Send me this picture.
68
00:09:25,543 --> 00:09:28,597
About Nafeev... Do you still think
there was someone else?
69
00:09:28,848 --> 00:09:30,457
I don't think. I'm sure of it.
70
00:09:31,535 --> 00:09:33,035
What?
71
00:09:33,746 --> 00:09:35,246
Now you believe me?
72
00:09:38,839 --> 00:09:41,347
Let's say that one more person
has mentioned the car.
73
00:09:49,339 --> 00:09:51,401
I don't know whether
it's the same car or not.
74
00:09:52,886 --> 00:10:00,033
But Masha who rented a room to Nafeev
told her neighbor about a man she met.
75
00:10:00,439 --> 00:10:05,049
And he was clearly out of her league,
because he was very presentable.
76
00:10:06,634 --> 00:10:09,142
And he had a car. An expensive car.
77
00:10:11,158 --> 00:10:12,733
It can't be Nafeev.
78
00:10:13,648 --> 00:10:16,712
And then this Masha went missing.
79
00:10:19,728 --> 00:10:22,040
Maybe she was their first victim.
80
00:10:24,298 --> 00:10:29,056
Nafeev needed practice,
because this isn't his method of killing.
81
00:10:31,939 --> 00:10:33,593
I thought you wouldn't come.
82
00:10:33,844 --> 00:10:35,647
I've been waiting for you
like you told me to.
83
00:10:35,898 --> 00:10:39,475
I've been thinking a lot.
Because I know what I did wrong.
84
00:10:39,954 --> 00:10:42,508
Bit I wanted to make it right. And I will.
85
00:10:43,422 --> 00:10:45,304
I know that I need to work a lot.
86
00:10:47,133 --> 00:10:48,633
And I'm ready.
87
00:11:08,423 --> 00:11:09,923
- Hello!
- This is Lavrov.
88
00:11:10,399 --> 00:11:14,203
The car where Kosyrev killed his victims,
what happened to it?
89
00:11:14,618 --> 00:11:16,242
It was his grandfather's car.
90
00:11:16,493 --> 00:11:18,578
His brother took it after a while.
91
00:11:18,829 --> 00:11:22,219
You mean he took the car
in which people were killed...
92
00:11:22,423 --> 00:11:24,571
And drove it like nothing happened?
93
00:11:24,782 --> 00:11:28,250
The irony is that he was driving it
when he crashed.
94
00:11:29,048 --> 00:11:32,235
- Who identified his body?
- I don't know. I wasn't there.
95
00:11:32,649 --> 00:11:34,149
What did you find?
96
00:11:34,634 --> 00:11:37,758
Anna Kosyreva is really buried in plot 247.
97
00:11:37,970 --> 00:11:42,696
But not alone. Leonid Kosyrev
is buried there too.
98
00:11:43,227 --> 00:11:44,360
Okay.
99
00:11:44,509 --> 00:11:48,390
And you think that the letter
is addressed to Kosyrev's brother?
100
00:11:48,641 --> 00:11:50,766
There's only one person who knows about it.
101
00:11:51,001 --> 00:11:52,703
You think that Kosyrev's brother is alive?
102
00:11:58,747 --> 00:12:00,247
What's the matter?
103
00:12:00,692 --> 00:12:02,918
Is it urgent, Ilya Nikolayevich?
104
00:12:04,028 --> 00:12:05,769
I need to talk to Kosyrev again.
105
00:12:06,020 --> 00:12:07,606
Can you arrange a meeting?
106
00:12:40,146 --> 00:12:42,677
Ilya Nikolayevich,
Kosyrev isn't in prison now.
107
00:12:42,928 --> 00:12:44,958
They are taking him to the parole hearing.
108
00:12:45,217 --> 00:12:47,583
But, lucky for us, they aren't in town yet.
109
00:12:47,834 --> 00:12:50,240
They're on their way.
This is our only chance to meet him.
110
00:13:19,003 --> 00:13:23,790
You didn't tell me why we need Kosyrev
if we're looking for Nafeev.
111
00:13:24,041 --> 00:13:26,947
- Does he know something?
- He definitely knows something.
112
00:13:27,251 --> 00:13:30,274
- And you think he'll tell us that?
- He'll have to.
113
00:13:41,554 --> 00:13:43,054
Ilya Nikolayevich!
114
00:13:43,741 --> 00:13:45,280
About my request...
115
00:13:46,570 --> 00:13:48,070
Help me figure it out.
116
00:13:48,304 --> 00:13:50,749
I have files on almost every suspect.
117
00:13:52,936 --> 00:13:54,623
Or is it a bad time?
118
00:13:55,647 --> 00:13:58,107
You're right. It's a bad time.
119
00:13:59,373 --> 00:14:00,873
It'll be all right.
120
00:14:02,741 --> 00:14:04,241
She'll make it.
121
00:14:10,002 --> 00:14:11,502
Rita.
122
00:14:17,134 --> 00:14:18,634
And what if she doesn't?
123
00:14:57,377 --> 00:14:59,142
They told me about you.
124
00:15:00,424 --> 00:15:02,767
But we need to keep moving. Is that clear?
125
00:15:03,018 --> 00:15:05,775
So if you need anything, do it on the way.
126
00:15:06,026 --> 00:15:07,526
Go ahead.
127
00:15:12,828 --> 00:15:15,672
Don't worry, he's chained up.
128
00:15:58,947 --> 00:16:00,447
Do you remember me?
129
00:16:01,471 --> 00:16:04,353
We didn’t get to finish our conversation
the first time we met.
130
00:16:04,791 --> 00:16:06,447
It wasn't a conversation.
131
00:16:07,721 --> 00:16:11,735
You were babbling something.
I didn't listen. I don't remember anything.
132
00:16:11,986 --> 00:16:13,962
And I remember it clearly.
133
00:16:14,236 --> 00:16:16,376
You helped me sort it all out. Thank you.
134
00:16:20,369 --> 00:16:23,415
I don't know what your lawyers tell you.
135
00:16:23,666 --> 00:16:27,391
By the way, I want you to know
that he hired the best lawyers for you.
136
00:16:27,642 --> 00:16:32,361
The lawyers who could get you acquitted
in light of the recent events.
137
00:16:32,752 --> 00:16:34,314
That's admirable.
138
00:16:34,611 --> 00:16:36,736
He didn't leave you to rot in prison.
139
00:16:38,634 --> 00:16:40,134
On the other hand...
140
00:16:40,611 --> 00:16:43,079
I still don't understand
why he waited for so long.
141
00:16:43,930 --> 00:16:46,875
What was he waiting for?
For you to die in prison?
142
00:16:55,070 --> 00:16:57,258
I get it. This is hard to accept.
143
00:16:58,164 --> 00:17:00,609
That's why it's better
not to think about it.
144
00:17:00,898 --> 00:17:05,085
It's better to believe that all these years
he's been trying to find a way.
145
00:17:05,655 --> 00:17:07,991
Suffering that you can't be with him.
146
00:17:08,429 --> 00:17:12,483
Do you really think he's grateful
that you didn't turn him in?
147
00:17:18,519 --> 00:17:21,370
Did you pay attention to my words?
148
00:17:22,308 --> 00:17:25,769
The lawyers could get you acquitted.
149
00:17:26,816 --> 00:17:28,761
But he didn't expect
that you would help me.
150
00:17:30,456 --> 00:17:34,081
- I didn't help you.
- Didn't you? I remember our conversation.
151
00:17:34,472 --> 00:17:36,745
You spit it out. Don't you remember?
152
00:17:37,245 --> 00:17:39,541
Perhaps you subconsciously
wanted to punish him.
153
00:17:39,792 --> 00:17:41,292
Shut up!
154
00:17:41,761 --> 00:17:43,378
No, I'm not blaming you.
155
00:17:43,738 --> 00:17:45,768
If he's behind all this...
156
00:17:46,034 --> 00:17:50,425
If it's really his fault that you spent
most of your life in prison...
157
00:17:51,316 --> 00:17:52,932
He really deserves to be punished.
158
00:17:53,995 --> 00:17:55,862
- I hope we'll get there soon.
- Why?
159
00:17:56,113 --> 00:17:58,409
Do you think he'll thank you
for ratting him out?
160
00:17:59,667 --> 00:18:02,362
- What are you talking about?
- You kept his letter.
161
00:18:03,120 --> 00:18:04,620
Remember?
162
00:18:05,322 --> 00:18:08,104
Of course it wasn't very smart of him
to use your mother's name.
163
00:18:08,355 --> 00:18:13,050
But I think he was afraid you wouldn't
figure it out if he used a different name.
164
00:18:13,378 --> 00:18:17,425
He doesn't think much
of your abilities, does he?
165
00:18:18,628 --> 00:18:20,128
And never did?
166
00:18:22,660 --> 00:18:24,160
It still hurts.
167
00:18:25,183 --> 00:18:27,136
I just want you to shut up.
168
00:18:28,136 --> 00:18:29,816
And now I know everything.
169
00:18:30,644 --> 00:18:33,940
If it wasn't for you, I wouldn't have
guessed that there was someone else.
170
00:18:34,160 --> 00:18:37,964
If it wasn't for you, I wouldn't know that
you were just acting out his fantasies.
171
00:18:38,214 --> 00:18:41,112
Black eyes, the newspaper,
a children's playground.
172
00:18:41,457 --> 00:18:43,956
He thought he hid well.
But now his secret is out.
173
00:18:44,323 --> 00:18:46,237
And it's all thanks to you.
174
00:18:46,776 --> 00:18:50,081
You spoiled his plan. You ratted him out.
Do you understand that?
175
00:18:54,355 --> 00:18:59,066
That's weird that you did that
to your own brother.
176
00:18:59,316 --> 00:19:00,698
I'll kill you.
177
00:19:00,949 --> 00:19:02,449
Do you hear me?
178
00:19:02,762 --> 00:19:04,824
I'll kill you. I'll kill you.
179
00:19:09,300 --> 00:19:11,205
Get out of the car! Put your hands up!
180
00:19:11,456 --> 00:19:13,089
Freeze! Police!
181
00:19:13,573 --> 00:19:15,284
Show me your hands!
182
00:19:17,073 --> 00:19:19,846
Investigation Committee.
Take me to your superior.
183
00:19:26,495 --> 00:19:29,370
Investigation Committee, Colonel Nikushin.
184
00:19:29,737 --> 00:19:31,237
Can I see your ID?
185
00:19:34,128 --> 00:19:35,628
What's going on?
186
00:19:36,409 --> 00:19:39,752
We got a call about at attack on the van.
187
00:19:44,692 --> 00:19:46,192
Open the van.
188
00:19:50,536 --> 00:19:52,160
I'll kill you, scum!
189
00:19:52,458 --> 00:19:55,050
- I'll kill you, pig!
- Stop!
190
00:19:55,301 --> 00:19:57,402
- I'll crush you!
- Get off him!
191
00:19:57,747 --> 00:19:59,247
Get off him!
192
00:20:00,426 --> 00:20:02,001
What's going on here?
193
00:20:02,770 --> 00:20:06,934
I'm Kosyrev's attorney. It's evident to me
that there’s a violation going on.
194
00:20:08,176 --> 00:20:11,886
I didn't think that the officers
of your rank would be involved in it.
195
00:20:12,137 --> 00:20:18,238
I was hoping it was some kind of sick joke
when I heard about an attack on my client.
196
00:20:29,970 --> 00:20:32,797
No one attacked your client.
197
00:20:36,199 --> 00:20:38,597
And what was that man doing there?
198
00:20:42,945 --> 00:20:44,288
He's our consultant.
199
00:20:44,539 --> 00:20:49,218
And did my client invite
your consultant into his van?
200
00:20:49,868 --> 00:20:51,819
By the way, about your consultant...
201
00:20:52,070 --> 00:20:56,179
If I'm not mistaken, that's Lavrov.
202
00:20:57,593 --> 00:20:59,093
May we have a word?
203
00:21:02,757 --> 00:21:07,233
You know... I don't know how to say it,
but your case has gotten worse.
204
00:21:07,562 --> 00:21:09,952
One of our officers was attacked yesterday.
205
00:21:11,851 --> 00:21:13,351
I'm really sorry.
206
00:21:13,960 --> 00:21:15,655
But what does my client has to do with it?
207
00:21:15,898 --> 00:21:17,398
Who hired you?
208
00:21:23,164 --> 00:21:24,664
Who's in charge?
209
00:21:25,124 --> 00:21:26,631
- I am.
- Close the door.
210
00:21:26,882 --> 00:21:30,890
I hope you can get my client
to his destination without any mishap.
211
00:21:31,773 --> 00:21:33,273
To your places!
212
00:21:33,819 --> 00:21:35,881
And what do we do? Was it an attack or not?
213
00:21:36,132 --> 00:21:37,921
It wasn't. You may go.
214
00:21:38,859 --> 00:21:40,359
To the car.
215
00:21:44,559 --> 00:21:47,270
Was it worth making such a show?
216
00:21:48,582 --> 00:21:50,082
Yes.
217
00:22:36,701 --> 00:22:38,286
I knew you would be here.
218
00:22:40,654 --> 00:22:42,154
I don't feel better.
219
00:22:42,912 --> 00:22:45,294
Who told you it was meant
to make you feel better?
220
00:22:45,583 --> 00:22:47,333
It's meant to make it right.
221
00:22:47,779 --> 00:22:50,177
To make him remember it.
This isn't about us.
222
00:22:51,333 --> 00:22:52,833
Do you feel sorry for her?
223
00:22:53,084 --> 00:22:54,584
I didn't know her.
224
00:22:54,835 --> 00:22:56,358
Why would I feel sorry?
225
00:22:57,092 --> 00:22:59,169
I didn't make you do it, remember?
226
00:22:59,544 --> 00:23:01,123
It was your decision. Your own.
227
00:23:01,365 --> 00:23:03,589
I know. We had to do it.
228
00:23:04,441 --> 00:23:06,699
But maybe we should have
just killed his wife?
229
00:23:07,066 --> 00:23:09,738
No. You have no imagination.
230
00:23:10,019 --> 00:23:11,753
What's the point of just killing his wife?
231
00:23:12,004 --> 00:23:13,948
I'll tell you something funny.
232
00:23:14,199 --> 00:23:17,167
I saw Gavrishin yesterday.
He was hanging around the police station.
233
00:23:17,629 --> 00:23:22,026
Imagine when he finds out that he's not
the author of an article but a character.
234
00:23:22,277 --> 00:23:23,941
It will come out of his throat.
235
00:23:24,176 --> 00:23:26,917
Lyonya, how will he know
that this is because of us?
236
00:23:27,293 --> 00:23:29,730
He needs to know that it's his punishment.
237
00:23:30,223 --> 00:23:31,745
That's what I'm thinking of.
238
00:24:14,728 --> 00:24:16,228
- Hi!
- Hi!
239
00:24:16,705 --> 00:24:18,385
Have you seen yourself?
240
00:24:21,517 --> 00:24:23,618
I brought you a copy
of the forensics report.
241
00:24:23,869 --> 00:24:25,369
Here.
242
00:24:41,898 --> 00:24:43,835
You need to buy some food.
243
00:24:45,710 --> 00:24:47,350
Or you could've asked me.
244
00:24:49,382 --> 00:24:52,397
I've just dropped off food
for Raisa Gennadyevna at the hospital.
245
00:24:55,804 --> 00:24:58,249
Rita is still unconscious, by the way.
246
00:25:04,005 --> 00:25:05,965
I know. I saw her.
247
00:25:08,489 --> 00:25:09,989
Really?
248
00:25:10,482 --> 00:25:12,482
But they don't let me see her.
249
00:25:14,724 --> 00:25:16,880
I thought you don't leave the house.
250
00:25:18,778 --> 00:25:20,606
Why? I do.
251
00:25:21,005 --> 00:25:22,770
I'm going to Puchkov today.
252
00:25:25,568 --> 00:25:27,645
Is there any news about the initiator?
253
00:25:31,380 --> 00:25:32,880
I see. No news.
254
00:25:35,328 --> 00:25:40,147
To start a new life, Kosyrev's brother
had to change his name.
255
00:25:40,984 --> 00:25:44,108
The easiest way was to take the name
of someone who died in a car crash.
256
00:25:44,406 --> 00:25:46,116
Then who should we look for?
257
00:25:46,671 --> 00:25:48,171
Someone who went missing.
258
00:25:48,734 --> 00:25:50,710
Between 1982 and 1984.
259
00:25:51,734 --> 00:25:54,561
And who said that it has to be
someone from Ilchevsk?
260
00:25:54,812 --> 00:25:56,312
Or the nearby area?
261
00:25:56,937 --> 00:25:58,983
Think about it. He might be from anywhere.
262
00:25:59,273 --> 00:26:00,913
That's a lot of work.
263
00:26:01,328 --> 00:26:02,975
Read the report.
264
00:26:03,382 --> 00:26:05,147
It was the same knife in all three cases.
265
00:26:05,421 --> 00:26:07,421
It was Nafeev who attacked Rita.
266
00:26:08,132 --> 00:26:09,820
And all the other victims.
267
00:26:11,242 --> 00:26:13,686
When we find Nafeev,
everything will work itself out.
268
00:26:15,546 --> 00:26:17,046
If you find him.
269
00:26:17,281 --> 00:26:18,781
Don't doubt it.
270
00:26:19,562 --> 00:26:21,718
We will. We alerted everyone.
271
00:26:21,992 --> 00:26:23,492
Nikushin helped.
272
00:26:24,374 --> 00:26:26,944
And we'll talk to the head
of Kemanovsk hospital.
273
00:26:27,195 --> 00:26:29,179
When he comes back from his business trip.
274
00:26:29,859 --> 00:26:32,100
This isn't about
how much effort you put in.
275
00:26:32,538 --> 00:26:34,616
I don't think that Nafeev is alive.
276
00:26:38,256 --> 00:26:39,770
Why do you think that?
277
00:26:40,021 --> 00:26:43,505
Nafeev spoiled the initiator's plan.
278
00:26:43,935 --> 00:26:48,599
From his point of view, the last murder
was absolutely meaningless.
279
00:26:48,990 --> 00:26:50,669
And he gave himself away.
280
00:26:51,435 --> 00:26:54,247
Now Kosyrev can't be acquitted.
281
00:26:55,240 --> 00:27:00,857
Because Nafeev couldn't kill
anyone in 1979.
282
00:27:25,130 --> 00:27:26,630
Why are you...
283
00:27:55,041 --> 00:27:57,298
Message number one.
284
00:27:59,135 --> 00:28:00,970
Listen, I don't understand what's going on.
285
00:28:01,221 --> 00:28:04,447
I thought... I think
you'll manage without me.
286
00:28:05,854 --> 00:28:07,830
Damn it! I'm getting a call.
287
00:28:08,298 --> 00:28:11,533
Okay, I'll make it quick.
I didn't want to leave yesterday.
288
00:28:11,767 --> 00:28:13,559
I wanted to stay with you.
289
00:28:13,810 --> 00:28:15,481
And I want to be with you.
290
00:28:15,732 --> 00:28:17,232
Do you understand?
291
00:28:17,826 --> 00:28:19,544
That's all. Bye!
292
00:28:24,030 --> 00:28:26,881
Mikhail Aleksandrovich!
Here's the situation.
293
00:28:27,132 --> 00:28:28,819
Kosyrev's brother is alive.
294
00:28:29,186 --> 00:28:30,866
Yes, I'm absolutely certain.
295
00:28:31,428 --> 00:28:35,389
The question is, who died in the crash
and was buried next to Kosyrev's mother.
296
00:28:35,678 --> 00:28:41,381
Because if he couldn't be Leonid Kosyrev
any more, he had to become someone else.
297
00:28:42,788 --> 00:28:46,451
Yes, I need information about people
who went missing around that time.
298
00:28:47,225 --> 00:28:48,725
Okay.
299
00:29:22,100 --> 00:29:23,748
Mikhail Aleksandrovich!
300
00:29:34,248 --> 00:29:35,748
Mikhail Aleksandrovich!
301
00:29:36,037 --> 00:29:38,279
- Hi!
- Hello!
302
00:29:40,717 --> 00:29:42,802
Don't you think
you left the hospital too soon?
303
00:29:43,264 --> 00:29:44,764
A heart attack is no joke.
304
00:29:45,006 --> 00:29:47,732
They'll get me killed
with their injections there.
305
00:29:49,607 --> 00:29:52,494
I don't want to kick the bucket.
I want to live some more.
306
00:29:53,451 --> 00:29:55,998
Here are old dispatch logs.
307
00:29:57,279 --> 00:30:00,740
Sometimes missing people are reported
years after they disappear.
308
00:30:02,154 --> 00:30:04,521
I'm studying the logs
for more recent years.
309
00:30:07,365 --> 00:30:08,865
No, don't.
310
00:30:09,380 --> 00:30:10,880
Okay.
311
00:30:11,177 --> 00:30:15,372
Let's go, I'll show you the house
of Kosyrev's grandfather.
312
00:30:15,740 --> 00:30:17,240
If you want it so much.
313
00:30:28,213 --> 00:30:29,900
It's somewhere around here.
314
00:30:34,221 --> 00:30:35,901
I don't remember the yard.
315
00:30:37,096 --> 00:30:39,267
But what do you want to find there?
316
00:30:40,744 --> 00:30:45,556
Do you think that Lyonya, if it's really
him, will be waiting for us there?
317
00:30:48,096 --> 00:30:50,087
- I still don't understand it.
- What?
318
00:30:52,111 --> 00:30:55,736
How old was Lyonya when his brother
killed those women? 15?
319
00:30:56,651 --> 00:31:00,416
And you're saying that he was
the head of the operation, so to say?
320
00:31:01,463 --> 00:31:03,103
Some people are born sociopaths.
321
00:31:03,354 --> 00:31:05,533
They display these tendencies
since childhood.
322
00:31:05,792 --> 00:31:07,917
And there are people like Kosyrev.
323
00:31:08,643 --> 00:31:11,369
They become sociopaths
under the influence of circumstances.
324
00:31:12,424 --> 00:31:16,407
Kosyrev isn't very smart.
He's quick-tempered and vulnerable.
325
00:31:16,658 --> 00:31:18,243
And Lyonya is different.
326
00:31:18,641 --> 00:31:21,868
He used his brother's anger
and gave it a direction.
327
00:31:22,119 --> 00:31:25,025
Why? Why? He was 15!
328
00:31:25,197 --> 00:31:26,329
Why?
329
00:31:26,494 --> 00:31:27,994
The thrill.
330
00:31:28,610 --> 00:31:31,126
The desire for power over others.
331
00:31:32,017 --> 00:31:34,189
I don't know how he explained it.
332
00:31:34,463 --> 00:31:36,173
But he had an explanation.
333
00:31:37,916 --> 00:31:42,517
They almost always support their actions
with ideological theories.
334
00:31:43,416 --> 00:31:46,423
Like what they did to Gavrishin?
335
00:31:46,674 --> 00:31:49,477
Because of his article, their mother
was deprived of parental rights...
336
00:31:49,728 --> 00:31:52,032
And they spent all their childhood
in an orphanage.
337
00:31:52,220 --> 00:31:53,720
Yes.
338
00:31:54,697 --> 00:31:57,734
Charles Manson, the mastermind behind
a series of brutal murders...
339
00:31:57,985 --> 00:32:03,516
Believed himself to be an arbiter of
justice for other victims of society.
340
00:32:03,799 --> 00:32:08,244
And terrorist Theodore Kaczynski
was getting his revenge against the system.
341
00:32:08,938 --> 00:32:11,790
And I'm not even talking about dictators.
342
00:32:12,945 --> 00:32:16,163
They are textbook examples of sociopathy.
343
00:33:41,467 --> 00:33:42,967
Here it is.
344
00:33:43,983 --> 00:33:45,483
Here.
345
00:33:46,463 --> 00:33:48,143
Their grandfather's house.
346
00:33:48,655 --> 00:33:50,155
It looks like it's abandoned.
347
00:33:58,212 --> 00:33:59,712
Abandoned, you say?
348
00:34:06,148 --> 00:34:07,648
Abandoned?
349
00:34:42,600 --> 00:34:44,287
The gate opens easily.
350
00:34:44,858 --> 00:34:47,146
The house is boarded up. The shed is open.
351
00:34:48,545 --> 00:34:50,225
Someone was here a few days ago.
352
00:34:50,920 --> 00:34:53,459
Yeah. He must have been hiding here.
353
00:34:54,280 --> 00:34:56,576
It could be hobos, but I doubt it.
354
00:34:56,936 --> 00:34:58,748
There are tire marks in the yard.
355
00:34:59,178 --> 00:35:02,193
Let's get out of here. He might come back,
and we'll scare him off.
356
00:35:02,900 --> 00:35:05,589
If someone comes back,
it could only be Lyonya.
357
00:35:05,945 --> 00:35:07,827
I doubt that Nafeev is alive.
358
00:35:12,281 --> 00:35:16,159
Tolya! I think we found the place
where Nafeev was hiding.
359
00:35:18,242 --> 00:35:21,071
Here you go. The lock is ready to use.
360
00:35:21,322 --> 00:35:22,822
Thank you.
361
00:35:25,808 --> 00:35:27,308
Thank you.
362
00:36:09,548 --> 00:36:12,480
Turn to the left after the sign
and get off the road.
363
00:36:13,236 --> 00:36:15,178
It's a three-minute drive.
364
00:36:15,856 --> 00:36:17,356
Okay.
365
00:36:20,169 --> 00:36:21,669
They're coming.
366
00:36:25,014 --> 00:36:26,514
It's funny.
367
00:36:28,279 --> 00:36:29,929
I'm feeling alive again.
368
00:36:30,912 --> 00:36:32,412
Useful.
369
00:36:33,689 --> 00:36:35,264
You think it's wrong?
370
00:36:37,510 --> 00:36:39,290
You think I should rest?
371
00:36:40,783 --> 00:36:42,283
Live a normal life?
372
00:36:42,588 --> 00:36:44,673
"Normal" is a relative term.
373
00:36:45,916 --> 00:36:47,876
That's what people say
to comfort themselves.
374
00:36:49,330 --> 00:36:50,905
I've been thinking...
375
00:36:52,971 --> 00:36:57,236
Lyonya is angry with you
because his brother was denied parole.
376
00:36:58,080 --> 00:36:59,580
But that was a year ago.
377
00:37:00,376 --> 00:37:05,025
And the murders started when his parole
application was rejected a month ago.
378
00:37:05,446 --> 00:37:07,391
Kosyrev's brother has been planning this.
379
00:37:08,642 --> 00:37:10,852
He figured out a way to arrange everything.
380
00:37:11,563 --> 00:37:15,816
He somehow moved Nafeev closer to you.
381
00:37:16,700 --> 00:37:18,434
He tracked down his victims.
382
00:37:20,067 --> 00:37:22,168
But there's got be something else.
383
00:37:23,911 --> 00:37:25,598
Something connected with you.
384
00:37:38,868 --> 00:37:40,930
- Hi!
- Hello!
385
00:37:44,556 --> 00:37:46,056
Okay.
386
00:37:46,602 --> 00:37:48,250
We'll watch this shed for some time.
387
00:37:48,602 --> 00:37:50,610
It's the best we've got on Nafeev.
388
00:37:50,829 --> 00:37:53,485
Nafeev is dead. I'm sure.
389
00:37:54,196 --> 00:37:56,185
We need to find Kosyrev's brother.
390
00:37:56,569 --> 00:38:00,021
We need evidence that connect him
to Nafeev, besides this house.
391
00:38:00,311 --> 00:38:03,107
Something that will tell us
where we can find Lyonya.
392
00:38:04,303 --> 00:38:06,912
You know what? We'll handle it.
393
00:38:07,169 --> 00:38:10,083
Come with me. I'll show you a good place
from where to watch the house.
394
00:38:45,675 --> 00:38:47,409
I thought I would come in...
395
00:38:47,831 --> 00:38:49,511
And find your dead body.
396
00:38:59,624 --> 00:39:01,397
I'm sorry, but I don't have time.
397
00:39:17,740 --> 00:39:22,403
Did you really need it?
You needed me to accept all this?
398
00:39:26,181 --> 00:39:29,212
- Why are you here?
- I was worried.
399
00:39:30,861 --> 00:39:34,477
You came. You saw that I'm not dead.
But you stayed. Why?
400
00:39:35,587 --> 00:39:37,305
We're no longer husband and wife.
401
00:39:37,939 --> 00:39:40,477
You've made it perfectly clear. I get it.
402
00:39:43,462 --> 00:39:45,321
Just tell me what you want.
403
00:39:51,246 --> 00:39:52,988
I don't know what to do.
404
00:39:55,488 --> 00:39:57,551
I don't know how I should behave.
405
00:39:58,441 --> 00:40:00,121
You want me to help him?
406
00:40:04,982 --> 00:40:06,632
I want you to help me.
407
00:40:15,844 --> 00:40:17,344
Katya!
408
00:40:24,644 --> 00:40:26,324
I really don't have time.
409
00:40:31,926 --> 00:40:35,480
I'm sorry, but I need to do something
that's really important for me.
410
00:40:43,222 --> 00:40:44,722
Are you seeing someone?
411
00:40:48,459 --> 00:40:49,959
Yes.
412
00:43:49,364 --> 00:43:52,052
MASTEROVOY
413
00:44:57,632 --> 00:44:59,921
AUGUST - NEW JOB
414
00:45:00,172 --> 00:45:01,672
FEBRUARY - GOLOVLYOVSK KILLER CAUGHT
415
00:45:01,923 --> 00:45:03,423
MAY - NAFEEV ATTACKS KATYA
416
00:45:03,674 --> 00:45:05,416
JUNE - NAFEEV ADMITTED TO COMPULSORY CARE
417
00:45:05,667 --> 00:45:07,167
JULY - KOSYREV ASSESSMENT
418
00:45:07,418 --> 00:45:08,918
AUGUST - NEW JOB
419
00:45:09,169 --> 00:45:10,869
FEBRUARY - NAFEEV TRANSFERRED TO ILCHEVSK
420
00:45:11,045 --> 00:45:12,545
MARCH - NAFEEV RELEASED
421
00:45:12,796 --> 00:45:14,296
JULY - KOSYREV DENIED PAROLE
422
00:45:14,547 --> 00:45:16,055
31 JULY - FIRST MURDER
423
00:45:30,195 --> 00:45:31,695
Would you get into the car?
424
00:45:32,343 --> 00:45:33,843
- Hello!
- Hello!
425
00:45:35,258 --> 00:45:36,758
Please.
426
00:45:50,760 --> 00:45:52,260
Help me.
427
00:45:52,915 --> 00:45:54,415
Me?
428
00:45:54,627 --> 00:45:56,127
Help you?
429
00:45:57,321 --> 00:45:59,414
Are there cameras hidden somewhere?
430
00:45:59,665 --> 00:46:01,165
Or is there an ambush?
431
00:46:01,416 --> 00:46:03,837
I'm just asking you to help me. That's all.
432
00:46:04,088 --> 00:46:05,588
One question.
433
00:46:05,752 --> 00:46:10,697
Tell me, did anyone at the hospital
insist on hiring me?
434
00:46:10,979 --> 00:46:12,479
Not me.
435
00:46:13,033 --> 00:46:17,533
Last August, I got a call
from your hospital and was offered a job.
436
00:46:17,947 --> 00:46:19,447
Because you had a job opening.
437
00:46:19,681 --> 00:46:21,256
There was no opening.
438
00:46:22,884 --> 00:46:25,509
- No?
- There was no opening.
439
00:46:25,869 --> 00:46:27,369
We had a full staff.
440
00:46:27,830 --> 00:46:31,439
But then at a meeting it was decided
that we need another specialist.
441
00:46:31,798 --> 00:46:34,798
That was nonsense.
Zolotova even had her hours cut.
442
00:46:37,650 --> 00:46:40,900
- Whose initiative was that?
- I don't know. I wasn't at the meeting.
443
00:46:41,627 --> 00:46:46,040
Zolotova argued and yelled,
but two weeks later, you arrived.
444
00:46:46,322 --> 00:46:50,548
And rumors started to spread
that the position was cleared for you.
445
00:46:51,619 --> 00:46:53,119
But I didn't think so.
446
00:46:55,658 --> 00:46:58,962
Although I'm often wrong
about people lately.
447
00:46:59,533 --> 00:47:01,759
I guess I'm in the wrong line of work.
448
00:47:06,455 --> 00:47:07,955
Anything else?
449
00:47:08,384 --> 00:47:10,462
No, that's all. Thank you.
450
00:47:11,009 --> 00:47:12,509
Alik!
451
00:47:13,416 --> 00:47:16,626
Don't tell anyone
about our conversation, okay?
452
00:47:21,056 --> 00:47:22,704
I thought you would at least apologize.
453
00:47:22,908 --> 00:47:24,408
It's easy.
454
00:47:55,407 --> 00:47:57,211
- Likhachyov.
- This is Lavrov.
455
00:47:57,571 --> 00:48:00,196
Vadim Alekseyevich, I need your help again.
456
00:48:00,391 --> 00:48:04,375
- I'm listening.
- Can you check some information for me?
457
00:48:26,696 --> 00:48:28,290
So? How did it go?
458
00:48:30,040 --> 00:48:33,547
They saw a car arrive at the house
three days ago.
459
00:48:34,774 --> 00:48:36,274
Dark and expensive.
460
00:48:37,759 --> 00:48:39,938
And there was no one around
before or after that.
461
00:48:41,845 --> 00:48:44,415
Puchkov said he would come by. Where's he?
462
00:48:51,951 --> 00:48:54,201
Hello! This is Tolya. Where are you?
463
00:48:58,736 --> 00:49:00,236
What?
464
00:49:24,150 --> 00:49:27,829
I'll get straight to the point.
Did you consider other psychiatrists?
465
00:49:28,376 --> 00:49:29,892
Besides me.
466
00:49:30,142 --> 00:49:31,642
Yes. One.
467
00:49:34,192 --> 00:49:35,872
And who didn't pass your test?
468
00:49:39,356 --> 00:49:40,856
Berden?
469
00:49:41,528 --> 00:49:43,879
Let's say, I had some doubts about him.
470
00:49:44,106 --> 00:49:45,606
What doubts?
471
00:49:46,152 --> 00:49:49,378
I don't like it when a person has no past.
472
00:49:50,184 --> 00:49:53,293
And Yury Lvovich Berden doesn't have any.
32950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.