All language subtitles for TM0079-mds
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,850 --> 00:00:10,010
I'm going out with 凯哥.
2
00:00:15,990 --> 00:00:17,450
Dad, I'm leaving.
3
00:00:26,480 --> 00:00:28,100
老爷子,那我们先走了。
4
00:00:42,330 --> 00:00:46,550
凯哥,那今天那个游行长那边叫我去签了。
5
00:00:46,950 --> 00:00:48,350
还叫 凯哥啊,叫 老公。
6
00:00:50,710 --> 00:00:53,730
讨厌,没正形的,这不是讨论工作的吗?
7
00:00:53,730 --> 00:00:55,610
嗯,但是我放心嘛,是不是?
8
00:01:00,070 --> 00:01:06,450
哎,贷款那边是没事的,但是刘总那边还有批货没过来呢,我今天晚上去催一下吧。
9
00:01:06,890 --> 00:01:11,990
行,我们夫妻一条心,既然我把时间交给你了,那我肯定相信你能做好。
10
00:01:12,650 --> 00:01:14,370
好嘞,CEO大爷。
11
00:01:14,570 --> 00:01:16,370
好嘞,董事长女儿,走了。
12
00:01:32,660 --> 00:01:33,840
爸,我回来了。
13
00:02:03,260 --> 00:02:05,480
爸,你今天状态怎么样?
14
00:02:07,920 --> 00:02:13,040
你今天跟阿凯,跟他怎么样?
15
00:02:15,400 --> 00:02:21,010
就那样呗,但是阿凯把好多资源都已经给我了。
16
00:02:23,450 --> 00:02:31,870
那还算他实相,怎么样,你喜欢他吗?
17
00:02:33,570 --> 00:02:45,050
喜欢倒是谈不上,但是他对公司现在有用处,而且性格跟你还挺像的,
处起来还算愉快。
18
00:02:49,790 --> 00:02:54,850
性格像我,那你得烦着他。
19
00:02:56,290 --> 00:03:00,110
嗯,行,爸,这不是有你帮我看着的吗?
20
00:03:03,690 --> 00:03:18,590
傻,我还能帮你多久,我想来个项目,让他跟托,五年之内,没有什么成像,
他也不敢兴风捉浪。
21
00:03:21,010 --> 00:03:25,990
但是五年之后,你也在公司站稳脚了。
22
00:03:29,600 --> 00:03:31,420
爸,还是你对我最好了。
23
00:03:47,540 --> 00:03:57,140
去吧,去吧,今天不用给我弄出来,你把公司的事情处理好就行了。
24
00:03:59,820 --> 00:04:02,020
爸,你嫌弃我吗?
25
00:04:05,470 --> 00:04:13,070
傻孩子,我知道你对爸好,去吧,去吧。
26
00:04:16,010 --> 00:04:20,390
那爸,那你先好好休息,那我先去忙了。
27
00:04:29,010 --> 00:04:30,710
爸,那我走了。
28
00:04:43,300 --> 00:04:44,780
气死我了。
29
00:04:45,540 --> 00:04:50,260
怎么了,老婆,还有什么不高兴的,还有什么没办法读的。
30
00:04:50,840 --> 00:04:58,180
你知道吗,昨天那老家伙,他还能硬,你知道吗,我都不知道我要等到什么时候了。
31
00:05:01,360 --> 00:05:04,640
哇操,这老家伙有点意思啊。
32
00:05:07,040 --> 00:05:12,520
凯哥,我真的等不及了,你想想办法吗,把我救出去吧。
33
00:05:13,780 --> 00:05:15,240
你怎么比我还急。
34
00:05:16,380 --> 00:05:23,140
你是不急,咱俩这是结婚证领了,他无论什么时候死,你都能领遗产,
那遭对的不是我吗现在。
35
00:05:24,440 --> 00:05:29,620
哎,宝贝,我怎么是这个意思呢,我只是确认一下你的心意而已。
36
00:05:30,240 --> 00:05:33,040
我还能有什么心意啊。
37
00:05:33,280 --> 00:05:45,700
这老家伙有点意思啊,学原氏物语,从小养一个义女,当姓奴,难道说这个义女对她爹一点感情
都没有吗。
38
00:05:47,100 --> 00:05:55,580
现在又不是过去原氏的封闭的时候,那我现在的意愿,我也有我的想法,
我现在的意愿就是恨不得她早点去死。
39
00:05:56,440 --> 00:06:01,520
她现在要是死了,她的遗产,你并不能全部继承,你还舍得她死吗。
40
00:06:02,680 --> 00:06:09,640
咱们不是已经把结婚证偷偷领了吗,财不财产呢,无所谓了,我只想和你好好在一起。
41
00:06:11,340 --> 00:06:22,560
宝贝,你不要怪凯哥想的多,我现在刚把资本都给你,那作为一个职业经理人,
多多少少心里发点嘀咕,觉得很正常的。
42
00:06:24,000 --> 00:06:32,220
凯 哥,我知道你对我好,我肯定也不会辜负你的,我现在只想让你快点想办法把我给揪出去。
43
00:06:34,760 --> 00:06:36,760
我会想办法的。
44
00:06:40,360 --> 00:06:41,640
有人啊。
45
00:06:41,940 --> 00:06:42,760
没事,自己人。
46
00:06:48,340 --> 00:06:50,800
你们男人都这么好色。
47
00:06:53,020 --> 00:06:56,040
哎,我突然想到了一个主意。
48
00:07:00,970 --> 00:07:05,430
我操好了,你真的天才,这你也能想得出来,我觉得可以。
49
00:07:17,350 --> 00:07:19,950
爸,你知道今天什么日子吗?
50
00:07:23,370 --> 00:07:24,970
爸没力气跟你调皮。
51
00:07:26,110 --> 00:07:31,990
可是今天的日子不同呀,今天可是你收养我二十周年的纪念日啊。
52
00:07:36,010 --> 00:07:43,070
我今天把医生和王阿姨他们都请去吃饭了,现在就剩咱们两个在家了。
53
00:07:44,950 --> 00:07:47,810
爸,今天你好好陪陪我可以吗?
54
00:07:47,950 --> 00:07:53,590
这几天我都很想和你在一起,可是一直都没有机会。
55
00:07:55,630 --> 00:08:04,590
二十年了,我收养你二十年了,我不知道你心里怎么想我。
56
00:08:05,490 --> 00:08:11,290
爸,我今天所拥有的一切都是你给我的,我还能怎么想你呢?
57
00:08:11,870 --> 00:08:19,130
我虽然知道什么是公元计划,但是我这辈子都已经这样过来了,还能有什么改变呢?
58
00:08:21,830 --> 00:08:30,630
二十年了,可能也是因为我快要死了,突然感觉有点忏悔。
59
00:08:31,470 --> 00:08:33,410
爸,我不许你这样说。
60
00:08:39,400 --> 00:08:46,000
哎呀呀呀呀呀,真是人之将死,其言也善了,老狐狸也有忏悔的一天吗?
61
00:08:46,560 --> 00:08:47,700
阿凯,你怎么在这?
62
00:08:48,220 --> 00:08:50,040
我可以解释,你听我说。
63
00:08:50,040 --> 00:08:55,260
不 用解释,不用解释,光元计划我都懂。
64
00:08:55,580 --> 00:08:59,020
老颜是第一次见我的时候就跟我聊原始物语。
65
00:08:59,680 --> 00:09:03,040
我就知道你这个女儿没这么简单。
66
00:09:04,640 --> 00:09:07,140
阿凯,你快出去,你给我办个私事。
67
00:09:07,600 --> 00:09:08,360
我出去。
68
00:09:10,800 --> 00:09:15,720
私事,现在你跟我说私事,我为这个公司付出这么多。
69
00:09:16,300 --> 00:09:22,320
你跟我提一个五年计划,把我的资金全部压榨干净。
70
00:09:22,820 --> 00:09:28,860
你把你的女儿给我当女朋友,就是为了压榨我的资源和人脉。
71
00:09:29,420 --> 00:09:31,020
私事,现在你跟我说私事。
72
00:09:33,560 --> 00:09:35,240
你不要伤害我爸爸。
73
00:09:39,450 --> 00:09:43,770
不伤害,不伤害,我们一家人开开心心的多好。
74
00:09:58,890 --> 00:10:00,550
我是一家人。
75
00:10:02,650 --> 00:10:05,730
我都跟你女儿谈了这么久的恋爱了。
76
00:10:06,670 --> 00:10:08,270
做一下爱不也很正常吗?
77
00:10:08,330 --> 00:10:08,750
是不是?
78
00:10:10,570 --> 00:10:12,330
不要,不要强奸我。
79
00:10:15,690 --> 00:10:16,130
不要。
80
00:10:16,430 --> 00:10:19,430
不要强奸,自己不也挺舒服的。
81
00:10:28,950 --> 00:10:31,470
不要强奸我,我可以
82
00:10:35,720 --> 00:10:37,340
跟你 解释的。
83
00:10:40,990 --> 00:10:41,930
解释什么?
84
00:10:42,430 --> 00:10:44,630
大家一起开心一下嘛,不用解释。
85
00:11:04,500 --> 00:11:05,840
阿 童,快起来看。
86
00:11:06,560 --> 00:11:08,100
阿 童,不要睡了。
87
00:11:09,500 --> 00:11:10,600
起来看一下,快点。
88
00:11:10,860 --> 00:11:11,580
不要伤害我爸爸。
89
00:11:11,620 --> 00:11:12,860
看我跟你女儿玩多开心。
90
00:11:16,800 --> 00:11:21,000
你 这个死老狐狸,这公司老是欺负我。
91
00:11:21,420 --> 00:11:21,900
爸爸。
92
00:11:23,160 --> 00:11:24,920
我就要报复你。
93
00:11:29,180 --> 00:11:30,560
爽不爽?
94
00:11:31,160 --> 00:11:31,680
不要,
95
00:11:37,100 --> 00:11:37,100
不要。
96
00:11:37,860 --> 00:11:40,020
死 老头,看你女儿多爽。
97
00:11:42,620 --> 00:11:43,660
不是,不是。
98
00:11:45,300 --> 00:11:45,940
不是什么?
99
00:11:46,480 --> 00:11:47,280
都流这么水。
100
00:11:48,320 --> 00:11:50,320
是你强奸我了。
101
00:11:50,320 --> 00:11:52,520
我不想那样子了。
102
00:12:06,930 --> 00:12:08,390
不要泄露爸爸。
103
00:12:11,330 --> 00:12:13,350
死老头,死到临头了。
104
00:12:13,810 --> 00:12:15,690
死到临头了,还有人跟你说话。
105
00:12:16,470 --> 00:12:17,310
真该死。
106
00:12:19,650 --> 00:12:19,990
阿 童。
107
00:12:21,130 --> 00:12:22,670
我要伤害你。
108
00:12:24,110 --> 00:12:25,350
太好伤害你。
109
00:12:25,710 --> 00:12:26,950
死老头死乎你。
110
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
阿童。
111
00:12:36,030 --> 00:12:36,750
阿童。
112
00:13:11,210 --> 00:13:12,890
现在说自己还有意义吗?
113
00:13:13,490 --> 00:13:14,670
好好享受吧。
114
00:13:54,820 --> 00:13:57,120
死老头,你真不要脸。
115
00:13:58,640 --> 00:14:00,220
死到临头的鸡鸡还这么硬。
116
00:14:01,340 --> 00:14:04,580
看到我牵着你女儿,鸡巴还这么硬。
117
00:14:04,980 --> 00:14:05,940
你真不要脸。
118
00:14:07,300 --> 00:14:08,940
你真不是个人。
119
00:14:23,570 --> 00:14:24,350
气不气死老头?
120
00:14:27,590 --> 00:14:29,030
不要说爸爸。
121
00:15:36,950 --> 00:15:39,770
死老头,你两个女儿真好。
122
00:15:39,890 --> 00:15:42,210
好紧啊,好爽啊。
123
00:15:44,710 --> 00:15:47,010
死老头,你气不气?
124
00:15:48,290 --> 00:15:49,350
好爽啊。
125
00:15:54,770 --> 00:15:55,830
你女儿好棒。
126
00:15:56,710 --> 00:16:01,850
我都想死你一年了。
127
00:16:16,990 --> 00:16:19,870
死老头,给你女儿干个干尿了。
128
00:16:23,270 --> 00:16:25,210
死老头,真羡慕你。
129
00:16:25,290 --> 00:16:27,890
这么好的体质,让你干了二十多年。
130
00:16:28,150 --> 00:16:29,410
现在终于轮到我了。
131
00:16:37,030 --> 00:16:37,990
不要,不要。
132
00:16:44,080 --> 00:16:46,940
喜欢你爸爸没事,你自己跟他坐上来。
133
00:16:55,810 --> 00:16:58,230
爸爸,这不是我愿意的。
134
00:17:01,250 --> 00:17:02,010
放开我女儿。
135
00:17:05,430 --> 00:17:07,190
死老头,看你女儿跟我说。
136
00:17:14,540 --> 00:17:16,580
你女儿不是我的,为什么放开?
137
00:17:22,110 --> 00:17:22,810
委屈你了。
138
00:17:38,730 --> 00:17:42,730
死老头,看你女儿多爽,叫得多好听。
139
00:18:34,260 --> 00:18:38,160
死老头,我看你女儿接动的,多好。
140
00:18:39,380 --> 00:18:43,220
起来看看死老头,好爽啊。
141
00:18:43,360 --> 00:18:45,220
你女儿玩得多爽啊。
142
00:18:45,720 --> 00:18:45,920
啊,
143
00:19:08,090 --> 00:19:09,310
受 不了了。
144
00:19:11,510 --> 00:19:14,970
小王,是我干的爽,还是老爸干的爽?
145
00:19:15,490 --> 00:19:16,610
爸爸干的爽。
146
00:19:16,790 --> 00:19:17,510
你再说一次。
147
00:19:19,710 --> 00:19:20,610
看看他爽。
148
00:19:21,950 --> 00:19:23,290
死老头,听到没有?
149
00:19:25,290 --> 00:19:26,410
你女儿都这么说了。
150
00:19:31,070 --> 00:19:34,010
小王,你再告诉你爸爸一次。
151
00:19:34,310 --> 00:19:35,310
是谁干的爽?
152
00:19:50,460 --> 00:19:53,660
要不要告诉你爸爸,我们已经持了结婚证了。
153
00:19:54,380 --> 00:19:56,500
不要吧,不要。
154
00:19:58,980 --> 00:20:00,200
死老头,听到没有?
155
00:20:01,340 --> 00:20:08,080
等你死后,你的女儿,还有你的遗产,全部是我的了。
156
00:20:09,080 --> 00:20:09,580
开 不开心?
157
00:20:09,580 --> 00:20:10,480
死老头,
158
00:20:18,990 --> 00:20:23,870
我 来看看你女儿不过干的爽。
159
00:20:23,930 --> 00:20:33,070
我 爽啊。
160
00:20:35,450 --> 00:20:37,930
死老头,再告诉你一个事。
161
00:20:39,670 --> 00:20:46,170
今天 起死你的这个计划,是你女儿,是你宝贝女儿亲自想出来的。
162
00:20:46,750 --> 00:20:49,310
开心吗?
163
00:21:12,570 --> 00:21:17,550
这时候真死了,没办法绝啊。
164
00:21:20,830 --> 00:21:22,930
你的事结束了,我的事还没呢。
165
00:21:23,550 --> 00:21:24,330
等我设的线。
166
00:21:29,570 --> 00:21:31,330
啊啊
167
00:22:00,630 --> 00:22:20,750
啊 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
168
00:24:11,270 --> 00:24:12,410
啊 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
169
00:25:02,730 --> 00:25:09,370
啊 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
170
00:25:09,370 --> 00:25:09,390
啊 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
171
00:25:09,390 --> 00:25:09,390
啊 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
172
00:25:32,750 --> 00:25:33,910
It 's too small.
173
00:25:34,870 --> 00:25:36,050
You are also a little fox.
174
00:25:39,290 --> 00:25:39,930
So what?
175
00:25:40,290 --> 00:25:40,910
What are you talking about?
176
00:25:40,910 --> 00:25:47,290
Just now, before you were sure that your
dad was dead, you didn't say angry words
177
00:25:47,290 --> 00:25:50,290
or bad words, right?
178
00:25:51,150 --> 00:25:54,190
It seems that you have left yourself a way
out.
179
00:25:55,590 --> 00:25:56,050
A way out?
180
00:25:56,230 --> 00:25:58,310
I have more than one way out.
181
00:25:59,550 --> 00:26:00,290
It's normal.
182
00:26:00,650 --> 00:26:01,390
People have their own feelings.
183
00:26:02,430 --> 00:26:04,630
But now everything is ours.
184
00:26:05,030 --> 00:26:05,670
It's worth celebrating.
185
00:26:06,790 --> 00:26:07,690
We?
186
00:26:08,910 --> 00:26:11,130
You must have thought too much.
187
00:26:12,530 --> 00:26:13,890
No, we got married.
188
00:26:15,770 --> 00:26:20,150
In my own news, the old man is not in the
first group.
189
00:26:21,330 --> 00:26:22,870
Then you raped me just now.
190
00:26:23,170 --> 00:26:24,770
Do you still have a child?
191
00:26:24,910 --> 00:26:25,590
Rape?
192
00:26:26,330 --> 00:26:28,210
No, we got married.
193
00:26:28,710 --> 00:26:30,530
And you came up with this plan.
194
00:26:31,750 --> 00:26:34,790
You raped me just now and made my dad
angry.
195
00:26:35,950 --> 00:26:38,850
As a victim, do you still have
inheritance?
196
00:26:39,990 --> 00:26:40,790
What do you mean?
197
00:26:41,270 --> 00:26:42,590
You don't recognize me anymore,
do you?
198
00:26:42,610 --> 00:26:43,930
I gave you all my people and money.
199
00:26:45,590 --> 00:26:47,150
I played with you two for so long.
200
00:26:47,430 --> 00:26:48,630
I deserve it.
201
00:26:51,250 --> 00:26:54,970
You stay here with the old man and wait
for the police to come and think about how
202
00:26:54,970 --> 00:26:55,790
to explain it.
16069