All language subtitles for Small Town Scandal s01e05 In Perfect Harmony

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:05,090 Kia ora, listeners. My name is Toby Buchanan, and you're listening to my 2 00:00:05,090 --> 00:00:09,930 crime podcast, Small Town Scandal, where I try and solve the mystery of who 3 00:00:09,930 --> 00:00:11,370 killed my Uncle Mitch. 4 00:00:12,570 --> 00:00:14,410 This is episode five. 5 00:00:14,650 --> 00:00:19,830 As of last episode, I found some CCTV footage of a car driving onto Uncle 6 00:00:19,830 --> 00:00:21,870 Mitch's road. And now before he died. 7 00:00:22,210 --> 00:00:25,630 Yes. And that's 38 minutes after. 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,820 I couldn't make out the number plate, but I did clock some other key details. 9 00:00:31,080 --> 00:00:35,420 Before I could investigate, though, I had a few things to take care of. A 10 00:00:35,420 --> 00:00:39,760 catch -up with friends and a quick pitch call to an old friend across the ditch. 11 00:00:44,100 --> 00:00:46,260 Kevin. Hi, Belinda. How are you? 12 00:00:46,820 --> 00:00:47,960 Thanks for picking up. 13 00:00:50,179 --> 00:00:51,039 Oh, yeah. 14 00:00:51,040 --> 00:00:55,060 Anyway, I sent you an email with the first episode of my podcast. 15 00:00:55,300 --> 00:00:56,780 Did you happen to listen to it all? 16 00:00:57,060 --> 00:00:58,060 I listened to it. 17 00:00:58,400 --> 00:00:59,400 You did? 18 00:00:59,960 --> 00:01:03,020 Oh, great. Thank you. Well, great. That's awesome. Thank you. Yeah, I'll be 19 00:01:03,020 --> 00:01:04,020 straight with you. 20 00:01:04,720 --> 00:01:05,760 It's pretty average. 21 00:01:06,820 --> 00:01:09,220 I was intrigued, though. 22 00:01:10,080 --> 00:01:10,899 You were? 23 00:01:10,900 --> 00:01:15,200 If there's a satisfying ending to this, then you can definitively find whoever 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,940 it was that did your uncle in. Then you'll publish my podcast? 25 00:01:18,890 --> 00:01:21,330 I'll think about publishing your podcast. 26 00:01:21,830 --> 00:01:25,770 Belinda, Belinda, Belinda, thank you. Yeah, that's great. Come down there and 27 00:01:25,770 --> 00:01:28,310 promise you I'm still most likely to say get lost with it. 28 00:01:28,730 --> 00:01:32,090 And if we're to beat this Mrs Moth podcast, I'll need something by the end 29 00:01:32,090 --> 00:01:33,910 the week. Otherwise, it's no deal. Bye. 30 00:01:34,550 --> 00:01:35,550 Yeah, no problem. 31 00:01:35,810 --> 00:01:42,810 Yeah, so with that... But there is no time to celebrate becoming a 32 00:01:42,810 --> 00:01:46,940 podcaster. It was time for dinner with my old school crush, Katie Jerram, and 33 00:01:46,940 --> 00:01:48,560 her cop husband, Matt McKenzie. 34 00:01:48,800 --> 00:01:49,800 G'day, Tub. Hi. 35 00:01:50,980 --> 00:01:52,680 Don't just stand there like you shit yourself. Come on in. 36 00:01:56,540 --> 00:01:58,140 Shoes? Oh, yeah. 37 00:01:58,980 --> 00:02:01,000 Just so you know, this whole thing was Katie's idea. 38 00:02:01,760 --> 00:02:02,760 What is? 39 00:02:03,260 --> 00:02:04,260 You'll find out. 40 00:02:04,400 --> 00:02:05,400 Oh. 41 00:02:06,700 --> 00:02:10,880 Uh, Tubbs, this is Honor. Honor, this is Tubbs. 42 00:02:11,220 --> 00:02:12,220 Toby. 43 00:02:12,540 --> 00:02:13,540 Toby. 44 00:02:13,850 --> 00:02:14,850 Hi. Hey. 45 00:02:16,130 --> 00:02:19,170 Well, I might leave you two to get acquainted while I acquaint myself with 46 00:02:19,170 --> 00:02:20,170 another Boruski. 47 00:02:20,830 --> 00:02:21,890 Chuck us that ice cream, mate. 48 00:02:22,790 --> 00:02:26,210 Oh, sit around, Melmaninga. 49 00:02:28,390 --> 00:02:29,390 Hi. 50 00:02:29,670 --> 00:02:31,490 And we met the other day at the Hypermega store. 51 00:02:34,210 --> 00:02:35,210 Oh, yeah. 52 00:02:36,330 --> 00:02:37,450 Oh, nice to meet you again. 53 00:02:38,410 --> 00:02:41,590 Watch out, there are assholes. 54 00:02:44,680 --> 00:02:47,400 Looks like someone's getting on like a house with fire. 55 00:02:47,780 --> 00:02:49,000 Hi, Toad, how's it going? 56 00:02:49,540 --> 00:02:55,580 Do you want anything from here, Girthy Gherkin? A piece of carrot. 57 00:02:56,380 --> 00:02:57,380 Nice. 58 00:02:58,160 --> 00:03:01,780 Katie, you look... Your hair looks amazing. 59 00:03:02,240 --> 00:03:03,360 Stop it, I look like a dog. 60 00:03:04,020 --> 00:03:05,420 Oh, you brought wine? 61 00:03:06,580 --> 00:03:07,580 Sparkling red. 62 00:03:07,920 --> 00:03:11,920 I haven't had this since I was like 14. Cute throwback, Toads. 63 00:03:13,200 --> 00:03:14,200 Get this down, you big boy. 64 00:03:15,120 --> 00:03:16,520 Pop that away. 65 00:03:17,300 --> 00:03:21,800 Yeah, yeah. No, I was just thinking maybe, um, maybe, uh, we should type the 66 00:03:21,800 --> 00:03:24,740 cake. Yeah, but he's only just got here, and I think maybe they should be 67 00:03:24,740 --> 00:03:25,740 patient. 68 00:03:26,040 --> 00:03:27,040 That's fine. 69 00:03:27,980 --> 00:03:30,060 I'll just leave the girls a bit of gossip time. 70 00:03:30,780 --> 00:03:33,740 Okay, don't be too long, all right? Dinner's nearly up. We're having 71 00:03:33,740 --> 00:03:34,740 now. Oh, yeah. 72 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Great. 73 00:03:36,560 --> 00:03:37,660 Sure. Come on. Yeah. 74 00:03:43,870 --> 00:03:44,870 Here we are. 75 00:03:45,610 --> 00:03:46,610 Fruits of my labour. 76 00:03:48,830 --> 00:03:51,310 So, uh... Anna. 77 00:03:52,570 --> 00:03:54,790 Pretty cute, huh? Yeah, you know, she seems really nice. 78 00:03:55,730 --> 00:03:57,130 Katie reckons you'd make a good couple. 79 00:03:57,890 --> 00:04:01,130 Can't say it myself, but, uh... Challenges, eh, mate? 80 00:04:01,370 --> 00:04:02,370 Yeah. 81 00:04:04,330 --> 00:04:05,390 Now, listen. 82 00:04:07,450 --> 00:04:10,770 I didn't want to stay in front of the girls, but, uh, we've decided to take 83 00:04:10,770 --> 00:04:12,030 another look at your Uncle Mitch's death. 84 00:04:12,960 --> 00:04:16,940 Yeah, it's a total ball act, but there are a couple of, well, let's call them 85 00:04:16,940 --> 00:04:18,839 questions being raised. 86 00:04:19,839 --> 00:04:21,680 Seriously? What kind of questions? 87 00:04:23,120 --> 00:04:27,900 Oh, I'm not at liberty to discuss police matters with civilians, but I will say 88 00:04:27,900 --> 00:04:29,780 we're looking at a person of interest. 89 00:04:30,940 --> 00:04:33,920 Hey, you haven't seen your old man around, have you? 90 00:04:35,980 --> 00:04:36,980 My dad? 91 00:04:37,120 --> 00:04:38,120 No. 92 00:04:38,380 --> 00:04:39,420 No, he's ever not. 93 00:04:41,000 --> 00:04:43,340 Well, if you do see him, I suggest you let us know. 94 00:04:44,460 --> 00:04:45,600 We'd love to have a wee chat. 95 00:04:49,480 --> 00:04:51,440 What do you want to chat to my dad about? 96 00:04:51,780 --> 00:04:54,300 Man's a bit of a moron, isn't he? I mean, he's got a record. 97 00:04:55,260 --> 00:04:58,340 It must have been tough watching his brothers rise to success. 98 00:04:59,840 --> 00:05:03,120 Imagine being a dropkick and then your brothers out there making millions. 99 00:05:03,240 --> 00:05:05,680 Enough to make any man jealous. 100 00:05:06,520 --> 00:05:08,720 Especially a bottom feeder like Bruce Buchanan. 101 00:05:11,120 --> 00:05:12,120 No offense. 102 00:05:12,140 --> 00:05:14,260 Okay, my dad wouldn't kill his own brother. 103 00:05:15,000 --> 00:05:16,700 Yes, dad has his problems. 104 00:05:17,540 --> 00:05:19,100 But, you know, he's not a murderer. 105 00:05:19,600 --> 00:05:23,460 And besides, he's not even here. He's in Australia. And also, my dad is a good 106 00:05:23,460 --> 00:05:24,960 guy. Your mum agree with that? 107 00:05:25,220 --> 00:05:27,520 Look, they split up because my dad is useless. 108 00:05:27,820 --> 00:05:31,700 Well, not useless, but he's... Like, she doesn't hate him or anything. 109 00:05:32,500 --> 00:05:33,500 Oh, 110 00:05:33,940 --> 00:05:35,380 shit. Better not keep on awaiting. 111 00:05:36,080 --> 00:05:38,980 Hey, uh... Just remember... 112 00:05:40,200 --> 00:05:42,460 If you're used to it, don't drag himself into town. 113 00:05:43,260 --> 00:05:44,580 I want to be the first to know. 114 00:05:48,040 --> 00:05:49,040 Matt! 115 00:05:51,620 --> 00:05:52,700 How's the party going? 116 00:05:53,020 --> 00:05:54,360 Do you think Dad's in town, Mum? 117 00:05:55,600 --> 00:05:58,880 The police have found that he could be here, and I just want to call him. 118 00:05:59,560 --> 00:06:00,740 But he didn't answer. 119 00:06:00,980 --> 00:06:03,060 I called him yesterday. You were there. 120 00:06:03,460 --> 00:06:04,680 He was still in town. 121 00:06:05,100 --> 00:06:06,400 Are we sure about that, Dad? 122 00:06:07,260 --> 00:06:08,260 Well, yes. 123 00:06:08,770 --> 00:06:09,870 That's what he said. 124 00:06:10,750 --> 00:06:13,070 Well, he was intoxicated, though. 125 00:06:15,290 --> 00:06:18,930 If he was in town, he would have called us. I don't think he came back, though. 126 00:06:21,470 --> 00:06:23,350 No, you're right. He's not in town. He can't be. 127 00:06:24,830 --> 00:06:25,830 What's going on there, Todd? 128 00:06:26,430 --> 00:06:29,170 Pinch it off, mate. We're all waiting for you to eat. Must be a monster of a 129 00:06:29,170 --> 00:06:32,610 shit. Are you calling me on the toilet, Toby? 130 00:06:34,310 --> 00:06:35,570 Yeah, why be a tick, mate? 131 00:06:43,620 --> 00:06:45,640 Good. I heard you were making a podcast. 132 00:06:46,040 --> 00:06:47,800 Whoa, whoa. Not anymore, eh, Tubbs? 133 00:06:48,400 --> 00:06:49,400 I love podcasts. 134 00:06:50,160 --> 00:06:53,440 Give me a murder mystery and a bag of Burger Rings on the couch, and I'm in 135 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 heaven. 136 00:06:54,800 --> 00:06:56,120 I love Burger Rings. 137 00:06:59,060 --> 00:06:59,939 That's right. 138 00:06:59,940 --> 00:07:03,480 Um, do you listen to David Patterson? 139 00:07:03,740 --> 00:07:05,260 I love David Patterson. 140 00:07:05,560 --> 00:07:06,840 Oh, who's David Patterson? 141 00:07:07,260 --> 00:07:08,540 You know the Mrs. Moss theory? 142 00:07:08,860 --> 00:07:11,100 Oh, Mrs. Moss. That's the serial killer babe. 143 00:07:11,500 --> 00:07:13,660 Yeah, she infiltrates gangs and then kills them brutally. 144 00:07:14,200 --> 00:07:15,840 Actually, she kills non -gang members as well. 145 00:07:16,240 --> 00:07:19,560 Really? She's still at large? Oh, yeah, yeah, yeah. They haven't caught her yet. 146 00:07:19,620 --> 00:07:23,160 Well, I hope she's not hiding out around here. I mean, in the latest episode, 147 00:07:23,380 --> 00:07:24,880 they said they think she is around here. 148 00:07:25,200 --> 00:07:27,440 What? Don't tell me that. Matt, do you know about this case? 149 00:07:27,880 --> 00:07:29,280 Oh, my God. What can you tell us? 150 00:07:29,480 --> 00:07:30,480 Oh. 151 00:07:30,740 --> 00:07:31,900 Oh, Matt, come on. 152 00:07:32,180 --> 00:07:36,420 No, I can't. Come on, tell us, tell us, tell us with your mouth. I've never seen 153 00:07:36,420 --> 00:07:37,420 anything in front of these guys. 154 00:07:41,580 --> 00:07:45,920 My forecast is about the suspicious circumstances around Uncle Mitch's 155 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Well, it was. 156 00:07:47,720 --> 00:07:49,540 So we had that cease and desist conversation. 157 00:07:50,060 --> 00:07:54,120 Mitch died of a heart attack, so I guess that's solved. 158 00:07:54,620 --> 00:07:55,620 Do you know what solved cases? 159 00:07:56,760 --> 00:07:57,760 Police work. 160 00:07:58,160 --> 00:07:59,160 Not your little... 161 00:08:00,520 --> 00:08:03,860 Podcasts. Actually, in this good podcast, you light on new evidence all 162 00:08:03,860 --> 00:08:04,860 time. All right. 163 00:08:10,980 --> 00:08:12,200 It's all about grammar for me. 164 00:08:12,640 --> 00:08:16,520 You know, I think that a podcast about horse breeding would do so well. 165 00:08:16,840 --> 00:08:17,840 Horse breeding? 166 00:08:18,180 --> 00:08:21,480 Hey, no one wants to hear a podcast about guys who wank off horses. 167 00:08:21,840 --> 00:08:24,540 I do. I'd love that. It's more to horse breeding than jerking off horses. 168 00:08:27,950 --> 00:08:29,230 You're kidding me. Stop that. 169 00:08:30,210 --> 00:08:33,049 Stop it. All right, boys. Stop it. 170 00:08:33,909 --> 00:08:36,890 Stay right there. Sorry. 171 00:08:37,270 --> 00:08:38,710 Got a good bloody swing on them, the three of them. 172 00:08:39,270 --> 00:08:41,090 I'm so sorry. Are you okay? 173 00:08:42,390 --> 00:08:44,390 Are you okay? 174 00:08:45,670 --> 00:08:48,370 Guys, we're going to be a few minutes. Are you okay? 175 00:08:49,090 --> 00:08:52,330 If you need some frozen peas, they're in the garage freezer. 176 00:08:52,570 --> 00:08:55,070 Okay? If you do go in there, can you get the Viennese? 177 00:08:58,190 --> 00:09:02,870 There was no need for the frozen peas, but I did go and get the Viennetta I 178 00:09:02,870 --> 00:09:03,870 bought for dessert. 179 00:09:06,370 --> 00:09:12,070 Funny how such a little decision could yank me right back into my 180 00:09:23,750 --> 00:09:24,830 Oh, fudge. 181 00:09:26,550 --> 00:09:27,670 What the... 182 00:09:27,930 --> 00:09:32,290 Heck, the car in Katie and Matt's garage was the one on the CCTV footage going 183 00:09:32,290 --> 00:09:36,250 to Uncle Mitch's place the day he died. The cartoon family confirmed it. 184 00:09:36,470 --> 00:09:37,550 And then it hit me. 185 00:09:38,350 --> 00:09:41,770 This was the very car that Katie had driven me to the hotel in. 186 00:09:42,330 --> 00:09:45,210 Why was I such a goober that hadn't even noticed that? 187 00:09:46,770 --> 00:09:51,390 Or had it maybe been Matt, who was using Katie's car for pointing the finger at 188 00:09:51,390 --> 00:09:52,670 Dad to get me off the scent? 189 00:10:12,880 --> 00:10:14,360 I thought you might have found the dead body. 190 00:10:14,620 --> 00:10:16,480 Oh, Dom. Thanks, Tobe. 191 00:10:17,380 --> 00:10:21,160 This is just Matt's terrible joke about my garage freezer. 192 00:10:21,760 --> 00:10:23,820 I think that's where I'm going to keep my thick tan. 193 00:10:24,060 --> 00:10:25,060 Ooh. 194 00:10:25,720 --> 00:10:30,660 Ooh. I bet you've tucked in through a few viennetters in your time, have you, 195 00:10:30,680 --> 00:10:31,680 Tobe? 196 00:10:32,460 --> 00:10:38,960 Uh... Oh, no, um... No, we only had viennetters at special occasions at our 197 00:10:38,960 --> 00:10:40,080 house. How crafty. 198 00:10:41,320 --> 00:10:45,960 And it was at that moment, thinking about Matt's smug audacity to blame my 199 00:10:45,960 --> 00:10:50,820 for the hideous crime, that I was tipped over the edge and regrettably went on 200 00:10:50,820 --> 00:10:51,820 the offence. 201 00:10:52,100 --> 00:10:53,380 So who was driving? 202 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Sorry, what? 203 00:10:58,560 --> 00:11:05,120 Sorry? The car in the garage. I saw it on the CCTV footage, driving onto Uncle 204 00:11:05,120 --> 00:11:07,080 Mitch's road the day he died. 205 00:11:07,320 --> 00:11:09,660 I was just wondering which one of you was driving the car. 206 00:11:10,920 --> 00:11:13,220 I think you know what you're talking about there, mate. That's Katie's car. 207 00:11:15,560 --> 00:11:21,340 Yeah, that one's my car, but I, like, I wasn't, um, uh, driving. Sorry. 208 00:11:21,560 --> 00:11:26,360 Sorry. Um, what are you saying about the car? 209 00:11:26,920 --> 00:11:30,820 So were you just casually visiting Uncle Mitch at his mansion the day he died? 210 00:11:30,920 --> 00:11:33,140 Is that what happened? I'm sure I like your tone there, mate. 211 00:11:33,340 --> 00:11:36,060 Yeah, but I'm sure it's got nothing to do with his actual death, does it? 212 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 What? Don't be. 213 00:11:37,540 --> 00:11:38,660 What is this? 214 00:11:39,000 --> 00:11:42,820 What are you implying? I guess I'm just asking Katie what her car was doing on a 215 00:11:42,820 --> 00:11:47,380 dead -end road arriving an hour before Uncle Mitch died and then leaving 216 00:11:47,380 --> 00:11:48,700 after he died. 217 00:11:49,380 --> 00:11:53,140 You know, and whether she reported that to the police or not. Wow. 218 00:11:54,160 --> 00:11:57,780 You know, half the police force is here in this arsehole. 219 00:11:58,560 --> 00:12:01,360 I think it's time for you to leave. 220 00:12:01,720 --> 00:12:04,220 You clearly had a bit much to drink. Time to go home and sleep it off, eh? I 221 00:12:04,220 --> 00:12:05,260 haven't even had one beer. 222 00:12:05,500 --> 00:12:07,440 Yeah, well, some people are more sensitive to booze. Give us your keys. 223 00:12:07,680 --> 00:12:08,680 No, I'm not giving you my keys. 224 00:12:08,900 --> 00:12:13,220 I'm not giving you my keys. No. Give me your keys, Tubbs. I'm not giving you my 225 00:12:13,220 --> 00:12:14,220 keys. Give me your keys. 226 00:12:14,480 --> 00:12:15,660 What are you doing? 227 00:12:16,420 --> 00:12:18,220 What are you doing? Give me. 228 00:12:19,520 --> 00:12:20,520 Oh, no. 229 00:12:21,020 --> 00:12:22,020 Oh, 230 00:12:23,720 --> 00:12:24,720 no. 231 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 What? 232 00:12:29,120 --> 00:12:30,560 That was a right move, Tubbs. 233 00:12:33,940 --> 00:12:35,680 Easy, easy, easy. 234 00:13:04,680 --> 00:13:08,760 The next morning, with frocks in the fields bearing down on her, Mum was in a 235 00:13:08,760 --> 00:13:09,760 foul mood. 236 00:13:10,340 --> 00:13:13,180 Keep still, Cousin Carol. I'm trying to pin it. 237 00:13:14,580 --> 00:13:15,840 How did the dinner go? 238 00:13:16,860 --> 00:13:19,720 Not good. I had a big fight with Matt. 239 00:13:20,220 --> 00:13:21,420 Over Katie? Oh. 240 00:13:22,860 --> 00:13:26,680 Toby, she's a married woman. Whatever, Katie. Mum, whatever. I don't even like 241 00:13:26,680 --> 00:13:30,960 you like that. Oh, please. You've been pining over her ever since primary 242 00:13:30,960 --> 00:13:34,800 school. Do you remember Katie Jarum, Cousin Carol? 243 00:13:35,140 --> 00:13:36,140 Oh, yeah. 244 00:13:36,560 --> 00:13:37,840 Wasn't she quite fun, wasn't she? 245 00:13:38,260 --> 00:13:39,260 Oh, yes. 246 00:13:39,440 --> 00:13:43,300 Even in intermediate, her mother made me put darts in her school uniform. 247 00:13:43,960 --> 00:13:46,160 You would have made such a cute couple. 248 00:13:46,520 --> 00:13:47,520 Whatever, Mum. 249 00:13:49,720 --> 00:13:52,140 Oh, go catch that for me. 250 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 No, I don't want to. 251 00:13:53,640 --> 00:13:55,300 Stop being so childish. 252 00:14:00,980 --> 00:14:01,980 Hi. 253 00:14:08,960 --> 00:14:09,960 Hello. 254 00:14:12,460 --> 00:14:13,800 I brought your mum's car bag. 255 00:14:14,080 --> 00:14:16,840 Oh. And I just parked there. I hope that's okay. 256 00:14:18,000 --> 00:14:19,040 I think so. 257 00:14:23,210 --> 00:14:25,130 I really wanted to apologise for last night. 258 00:14:25,550 --> 00:14:29,290 What, for your kids attacking me or your husband manhandling me and stealing my 259 00:14:29,290 --> 00:14:30,290 keys? 260 00:14:30,430 --> 00:14:34,310 All of that, that you said I'm sorry about. 261 00:14:39,530 --> 00:14:41,190 Maybe we can just forget about everything. 262 00:14:41,750 --> 00:14:46,030 Well, unless you're going to tell me why your car was at Uncle Mitch's when he 263 00:14:46,030 --> 00:14:47,830 died, I don't think I can just move on. 264 00:14:54,439 --> 00:14:56,200 Toby, it's not that simple. 265 00:15:02,920 --> 00:15:03,400 Mum 266 00:15:03,400 --> 00:15:10,300 said 267 00:15:10,300 --> 00:15:11,380 I need to drive you home. 268 00:15:14,500 --> 00:15:19,440 So I drove Katie home in absolute silence, unable to shake the feeling I 269 00:15:19,440 --> 00:15:21,940 sitting beside Uncle Mitch's attractive killer. 270 00:15:23,630 --> 00:15:27,470 I didn't know how to broach the elephant in the room, but thankfully, like the 271 00:15:27,470 --> 00:15:28,810 insect, Katie did. 272 00:15:34,090 --> 00:15:35,090 Okay. 273 00:15:36,150 --> 00:15:38,510 Toby, I have to tell you something. 274 00:15:39,850 --> 00:15:43,190 When Mitch died, I was there. 275 00:15:44,310 --> 00:15:49,250 Holy fudge. Was my relentless investigative grind finally about to 276 00:15:53,320 --> 00:15:58,140 I didn't do it, and I don't know who did, but I was there. 277 00:16:00,720 --> 00:16:03,420 I went to the mansion to blackmail Mitch. 278 00:16:04,760 --> 00:16:07,460 But I can explain. 279 00:16:08,380 --> 00:16:11,040 When... I've... 280 00:16:21,260 --> 00:16:24,360 When I first heard that Mitch was selling the business, I panicked. You 281 00:16:24,380 --> 00:16:27,780 he'd promised me a management position at the Newcastle branch, and I thought, 282 00:16:27,820 --> 00:16:29,920 this is my way out of Te Hoi Ho. 283 00:16:30,120 --> 00:16:32,180 And so I went to Mitch's mansion. 284 00:16:32,800 --> 00:16:37,180 I go there sometimes to help him with his computer, because he's such a 285 00:16:37,600 --> 00:16:41,220 I made these photos of us, Mitch and I. 286 00:16:42,500 --> 00:16:44,240 Illicit pictures, you know. 287 00:16:46,100 --> 00:16:47,100 Damning ones. 288 00:16:48,040 --> 00:16:49,980 But I just made them with Photoshop and AI. 289 00:16:50,800 --> 00:16:54,780 I planned to blackmail him into putting a head with my Newcastle promotion, but 290 00:16:54,780 --> 00:16:55,880 then I lost my nerve. 291 00:16:56,640 --> 00:16:59,840 And I thought, well, I'd better get out of here before anyone sees me, you know. 292 00:17:02,260 --> 00:17:04,420 And then I heard Mitch talking with someone outside. 293 00:17:09,800 --> 00:17:11,920 That's when I heard the scream. 294 00:17:15,700 --> 00:17:16,700 Um... 295 00:17:25,839 --> 00:17:32,840 scream that's when i heard the scream and i i panicked 296 00:17:32,840 --> 00:17:37,020 i wasn't thinking straight i forgot about the goddamn photos and i ran and 297 00:17:37,020 --> 00:17:43,880 what all the commotion was he was already dead i didn't know what to do 298 00:17:43,880 --> 00:17:48,140 and i thought it's probably gonna be really bad if anyone sees me here so i 299 00:17:48,140 --> 00:17:52,020 i just so i just ran and i ran 300 00:17:52,880 --> 00:17:56,400 And I kept thinking, like, I should have gone back and I should have called 301 00:17:56,400 --> 00:17:58,580 somebody. But I was so scared. 302 00:17:59,960 --> 00:18:02,160 When I saw you at the mansion after the funeral. 303 00:18:03,360 --> 00:18:08,540 Heidi? I was just trying to take the stupid photos before anyone saw them. 304 00:18:08,820 --> 00:18:09,820 Toby! 305 00:18:09,920 --> 00:18:10,920 Am I still there? 306 00:18:11,160 --> 00:18:12,160 I hope so. 307 00:18:13,240 --> 00:18:15,500 Toby, it's so awful. 308 00:18:15,740 --> 00:18:21,540 I've been so stupid. And I'm sorry that I lied to you. This whole thing. 309 00:18:21,980 --> 00:18:28,820 I mean, it's just a mess, you know, and I think... I really 310 00:18:28,820 --> 00:18:30,660 think it would be better if Matt didn't find out. 311 00:18:42,480 --> 00:18:46,600 Can you just... Just give him a ring a day? 312 00:18:47,260 --> 00:18:50,100 And say... Say you got the wrong car. 313 00:18:50,380 --> 00:18:53,010 I mean... Half the mums in Tohoiho have a Hyundai. 314 00:18:55,010 --> 00:19:01,350 Um... Oh. 315 00:19:02,710 --> 00:19:03,710 Oh, 316 00:19:05,590 --> 00:19:06,690 it's gone to voicemail. 317 00:19:07,070 --> 00:19:08,070 Leave a message. 318 00:19:08,590 --> 00:19:09,590 Okay. 319 00:19:10,270 --> 00:19:11,850 Um... Yeah. 320 00:19:12,110 --> 00:19:17,370 G'day. G'day, mate. It's, um... It's, uh... It's, 321 00:19:17,370 --> 00:19:19,230 um... 322 00:19:22,280 --> 00:19:29,200 Toby, I'm so sorry about last night. I, um, I was so drunk. I was so drunk. 323 00:19:30,240 --> 00:19:32,840 And I looked at the footage you can get, and it could be anyone. 324 00:19:33,100 --> 00:19:35,040 Every mum in Tohuya has a Hyundai. 325 00:19:35,380 --> 00:19:37,580 And it wasn't Katie. 326 00:19:38,120 --> 00:19:40,360 It was the wrong car. 327 00:19:41,620 --> 00:19:42,620 Bye. 328 00:20:19,310 --> 00:20:22,850 So Katie's confession closed some doors but it opened others. 329 00:20:23,190 --> 00:20:27,010 So she wasn't the only one there at the mansion that day and who was this 330 00:20:27,010 --> 00:20:29,350 unidentified man whose voice she overheard? 331 00:20:30,430 --> 00:20:34,350 In any case, I've decided to head to the mansion to corroborate one particular 332 00:20:34,350 --> 00:20:36,010 part of her story. 333 00:20:40,530 --> 00:20:46,800 If Katie was telling the truth, the envelope with the incriminating photos 334 00:20:46,800 --> 00:20:48,840 still be in the home office of Uncle Mitch's mansion. 335 00:20:52,880 --> 00:20:57,080 She'd done a great job with the AI, but they were very graphic. 336 00:21:25,660 --> 00:21:27,040 Yeah, I'm so sorry, mate. 337 00:21:27,680 --> 00:21:29,640 I guess I just wasn't thinking straight last night. 338 00:21:30,260 --> 00:21:31,440 I'm genuinely sorry. 339 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 What? 340 00:21:33,680 --> 00:21:36,280 The message I left you. Mate, I don't check my messages. No one checks their 341 00:21:36,280 --> 00:21:40,180 messages. Anyway, your drongo dad's been spotted at the memorial park here in 342 00:21:40,180 --> 00:21:41,159 town. 343 00:21:41,160 --> 00:21:43,960 No, Matt, my dad is in Australia. That's where he lives. He's there. 344 00:21:44,460 --> 00:21:45,460 No, no, no, no, no. 345 00:21:45,860 --> 00:21:49,760 He's here in Tohoiho. I've been confirmed. And we have reason to believe 346 00:21:49,760 --> 00:21:52,700 connected to the murder of your Uncle Mitch. 25928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.