Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,508 --> 00:00:10,590
(OPENING CREDITS MUSIC)
2
00:01:42,894 --> 00:01:45,431
JACKIE:
Goddamn Martha Stewart funeral.
3
00:01:48,900 --> 00:01:51,107
MARIAN: What if, after you die,
4
00:01:51,194 --> 00:01:54,562
part of you goes to heaven,
but part of you stays here?
5
00:01:54,656 --> 00:01:56,772
JACKIE: Goddamn Mother of the Year.
6
00:01:57,700 --> 00:01:59,782
MARIAN: Just to see
how things turn out...
7
00:01:59,869 --> 00:02:01,155
JACKIE: And then she burned her.
8
00:02:01,246 --> 00:02:05,160
MARIAN: For you... For Mama.
JACKIE: Cremated.
9
00:02:13,091 --> 00:02:17,085
ADORA: Hello, darling. Sit down.
Have dinner with us.
10
00:02:18,138 --> 00:02:22,553
Special occasion.
I set a place for you.
11
00:02:22,642 --> 00:02:26,431
AMMA: "Occasion" means cake, Mama.
12
00:02:27,063 --> 00:02:28,224
You promised.
13
00:02:28,898 --> 00:02:32,107
Now that the Keene boy's
been arrested,
14
00:02:32,861 --> 00:02:34,477
our little girl is finally safe.
15
00:02:34,571 --> 00:02:37,984
(STUTTERS) I can't even say
the relief I feel.
16
00:02:38,074 --> 00:02:41,237
ALAN: Yep. All is well at last.
ADORA: Mmm-hmm.
17
00:02:41,578 --> 00:02:42,613
Is it?
18
00:02:43,913 --> 00:02:45,904
I don't think John Keene is a killer.
19
00:02:45,999 --> 00:02:47,330
ADORA: Of course you don't.
20
00:02:49,669 --> 00:02:51,125
Camille, sit down.
21
00:02:54,465 --> 00:02:56,206
Sit down.
22
00:03:05,310 --> 00:03:08,018
I suppose this means you'll be
heading back to St. Louis shortly.
23
00:03:08,104 --> 00:03:09,139
Story's over.
24
00:03:09,230 --> 00:03:11,392
AMMA: I hope he gets
the death penalty.
25
00:03:12,192 --> 00:03:14,103
Babykiller Keene.
26
00:03:14,360 --> 00:03:17,728
Turns out, Missouri is
the fifth most productive state
27
00:03:17,822 --> 00:03:20,189
in terms of carrying out executions.
28
00:03:20,283 --> 00:03:23,116
We had to stop. It was, uh...
29
00:03:23,203 --> 00:03:26,787
The fluid was controversial.
I think, um...
30
00:03:27,207 --> 00:03:29,414
Yeah, I think it wasn't
killing people well enough.
31
00:03:29,500 --> 00:03:31,832
-(MUMBLES INDISTINCTLY)
-Well, in any case, um...
32
00:03:33,796 --> 00:03:36,754
I just read that
we import it from Romania.
33
00:03:38,176 --> 00:03:41,259
AMMA: Fluid?
ADORA: For lethal injection, sweetie.
34
00:03:41,387 --> 00:03:43,048
-Oh.
-ADORA: Hmm.
35
00:03:43,973 --> 00:03:47,557
Needles. Like the needles
I get sometimes?
36
00:03:47,644 --> 00:03:52,013
Very different.
Like putting a cat to sleep.
37
00:03:52,106 --> 00:03:53,437
Hmm.
38
00:03:54,108 --> 00:03:56,645
Well, I hope he gets the needle.
39
00:03:58,613 --> 00:04:01,731
Guess which Greek goddess
I am, Camille.
40
00:04:03,326 --> 00:04:06,614
I guess I'm not really
up on my goddesses.
41
00:04:06,913 --> 00:04:08,278
(CHUCKLES SOFTLY)
42
00:04:08,748 --> 00:04:12,207
I'm Persephone.
43
00:04:13,586 --> 00:04:15,793
Queen of the Underworld.
44
00:04:16,506 --> 00:04:19,339
(CHUCKLES SOFTLY)
She's married to that...
45
00:04:20,468 --> 00:04:21,799
Big dude.
46
00:04:23,054 --> 00:04:24,920
-Hades.
-(ADORA CHUCKLES)
47
00:04:25,014 --> 00:04:28,928
AMMA: He runs Hell, but she's
in charge of punishment.
48
00:04:30,353 --> 00:04:32,594
But I feel sorry for Persephone
49
00:04:32,689 --> 00:04:35,727
because, even when
she's back with the living,
50
00:04:35,817 --> 00:04:39,685
they're afraid of her
because of where she's been.
51
00:04:40,613 --> 00:04:44,072
Kind of funny, huh?
How many stories they have
52
00:04:44,158 --> 00:04:48,948
where princesses
need to get rescued from witches.
53
00:04:49,038 --> 00:04:51,120
Wind Gap has one, even.
54
00:04:51,207 --> 00:04:54,370
Little girls yanked from the woods
by the Woman in White.
55
00:04:54,460 --> 00:04:55,825
I don't like that one.
56
00:04:55,920 --> 00:04:57,706
-Too close to home?
AMMA: Mmm-hmm.
57
00:04:59,465 --> 00:05:04,505
Would you be more sad
if John died or I died?
58
00:05:08,641 --> 00:05:11,303
I don't want anybody to die.
59
00:05:11,394 --> 00:05:15,513
ADORA: Wind Gap
has too much death as it is.
60
00:05:15,606 --> 00:05:17,222
ALAN: Hear, hear.
61
00:05:17,317 --> 00:05:20,776
ADORA: Camille, uh, that food's
not gonna eat itself.
62
00:05:20,862 --> 00:05:22,728
Or aren't you feeling well?
63
00:05:25,450 --> 00:05:28,659
Just a little off.
64
00:05:28,745 --> 00:05:30,406
ADORA: Your editor must be excited
65
00:05:30,496 --> 00:05:33,284
about getting his
intrepid girl reporter back.
66
00:05:33,374 --> 00:05:34,785
What will you work on next?
67
00:05:34,876 --> 00:05:38,835
Maybe something more upbeat
for a change. (CHUCKLING SOFTLY)
68
00:05:41,424 --> 00:05:42,664
In any case,
69
00:05:42,759 --> 00:05:45,672
I'm sure he's happy to have you
back where you belong.
70
00:05:49,015 --> 00:05:50,255
(SNIFFLES)
71
00:05:51,267 --> 00:05:52,302
Well, Mama...
72
00:05:54,687 --> 00:05:57,975
I was thinking that with everything
going on in town, all the trouble,
73
00:05:59,567 --> 00:06:01,149
it might be nice to have Amma
74
00:06:01,235 --> 00:06:03,397
come stay with me
in St. Louis for a while.
75
00:06:05,073 --> 00:06:06,939
Little change of pace
might do her good.
76
00:06:11,954 --> 00:06:13,786
(SIGHS) Well...
77
00:06:15,208 --> 00:06:19,167
(CHUCKLES SOFTLY)
That is a truly remarkable suggestion.
78
00:06:19,295 --> 00:06:21,832
That's a wonderful offer, dear.
79
00:06:22,423 --> 00:06:26,087
But impossible.
She's starting school soon.
80
00:06:26,844 --> 00:06:30,678
I think it would be nice
to see that big old arch.
81
00:06:34,018 --> 00:06:36,305
Did you two discuss this already?
82
00:06:37,021 --> 00:06:40,013
No. I just thought that...
83
00:06:43,486 --> 00:06:44,521
Amma.
84
00:06:46,406 --> 00:06:48,443
Your color is high.
85
00:06:51,369 --> 00:06:52,985
Are you feverish?
86
00:06:53,621 --> 00:06:56,534
Oh, God. You're as hot as an oven.
87
00:06:56,624 --> 00:06:58,831
-l want cake.
-ADORA: No, you have to lie down.
88
00:06:58,918 --> 00:07:01,956
-l want cake.
-I will bring you cake later.
89
00:07:02,088 --> 00:07:04,295
-Please eat, Camille.
-(AMMA CRYING)
90
00:07:04,382 --> 00:07:05,998
We'll say our goodbyes in the morning.
91
00:07:06,134 --> 00:07:08,341
-l want cake.
-Come on, sweet.
92
00:07:09,470 --> 00:07:10,881
Come on, sweet. Come on.
93
00:07:11,556 --> 00:07:13,342
You can have cake.
94
00:07:19,814 --> 00:07:21,475
ALAN: Dinner is not finished, Camille.
95
00:07:21,607 --> 00:07:23,223
(GRUNTS) Ma.
96
00:07:24,986 --> 00:07:27,193
-Mamal!
-ALAN: Adora!
97
00:07:27,280 --> 00:07:31,399
Mama. Oh, God.
(BREATHING HEAVILY) Help me.
98
00:07:31,492 --> 00:07:32,982
-What's going on, sweetheart?
-CAMILLE: I don't know.
99
00:07:33,077 --> 00:07:34,567
-(GRUNTS) Okay, come on.
-Help her up.
100
00:07:34,704 --> 00:07:36,160
-Mama's here. Hold on.
-What's going on?
101
00:07:36,247 --> 00:07:39,831
I don't know. (BREATHING HEAVILY)
I don't know what happened.
102
00:07:41,169 --> 00:07:42,455
(CAMILLE SNIFFLING
AND BREATHING HEAVILY)
103
00:07:42,545 --> 00:07:44,502
ALAN: It's all right. It's okay.
It's all right, dear.
104
00:07:45,131 --> 00:07:46,462
(INDISTINCT CHATTER)
105
00:07:46,883 --> 00:07:49,341
ADORA: I got you.
CAMILLE: (SNIFFLES) Okay.
106
00:07:53,848 --> 00:07:55,589
ADORA: You may come in, darling.
107
00:08:07,945 --> 00:08:09,185
Take your clothes off.
108
00:08:49,737 --> 00:08:51,398
(OBJECTS CLATTERING)
109
00:09:25,690 --> 00:09:29,979
Do you see how nice it is
not to have to worry or fight?
110
00:09:31,279 --> 00:09:33,816
Just to let yourself be looked after?
111
00:09:34,073 --> 00:09:36,064
Mmm. Yeah.
112
00:09:36,993 --> 00:09:40,827
This will be good for both of us.
Don't you think?
113
00:09:41,455 --> 00:09:43,116
Mmm, yes.
114
00:09:43,207 --> 00:09:44,663
(CHUCKLES SOFTLY)
115
00:09:59,599 --> 00:10:01,340
(SOFTLY) Open, darling.
116
00:10:02,476 --> 00:10:03,716
Ahh...
117
00:10:05,104 --> 00:10:06,469
Mmm.
118
00:10:07,273 --> 00:10:09,355
You are such a good girl.
119
00:10:13,529 --> 00:10:14,940
(SOFTLY) More, Mama.
120
00:10:24,081 --> 00:10:25,116
Yes.
121
00:10:26,542 --> 00:10:30,035
Now rest.
I'll fix your dosage for the night.
122
00:11:02,286 --> 00:11:04,072
(FAN STOPS WHIRRING)
123
00:11:21,013 --> 00:11:22,549
(FOOTSTEPS DEPARTING)
124
00:11:22,640 --> 00:11:25,257
-(FAN STARTS WHIRRING)
-(DOOR SLAMS)
125
00:11:52,920 --> 00:11:55,161
(DOOR OPENS AND CLOSES)
126
00:11:58,759 --> 00:12:00,170
(EXHALES)
127
00:12:06,100 --> 00:12:07,465
(VICKERY GRUNTS SOFTLY)
128
00:12:08,769 --> 00:12:12,478
-VICKERY: How'd you sleep, son?
-Why am I even here, hmm?
129
00:12:13,065 --> 00:12:15,807
(CLEARS THROAT)
Well, the thing is, John,
130
00:12:15,901 --> 00:12:18,233
your girl, Ashley, she gave you up.
131
00:12:21,240 --> 00:12:25,199
So, she... She said I did it,
or she thinks I did it?
132
00:12:25,870 --> 00:12:28,202
RICHARD: She led us to evidence.
What do you think that was?
133
00:12:28,289 --> 00:12:29,450
I got no idea.
134
00:12:31,208 --> 00:12:33,245
She wasn't getting
what she wanted from me.
135
00:12:33,919 --> 00:12:36,502
Sometimes you stay with somebody,
and the only reason is
136
00:12:36,589 --> 00:12:39,331
because you don't have the energy
to go through ending it.
137
00:12:39,425 --> 00:12:40,665
All the fights and the scenes.
138
00:12:40,760 --> 00:12:42,501
And with Ashley,
it was gonna be a scene.
139
00:12:44,221 --> 00:12:46,087
(SIGHS) And then
Natalie happened, and...
140
00:12:48,017 --> 00:12:49,758
I don't know, I could barely, uh...
141
00:12:50,895 --> 00:12:54,638
Ashley was there,
but I wasn't, really. You know?
142
00:12:54,732 --> 00:12:56,018
Natalie "happened."
143
00:12:57,777 --> 00:12:58,812
Yeah.
144
00:12:59,487 --> 00:13:01,569
Yeah, somebody killed
my little sister.
145
00:13:02,615 --> 00:13:04,822
Not me.
Do you want me to say it again?
146
00:13:04,909 --> 00:13:06,024
Want me to fucking write it down?
147
00:13:06,118 --> 00:13:10,237
So, you think Ashley made something up
to get back at you.
148
00:13:10,331 --> 00:13:12,072
-Is that what you're saying?
-I don't know.
149
00:13:12,166 --> 00:13:13,372
But she was mad at me,
150
00:13:13,459 --> 00:13:15,621
and she had her reasons
to be, I guess.
151
00:13:23,427 --> 00:13:25,794
How do you explain the blood we found
in the carriage house?
152
00:13:31,268 --> 00:13:32,303
What?
153
00:13:33,145 --> 00:13:35,807
Natalie's blood.
How do you explain it, John?
154
00:13:39,693 --> 00:13:40,728
Really?
155
00:13:44,573 --> 00:13:46,439
(SHUDDERING BREATHS)
It happened there?
156
00:13:46,534 --> 00:13:48,275
Come on, John. Stop bullshitting us.
157
00:13:48,410 --> 00:13:50,196
-You know it fucking happened...
-I don't know!
158
00:13:51,831 --> 00:13:54,448
Okay? It doesn't make
any fucking sense!
159
00:13:57,002 --> 00:13:59,994
(BREATHING HEAVILY) Look, I know
I need to get my head right
160
00:14:00,881 --> 00:14:03,043
because what happened
to Natalie and Ann.
161
00:14:03,467 --> 00:14:04,878
But you want me to say it's me.
162
00:14:06,303 --> 00:14:08,169
And you could probably
get away with it.
163
00:14:10,975 --> 00:14:12,090
But you'd be so wrong.
164
00:14:14,854 --> 00:14:16,310
You'd be so fucking wrong.
165
00:14:20,609 --> 00:14:21,690
VICKERY: What do you think?
166
00:14:22,111 --> 00:14:23,693
(VICKERY SIGHS)
167
00:14:24,113 --> 00:14:25,444
He gonna crack?
168
00:14:25,531 --> 00:14:28,865
Almost everyone does
if you push them hard enough.
169
00:14:28,951 --> 00:14:30,567
Even if they're innocent.
170
00:14:30,661 --> 00:14:33,653
Well, we'll give him some time
to think about it.
171
00:14:35,749 --> 00:14:38,491
Take another run at him
after his next shitty meal. (CHUCKLES)
172
00:14:44,675 --> 00:14:46,461
Sorry about the Preaker girl.
173
00:14:46,552 --> 00:14:48,134
No need to be sorry.
174
00:14:50,264 --> 00:14:52,005
She got a lot of her mother in her.
175
00:14:53,601 --> 00:14:56,639
Adora's not as dramatic about it,
176
00:14:57,646 --> 00:14:59,557
but that woman loves her attention.
177
00:15:01,150 --> 00:15:03,232
Then scolds you
if you give her too much.
178
00:15:07,489 --> 00:15:10,447
Well, if you listen
to all the talk around here,
179
00:15:10,534 --> 00:15:13,492
everyone's some kind of crazy or evil.
180
00:15:13,579 --> 00:15:14,819
Only half of it's true.
181
00:15:15,915 --> 00:15:18,282
RICHARD: That's what
I'm worried about. (SIGHS)
182
00:15:19,126 --> 00:15:20,787
We're looking at the wrong half.
183
00:15:23,964 --> 00:15:25,295
(DOOR CLOSES)
184
00:15:50,240 --> 00:15:52,652
(BELL TOLLING)
185
00:15:54,036 --> 00:15:56,243
VICKERY: News crew's coming down
from St. Louis today.
186
00:15:56,830 --> 00:16:00,073
Jocelyn says the stubble...
How'd she put it?
187
00:16:00,167 --> 00:16:02,158
-"Undermines my authority."
-(CLYDE CHUCKLES)
188
00:16:02,252 --> 00:16:04,368
I think she just wants
to spare her chin.
189
00:16:04,463 --> 00:16:05,578
(CLYDE LAUGHS)
190
00:16:07,591 --> 00:16:09,423
-CLYDE: Oh, Alan.
-(ALAN SIGHS)
191
00:16:09,510 --> 00:16:11,092
CLYDE: Uh, sorry,
this won't take long.
192
00:16:11,178 --> 00:16:13,010
The chief here
is fixing to be on the news.
193
00:16:13,639 --> 00:16:17,473
Oh. I guess, uh,
congratulations are in order.
194
00:16:17,559 --> 00:16:19,516
I suppose they are.
195
00:16:19,603 --> 00:16:22,937
Well, I'll just, uh,
come back in a while.
196
00:16:23,023 --> 00:16:26,015
-How's Amma?
-Amma's fine, fine.
197
00:16:26,110 --> 00:16:28,772
-VICKERY: I ran into her roller pals.
-Oh, yeah?
198
00:16:28,862 --> 00:16:32,355
Said she wasn't feeling well. Sick.
199
00:16:33,075 --> 00:16:36,067
Yeah. We've been passing
something around the house.
200
00:16:36,996 --> 00:16:38,077
I hope you don't catch it.
201
00:16:39,123 --> 00:16:40,158
How's that?
202
00:16:40,791 --> 00:16:42,202
You're up there as much as I am.
203
00:16:43,669 --> 00:16:47,128
Why don't you pull up a chair, Alan?
We'll talk this out like men.
204
00:16:48,215 --> 00:16:50,377
(MUSIC PLAYING OVER STEREO)
205
00:17:09,737 --> 00:17:11,444
(INAUDIBLE)
206
00:17:28,589 --> 00:17:29,750
Get it out.
207
00:17:33,927 --> 00:17:35,042
(RETCHES)
208
00:17:39,141 --> 00:17:40,427
(COUGHING)
209
00:17:43,812 --> 00:17:45,894
Mama? (BREATHING HEAVILY)
210
00:17:48,192 --> 00:17:49,682
ADORA: Well, you're back early.
211
00:17:50,569 --> 00:17:54,483
Clyde was, uh...
Wasn't feeling very well.
212
00:17:54,573 --> 00:17:56,655
Neither is Camille.
213
00:17:56,742 --> 00:17:59,279
She's already finished a bottle,
poor thing.
214
00:18:03,290 --> 00:18:04,701
Don't go overboard.
215
00:18:06,085 --> 00:18:07,120
ADORA: What?
216
00:18:08,045 --> 00:18:09,661
I only mean...
217
00:18:11,131 --> 00:18:12,917
(SIGHS) Let the girls rest.
218
00:18:13,008 --> 00:18:16,592
The body's a miraculous thing.
Let's just let it do its work.
219
00:18:16,678 --> 00:18:17,713
I will.
220
00:18:18,555 --> 00:18:21,388
I'm just helping nature along.
221
00:18:25,145 --> 00:18:26,806
This is your area.
222
00:18:31,693 --> 00:18:33,229
Is there anything you want here?
223
00:18:34,363 --> 00:18:35,398
Whatever.
224
00:18:51,463 --> 00:18:53,374
AMMA: You took it, didn't you?
225
00:18:55,300 --> 00:18:59,294
It's better if you don't try to stand.
Crawling's okay.
226
00:19:00,848 --> 00:19:04,261
-How do you feel?
-Can you walk?
227
00:19:04,768 --> 00:19:08,136
AMMA: Yeah, I'm not so bad right now.
She's got you to care for.
228
00:19:08,981 --> 00:19:10,722
I need you to call, um...
229
00:19:10,816 --> 00:19:12,898
No cell. Mama took it.
230
00:19:13,652 --> 00:19:15,484
Then I need you to go get Richard.
231
00:19:15,612 --> 00:19:19,480
-Um, what?
-Go and get him,
232
00:19:19,575 --> 00:19:22,567
and tell him that I need him,
that we need help.
233
00:19:23,370 --> 00:19:25,236
-And if anything...
-Mama.
234
00:19:25,330 --> 00:19:26,866
...happens to me, you tell them
235
00:19:26,957 --> 00:19:29,870
-that Mama took care of me.
-Mama.
236
00:19:29,960 --> 00:19:31,416
You understand?
237
00:19:32,796 --> 00:19:35,413
So you go. And you don't come back.
238
00:19:37,134 --> 00:19:38,169
Go.
239
00:19:41,346 --> 00:19:43,007
(BREATHING HEAVILY)
240
00:19:46,894 --> 00:19:49,261
ADORA: What's going on?
You girls better be in bed.
241
00:19:50,439 --> 00:19:52,305
(BREATHING HEAVILY)
242
00:19:58,405 --> 00:19:59,941
(AMMA GASPS)
243
00:20:00,949 --> 00:20:04,783
ADORA: Camille. Camille.
244
00:20:07,664 --> 00:20:11,328
-Oh, darling.
-Mama... (INHALES SHARPLY)
245
00:20:11,418 --> 00:20:14,251
-Camille.
-Mama, am I gonna die?
246
00:20:14,338 --> 00:20:18,127
-We're all gonna die, Camille.
-(CHUCKLING SOFTLY)
247
00:20:18,217 --> 00:20:21,801
Let's get you clean.
You're just covered in sick.
248
00:20:22,095 --> 00:20:24,132
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
249
00:20:25,974 --> 00:20:28,511
ADORA: I got you. Hold on.
250
00:20:33,357 --> 00:20:34,939
ALAN: Feeling better, dear?
251
00:20:39,154 --> 00:20:40,940
Here. Here.
252
00:20:43,116 --> 00:20:44,902
Oh, it's not so bad.
253
00:20:46,495 --> 00:20:49,453
-On the mend, I hope.
-Yeah.
254
00:20:49,539 --> 00:20:52,156
-Hey, how about that cake, hmm?
-(SNIFFLES)
255
00:20:52,626 --> 00:20:54,583
I could use a piece myself.
256
00:20:55,921 --> 00:20:58,504
If we're gonna have cake,
we should tell Mama.
257
00:20:58,590 --> 00:21:03,460
You go on upstairs to your room,
and I'll bring you your dessert.
258
00:21:03,804 --> 00:21:05,169
Mmm-hmm.
259
00:21:05,264 --> 00:21:08,598
This is not the time
to insert yourself,
260
00:21:08,684 --> 00:21:09,845
you understand?
261
00:21:12,062 --> 00:21:13,097
(SOFTLY) All right.
262
00:21:16,024 --> 00:21:19,562
ADORA: Sit right here.
Right there, right there...
263
00:21:22,072 --> 00:21:26,031
MAN: (OVER MIC) Check this, one, two.
One, two, three. One, two.
264
00:21:26,451 --> 00:21:28,237
Okay, you ready? Here we go.
265
00:21:29,496 --> 00:21:31,737
(DANCE MUSIC PLAYING ON JUKEBOX)
266
00:21:32,207 --> 00:21:34,790
WOMAN: (CHUCKLES) You know
I'm gonna be here all night.
267
00:21:34,876 --> 00:21:37,493
MAN: Well, so am I. Mmm.
WOMAN: Yeah. (CHUCKLES)
268
00:21:38,213 --> 00:21:41,046
All right. All right.
I have other people to take care of.
269
00:21:41,133 --> 00:21:42,919
MAN: You know how to sing, Big City?
270
00:21:45,595 --> 00:21:47,177
(GIGGLES)
271
00:21:47,264 --> 00:21:49,130
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
272
00:22:02,321 --> 00:22:04,358
(RETCHING)
273
00:22:05,991 --> 00:22:08,904
CAMILLE:
Mama, what's in the blue bottle?
274
00:22:09,953 --> 00:22:11,159
Oh.
275
00:22:12,080 --> 00:22:16,495
I've waited for this for so long,
for you to need me.
276
00:22:19,421 --> 00:22:22,664
Of my three girls,
you're the one most like me.
277
00:22:23,050 --> 00:22:24,586
(CHUCKLES SOFTLY)
278
00:22:24,926 --> 00:22:29,170
Marian, she was a...
She was a good girl.
279
00:22:29,264 --> 00:22:31,505
She just...
She needed constant attention.
280
00:22:31,600 --> 00:22:32,965
Stuck to my side.
281
00:22:33,060 --> 00:22:34,095
You killed her.
282
00:22:38,190 --> 00:22:41,148
She was a very sick little girl.
283
00:22:43,028 --> 00:22:45,565
(CHUCKLING SOFTLY) You're delirious.
284
00:22:47,949 --> 00:22:50,611
-She died.
-You burned her.
285
00:22:54,039 --> 00:22:56,246
Well, ashes to ashes, I say.
286
00:22:56,333 --> 00:23:00,702
To even think of you or her
rotting in a box,
287
00:23:00,879 --> 00:23:05,874
things eating away at you?
No, no, no. No, no.
288
00:23:09,596 --> 00:23:10,882
Just tell me.
289
00:23:10,972 --> 00:23:12,212
What?
290
00:23:15,018 --> 00:23:19,057
-Tell me.
-You're asking me to lie.
291
00:23:19,147 --> 00:23:22,356
I can't.
I can't do that, even for you.
292
00:23:25,862 --> 00:23:29,196
My mother,
you never did know her like I did.
293
00:23:29,282 --> 00:23:33,150
Once, Joya woke me
in the dead of night.
294
00:23:33,245 --> 00:23:35,612
I was seven, eight.
295
00:23:35,705 --> 00:23:37,036
She didn't say a word to me.
296
00:23:37,124 --> 00:23:39,411
Just shook me awake,
walked me outside.
297
00:23:40,502 --> 00:23:42,288
Barefoot, in my nightgown.
298
00:23:42,379 --> 00:23:44,086
I knew better
299
00:23:44,172 --> 00:23:47,631
than to open my mouth
when Joya was punishing me.
300
00:23:48,969 --> 00:23:52,007
It was the same whether
I'd done something wrong or not.
301
00:23:53,223 --> 00:23:55,134
She drove me to the woods,
302
00:23:56,601 --> 00:23:57,932
walked me in deep,
303
00:23:59,354 --> 00:24:02,267
sat me down and left me.
304
00:24:06,027 --> 00:24:08,189
-(SNIFFLING)
-Took me hours to get home.
305
00:24:08,280 --> 00:24:10,317
When I finally made it,
I walked in that door,
306
00:24:10,407 --> 00:24:11,442
and my mother said,
307
00:24:13,160 --> 00:24:14,195
"You're home."
308
00:24:16,121 --> 00:24:17,407
I believe if you had asked her
309
00:24:17,497 --> 00:24:20,114
she would have said
what she was doing was right.
310
00:24:20,208 --> 00:24:22,370
We all have bad childhoods.
311
00:24:22,461 --> 00:24:26,204
At some point,
you have to forget it, move on.
312
00:24:26,298 --> 00:24:28,710
Anything else is just selfish.
313
00:24:28,842 --> 00:24:30,549
(CAMILLE GROANING)
314
00:24:30,677 --> 00:24:31,917
Time for more medicine.
315
00:24:32,762 --> 00:24:34,924
(BREATHING HEAVILY)
316
00:24:36,475 --> 00:24:38,887
(RETCHING)
317
00:24:42,063 --> 00:24:45,272
I don't want any more. I can't.
318
00:24:45,358 --> 00:24:46,769
It's good for you.
319
00:24:47,611 --> 00:24:49,318
(GROANING)
320
00:24:51,114 --> 00:24:53,697
Here. Take just a little more.
Right here.
321
00:24:54,826 --> 00:24:55,941
I'll be right back.
322
00:24:56,036 --> 00:24:57,572
(EXHALES SHARPLY)
323
00:24:59,080 --> 00:25:01,697
-It's okay.
-(SIGHS AND SNIFFLES)
324
00:25:10,383 --> 00:25:13,171
(CAMILLE BREATHING HEAVILY)
325
00:25:39,871 --> 00:25:41,532
(DOORBELL RINGS)
326
00:25:41,623 --> 00:25:43,205
(GASPS AND COUGHS)
327
00:25:43,667 --> 00:25:45,328
-(KNOCKING AT DOOR)
(MUSIC PLAYING ON RECORD)
328
00:25:45,418 --> 00:25:49,082
RICHARD: Hello? Hello?
329
00:25:50,632 --> 00:25:53,044
-(BREATHING HEAVILY)
-RICHARD: Hello?
330
00:25:54,219 --> 00:25:57,007
CAMILLE: Hello? Hello...
331
00:26:00,267 --> 00:26:02,053
-Evening, Detective.
-Good evening.
332
00:26:02,143 --> 00:26:05,306
I didn't hear you right off.
I apologize.
333
00:26:06,356 --> 00:26:07,721
Is Camille available?
334
00:26:08,483 --> 00:26:10,144
Not at the moment, no.
335
00:26:10,235 --> 00:26:12,101
She's out with those
girlfriends of hers.
336
00:26:14,781 --> 00:26:17,068
Help me. (BREATHING HEAVILY)
337
00:26:21,913 --> 00:26:24,996
-Tell her I stopped by?
-I certainly will.
338
00:26:25,083 --> 00:26:27,040
You have a good evening, Detective.
339
00:26:37,929 --> 00:26:39,920
(BREATHING HEAVILY)
340
00:26:43,143 --> 00:26:45,259
(MUFFLED SONG CONTINUES PLAYING)
341
00:26:57,157 --> 00:26:59,194
-(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
-(CAR DOOR CLOSES)
342
00:26:59,284 --> 00:27:01,025
(CAR ENGINE STARTS)
343
00:27:02,871 --> 00:27:04,908
(CAR DEPARTS)
344
00:27:16,968 --> 00:27:20,552
CAMILLE: (BREATHING HEAVILY)
Amma, you said you were gonna go.
345
00:27:23,099 --> 00:27:25,090
(CRYING) I'm sorry.
346
00:27:28,104 --> 00:27:31,017
I need to stay her good girl.
347
00:27:32,400 --> 00:27:34,937
(CRYING) I need to stay her good girl.
348
00:27:49,167 --> 00:27:51,704
(CAMILLE WHIMPERS AND CRIES)
349
00:27:53,004 --> 00:27:54,915
(BREATHING HEAVILY)
350
00:28:05,475 --> 00:28:07,011
(GROANS)
351
00:28:11,314 --> 00:28:13,555
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
352
00:28:27,914 --> 00:28:30,030
(CELL PHONE BUZZING)
353
00:28:33,128 --> 00:28:35,085
CAMILLE: (OVER VOICEMAIL)
Preaker. Leave a message.
354
00:28:36,506 --> 00:28:38,417
(LINE RINGING)
355
00:28:41,803 --> 00:28:43,043
Preaker. Leave a...
356
00:28:43,471 --> 00:28:46,304
(SOFT MUSIC PLAYING ON RECORD)
357
00:28:53,606 --> 00:28:55,017
(SIGHS)
358
00:28:59,320 --> 00:29:01,231
(BREATHING HEAVILY)
359
00:29:03,283 --> 00:29:04,444
(GROANS)
360
00:29:06,953 --> 00:29:08,409
(INAUDIBLE)
361
00:29:12,751 --> 00:29:15,334
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
362
00:29:46,618 --> 00:29:47,653
(WEAKLY) Mama.
363
00:29:50,914 --> 00:29:53,997
ADORA: Alan! Alan!
364
00:29:55,084 --> 00:29:57,200
Alan! (BREATHING HEAVILY)
365
00:29:58,296 --> 00:29:59,457
Alan!
366
00:29:59,714 --> 00:30:01,375
(BREATHING HEAVILY)
367
00:30:10,558 --> 00:30:12,048
(BREATHING HEAVILY)
368
00:30:12,143 --> 00:30:14,475
(MUFFLED INDISTINCT CONVERSATIONS)
369
00:30:16,815 --> 00:30:20,228
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
370
00:30:48,388 --> 00:30:51,631
RICHARD: Camille. Camille. Camille.
Talk to me.
371
00:30:51,766 --> 00:30:54,133
Camille. Camille, look at me.
Look at me.
372
00:30:54,227 --> 00:30:57,094
We need an ambulance in here now!
Get one up here now!
373
00:30:57,689 --> 00:31:00,021
-Camille!
-CAMILLE: Get Amma.
374
00:31:00,108 --> 00:31:01,348
Get Amma.
375
00:31:02,569 --> 00:31:05,357
Shh. It's okay, honey.
376
00:31:05,446 --> 00:31:06,607
Amma.
377
00:31:06,990 --> 00:31:08,446
It's gonna be okay, kiddo.
378
00:31:08,950 --> 00:31:10,657
(CAMILLE CRYING)
379
00:31:11,286 --> 00:31:13,072
-(SOBBING)
-It's all right.
380
00:31:15,999 --> 00:31:20,835
Get you home. Home. Home. Home.
381
00:31:22,422 --> 00:31:25,631
Yeah. Home. You're okay.
382
00:31:25,717 --> 00:31:28,300
-RICHARD: Amma!
-You're okay now.
383
00:31:28,428 --> 00:31:29,918
(CONTINUES SOBBING)
384
00:31:33,099 --> 00:31:36,182
ADORA: What were you told
to warrant this kind of a violation?
385
00:31:36,269 --> 00:31:38,601
You know me. You know who I am.
386
00:31:39,314 --> 00:31:40,349
My God!
387
00:31:40,773 --> 00:31:43,105
You know how sorry I am
it has to be this way,
388
00:31:43,192 --> 00:31:44,398
but we have reason to believe...
389
00:31:44,485 --> 00:31:47,603
ADORA: No. Get...
Alan, get Glen Morgan on the phone.
390
00:31:47,739 --> 00:31:48,900
-Yeah, all right.
-ADORA: He's our lawyer.
391
00:31:48,990 --> 00:31:50,025
I won't have this.
392
00:31:50,116 --> 00:31:52,574
(STUTTERING) I don't... I don't care
what Camille told you.
393
00:31:52,660 --> 00:31:54,526
-She is mentally ill.
-MAN: Detective?
394
00:31:54,621 --> 00:31:56,077
ADORA: Do you understand?
395
00:31:56,247 --> 00:31:58,033
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
-What do you got?
396
00:32:06,841 --> 00:32:08,957
-ADORA: Do you understand?
-Adora, that's not the point.
397
00:32:09,093 --> 00:32:10,800
She's mentally ill.
398
00:32:10,887 --> 00:32:12,127
RICHARD:
Mrs. Crellin, you're gonna need
399
00:32:12,221 --> 00:32:13,507
to come down to the station with me.
400
00:32:13,598 --> 00:32:14,633
What?
401
00:32:15,433 --> 00:32:17,390
Adora, put your hands
behind your back.
402
00:32:18,353 --> 00:32:20,685
VICKERY: Adora, you have to do
what he says. Now.
403
00:32:20,772 --> 00:32:21,887
No, no, no. No, I can't. I can't.
404
00:32:21,981 --> 00:32:23,722
They're trying to make this
as respectful as possible.
405
00:32:23,816 --> 00:32:25,602
-Put your hands behind your back.
-No, no, no, no.
406
00:32:25,693 --> 00:32:26,899
RICHARD: You have the right
to remain silent.
407
00:32:26,986 --> 00:32:28,021
Detective, is that necessary?
408
00:32:28,112 --> 00:32:30,194
You have the right to an attorney.
If you can't afford an...
409
00:32:30,281 --> 00:32:31,362
ALAN: Call me
as soon as you get there.
410
00:32:31,783 --> 00:32:33,945
RICHARD: Do you understand
your rights, Mrs. Crellin?
411
00:32:35,036 --> 00:32:37,528
-Come up. Please, gentlemen, hurry.
-MEDIC 1: Yes, sir.
412
00:32:38,373 --> 00:32:40,831
Can you see that? Can you see it?
413
00:32:40,917 --> 00:32:42,453
CAMILLE: Mmm-hmm.
MEDIC 1: Eyes are PEARL.
414
00:32:43,169 --> 00:32:44,785
-Can you see it?
-FRANK: She gonna be okay?
415
00:32:45,046 --> 00:32:46,502
MEDIC 1: Yeah. Eyes are PEARL, too.
416
00:32:46,589 --> 00:32:47,624
-Good girl.
-MEDIC 2: Yeah.
417
00:32:47,715 --> 00:32:51,128
MEDIC 1: Can you walk? Come on.
CAMILLE: Yeah.
418
00:32:51,219 --> 00:32:53,711
MEDIC 1: Good, good, good. Okay.
CAMILLE: I'm walking out of here.
419
00:32:53,805 --> 00:32:55,136
MEDIC 1: Take it easy.
Take it easy, now.
420
00:32:55,765 --> 00:32:57,802
-It's gonna be all right.
-(SOBBING) Please don't.
421
00:32:59,102 --> 00:33:00,684
(INDISTINCT CHATTER)
422
00:33:02,438 --> 00:33:04,270
MAN: Check 'em.
MEDIC 1: I got you.
423
00:33:04,774 --> 00:33:07,766
ADORA: Amma!
AMMA: Mama! Mama!
424
00:33:07,860 --> 00:33:10,101
ADORA: Amma!
AMMA: Mama!
425
00:33:10,571 --> 00:33:11,811
(SCREAMS) Mama!
426
00:33:32,677 --> 00:33:34,384
(SIGHS DEEPLY)
427
00:33:36,472 --> 00:33:38,759
I'm bleeding as fast as I can.
428
00:33:42,603 --> 00:33:45,436
We found the pliers
that match the marks
429
00:33:45,523 --> 00:33:46,854
on Ann and Natalie's gums,
430
00:33:47,400 --> 00:33:50,938
so we're expecting to charge
your mom on the girls, too.
431
00:33:52,196 --> 00:33:54,233
She pulled the teeth alone?
432
00:33:54,323 --> 00:33:56,485
She might have had
an accomplice, maybe Alan.
433
00:33:56,576 --> 00:33:58,066
We'll investigate.
434
00:34:03,291 --> 00:34:04,577
And what about Marian?
435
00:34:06,753 --> 00:34:10,291
We're hopeful that the levels
from you two will help us.
436
00:34:11,799 --> 00:34:13,039
Thank you.
437
00:34:16,929 --> 00:34:19,546
Usually Munchausen Moms, they, uh...
438
00:34:20,850 --> 00:34:23,717
They tend to use the same poisons
once they find one they like.
439
00:34:24,353 --> 00:34:27,266
We found a collection of medicine
Adora was hoarding.
440
00:34:28,608 --> 00:34:30,690
Antifreeze, prescriptions.
441
00:34:32,862 --> 00:34:34,148
Rat poison.
442
00:34:35,823 --> 00:34:38,190
Amma built up a tolerance
for it over the years.
443
00:34:38,284 --> 00:34:39,945
That's what the doctors think.
444
00:34:41,913 --> 00:34:43,529
But, uh, not you, so...
445
00:34:43,623 --> 00:34:45,159
Oh, Christ.
446
00:34:51,172 --> 00:34:53,163
You have a good friend in your boss.
447
00:34:55,093 --> 00:34:56,834
Vickery didn't want
to hear it from me,
448
00:34:56,928 --> 00:35:01,422
but, uh, Curry nearly busted
the station door down.
449
00:35:05,937 --> 00:35:07,473
I'm sorry for your...
450
00:35:13,528 --> 00:35:15,485
I'm sorry, Camille.
451
00:35:17,865 --> 00:35:18,900
For everything.
452
00:35:21,369 --> 00:35:22,734
Yeah. Me, too.
453
00:35:24,914 --> 00:35:25,949
I'm sorry.
454
00:35:33,673 --> 00:35:34,913
AMMA: What a dick.
455
00:35:35,550 --> 00:35:37,416
(BOTH CHUCKLE)
456
00:36:07,415 --> 00:36:08,826
(INAUDIBLE)
457
00:36:33,524 --> 00:36:34,559
How do you plead?
458
00:36:37,612 --> 00:36:38,943
ADORA: Not guilty.
459
00:36:52,752 --> 00:36:54,538
(INAUDIBLE)
460
00:36:58,424 --> 00:36:59,914
(INAUDIBLE)
461
00:37:18,527 --> 00:37:19,938
(INAUDIBLE)
462
00:38:22,633 --> 00:38:23,668
JACKIE: Well, look here.
463
00:38:23,759 --> 00:38:26,126
I wasn't expecting
to see you beauties.
464
00:38:27,096 --> 00:38:29,463
Don't you just look beautiful?
465
00:38:31,017 --> 00:38:33,475
Did you get
the housewarming card I sent you?
466
00:38:35,563 --> 00:38:36,598
Okay.
467
00:38:38,316 --> 00:38:40,523
I know your place
isn't new to Camille,
468
00:38:40,609 --> 00:38:42,191
but it is new to you.
469
00:38:42,945 --> 00:38:44,231
It's a new lease.
470
00:38:45,740 --> 00:38:48,107
You know, I might just come up
to St. Louis one day
471
00:38:48,242 --> 00:38:49,778
for a visit.
472
00:38:49,869 --> 00:38:51,234
CAMILLE: Yeah, you should do that.
473
00:38:54,081 --> 00:38:56,618
Do not let that witch
come to St. Louis.
474
00:38:57,335 --> 00:38:59,827
She tries. She's just not happy.
475
00:38:59,920 --> 00:39:03,914
Not happy? She's a pig in shit
now that Mama's out of the way.
476
00:39:06,344 --> 00:39:08,460
FRANK: "Men get to be warrior poets.
477
00:39:08,554 --> 00:39:12,388
"What woman is described that way?
Not Adora.
478
00:39:12,850 --> 00:39:15,558
"Prosecution says
my mother is a warrior martyr.
479
00:39:15,644 --> 00:39:17,134
"If she was guilty, they argued,
480
00:39:17,229 --> 00:39:20,142
"it was only of a very female
sort of rage.
481
00:39:20,232 --> 00:39:23,065
"Overcare. Killing through kindness.
482
00:39:23,778 --> 00:39:24,813
"It shouldn't have surprised me
483
00:39:24,945 --> 00:39:28,404
"that Adora fell on that sword
spectacularly.
484
00:39:28,491 --> 00:39:30,732
(SIGHS) "Of course,
she never did explain the teeth
485
00:39:30,826 --> 00:39:32,942
"or that kind of naked rage a person,
486
00:39:33,079 --> 00:39:35,821
"man or woman,
would need to do something like that.
487
00:39:35,915 --> 00:39:36,950
"It didn't fit.
488
00:39:37,041 --> 00:39:40,454
"So, as with everything
in my mother's world, it didn't exist,
489
00:39:40,544 --> 00:39:43,036
"except perhaps in some dark place
only she knows about.
490
00:39:43,130 --> 00:39:45,713
"My mother has many years
to consider what she's done.
491
00:39:45,800 --> 00:39:47,461
"As for me,
492
00:39:47,551 --> 00:39:50,794
"I've forgiven myself
for failing to save my sister
493
00:39:51,847 --> 00:39:54,339
"and given myself over
to raising the other.
494
00:39:54,809 --> 00:39:57,927
"Am I good at caring for Amma
because of kindness,
495
00:39:58,020 --> 00:40:01,479
"or do I like caring for Amma
because I have Adora's sickness?
496
00:40:01,607 --> 00:40:03,974
"I waver between the two.
497
00:40:04,860 --> 00:40:08,819
"Especially at night,
when my skin begins to pulse.
498
00:40:10,408 --> 00:40:12,115
"Lately, I've been...
499
00:40:14,495 --> 00:40:16,611
"Leaning toward kindness."
500
00:40:21,585 --> 00:40:23,496
-(FRANK CLEARS THROAT)
-(CHUCKLES SOFTLY)
501
00:40:23,963 --> 00:40:25,203
Come on, what do you think?
502
00:40:25,297 --> 00:40:28,255
Can't a person
be quiet for a second, or...
503
00:40:36,517 --> 00:40:38,133
It's beautiful, Cubby.
504
00:40:41,313 --> 00:40:45,432
(SMACKS LIPS) Really beautiful.
505
00:40:52,032 --> 00:40:53,943
So, just file it?
506
00:40:55,119 --> 00:40:56,405
(CHUCKLES SOFTLY)
507
00:40:57,121 --> 00:40:58,156
File it.
508
00:41:00,833 --> 00:41:02,790
(CLEARS THROAT) Um...
509
00:41:04,003 --> 00:41:08,668
You noticed I finally stopped
asking if you were fine?
510
00:41:08,799 --> 00:41:10,710
You noticed
I started asking if you were?
511
00:41:10,843 --> 00:41:12,208
Yeah. It's annoying.
512
00:41:12,761 --> 00:41:15,344
-Are you?
-Doing better. Stop it.
513
00:41:15,431 --> 00:41:18,093
I owe you. You and Eileen, I do.
514
00:41:18,476 --> 00:41:21,093
If you, uh...
If you ever need anything...
515
00:41:21,187 --> 00:41:23,599
You certainly do not owe us.
516
00:41:25,065 --> 00:41:26,555
Worrying about you was the only thing
517
00:41:26,650 --> 00:41:28,687
that kept the missus
from nursing me to death.
518
00:41:28,777 --> 00:41:29,858
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
519
00:41:29,945 --> 00:41:31,276
(AMMA LAUGHING)
520
00:41:34,033 --> 00:41:36,024
She seems like
she's gonna be just fine.
521
00:41:36,827 --> 00:41:38,738
And I like her friend.
522
00:41:39,497 --> 00:41:41,579
She might actually be
a good influence on her.
523
00:41:43,417 --> 00:41:45,829
Amma's, uh... I don't know.
524
00:41:45,920 --> 00:41:48,161
She doesn't sleep most nights
unless I'm with her.
525
00:41:50,424 --> 00:41:52,961
-She misses Adora.
-What a thing.
526
00:41:53,594 --> 00:41:56,757
Even when you win
the fucked-up family Olympics...
527
00:41:57,765 --> 00:42:00,507
-EILEEN: Okay, guys, time to eat now.
-(GIRLS CHUCKLE)
528
00:42:01,018 --> 00:42:02,099
CAMILLE: Oh.
529
00:42:02,186 --> 00:42:03,472
(TAPS TABLE)
530
00:42:04,146 --> 00:42:05,181
It's about damn time!
531
00:42:05,731 --> 00:42:08,598
So, it turns out that
the mayor didn't want me to know
532
00:42:08,692 --> 00:42:11,434
because the new head of Parks and Rec
533
00:42:11,529 --> 00:42:12,610
was his appointment
534
00:42:12,696 --> 00:42:15,859
-and his mistress.
-(AMMA LAUGHS)
535
00:42:16,492 --> 00:42:18,950
And that, I believe,
has nothing to do with,
536
00:42:19,078 --> 00:42:21,786
Mae, your question about
why the public pool closed.
537
00:42:21,872 --> 00:42:24,864
Oh, but it was a good story. Juicy.
538
00:42:25,334 --> 00:42:29,623
My husband will take the long route
to avoid a simple "I don't know."
539
00:42:32,800 --> 00:42:34,711
MAE: I like your editorials,
Mr. Curry.
540
00:42:34,802 --> 00:42:36,713
They make good points,
and they're not boring.
541
00:42:36,804 --> 00:42:38,715
-FRANK: You read the editorials?
-Mmm-hmm.
542
00:42:38,806 --> 00:42:41,764
-Call me Frank. I like this girl.
-(LAUGHTER)
543
00:42:41,850 --> 00:42:44,933
I'm thinking about going into
either politics or journalism.
544
00:42:45,062 --> 00:42:47,394
-FRANK: Mmm.
-You just say that to impress Camille.
545
00:42:47,481 --> 00:42:50,599
-I do not.
-Kiss-ass. (SCOFFS)
546
00:42:51,402 --> 00:42:53,268
MAE: I don't know what
I want to do yet, exactly.
547
00:42:53,362 --> 00:42:55,319
-We have a lot of time, right?
-FRANK: Absolutely.
548
00:42:55,406 --> 00:42:58,489
Well, I'm gonna be
an on-camera personality.
549
00:42:58,576 --> 00:43:01,238
I have the gift of gab, that's what...
550
00:43:01,328 --> 00:43:02,818
That's what people say.
551
00:43:02,913 --> 00:43:05,951
Well, that's interesting.
How does one get into that field?
552
00:43:06,041 --> 00:43:08,408
Well, you start with the gift of gab.
553
00:43:08,502 --> 00:43:12,541
Then you go to college,
and Communications major.
554
00:43:12,631 --> 00:43:14,292
EILEEN: Again, he has no idea.
555
00:43:14,383 --> 00:43:15,965
-I have no idea.
-(LAUGHTER)
556
00:43:16,093 --> 00:43:18,801
Let's just get you
through high school first, hmm?
557
00:43:38,240 --> 00:43:40,652
Do you wish I was a writer like you?
558
00:43:42,953 --> 00:43:45,160
All I wish is for you to be happy.
559
00:43:47,291 --> 00:43:49,202
You make me happy.
560
00:43:50,544 --> 00:43:51,875
I could eat you up.
561
00:43:53,964 --> 00:43:54,999
(CHUCKLES)
562
00:43:55,716 --> 00:43:57,582
-(LAUGHS)
-Okay.
563
00:43:58,427 --> 00:43:59,883
All right, good night.
564
00:43:59,970 --> 00:44:01,005
G'night.
565
00:44:07,978 --> 00:44:09,264
(DOOR CLOSES)
566
00:44:17,780 --> 00:44:20,021
-(KNOCK AT DOOR)
(MUSIC PLAYING ON RECORD)
567
00:44:25,204 --> 00:44:28,162
Sorry to bother you,
but have you seen Mae?
568
00:44:28,248 --> 00:44:30,910
Oh, uh, I think that she and Amma
went to the park
569
00:44:31,001 --> 00:44:34,619
to not swim in the closed pool,
but, uh, they should be back soon.
570
00:44:36,965 --> 00:44:39,127
Did Amma talk to you?
571
00:44:40,886 --> 00:44:43,628
I think the girls had
their first little fight.
572
00:44:43,722 --> 00:44:45,338
-Over what?
-Who knows?
573
00:44:45,432 --> 00:44:46,843
-(CHUCKLES)
-A boy, nail polish,
574
00:44:46,934 --> 00:44:48,220
-girl stuff.
-Yeah.
575
00:44:48,310 --> 00:44:51,302
I envy the skin, but nothing else
about that age, you know?
576
00:44:51,397 --> 00:44:55,937
Yeah. Well, um, when they get back,
I'll send her your way, all right?
577
00:44:56,026 --> 00:44:58,438
-Thanks, hon.
-All right, no problem. Bye.
578
00:46:06,972 --> 00:46:08,428
(SIGHS)
579
00:46:59,525 --> 00:47:00,936
(DOOR OPENS)
580
00:47:01,360 --> 00:47:02,896
(KEYS JINGLING)
581
00:47:08,075 --> 00:47:09,611
(SOFTLY) Don't tell Mama.
582
00:47:09,701 --> 00:47:11,783
(END CREDITS MUSIC)
583
00:47:54,621 --> 00:47:56,282
(INAUDIBLE)
584
00:48:04,882 --> 00:48:05,963
(INHALES DEEPLY)
585
00:48:06,049 --> 00:48:08,131
(SONG PLAYING)
42551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.