All language subtitles for Sharp.Objects.S01E07.1080p.BluRay.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,466 --> 00:00:10,548 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2 00:01:52,946 --> 00:01:54,436 CAMILLE: What the hell? 3 00:02:22,684 --> 00:02:23,719 (GASPS) 4 00:02:39,325 --> 00:02:40,360 ADORA: Good morning. 5 00:02:42,996 --> 00:02:44,578 You took off my clothes? 6 00:02:44,789 --> 00:02:45,904 They were ruined. 7 00:02:48,001 --> 00:02:49,366 I brought some ice. 8 00:02:50,962 --> 00:02:53,249 That ankle of yours is very swollen. 9 00:02:54,465 --> 00:02:58,299 You must have taken quite a nasty spill last night. 10 00:02:59,596 --> 00:03:00,677 Amma knows better. 11 00:03:00,763 --> 00:03:03,505 Tearing down those stairs with the landing light off... 12 00:03:03,600 --> 00:03:06,092 Thank God you caught her. She could have cracked her skull. 13 00:03:07,145 --> 00:03:08,226 You're quite the protector. 14 00:03:08,605 --> 00:03:12,189 Mama, I gotta go. I gotta go to work. 15 00:03:12,483 --> 00:03:13,598 Lie back, Camille. 16 00:03:13,693 --> 00:03:16,060 -No, I have a deadline... -Lie back. 17 00:03:25,455 --> 00:03:27,196 A little bit of sweet 18 00:03:29,959 --> 00:03:31,791 before the bitter. It helps. 19 00:03:33,880 --> 00:03:34,915 Open. 20 00:03:36,299 --> 00:03:39,212 Then a bit more sweet, and a day in bed, 21 00:03:39,761 --> 00:03:41,297 that's my prescription. 22 00:03:42,138 --> 00:03:46,348 Mama, I really do have to get to work today, okay? 23 00:03:47,477 --> 00:03:49,013 Camille. 24 00:03:50,939 --> 00:03:53,931 Will you let me wrap your ankle for you, please? 25 00:03:56,194 --> 00:03:57,684 Ow! (GROANS) 26 00:03:57,779 --> 00:03:59,861 Go away, please. 27 00:03:59,948 --> 00:04:01,188 (GROANS) 28 00:04:02,659 --> 00:04:04,115 I'm sorry. I'm just... 29 00:04:05,578 --> 00:04:08,912 I'm tired, and I really gotta get some work done today. 30 00:04:10,041 --> 00:04:12,783 ADORA: Well, make it a short day, and come right back to me. 31 00:04:13,836 --> 00:04:15,747 This has been coming a while. 32 00:04:16,965 --> 00:04:18,205 Your health 33 00:04:19,300 --> 00:04:21,416 is not a debt you just cancel. 34 00:04:22,345 --> 00:04:24,211 The body collects, Camille. 35 00:04:28,768 --> 00:04:30,850 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 36 00:04:40,530 --> 00:04:41,895 Hello, ladies. 37 00:04:42,907 --> 00:04:44,739 Here. Keep it. 38 00:04:50,164 --> 00:04:52,121 (BELL TINKLING) 39 00:04:53,835 --> 00:04:56,076 Fueling up for the day, there, Billy? 40 00:04:56,754 --> 00:04:58,119 I see you are, as well. 41 00:04:58,715 --> 00:05:00,922 Hmm, just helps the fuel go down easy. 42 00:05:01,050 --> 00:05:02,381 VICKERY: Oh. 43 00:05:02,468 --> 00:05:04,425 I still owe you a conversation. 44 00:05:04,512 --> 00:05:06,423 No, I... I got what I needed. 45 00:05:06,514 --> 00:05:09,176 Really? There something I should know? 46 00:05:12,145 --> 00:05:13,180 Okay, then. 47 00:05:14,188 --> 00:05:16,099 -How's our girl? -Jocelyn is fine. 48 00:05:16,190 --> 00:05:17,351 I'll give her your regards. 49 00:05:17,483 --> 00:05:18,689 No, I meant the other one. 50 00:05:20,403 --> 00:05:21,564 Are we gonna keep doing this? 51 00:05:23,823 --> 00:05:25,530 Well, we can do what we always do around here, 52 00:05:25,616 --> 00:05:27,277 and pretend it doesn't exist. 53 00:05:27,785 --> 00:05:30,117 -I like that better. -Do you? 54 00:05:30,246 --> 00:05:31,327 Mmm. 55 00:05:32,373 --> 00:05:34,705 Well, I'm off to protect and serve. 56 00:05:35,251 --> 00:05:37,458 I'm off to mix and serve. 57 00:05:37,754 --> 00:05:38,994 -(BELL TINKLES) -(JACKIE LAUGHS) 58 00:05:39,130 --> 00:05:40,996 (FLOORBOARD CREAKING) 59 00:05:44,052 --> 00:05:45,087 CAMILLE: You okay? 60 00:05:46,304 --> 00:05:47,715 She gave you the blue? 61 00:05:48,765 --> 00:05:50,130 No, I didn't want it. 62 00:05:51,684 --> 00:05:54,142 You know what my favorite part about getting wasted is? 63 00:05:56,189 --> 00:05:58,430 Mama takes care of me after. 64 00:06:00,193 --> 00:06:02,184 I think you can take care of yourself. 65 00:06:02,278 --> 00:06:06,522 I want Mama, and she wants me like this. 66 00:06:10,161 --> 00:06:12,118 Don't do this for her, okay? 67 00:06:14,248 --> 00:06:15,738 You don't have to. 68 00:06:15,833 --> 00:06:16,868 (KISSES) 69 00:06:24,634 --> 00:06:25,795 (CHUCKLES) 70 00:06:25,885 --> 00:06:27,501 What? I'm not allowed to touch her room? 71 00:06:27,595 --> 00:06:28,881 Not even here? 72 00:06:32,350 --> 00:06:34,557 They're arresting him today. 73 00:06:35,228 --> 00:06:36,593 John? 74 00:06:37,814 --> 00:06:40,146 AMMA: Roy says killer going down today. 75 00:06:41,234 --> 00:06:42,565 Roy's Kelsey's cousin. 76 00:06:42,652 --> 00:06:44,814 Works for, like, a judge or something. 77 00:06:46,322 --> 00:06:47,653 Didn't Dick tell you? 78 00:06:49,283 --> 00:06:51,149 (BUZZER SOUNDS) 79 00:06:54,372 --> 00:06:55,783 (WOMAN COUGHING) 80 00:06:59,252 --> 00:07:01,334 (INDISTINCT CHATTER) 81 00:07:01,421 --> 00:07:02,582 Hey. 82 00:07:02,672 --> 00:07:04,629 Checking in? Or just a bupe-and-go? 83 00:07:05,675 --> 00:07:07,791 I'm looking for a Beverly Van Lumm. 84 00:07:08,177 --> 00:07:09,838 We don't give out names. 85 00:07:11,431 --> 00:07:14,423 But she's not a patient. She's a nurse. 86 00:07:14,517 --> 00:07:15,848 We don't give out names. 87 00:07:17,520 --> 00:07:18,555 WOMAN: Oh, shit. 88 00:07:19,105 --> 00:07:21,016 You're that cop. (CHUCKLES) 89 00:07:21,107 --> 00:07:23,940 Oh. Oh, man, I never met anybody famous before... 90 00:07:24,026 --> 00:07:26,313 Could you just help me out here? Beverly Van Lumm. 91 00:07:26,988 --> 00:07:28,524 You're looking for me? 92 00:07:33,744 --> 00:07:35,906 I got your name from Jackie O'Neill. 93 00:07:38,499 --> 00:07:40,661 She said you might know something about a Marian Crellin. 94 00:07:40,751 --> 00:07:42,162 RECEPTIONIST: Go back to your seat, ma'am. 95 00:07:42,253 --> 00:07:43,914 I'll call you when the doctor is ready. 96 00:07:55,349 --> 00:07:56,589 VICKERY: Go on in. I'll be right there. 97 00:07:56,684 --> 00:07:57,719 All right, Chief. 98 00:08:01,772 --> 00:08:03,012 ASHLEY: What is going on here? 99 00:08:03,733 --> 00:08:05,440 Ashley, just wait one second. Just wait one second. 100 00:08:05,526 --> 00:08:06,732 ASHLEY: No. Just let me go inside. 101 00:08:06,819 --> 00:08:09,106 -Why are you at my house? -We have a search warrant. 102 00:08:09,197 --> 00:08:11,484 -Why? -Just go on inside. 103 00:08:11,574 --> 00:08:12,655 Go on. 104 00:08:12,950 --> 00:08:14,816 (WIND CHIME TINKLING) 105 00:08:21,626 --> 00:08:23,037 VICKERY: Where's John at? 106 00:08:23,836 --> 00:08:25,827 ASHLEY: He went for a drive, and he hasn't come back. 107 00:08:25,922 --> 00:08:27,412 VICKERY: When? ASHLEY: Last night. 108 00:08:27,548 --> 00:08:29,414 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 109 00:08:31,302 --> 00:08:32,713 Ashley, sweetheart. 110 00:08:34,514 --> 00:08:36,926 For his sake, for your sake, you don't want to go to jail. 111 00:08:37,016 --> 00:08:39,428 -You need to tell me where he's at. -I don't know where he's at. 112 00:08:41,812 --> 00:08:43,268 I can't just abandon him. 113 00:08:43,898 --> 00:08:45,354 I'd look like a total bitch. 114 00:08:47,443 --> 00:08:48,899 Fact is, you'd be helping him, 115 00:08:50,279 --> 00:08:52,896 and, in the eyes of the town, you'd be a hero. 116 00:08:53,866 --> 00:08:56,073 Ashley, you help us, everyone, 117 00:08:56,160 --> 00:08:57,650 everyone will know how brave you were 118 00:08:57,787 --> 00:09:00,028 to help save the lives of little girls. 119 00:09:02,625 --> 00:09:04,616 You mean, like, my name in the paper? 120 00:09:06,587 --> 00:09:08,703 Face on TV, I reckon. 121 00:09:08,839 --> 00:09:10,295 (RADIO CHATTER CONTINUES) 122 00:09:18,558 --> 00:09:20,174 He'd never have sex with me. 123 00:09:22,478 --> 00:09:23,968 RICHARD: What did she die from? 124 00:09:24,063 --> 00:09:26,100 That's the thing. She got passed around. 125 00:09:26,816 --> 00:09:28,932 Different doctors, different diagnoses. 126 00:09:29,694 --> 00:09:33,483 Crohn's. Heart palpitations. Respiratory issues. 127 00:09:33,906 --> 00:09:36,614 Gastrointestinal issues, renal issues... 128 00:09:36,701 --> 00:09:37,782 Jesus. 129 00:09:37,910 --> 00:09:40,743 All those conditions suspected, but none confirmed. 130 00:09:41,205 --> 00:09:42,536 The night she died, 131 00:09:42,665 --> 00:09:45,123 the attending was a guy who'd never seen her before. 132 00:09:45,209 --> 00:09:47,701 But she was treated there for years. She has a chart. 133 00:09:47,795 --> 00:09:50,036 This chart? It's a choose-your-own-adventure. 134 00:09:51,090 --> 00:09:52,956 The records weren't great back then. 135 00:09:53,467 --> 00:09:55,799 The nurses, we were the records. 136 00:09:55,886 --> 00:09:57,502 I kept a copy. 137 00:09:57,597 --> 00:09:59,508 Thought it might come in handy one day. 138 00:10:04,103 --> 00:10:07,141 Munchausen's by proxy syndrome, MBP. 139 00:10:07,815 --> 00:10:08,930 That's what killed Marian? 140 00:10:09,400 --> 00:10:10,435 Yes. 141 00:10:10,526 --> 00:10:13,689 It's a mental illness, in adults. 142 00:10:14,071 --> 00:10:16,733 Munchausen's is when you hurt yourself to get attention. 143 00:10:16,824 --> 00:10:19,612 You make yourself sick, everyone's at your beck and call. 144 00:10:20,119 --> 00:10:23,157 Munchausen's by proxy, on the other hand, 145 00:10:23,247 --> 00:10:25,284 is when you make someone else sick 146 00:10:25,958 --> 00:10:28,950 so you can care for them, SO you can save them. 147 00:10:29,503 --> 00:10:33,041 Or try. Be seen trying. 148 00:10:34,091 --> 00:10:35,707 You're saying Adora has this. 149 00:10:36,844 --> 00:10:38,551 I'm saying people have this. 150 00:10:39,305 --> 00:10:40,591 Mostly mothers. 151 00:10:40,681 --> 00:10:43,673 Mothers who need to be worshiped, to be heroes. 152 00:10:43,768 --> 00:10:45,133 Nothing more laudable than a woman 153 00:10:45,227 --> 00:10:47,594 who puts all her energy into her sick child. 154 00:10:48,689 --> 00:10:51,147 You denied every request for information. 155 00:10:51,233 --> 00:10:52,723 I did what the doctors told me to. 156 00:10:52,818 --> 00:10:53,899 Why didn't you tell the police? 157 00:10:53,986 --> 00:10:55,522 I did, 158 00:10:55,613 --> 00:10:57,274 and I lost my job at the hospital, 159 00:10:57,365 --> 00:10:59,572 after which I never heard another thing about it. 160 00:11:02,119 --> 00:11:04,201 I still have friends at Woodberry Hospital, 161 00:11:04,789 --> 00:11:06,951 if you're curious to talk to them, 162 00:11:07,041 --> 00:11:08,452 not about Marian. 163 00:11:10,002 --> 00:11:11,618 About the other one. 164 00:11:19,428 --> 00:11:20,839 Come on. Let's get you in bed. 165 00:11:21,889 --> 00:11:22,924 Come on. 166 00:11:23,015 --> 00:11:26,053 -Come on. -I don't want it. 167 00:11:29,647 --> 00:11:31,388 -Amma. -I'm not really sick. 168 00:11:33,275 --> 00:11:34,686 -I'm just... -You're just what? 169 00:11:34,819 --> 00:11:36,935 Had a few beers last night. I'm sorry. 170 00:11:41,158 --> 00:11:43,115 She was a bad influence on Marian. 171 00:11:43,202 --> 00:11:44,613 She's a bad influence 172 00:11:45,830 --> 00:11:46,865 on you. 173 00:11:48,749 --> 00:11:50,160 AMMA: No, she's not. 174 00:11:52,837 --> 00:11:55,329 Well, the cure's much the same. 175 00:11:55,423 --> 00:11:59,166 What is all this but dehydration, vitamin deficiency, exhaustion... 176 00:11:59,260 --> 00:12:01,251 Mama, I really feel okay. 177 00:12:02,471 --> 00:12:04,007 Just some sleep... 178 00:12:08,769 --> 00:12:11,056 Maybe a grilled cheese. 179 00:12:13,607 --> 00:12:14,722 I don't think so. 180 00:12:16,610 --> 00:12:20,399 I mean, you don't need me to make you feel better. 181 00:12:21,574 --> 00:12:26,284 (SIGHS) You don't need me to make you a grilled cheese. 182 00:12:27,037 --> 00:12:28,368 But I don't know how. 183 00:12:28,456 --> 00:12:29,992 No, no, no. Go on. 184 00:12:32,251 --> 00:12:34,083 Do your own laundry while you're at it. 185 00:12:34,170 --> 00:12:35,786 -Mama... -Clean your own room... 186 00:12:38,048 --> 00:12:40,415 Pay your own way, oh, and... 187 00:12:41,177 --> 00:12:43,259 Yeah, you don't need this anymore, do you? 188 00:12:43,345 --> 00:12:45,507 -No, Mama, please. Stop. -Playtime is over, right? 189 00:12:46,265 --> 00:12:47,596 You're much too mature for all of this... 190 00:12:47,683 --> 00:12:49,014 Don't... Stop it! 191 00:13:05,284 --> 00:13:09,778 It hurts me, that you don't trust me to do the best for you. 192 00:13:16,378 --> 00:13:19,211 MAN: Check this. One, two. WOMAN: Three, four. 193 00:13:19,298 --> 00:13:21,539 One, two, three. One, two... 194 00:13:22,176 --> 00:13:25,339 Hi. You know where else you can get a drink this time of day 195 00:13:25,429 --> 00:13:26,669 in this shitty town? 196 00:13:26,764 --> 00:13:29,722 This is it, unless you head over to Bean Town. 197 00:13:30,976 --> 00:13:33,138 But you'd have to like the smell of blood and piss. 198 00:13:33,229 --> 00:13:36,096 Oh. Thank you. Maybe I'll see you later. 199 00:13:36,190 --> 00:13:39,728 -Check, baby. One, two. -Three, four. 200 00:13:39,985 --> 00:13:41,475 (BELL TINKLES) 201 00:13:41,612 --> 00:13:43,068 (INDISTINCT CHATTER) 202 00:13:43,989 --> 00:13:45,024 VICKERY: There he is. 203 00:13:45,157 --> 00:13:46,397 (DISHES CLATTERING) 204 00:13:50,496 --> 00:13:51,531 (RICHARD SIGHS) 205 00:13:51,622 --> 00:13:53,704 Well, looks like we caught our Killer. 206 00:13:54,416 --> 00:13:55,656 I thought I'd celebrate. 207 00:13:55,751 --> 00:13:57,742 WAITRESS: (CLEARS THROAT) Can I get you anything? 208 00:13:58,379 --> 00:13:59,835 Yeah, let me get a coffee, black. 209 00:14:02,508 --> 00:14:05,626 That guy that saw John dump the bike, I read his statement. 210 00:14:06,220 --> 00:14:07,710 He works days, for one. 211 00:14:08,722 --> 00:14:10,087 He just happens to be there at midnight... 212 00:14:10,224 --> 00:14:12,386 Yeah, I know. He's a shit witness, 213 00:14:12,476 --> 00:14:14,843 but he said what we needed to get a warrant. 214 00:14:19,733 --> 00:14:20,939 Turn up the heat. 215 00:14:23,237 --> 00:14:25,604 We found blood under John Keene's bed. 216 00:14:26,782 --> 00:14:27,863 -Uh-huh. -What? 217 00:14:27,950 --> 00:14:29,816 Yeah. His girlfriend gave him up. 218 00:14:30,411 --> 00:14:32,027 Something about the women around here. 219 00:14:32,121 --> 00:14:35,580 Yeah. They'll climb over anybody to get their name in print. 220 00:14:35,666 --> 00:14:39,876 God forbid you should be ordinary, nobody pays you any mind. 221 00:14:40,629 --> 00:14:43,792 But, once we get the forensics on the blood, 222 00:14:44,508 --> 00:14:46,374 we're done here. Case closed. 223 00:14:47,720 --> 00:14:50,428 What do you know about how Marian Crellin died? 224 00:14:52,182 --> 00:14:54,719 Now you're just falling prey to what this town does best, son. 225 00:14:55,477 --> 00:14:56,717 Ugly gossip. 226 00:14:56,812 --> 00:14:58,723 Well, the nurse that treated her feels differently. 227 00:15:01,567 --> 00:15:04,059 Is that the same nurse that got fired for malpractice? 228 00:15:04,153 --> 00:15:07,111 Ended up working in a methadone clinic ‘cause she liked methadone so much? 229 00:15:07,197 --> 00:15:08,358 You talking about that nurse? 230 00:15:08,824 --> 00:15:10,110 Ugly gossip. 231 00:15:13,078 --> 00:15:15,740 Seems to me like your priorities are a little confused, son. 232 00:15:16,290 --> 00:15:18,452 You wanna help me find John Keene, that's fine. 233 00:15:18,584 --> 00:15:19,870 If not, you can go home. 234 00:15:20,419 --> 00:15:21,909 It's your choice. 235 00:15:27,343 --> 00:15:28,378 (BELL TINKLES) 236 00:15:40,481 --> 00:15:41,937 (SWING CREAKING) 237 00:16:09,802 --> 00:16:11,668 (KIDS CHATTERING INDISTINCTLY) 238 00:16:12,554 --> 00:16:14,420 (MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 239 00:16:29,113 --> 00:16:30,569 (INDISTINCT CHATTER) 240 00:16:51,510 --> 00:16:55,344 Two bourbons. Dos. Double. 241 00:16:55,889 --> 00:16:56,970 Por favor. 242 00:16:57,975 --> 00:16:59,215 (CAMILLE CLEARS THROAT) 243 00:17:10,070 --> 00:17:11,401 Gracias. 244 00:17:19,204 --> 00:17:20,239 Here you go. 245 00:17:28,380 --> 00:17:29,415 What are you doing here? 246 00:17:29,840 --> 00:17:31,126 CAMILLE: What are you doing here? 247 00:17:31,800 --> 00:17:34,292 Thought I'd come have one last drink or two 248 00:17:34,386 --> 00:17:35,467 before I get arrested. 249 00:17:36,388 --> 00:17:37,753 Can't go back to Ashley's. 250 00:17:37,848 --> 00:17:39,589 Sure as shit not going back to my house. 251 00:17:40,559 --> 00:17:42,926 Rather go into the fucking woods and kill myself. (CHUCKLES) 252 00:17:47,524 --> 00:17:48,764 Thanks. 253 00:17:48,859 --> 00:17:50,065 I don't blame you. 254 00:17:52,154 --> 00:17:53,610 -Cheers. -Cheers. 255 00:17:59,620 --> 00:18:01,736 So, here I am. 256 00:18:04,083 --> 00:18:05,619 (CHUCKLING) 257 00:18:05,709 --> 00:18:09,168 You know, people think I did it just because I cry about it. 258 00:18:09,254 --> 00:18:10,460 Well, you're a guy. 259 00:18:11,548 --> 00:18:13,710 Guys aren't allowed to have soft emotions. 260 00:18:14,885 --> 00:18:16,626 (LAUGHING) 261 00:18:16,720 --> 00:18:21,886 Well, my mom got me this book, when Natalie died, 262 00:18:22,267 --> 00:18:24,304 about how guys deal with death and stuff... 263 00:18:24,394 --> 00:18:25,429 CAMILLE: Mmm-hmm. 264 00:18:25,521 --> 00:18:27,558 ...and it said denial was good for men, 265 00:18:27,648 --> 00:18:29,184 so I pretended I didn't care about it, 266 00:18:31,610 --> 00:18:33,021 and that lasted about an hour. 267 00:18:34,029 --> 00:18:35,440 So... 268 00:18:35,531 --> 00:18:36,612 Drinking helps more. 269 00:18:37,157 --> 00:18:38,192 Yeah. 270 00:18:40,452 --> 00:18:42,034 It's like they took the two girls in Wind Gap 271 00:18:42,204 --> 00:18:43,535 with minds of their own, and they... 272 00:18:44,164 --> 00:18:45,746 They just killed them off. 273 00:18:48,085 --> 00:18:49,996 Do you think our sisters would have been friends? 274 00:18:50,087 --> 00:18:51,452 Marian, I mean. 275 00:18:51,547 --> 00:18:52,628 Hell no. 276 00:18:52,714 --> 00:18:54,079 (BOTH LAUGH) 277 00:18:54,800 --> 00:18:57,212 So what? Your dead sister's too good for my dead sister? 278 00:18:57,636 --> 00:18:59,001 -You know. -Whatever. 279 00:18:59,096 --> 00:19:00,336 (CHUCKLES) 280 00:19:01,515 --> 00:19:05,133 John, tell me something. 281 00:19:06,436 --> 00:19:07,642 Did you kill 'em? 282 00:19:08,605 --> 00:19:11,313 ‘Cause you... You never said you didn't. 283 00:19:11,400 --> 00:19:14,142 You said, "Nobody thinks I killed my sister." 284 00:19:17,614 --> 00:19:19,025 But now's your chance. 285 00:19:19,491 --> 00:19:21,232 Tell your story. Defend yourself. 286 00:19:22,077 --> 00:19:23,112 I'm done with that. 287 00:19:25,581 --> 00:19:26,696 I want it over. 288 00:19:26,790 --> 00:19:29,122 Then say the words. "I didn't kill my sister." 289 00:19:29,626 --> 00:19:31,082 Oh, you just want a story... 290 00:19:31,170 --> 00:19:34,037 Hey, you killin' little girls is what I'm supposed to want. 291 00:19:35,299 --> 00:19:37,711 Something tells me you got another story. 292 00:19:39,136 --> 00:19:40,171 No. 293 00:19:40,762 --> 00:19:41,797 All right. Okay. 294 00:19:41,930 --> 00:19:44,547 So, uh, why kill Natalie? 295 00:19:45,434 --> 00:19:46,595 I mean, Ann, I understand. 296 00:19:46,685 --> 00:19:48,517 She was a nasty little cunt. She hurt your sister. 297 00:19:48,604 --> 00:19:49,810 I might have done the same thing, 298 00:19:49,897 --> 00:19:51,604 but Natalie? Feeling the windpipe snap... 299 00:19:51,690 --> 00:19:54,022 She couldn't scratch me because she always bit her nails. 300 00:19:54,109 --> 00:19:55,144 That's right. 301 00:19:55,235 --> 00:19:56,316 The teeth were easy. 302 00:19:56,403 --> 00:19:58,565 We had tools at the hog farm. 303 00:19:58,655 --> 00:20:01,238 Pull the pig teeth out so they can't bite you. 304 00:20:02,242 --> 00:20:03,858 Feels good when they come out. 305 00:20:04,620 --> 00:20:05,860 The release. 306 00:20:06,705 --> 00:20:08,195 Why Kill little girls? 307 00:20:09,416 --> 00:20:11,202 I want to rape them, but I won't let myself, 308 00:20:11,293 --> 00:20:13,079 because I can't control the desire, 309 00:20:14,338 --> 00:20:16,045 so I kill them instead. 310 00:20:16,131 --> 00:20:17,496 -Hmm. -Destroy the desire. 311 00:20:18,175 --> 00:20:19,586 I thought Ann would be enough for me, 312 00:20:19,676 --> 00:20:23,010 but it was Natalie that I really wanted. 313 00:20:24,264 --> 00:20:25,971 See, I can tell stories, too. 314 00:20:27,267 --> 00:20:30,134 Use that one if you like. I truly don't give a shit. 315 00:20:32,898 --> 00:20:34,229 (BOTTLE THUDS) 316 00:20:34,316 --> 00:20:35,477 Or how about this one? 317 00:20:37,444 --> 00:20:40,232 A brother misses his sister so bad that he... 318 00:20:42,574 --> 00:20:44,030 He wants to die. 319 00:20:46,745 --> 00:20:49,578 But that's boring as shit, right? So, spin another. 320 00:20:51,458 --> 00:20:52,698 CAMILLE: Hmm. 321 00:20:53,669 --> 00:20:55,751 You don't come back from this, huh? 322 00:21:02,636 --> 00:21:03,842 (SNIFFLES) 323 00:21:03,929 --> 00:21:05,545 Her fingernails were painted. 324 00:21:07,975 --> 00:21:09,636 When they found her, someone... 325 00:21:10,435 --> 00:21:13,223 Someone painted her fingernails. Natalie would never do that. 326 00:21:16,149 --> 00:21:17,605 (CHUCKLES) 327 00:21:18,402 --> 00:21:19,608 You're kidding me. 328 00:21:20,320 --> 00:21:23,312 Feminist folk singers for a bunch of pig slaughterers. 329 00:21:31,415 --> 00:21:33,122 I didn't kill Natalie. 330 00:21:35,252 --> 00:21:36,287 I know. 331 00:21:40,632 --> 00:21:41,963 You're beautiful. 332 00:21:43,051 --> 00:21:44,291 (JOHN CHUCKLING) 333 00:21:45,929 --> 00:21:47,135 I'm sorry. That, just... 334 00:21:48,223 --> 00:21:50,339 It's a compliment, all right? Don't get any ideas. 335 00:21:51,643 --> 00:21:53,099 So are you. 336 00:21:55,939 --> 00:21:57,395 (CHATTER CONTINUES) 337 00:22:03,864 --> 00:22:05,980 Either I drive myself into the station, 338 00:22:06,074 --> 00:22:08,111 or I drive straight into a lake. 339 00:22:08,201 --> 00:22:10,033 -Stop. -(CHUCKLES) 340 00:22:10,120 --> 00:22:12,452 Okay, you cannot go into an interrogation like this. 341 00:22:12,539 --> 00:22:15,076 -They'd eat you alive. -(BELL DINGING) 342 00:22:15,167 --> 00:22:17,955 I don't care if they arrest me. I don't care if they execute me. 343 00:22:18,045 --> 00:22:19,581 (TRAIN CHUGGING) 344 00:22:19,671 --> 00:22:21,787 I was dead the minute it happened. 345 00:22:21,882 --> 00:22:23,122 No, you're not. 346 00:22:23,884 --> 00:22:25,124 (CAMILLE CLEARS THROAT) 347 00:22:26,178 --> 00:22:27,293 You are too. 348 00:22:28,221 --> 00:22:29,461 (CHUCKLES) 349 00:22:30,349 --> 00:22:31,510 Fuck you. 350 00:22:32,934 --> 00:22:36,347 Go ahead, Camille. Prove you're not dead. 351 00:22:57,542 --> 00:22:58,577 RICHARD: Thank you. 352 00:23:06,676 --> 00:23:08,542 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 353 00:23:20,440 --> 00:23:21,896 What's a G-tube? 354 00:23:23,735 --> 00:23:25,396 It's a feeding tube. 355 00:23:26,029 --> 00:23:29,021 It's inserted through the tummy when the patients can't eat, 356 00:23:29,616 --> 00:23:32,074 so Mom could put food right into the stomach. 357 00:23:38,166 --> 00:23:39,327 Jesus Christ. 358 00:23:40,710 --> 00:23:41,950 (CELL PHONE VIBRATES) 359 00:23:46,967 --> 00:23:48,423 (BELL DINGING) 360 00:23:57,686 --> 00:23:59,051 WOMAN: (ON RADIO) Suspect has been located 361 00:23:59,146 --> 00:24:00,227 at the El Camino Motel 362 00:24:00,313 --> 00:24:02,350 15 miles north of your position. 363 00:24:27,340 --> 00:24:28,580 (DEVICE BEEPING) 364 00:24:31,511 --> 00:24:33,468 (KNOCKING AT DOOR) 365 00:24:33,555 --> 00:24:35,637 ADORA: Girls, please don't knock so loudly. 366 00:24:36,850 --> 00:24:38,887 Sorry, Mrs. Crellin. Is Amma here? 367 00:24:39,561 --> 00:24:40,847 Amma is under the weather. 368 00:24:40,937 --> 00:24:42,302 What is this concerning? 369 00:24:42,397 --> 00:24:44,263 We just wanted to tell her about John Keene. 370 00:24:44,357 --> 00:24:45,722 They're about to arrest him, ma'am. 371 00:24:45,817 --> 00:24:47,933 Well, I'm sure we're all happy to see justice done. 372 00:24:48,987 --> 00:24:50,728 Amma will be relieved. 373 00:24:50,822 --> 00:24:53,484 Oh, and please don't come back again today. 374 00:24:54,075 --> 00:24:55,782 -(DOOR CLOSES) (WHISPERS) Bitch. 375 00:24:58,580 --> 00:25:00,036 (FOOTSTEPS RECEDING) 376 00:25:09,049 --> 00:25:10,960 (FOOTSTEPS APPROACHING) 377 00:25:34,866 --> 00:25:40,202 What do you think I'll be, Mama, when I... When I grow up? 378 00:25:40,330 --> 00:25:42,537 -(CHUCKLEYS) -Do you think I'll have kids? 379 00:25:43,250 --> 00:25:44,285 I don't know. 380 00:25:44,960 --> 00:25:46,291 How would I know? 381 00:25:46,878 --> 00:25:48,084 It's years off. 382 00:25:48,213 --> 00:25:49,248 -Do you think... -Years. 383 00:25:49,339 --> 00:25:50,500 ...I'won't grow up? 384 00:25:52,842 --> 00:25:55,004 Is that why you want me to stay little? 385 00:25:57,847 --> 00:25:59,508 So I won't be like Marian? 386 00:26:00,559 --> 00:26:01,594 You are like Marian. 387 00:26:02,435 --> 00:26:04,221 No. I'm not as good. 388 00:26:06,147 --> 00:26:08,104 You can never be as good as someone dead. 389 00:26:08,608 --> 00:26:09,894 Oh, hush, hush. 390 00:26:10,735 --> 00:26:12,442 That's fever-talk. 391 00:26:19,828 --> 00:26:20,863 Just a little. 392 00:26:22,330 --> 00:26:23,365 Good girl. 393 00:26:25,417 --> 00:26:26,873 (COUGHING) 394 00:26:27,794 --> 00:26:29,660 I'll be back in a little. 395 00:26:29,754 --> 00:26:32,371 You rest, and let me have your cellphone. 396 00:26:34,301 --> 00:26:35,962 The other one. 397 00:26:44,811 --> 00:26:46,051 Camille leaves tomorrow, 398 00:26:46,896 --> 00:26:49,308 and things will go back to the way they were. 399 00:26:50,150 --> 00:26:51,811 AMMA: I like Camille here. 400 00:26:59,701 --> 00:27:02,193 CAMILLE: Why don't you just drink some water and sleep it off, all right? 401 00:27:02,912 --> 00:27:04,778 (GROANS) Thank you. 402 00:27:11,004 --> 00:27:12,540 I saw this the other day. 403 00:27:17,802 --> 00:27:19,418 Can I look? 404 00:27:26,478 --> 00:27:27,809 It's okay, Camille. 405 00:27:29,981 --> 00:27:31,016 Let me see. 406 00:27:37,155 --> 00:27:40,648 John, nobody sees. 407 00:27:42,869 --> 00:27:43,904 I do. 408 00:27:53,630 --> 00:27:56,748 Hey. It's okay, Camille. 409 00:27:58,259 --> 00:27:59,294 Let me see you. 410 00:28:04,265 --> 00:28:05,926 Let me see you. 411 00:28:07,185 --> 00:28:08,346 It's okay. 412 00:28:40,009 --> 00:28:41,249 Is it everywhere? 413 00:28:44,806 --> 00:28:46,262 (CAMILLE SNIFFLING) 414 00:28:57,777 --> 00:28:59,393 "Laid. 415 00:29:03,783 --> 00:29:05,490 -"Drained." -(EXHALES) 416 00:29:09,080 --> 00:29:10,195 "Cherry." 417 00:29:11,583 --> 00:29:13,790 -(SNIFFLES) "Sick". 418 00:29:15,253 --> 00:29:16,288 "Gone." 419 00:29:17,797 --> 00:29:18,832 You're reading me. 420 00:29:22,844 --> 00:29:23,879 "Wrong." 421 00:29:26,848 --> 00:29:28,680 -(EXHALES) "Falling". 422 00:29:33,146 --> 00:29:34,181 "Wicked." 423 00:29:34,522 --> 00:29:35,978 (SOBBING) 424 00:29:49,913 --> 00:29:51,369 (CONTINUES SOBBING) 425 00:30:10,475 --> 00:30:11,931 (EXHALES SHARPLY) 426 00:30:15,271 --> 00:30:16,807 (MOANS) 427 00:30:21,903 --> 00:30:22,938 It's okay. 428 00:30:37,669 --> 00:30:39,376 (CAMILLE BREATHING SHAKILY) 429 00:30:39,462 --> 00:30:40,668 JOHN: It's okay. 430 00:30:41,589 --> 00:30:42,704 (GASPS) 431 00:30:43,424 --> 00:30:44,880 (BREATHING HEAVILY) 432 00:31:03,987 --> 00:31:05,443 (DOOR CREAKING) 433 00:31:07,657 --> 00:31:09,113 (FOOTSTEPS APPROACHING) 434 00:31:14,914 --> 00:31:16,029 ALAN: How bad? 435 00:31:16,708 --> 00:31:17,869 Very bad. 436 00:31:18,334 --> 00:31:19,369 Poor thing. 437 00:31:19,794 --> 00:31:21,080 (BOTH SIGH) 438 00:31:21,170 --> 00:31:22,376 All right, then. 439 00:31:24,215 --> 00:31:25,330 Go relax. 440 00:31:26,593 --> 00:31:28,209 Play some music. 441 00:31:41,190 --> 00:31:42,476 (MUSIC STARTS PLAYING) 442 00:32:09,177 --> 00:32:10,258 (SIGHS) 443 00:32:50,301 --> 00:32:51,757 (MUSIC CONTINUES) 444 00:32:53,388 --> 00:32:54,844 (GLASS CLINKING) 445 00:33:59,996 --> 00:34:01,327 CAMILLE: Your sister do that? 446 00:34:02,665 --> 00:34:03,905 JOHN: Mmm-hmm. 447 00:34:06,335 --> 00:34:07,666 I never thought she was bad. 448 00:34:09,672 --> 00:34:11,379 She was just completely herself. 449 00:34:13,384 --> 00:34:15,466 -Town hated her for that. -Hmm. 450 00:34:17,513 --> 00:34:19,254 Well, what was with the biting? 451 00:34:20,683 --> 00:34:22,720 -She an animal? -Fuck yeah, she bit people. 452 00:34:23,936 --> 00:34:25,426 Self-defense. This fucking place... 453 00:34:26,481 --> 00:34:27,937 Hmm. Yeah. 454 00:34:30,234 --> 00:34:32,566 The only person that ever gave a shit about my sister 455 00:34:33,821 --> 00:34:34,856 was your mom. 456 00:34:37,450 --> 00:34:38,485 Oh. 457 00:34:40,578 --> 00:34:43,696 I know she knew Natalie 458 00:34:44,499 --> 00:34:45,614 and Ann, too, right? 459 00:34:45,708 --> 00:34:46,869 The lost girls. 460 00:34:49,003 --> 00:34:50,960 The ones everybody else gave up on. 461 00:34:52,632 --> 00:34:54,999 She just kept coming back for more. 462 00:34:56,094 --> 00:34:59,177 Natalie fought her and fought her, like physically. 463 00:34:59,263 --> 00:35:00,469 Did she win? 464 00:35:00,556 --> 00:35:02,012 -(CHUCKLING) Yeah. -Yeah? 465 00:35:02,100 --> 00:35:03,966 Yeah. She had to get stitches one time. 466 00:35:04,560 --> 00:35:06,972 That was from Ann, though, not from Natalie. 467 00:35:08,189 --> 00:35:12,183 But she, uh... She never gave up. 468 00:35:12,819 --> 00:35:14,355 Yeah, like she was gonna... 469 00:35:15,947 --> 00:35:17,028 Solve them. 470 00:35:21,702 --> 00:35:23,363 I never let her solve me. 471 00:35:29,335 --> 00:35:30,746 Maybe I should've... 472 00:35:41,639 --> 00:35:42,674 What's wrong? 473 00:35:44,851 --> 00:35:45,932 (LOUD KNOCKING ON DOOR) 474 00:35:46,018 --> 00:35:47,133 VICKERY: John Keene, you in there? 475 00:35:47,228 --> 00:35:48,559 JOHN: Yeah. One second! 476 00:35:48,646 --> 00:35:49,761 Come on out, son. 477 00:35:55,069 --> 00:35:56,525 Jesus Christ. Put your pants on, son. 478 00:35:57,405 --> 00:35:58,941 Come on. Get your pants on. 479 00:36:00,658 --> 00:36:01,693 Face the wall. 480 00:36:01,784 --> 00:36:02,819 Put your hands behind your back, 481 00:36:02,910 --> 00:36:04,867 interlock your fingers, spread your legs, don't move. 482 00:36:07,623 --> 00:36:09,739 -You of age, son? -Yeah, I'm 18. 483 00:36:10,918 --> 00:36:13,159 All right, John Keene, you're under arrest. 484 00:36:13,713 --> 00:36:15,249 You have the right to remain silent. 485 00:36:15,339 --> 00:36:18,206 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 486 00:36:18,301 --> 00:36:19,712 You have a right to an attorney. 487 00:36:20,178 --> 00:36:21,760 If you can't afford one, 488 00:36:21,846 --> 00:36:24,213 we'll try to rustle one up for you. Mike, grab those clothes. 489 00:36:25,183 --> 00:36:26,639 You understand your rights, son? 490 00:36:26,726 --> 00:36:27,887 -Yeah. -All right. 491 00:36:28,519 --> 00:36:30,226 -You got him? -I got him. 492 00:36:34,150 --> 00:36:37,142 We'll give you a minute to gather your things, Miss Preaker. 493 00:36:37,236 --> 00:36:38,692 (INDISTINCT CHATTER) 494 00:36:54,170 --> 00:36:55,501 RICHARD: Where do you want to begin? 495 00:36:58,716 --> 00:37:02,084 It's just... It's not how it looks. 496 00:37:03,179 --> 00:37:04,795 I mean, I know that sounds cliche, but... 497 00:37:04,889 --> 00:37:07,130 -This room fucking stinks of you. -(SCOFFS) 498 00:37:08,434 --> 00:37:09,595 Believe me, I know the smell. 499 00:37:15,816 --> 00:37:17,227 He just wanted to have a few... 500 00:37:18,069 --> 00:37:20,686 Get a little liquid courage before he got arrested. 501 00:37:22,782 --> 00:37:24,568 I thought maybe I could get a quote or two, 502 00:37:24,700 --> 00:37:28,694 and then he wanted me to bring him back here to sleep it off. 503 00:37:34,335 --> 00:37:35,791 He didn't do it, Richard. 504 00:37:35,878 --> 00:37:38,461 Is that what you discussed when he had his dick in you? 505 00:37:38,839 --> 00:37:40,000 Look, you know that he didn't... 506 00:37:40,091 --> 00:37:41,252 Fuck you? 507 00:37:44,053 --> 00:37:45,259 Kill them. 508 00:37:46,305 --> 00:37:48,797 They found Natalie's blood where he's been living. 509 00:37:50,434 --> 00:37:52,971 Yeah. You and I have been jerking each other off, haven't we? 510 00:37:53,771 --> 00:37:55,762 It's so kinky, there's more to the story. 511 00:37:55,856 --> 00:37:58,439 Back on Earth, it's the family, Camille. 512 00:37:58,567 --> 00:38:00,399 It's always the fucking family. 513 00:38:01,612 --> 00:38:03,728 Man, I should have fucked the prime suspect. 514 00:38:04,532 --> 00:38:06,739 Don't... Don't do... 515 00:38:06,867 --> 00:38:07,948 I should have fucked him. 516 00:38:08,244 --> 00:38:10,406 I would have cracked this fucker weeks ago. 517 00:38:11,372 --> 00:38:12,908 We both lost 518 00:38:14,292 --> 00:38:17,375 -people, Richard, and... -(SCOFFS) 519 00:38:17,461 --> 00:38:19,498 What comfort you must've been to each other. 520 00:38:19,588 --> 00:38:20,623 That's... 521 00:38:21,340 --> 00:38:23,331 You know what I've been doing for the last 24 hours? 522 00:38:23,467 --> 00:38:25,549 Do you now? I've been studying you, Camille. 523 00:38:26,012 --> 00:38:28,970 Yeah, I've been studying you because you're so fucking fascinating. 524 00:38:29,307 --> 00:38:31,014 Who is she? What is she hiding? 525 00:38:31,100 --> 00:38:33,717 You know, you really had me there, but whatever happened, I'm done. 526 00:38:33,894 --> 00:38:36,261 Richard, don't... Please don't go. Please. 527 00:38:36,522 --> 00:38:37,853 Please don't hate me, okay? 528 00:38:38,274 --> 00:38:39,730 Please. Please don't hate me. 529 00:38:40,067 --> 00:38:41,478 Stop. Stop. What are you doing? Get up! 530 00:38:41,694 --> 00:38:43,810 Please... (SOBBING) 531 00:38:45,948 --> 00:38:48,189 I don't think you're bad, okay. 532 00:38:51,370 --> 00:38:52,952 I think one bad thing happened, 533 00:38:53,039 --> 00:38:55,576 and you blamed the rest of your shitty life on it. 534 00:38:59,420 --> 00:39:01,411 People really buy it, your sad story. 535 00:39:04,050 --> 00:39:06,166 But, really, you're just a drunk and a slut. 536 00:39:07,845 --> 00:39:09,085 (DOOR CLOSES) 537 00:39:21,734 --> 00:39:24,226 Chief, what do you wanna do about the girl? 538 00:39:25,613 --> 00:39:28,526 -Just leave her be. -All right. 539 00:39:28,949 --> 00:39:31,111 Dispatch, we've got the suspect in custody. 540 00:39:31,994 --> 00:39:33,450 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 541 00:39:44,924 --> 00:39:46,540 (ENGINE STARTS) 542 00:40:28,300 --> 00:40:29,836 (TRAIN HORN BLARING) 543 00:40:55,327 --> 00:40:57,614 Well, look at what the cat dragged in. 544 00:40:58,289 --> 00:40:59,324 Come onin. 545 00:40:59,415 --> 00:41:01,281 (MUSIC PLAYING ON RECORD) 546 00:41:03,669 --> 00:41:05,876 It's so nice of you to drop by. 547 00:41:06,672 --> 00:41:08,333 I'll make you something to drink. 548 00:41:09,633 --> 00:41:11,499 You look like you could use it. 549 00:41:11,969 --> 00:41:13,004 CAMILLE: All right. 550 00:41:13,179 --> 00:41:14,510 Sit down. 551 00:41:15,306 --> 00:41:17,172 Let me turn this crap off. 552 00:41:20,060 --> 00:41:21,721 This is how I do 'em. 553 00:41:21,812 --> 00:41:23,052 (MUSIC STOPS) 554 00:41:24,023 --> 00:41:26,640 Just enough Stoli to make the stomach bleed. 555 00:41:27,401 --> 00:41:28,482 Ohl 556 00:41:30,154 --> 00:41:34,864 Oh, darling. Woman-to-woman, you look like pure-T blue ribbon shit. 557 00:41:35,910 --> 00:41:37,196 Believe me, I know that look. 558 00:41:37,620 --> 00:41:39,987 I own that look. (CHUCKLES) 559 00:41:40,456 --> 00:41:41,537 Mmm. 560 00:41:42,625 --> 00:41:46,084 My husband gave me this ugly-ass thing. 561 00:41:47,880 --> 00:41:50,668 I keep my beauty secrets inside. 562 00:41:51,258 --> 00:41:54,592 Go on. Help yourself there. 563 00:41:55,095 --> 00:41:56,130 I got plenty. 564 00:41:56,472 --> 00:42:00,591 I got endometriosis, pelvic floor dysfunction, 565 00:42:01,602 --> 00:42:05,891 I got cysts, IC, IBS, 566 00:42:05,981 --> 00:42:08,222 and fibromyalgia. 567 00:42:09,568 --> 00:42:10,603 (CHUCKLES) 568 00:42:12,279 --> 00:42:13,986 Oh, and hypochondria! 569 00:42:14,615 --> 00:42:18,734 I've been diagnosed and undiagnosed, rediagnosed with all of it. 570 00:42:19,370 --> 00:42:20,405 Hmm. 571 00:42:20,913 --> 00:42:23,780 I hurt is all. 572 00:42:27,545 --> 00:42:28,580 Jackie... 573 00:42:30,422 --> 00:42:32,083 You've always been really nice to me. 574 00:42:32,174 --> 00:42:33,380 -Always. -Hmm. 575 00:42:36,845 --> 00:42:39,928 I read Marian's medical file. 576 00:42:40,432 --> 00:42:42,014 Your name is all over those records. 577 00:42:42,268 --> 00:42:46,478 Information requested, explanations, every test, every diagnosis. 578 00:42:46,605 --> 00:42:47,936 -Information... -Yep. 579 00:42:48,232 --> 00:42:49,267 Requested. 580 00:42:50,025 --> 00:42:51,561 All denied. 581 00:42:52,987 --> 00:42:54,603 What were you looking for? 582 00:42:54,863 --> 00:42:56,069 Hmm. 583 00:42:57,032 --> 00:42:58,067 What do you... 584 00:42:58,909 --> 00:43:01,776 What do you remember about her funeral that day? 585 00:43:06,500 --> 00:43:07,911 Just looking at her... Marian, mostly. 586 00:43:08,210 --> 00:43:10,201 Just looking at her. 587 00:43:10,921 --> 00:43:13,128 In that beautiful dress of hers. 588 00:43:13,882 --> 00:43:15,293 That tiny little body, 589 00:43:15,384 --> 00:43:16,624 all the stories it could tell... 590 00:43:17,261 --> 00:43:18,467 Gone. 591 00:43:21,390 --> 00:43:22,425 Drink with me. 592 00:43:22,600 --> 00:43:24,307 Let me host you for a little while. 593 00:43:25,102 --> 00:43:26,513 (CHUCKLES) There you go. 594 00:43:27,730 --> 00:43:30,313 Mmm. See how easy that was? 595 00:43:30,691 --> 00:43:31,852 Anyway, it was gorgeous. 596 00:43:32,818 --> 00:43:34,775 Goddamn Martha Stewart funeral. 597 00:43:34,862 --> 00:43:36,853 Marian looked like an angel. 598 00:43:36,947 --> 00:43:39,484 Your mother never looked more beautiful than that day. 599 00:43:39,575 --> 00:43:41,407 She cried and cried... 600 00:43:44,788 --> 00:43:46,199 ...and then she burned her. 601 00:43:48,000 --> 00:43:49,035 What? 602 00:43:49,585 --> 00:43:50,620 Cremated. 603 00:43:52,713 --> 00:43:56,126 Oh, they simply loved your mama at Woodberry! 604 00:43:56,216 --> 00:43:58,833 Mmm. Those nurses would line up like chorus girls 605 00:43:58,927 --> 00:44:01,965 whenever she'd come promenading into that ICU. 606 00:44:02,056 --> 00:44:03,137 She'd always bring sweets. 607 00:44:05,684 --> 00:44:07,800 Imagine that. The mother of a sick child, 608 00:44:07,895 --> 00:44:11,354 and she'd still come to bake for the staff. 609 00:44:11,440 --> 00:44:13,181 Goddamn Mother of the Year. 610 00:44:14,777 --> 00:44:16,267 Drink up, doll. 611 00:44:16,737 --> 00:44:18,523 Drink up. (CHUCKLES) 612 00:44:22,117 --> 00:44:24,984 -(GLASS THUDS) -You don't like my bloodies? 613 00:44:29,083 --> 00:44:30,824 That's 'cause they're shitty. 614 00:44:31,293 --> 00:44:32,328 I know. 615 00:44:33,045 --> 00:44:36,254 But every time I ask you to drink it, 616 00:44:37,549 --> 00:44:38,584 you do. 617 00:44:39,218 --> 00:44:40,253 Why is that? 618 00:44:43,180 --> 00:44:44,386 It's easier. 619 00:44:45,432 --> 00:44:46,467 Easier... 620 00:44:48,560 --> 00:44:49,595 For Marian. 621 00:44:50,771 --> 00:44:52,102 You made it hard. 622 00:44:53,565 --> 00:44:55,397 Hard on yourself, hard on Adora. 623 00:44:57,069 --> 00:44:58,651 Marian, it was easier. 624 00:45:00,781 --> 00:45:02,943 Just lie back and... 625 00:45:04,827 --> 00:45:05,862 take it. 626 00:45:07,496 --> 00:45:08,861 And you knew? 627 00:45:11,542 --> 00:45:12,703 And you just let it happen? 628 00:45:12,793 --> 00:45:15,080 Well, what was I gonna do? Who was I gonna tell? 629 00:45:15,546 --> 00:45:17,207 Who the fuck's gonna believe me? 630 00:45:19,717 --> 00:45:21,003 Well, no wonder you're sick. 631 00:45:21,343 --> 00:45:22,458 I did what I could. 632 00:45:23,804 --> 00:45:25,670 -You're sick. -Don't you walk out of here. 633 00:45:26,890 --> 00:45:28,176 You come back here. 634 00:45:29,143 --> 00:45:31,510 God damn it! I did what I could! 635 00:45:34,189 --> 00:45:35,645 (LINE RINGING) 636 00:45:36,567 --> 00:45:37,978 EILEEN: (ON PHONE) Hi, honey. How are you? 637 00:45:38,402 --> 00:45:39,858 Hi, Eileen. Can I, um... 638 00:45:42,906 --> 00:45:44,021 Can I talk to Curry? 639 00:45:44,575 --> 00:45:46,065 Sweetheart, what is it? Are you okay? 640 00:45:46,827 --> 00:45:48,067 (CAMILLE SOBBING) 641 00:45:48,912 --> 00:45:49,993 I just really... 642 00:45:50,622 --> 00:45:51,657 (SNIFFLES) 643 00:45:51,749 --> 00:45:53,035 Sweetie, you're scaring me. 644 00:45:56,962 --> 00:45:59,545 -You're not hurting yourself, are you? -(SOBBING) 645 00:46:00,716 --> 00:46:02,673 No, no, no. I just, uh... 646 00:46:03,594 --> 00:46:04,834 (BELL DINGING) 647 00:46:06,722 --> 00:46:08,178 No, I just... 648 00:46:09,975 --> 00:46:11,010 CAMILLE: (VOICE BREAKING) No. 649 00:46:12,227 --> 00:46:14,093 Honey, honey, Something's wrong. 650 00:46:16,273 --> 00:46:17,604 Camille, what's going on? 651 00:46:17,858 --> 00:46:20,270 CAMILLE: / just... My mother... 652 00:46:20,444 --> 00:46:21,730 Come on, Cubby. Talk to me. 653 00:46:22,613 --> 00:46:25,275 My mother did it. My mother did it. 654 00:46:25,365 --> 00:46:26,480 (EXHALES) 655 00:46:26,575 --> 00:46:29,613 FRANK: Camille, listen to me. You're under a lot of stress. 656 00:46:29,703 --> 00:46:31,740 I was very wrong to send you down there. 657 00:46:31,997 --> 00:46:34,409 What I need you to do now is go to the nearest airport 658 00:46:34,792 --> 00:46:36,123 and fly back home here. 659 00:46:36,210 --> 00:46:37,245 CAMILLE: No. 660 00:46:37,336 --> 00:46:39,168 Charge the ticket. I'll pay you back when you get here, 661 00:46:39,254 --> 00:46:41,461 but I really need you to get home now, Camille. 662 00:46:41,548 --> 00:46:42,754 You understand? 663 00:46:44,551 --> 00:46:45,632 No. 664 00:46:46,512 --> 00:46:47,627 (SNIFFLES) 665 00:46:48,472 --> 00:46:49,712 She's doing it again, 666 00:46:51,141 --> 00:46:52,552 and I need to take care of it. 667 00:46:52,643 --> 00:46:54,350 -No, Camille... -(LINE DISCONNECTS) 668 00:46:54,436 --> 00:46:55,471 Camille? 669 00:46:55,979 --> 00:46:57,014 Shit. 670 00:47:02,820 --> 00:47:04,902 (MUSIC PLAYING ON RECORD) 671 00:47:21,839 --> 00:47:23,250 (GAGGING) 672 00:47:24,967 --> 00:47:26,002 ADORA: Get it all out. 673 00:47:26,093 --> 00:47:28,630 -(COUGHING) -Good girl. 674 00:47:29,847 --> 00:47:31,133 (GROANING) 675 00:47:31,223 --> 00:47:32,759 Good girl. 676 00:47:34,017 --> 00:47:35,098 Oh. 677 00:47:36,061 --> 00:47:38,428 -(AMMA CRYING) -Oh. 678 00:47:49,825 --> 00:47:51,281 (BABY CRIES) 679 00:47:53,954 --> 00:47:55,786 ADORA: God has given me another sick baby. 680 00:48:01,962 --> 00:48:03,418 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 681 00:48:23,817 --> 00:48:24,932 (MUSIC STOPS) 682 00:48:25,027 --> 00:48:27,018 VICKERY: Hello, ladies. -Hey, Chief. 683 00:48:27,571 --> 00:48:29,733 So, the streets are safe to skate on again, huh? 684 00:48:29,823 --> 00:48:33,066 Well, as I recall, safe or not, doesn't stop you girls. 685 00:48:33,368 --> 00:48:34,654 What's gonna happen to John? 686 00:48:35,412 --> 00:48:36,527 It's up to the system. 687 00:48:37,122 --> 00:48:38,578 Where's your other roller pal? 688 00:48:38,707 --> 00:48:40,038 Don't you three travel in a pack? 689 00:48:40,500 --> 00:48:41,956 Her mama wouldn't let her come out. 690 00:48:42,336 --> 00:48:44,668 -She's sick. -VICKERY: Well, word of advice. 691 00:48:44,755 --> 00:48:45,995 You keep your eyes open. 692 00:48:46,173 --> 00:48:48,130 Some drunk comes flying down this road, 693 00:48:48,216 --> 00:48:49,798 he'll hit you before he sees you. 694 00:48:49,968 --> 00:48:52,710 Or she. Don't be sexist, Chief. 695 00:48:54,556 --> 00:48:55,796 (VICKERY CHUCKLES) 696 00:49:12,532 --> 00:49:13,647 Sick. 697 00:49:27,589 --> 00:49:28,624 (SNIFFLES) 698 00:49:28,715 --> 00:49:30,797 (MUFFLED MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 699 00:49:37,057 --> 00:49:38,468 (MUSIC PLAYS LOUDER) 700 00:50:16,638 --> 00:50:18,094 (MUSIC CONTINUES) 701 00:50:20,434 --> 00:50:21,674 (INAUDIBLE) 702 00:50:27,649 --> 00:50:29,731 (MUSIC CONTINUES) 48189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.