All language subtitles for Shadrach.S01E02.Lost.and.Found.1080p.PURE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,539 --> 00:00:43,460 ♪ When you are around ♪ 2 00:00:43,835 --> 00:00:47,213 ♪ Everything has some meaning ♪ 3 00:00:47,797 --> 00:00:51,216 ♪ Oh, baby, let's get out of this town ♪ 4 00:00:51,217 --> 00:00:55,180 ♪ Let's set ourselves a new beginning ♪ 5 00:00:55,680 --> 00:00:59,475 ♪ Life is so wonderful ♪ 6 00:00:59,476 --> 00:01:03,563 ♪ So wonderful when you're around ♪ 7 00:01:03,938 --> 00:01:07,733 ♪ Life is so beautiful ♪ 8 00:01:07,734 --> 00:01:12,112 ♪ So magical when you're around ♪ 9 00:01:12,113 --> 00:01:16,325 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh ♪ 10 00:01:16,326 --> 00:01:19,454 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 11 00:01:20,080 --> 00:01:23,916 ♪ Life is so beautiful ♪ 12 00:01:23,917 --> 00:01:28,421 ♪ So magical when you're around ♪ 13 00:01:34,427 --> 00:01:38,263 Before sunrise, I used to be like everyone else in my house. 14 00:01:38,264 --> 00:01:39,681 Asleep! 15 00:01:39,682 --> 00:01:42,226 Not anymore. 16 00:01:42,227 --> 00:01:44,061 The stall has to be mucked out... 17 00:01:44,062 --> 00:01:46,063 ...every morning and every night. 18 00:01:46,064 --> 00:01:47,940 After that, I put down new straw, 19 00:01:47,941 --> 00:01:49,651 and fill his water buckets. 20 00:01:50,860 --> 00:01:53,112 Then, I bring in Kevin. 21 00:01:53,113 --> 00:01:55,823 Who knew horses and goats could make good friends? 22 00:01:57,325 --> 00:02:00,119 PawPaw taught me the routine. 23 00:02:00,120 --> 00:02:01,995 He'd be out here helping. 24 00:02:01,996 --> 00:02:04,123 Good boy. 25 00:02:04,124 --> 00:02:05,666 But it's not his job. 26 00:02:05,667 --> 00:02:09,254 It's mine. If I want to keep my horse. 27 00:02:10,130 --> 00:02:12,465 I have to get the first round of my horse chores done 28 00:02:12,924 --> 00:02:14,716 before I go to school. 29 00:02:14,717 --> 00:02:15,968 Morning. 30 00:02:15,969 --> 00:02:17,761 There you are. 31 00:02:17,762 --> 00:02:19,429 How's your boy? 32 00:02:19,430 --> 00:02:23,058 Amazing. I don't think he wants me to go to school. 33 00:02:23,059 --> 00:02:25,102 But we do, and we're late. 34 00:02:25,103 --> 00:02:27,479 I hate it when we're late. Everyone thinks it's because of me. 35 00:02:27,480 --> 00:02:29,481 I just gotta go up and change. I'll be right back. 36 00:02:29,482 --> 00:02:31,400 - Let me drive 'em today. - Really? 37 00:02:31,401 --> 00:02:33,652 You can get an early start on the new house, 38 00:02:33,653 --> 00:02:34,903 and I can pick them up in the afternoon. 39 00:02:34,904 --> 00:02:36,572 Thanks, Mom! 40 00:02:36,573 --> 00:02:39,283 PawPaw, we're having a lesson on Shad after school. 41 00:02:39,284 --> 00:02:40,702 You are. 42 00:02:41,619 --> 00:02:44,830 Can we run Shad from here over to the new house? 43 00:02:44,831 --> 00:02:46,165 It's only a half a mile. 44 00:02:46,166 --> 00:02:47,583 And if the road didn't bend, 45 00:02:47,584 --> 00:02:49,835 you'd be able to watch us the whole way. 46 00:02:49,836 --> 00:02:51,086 Do you think they are ready for that? 47 00:02:51,087 --> 00:02:52,546 Oh, yeah! 48 00:02:52,547 --> 00:02:54,465 I was asking your grandfather. 49 00:02:55,300 --> 00:02:56,551 We'll see. 50 00:02:57,177 --> 00:03:00,846 Gram, you think Anna and I are ready to ride Shad, right? 51 00:03:00,847 --> 00:03:03,515 I'm gonna let PawPaw be the judge. 52 00:03:03,516 --> 00:03:05,350 We're counting on you to put in a good word. 53 00:03:28,208 --> 00:03:31,418 So could anyone here tell me the difference 54 00:03:31,419 --> 00:03:33,338 between rock and soil? 55 00:03:34,339 --> 00:03:36,924 - Yes, Michael. - Rocks are one single thing, 56 00:03:36,925 --> 00:03:39,885 and soil is made up of all kinds of things. 57 00:03:39,886 --> 00:03:41,678 That's a good way to look at it, Michael. 58 00:03:41,679 --> 00:03:44,640 You see, soil is a collection of fine rock particles 59 00:03:44,641 --> 00:03:47,726 that's mixed with water, air, and dead plants. 60 00:03:47,727 --> 00:03:51,021 A rock. Rock is made of minerals. 61 00:03:51,022 --> 00:03:53,732 This sandstone, it's made of mineral grains. 62 00:03:53,733 --> 00:03:55,484 But through time, it slowly compressed 63 00:03:55,485 --> 00:03:57,945 and cemented together by iron oxide. 64 00:03:57,946 --> 00:03:59,363 Sandstones are gritty, 65 00:03:59,364 --> 00:04:02,824 but if given just enough pressure... 66 00:04:08,164 --> 00:04:09,582 ...it's easily crushed. 67 00:04:10,792 --> 00:04:13,835 Some of the most beautiful wonders of this land 68 00:04:13,836 --> 00:04:15,671 are made from sandstones, 69 00:04:15,672 --> 00:04:16,923 right up under your nose. 70 00:04:20,551 --> 00:04:21,803 That's so cool. 71 00:04:28,685 --> 00:04:30,894 Wouldn't just plain white work better? 72 00:04:30,895 --> 00:04:33,814 Sure. If we had white paint. 73 00:04:33,815 --> 00:04:36,900 But I thought the idea was to save money 74 00:04:36,901 --> 00:04:38,902 and use what we've already got. 75 00:04:38,903 --> 00:04:41,405 And all we got is orange? 76 00:04:41,406 --> 00:04:43,699 It's burnt core. 77 00:04:43,700 --> 00:04:46,535 Dad, why is there so much of it? 78 00:04:46,536 --> 00:04:48,495 I think Bess was having a going-out-of-business sale. 79 00:04:48,496 --> 00:04:49,746 Does that even matter? 80 00:04:49,747 --> 00:04:50,998 Well, if they're having a sale 81 00:04:50,999 --> 00:04:52,125 or you got five gallons of orange paint? 82 00:04:52,583 --> 00:04:55,585 Son, they were practically giving the stuff away. 83 00:04:55,586 --> 00:04:59,549 But then, Gram didn't exactly take to it the way I'd hoped. 84 00:05:00,633 --> 00:05:04,094 No returns on sale items. 85 00:05:04,095 --> 00:05:05,721 I'm gonna think of it as peach. 86 00:05:05,722 --> 00:05:07,180 Hm! 87 00:05:09,309 --> 00:05:11,268 Great! 88 00:05:11,269 --> 00:05:13,645 Here you are. 89 00:05:13,646 --> 00:05:15,315 "James and the Giant Peach." 90 00:05:32,457 --> 00:05:35,250 I got some more lever doorknobs for Michael. 91 00:05:35,251 --> 00:05:36,794 And I, uh... 92 00:05:37,670 --> 00:05:41,466 Well, ain't that the berries? 93 00:05:42,258 --> 00:05:46,011 It just looks so darn cheerful in here! 94 00:05:46,012 --> 00:05:48,013 It does make a statement. 95 00:05:48,014 --> 00:05:49,890 Well, I love it! 96 00:05:49,891 --> 00:05:51,641 And not just because the paint's been gathering dust 97 00:05:51,642 --> 00:05:52,810 in the barn for years. 98 00:05:54,020 --> 00:05:57,981 All right, I'm gonna head back and give the kids their horse lesson. 99 00:05:57,982 --> 00:05:59,649 See y'all later at supper. 100 00:05:59,650 --> 00:06:01,235 - Yep. - Bye, Dad. 101 00:06:02,820 --> 00:06:05,655 - Can you give me a ride into town? - Yeah, of course. 102 00:06:05,656 --> 00:06:07,616 I'm gonna see if there are any jobs. 103 00:06:07,617 --> 00:06:09,659 Well, if there'd be any good jobs, they'd be listed online. 104 00:06:09,660 --> 00:06:12,788 Not around here. It's neighbors talking to neighbors. 105 00:06:12,789 --> 00:06:16,166 It sounds old fashioned, but that's the way we've been doing things. 106 00:06:25,343 --> 00:06:29,179 Are you sure you wanna go over looking for a job in one of these places? 107 00:06:29,180 --> 00:06:31,973 What I'm looking for is a paycheck, 108 00:06:31,974 --> 00:06:33,266 not bragging rights. 109 00:06:33,267 --> 00:06:35,478 I'm sorry, honey. 110 00:06:36,145 --> 00:06:38,605 I'm gonna check out some stores and walk home. 111 00:06:38,606 --> 00:06:41,024 You sure? You don't want me to wait for you? 112 00:06:41,025 --> 00:06:43,485 - I can come back. - No, I need to stretch my legs. 113 00:06:43,486 --> 00:06:46,696 I've been in a crouch all day painting burnt coral baseboards. 114 00:06:46,697 --> 00:06:49,491 All right. Well, if you need me, 115 00:06:49,492 --> 00:06:51,828 I'll be at home in the Tangerine Dream Machine. 116 00:06:52,370 --> 00:06:53,704 Thanks, hon. 117 00:06:56,082 --> 00:06:58,667 - Love you. -Love you too. 118 00:07:24,152 --> 00:07:27,571 What's a four-letter word, starts with L. 119 00:07:27,572 --> 00:07:29,281 And here's the clue, 120 00:07:29,282 --> 00:07:31,658 "Too far off the trail." 121 00:07:31,659 --> 00:07:33,535 - Lost. - Oh! 122 00:07:33,536 --> 00:07:37,706 Mmm-hmm, that works. What can I get for you? 123 00:07:37,707 --> 00:07:39,541 My name is Rose Wilson. 124 00:07:39,542 --> 00:07:41,585 I'm new in town. Actually, I grew up here, 125 00:07:41,586 --> 00:07:43,545 but I moved away, and just came back. 126 00:07:43,546 --> 00:07:44,796 Hmm, why'd you do that? 127 00:07:44,797 --> 00:07:46,965 My parents live here and, um... 128 00:07:46,966 --> 00:07:48,800 What'd you say your name was again? 129 00:07:48,801 --> 00:07:50,719 Rose. Rose Wilson. 130 00:07:50,720 --> 00:07:53,472 But I was Rose Matthews back then. 131 00:07:53,473 --> 00:07:56,057 You're Evelyn's daughter! 132 00:07:56,058 --> 00:07:57,642 Goodness. 133 00:07:57,643 --> 00:08:00,479 How you've changed! I never would've recognized you. 134 00:08:00,480 --> 00:08:02,689 Well, I'm a lot older. 135 00:08:02,690 --> 00:08:05,400 I heard you got married to a great fellow you met in college, 136 00:08:05,401 --> 00:08:08,654 and the two of you are living the high life in a big city with two kids. 137 00:08:09,572 --> 00:08:10,864 I'm Bess Hickman. 138 00:08:10,865 --> 00:08:13,074 I've known your ma and pa forever! 139 00:08:13,075 --> 00:08:15,869 Tell 'em I said a big, "Hey!" 140 00:08:15,870 --> 00:08:17,162 Mrs. Hickman, of course. 141 00:08:17,163 --> 00:08:18,914 Good to see you. 142 00:08:18,915 --> 00:08:21,833 I gotta say, Rose, we really are proud of you. 143 00:08:21,834 --> 00:08:25,295 Struck out on your own and made a go of it! 144 00:08:25,296 --> 00:08:28,633 What can I get for you today? 145 00:08:29,967 --> 00:08:31,760 I'll just take a lemonade. 146 00:08:31,761 --> 00:08:34,387 It's been sitting in the walk-in fridge since Sat. 147 00:08:34,388 --> 00:08:37,224 It makes the lemonade taste like cold cuts. 148 00:08:37,225 --> 00:08:38,725 Is that okay with you? 149 00:08:38,726 --> 00:08:40,895 Yeah. 150 00:09:05,920 --> 00:09:07,504 I ride Shadrach on my own. 151 00:09:07,505 --> 00:09:09,422 But never with Michael. 152 00:09:09,423 --> 00:09:12,467 We share the same saddle, so that's tricky. 153 00:09:12,468 --> 00:09:14,594 I think we've learned enough to go to the new house. 154 00:09:14,595 --> 00:09:17,514 I mean, it's just down the road. What could happen? 155 00:09:17,515 --> 00:09:19,642 - Hey, PawPaw. - Hey, everybody. 156 00:09:20,268 --> 00:09:22,686 Did we finally get rid of that orange paint? 157 00:09:22,687 --> 00:09:25,231 Oh, yes we did, darling. 158 00:09:25,856 --> 00:09:27,816 Who's ready to ride a horse? 159 00:09:27,817 --> 00:09:29,693 We are! 160 00:09:32,405 --> 00:09:34,447 ♪ Just when you think that ♪ 161 00:09:34,448 --> 00:09:36,492 ♪ You'll never figure out ♪ 162 00:09:37,159 --> 00:09:39,494 ♪ Where it's all going ♪ 163 00:09:39,495 --> 00:09:41,622 ♪ What it's all about ♪ 164 00:09:42,623 --> 00:09:44,499 ♪ You find the one thing ♪ 165 00:09:44,500 --> 00:09:47,252 ♪ That opens up your eyes ♪ 166 00:09:47,253 --> 00:09:49,337 ♪ You stumble into something good ♪ 167 00:09:49,338 --> 00:09:52,257 ♪ Surprise, surprise ♪ 168 00:09:52,258 --> 00:09:56,554 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 169 00:09:57,305 --> 00:10:01,809 ♪ Turns out to be an amazing life ♪ 170 00:10:02,310 --> 00:10:07,314 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 171 00:10:07,315 --> 00:10:11,777 ♪ Turns out to be an amazing life ♪ 172 00:10:17,575 --> 00:10:19,326 If you say size 14 font, sure. 173 00:10:19,327 --> 00:10:21,829 You know I don't have anything about that. 174 00:10:23,331 --> 00:10:26,124 All right, listen. I've got somebody who's coming in right now. 175 00:10:26,125 --> 00:10:28,376 Yeah, sure. 176 00:10:28,377 --> 00:10:29,753 All right. Talk later. 177 00:10:29,754 --> 00:10:31,671 Bye-bye. 178 00:10:31,672 --> 00:10:33,381 - Hey! - Hey, there. 179 00:10:33,382 --> 00:10:34,966 - How you doing? - Pretty good. 180 00:10:34,967 --> 00:10:36,760 I was just in town. I'm walking home actually. 181 00:10:36,761 --> 00:10:39,471 - I'm not here for anything. - I... 182 00:10:39,472 --> 00:10:41,848 Why don't you have a seat? 183 00:10:41,849 --> 00:10:44,768 It's always a blessing when we have a church member come by. 184 00:10:44,769 --> 00:10:46,686 You're organizing the office? 185 00:10:46,687 --> 00:10:47,980 Something like that, yeah. 186 00:10:48,356 --> 00:10:49,774 Do you need some help? 187 00:10:50,358 --> 00:10:53,818 Is the desperation on my face pretty obvious? 188 00:11:15,174 --> 00:11:17,634 I just told my husband I'm gonna stay and help you. 189 00:11:17,635 --> 00:11:18,886 I know a bit about IT. 190 00:11:19,303 --> 00:11:20,804 I'll tell you what, I have this app I've been working on 191 00:11:20,805 --> 00:11:22,639 to try to message the entire church. 192 00:11:22,640 --> 00:11:23,890 I'm trying to put every member in here, 193 00:11:23,891 --> 00:11:25,225 so that when I send a message, 194 00:11:25,226 --> 00:11:26,434 - it just goes out to everyone. - Right. 195 00:11:26,435 --> 00:11:27,602 - Can you help me? - Yeah, yeah. 196 00:11:27,603 --> 00:11:29,105 Oh, that'd be fantastic. 197 00:11:29,438 --> 00:11:31,606 I keep trying to register, but it keeps giving me that. 198 00:11:31,607 --> 00:11:33,817 Okay. Yeah, I can, I can help with this. 199 00:11:33,818 --> 00:11:35,568 Like, sometimes when I go through here... 200 00:11:35,569 --> 00:11:36,654 Okay. 201 00:11:38,739 --> 00:11:42,534 Remember, we do everything slowly. 202 00:11:42,535 --> 00:11:45,453 I don't have a choice in that, PawPaw. 203 00:11:45,454 --> 00:11:48,331 That's it. There you go. 204 00:11:48,332 --> 00:11:51,543 Nice and easy. Very gentle like. 205 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 You good? 206 00:11:53,337 --> 00:11:57,257 Pretty soon, I'll be able to ride him all by myself. 207 00:11:57,258 --> 00:11:58,717 That's the goal one day. 208 00:11:58,718 --> 00:12:02,178 Right now, we're working on basic horsemanship. 209 00:12:02,179 --> 00:12:03,638 Or horse-womanship? 210 00:12:03,639 --> 00:12:05,807 Or horse personship. 211 00:12:05,808 --> 00:12:08,144 All right. That's it for today. 212 00:12:08,602 --> 00:12:10,979 You two are both naturals. 213 00:12:10,980 --> 00:12:13,064 Can we go down to the new house and show mom and dad? 214 00:12:13,065 --> 00:12:14,649 Your, uh, 215 00:12:14,650 --> 00:12:16,443 parents are busy painting. 216 00:12:16,444 --> 00:12:18,571 And maybe we could lend them a hand? 217 00:12:20,239 --> 00:12:23,616 Okay. Just stay to the side of the road, 218 00:12:23,617 --> 00:12:25,952 which is six feet off the asphalt. 219 00:12:25,953 --> 00:12:27,370 Got it. 220 00:12:27,371 --> 00:12:28,913 Send me a text when you get to the house. 221 00:12:28,914 --> 00:12:30,416 We will. 222 00:12:31,709 --> 00:12:33,543 And walking only, kids. 223 00:12:33,544 --> 00:12:36,880 I don't want this horse to do so much as a slow trot. 224 00:12:36,881 --> 00:12:38,758 Yes, PawPaw. 225 00:12:43,429 --> 00:12:45,346 ♪ Mountains are for climbing ♪ 226 00:12:45,347 --> 00:12:48,224 ♪ Heavens are for flying ♪ 227 00:12:48,225 --> 00:12:52,604 ♪ With your hand in mine we can do anything ♪ 228 00:12:52,605 --> 00:12:54,647 ♪ Oceans are for sailing ♪ 229 00:12:54,648 --> 00:12:56,483 ♪ Chains are for ♪ 230 00:12:56,484 --> 00:12:58,194 Can you believe this? It's just you, me, and Shad. 231 00:12:58,986 --> 00:13:01,279 I know! He's totally amazing. 232 00:13:01,280 --> 00:13:03,198 He knows just what he's doing. 233 00:13:03,199 --> 00:13:05,909 ♪ Impressions aren't always very impressive ♪ 234 00:13:05,910 --> 00:13:08,578 You can hold the end of one of the reigns. 235 00:13:08,579 --> 00:13:10,830 One day, soon, they'll let us go off on our own. 236 00:13:10,831 --> 00:13:12,957 Not just from one house to the other. 237 00:13:12,958 --> 00:13:15,084 ♪ But love didn't seem To know me ♪ 238 00:13:15,085 --> 00:13:16,669 -Anna? -Yeah? 239 00:13:16,670 --> 00:13:18,671 I've never felt like this before. 240 00:13:18,672 --> 00:13:20,882 - Like what? - So free! 241 00:13:20,883 --> 00:13:22,051 ♪ I know I've got a friend ♪ 242 00:13:22,510 --> 00:13:25,011 ♪ Because I know you've got my back ♪ 243 00:13:25,012 --> 00:13:27,305 ♪ Even with my thoughts yeah ♪ 244 00:13:27,306 --> 00:13:29,265 ♪ Even when I'm lackin' ♪ 245 00:13:29,266 --> 00:13:32,101 ♪ Even when we're far from home ♪ 246 00:13:32,102 --> 00:13:33,770 ♪ And life keeps us apart ♪ 247 00:13:33,771 --> 00:13:36,147 ♪ You know everywhere I go ♪ 248 00:13:36,148 --> 00:13:38,733 ♪ I'm carrying your heart ♪ 249 00:13:38,734 --> 00:13:41,361 ♪ Mountains are for climbing ♪ 250 00:13:41,362 --> 00:13:43,112 ♪ Heavens are for flying ♪ 251 00:13:43,113 --> 00:13:45,114 ♪ With your hand in mine ♪ 252 00:13:45,115 --> 00:13:47,826 Michael, send a text to PawPaw, 253 00:13:47,827 --> 00:13:50,912 - and tell him we got here. - Okay. 254 00:13:50,913 --> 00:13:53,373 We've arrived. 255 00:13:53,374 --> 00:13:54,707 ♪ Faith is for the takin' ♪ 256 00:13:54,708 --> 00:13:57,001 ♪ So come with me let's go ♪ 257 00:14:01,632 --> 00:14:03,092 Done and done. 258 00:14:05,135 --> 00:14:08,555 ♪ Let's go I've never known anybody ♪ 259 00:14:08,556 --> 00:14:11,015 ♪ Who knows me so intimately ♪ 260 00:14:11,016 --> 00:14:12,892 ♪ I've never loved anybody ♪ 261 00:14:12,893 --> 00:14:15,186 ♪ Who loves me so intimately ♪ 262 00:14:23,362 --> 00:14:25,321 Shad! 263 00:14:25,322 --> 00:14:28,491 Shad, go down! Shad! 264 00:14:28,492 --> 00:14:29,826 Shad! 265 00:14:29,827 --> 00:14:31,829 - Shad, stop! -Stop! 266 00:14:32,413 --> 00:14:33,538 I can't get the reigns! 267 00:14:35,499 --> 00:14:38,167 Shadrach, stop it! 268 00:14:38,168 --> 00:14:40,545 Stop it! 269 00:14:40,546 --> 00:14:42,171 Stop! 270 00:14:42,172 --> 00:14:43,590 Shad! 271 00:14:51,265 --> 00:14:52,765 Where are the kids? 272 00:14:52,766 --> 00:14:54,684 I let 'em ride down to the new house. 273 00:14:54,685 --> 00:14:56,352 - You didn't. - I did. 274 00:14:56,353 --> 00:15:00,523 And I already heard from them. Arrived in one piece. 275 00:15:00,524 --> 00:15:02,275 Will they ride back? 276 00:15:02,276 --> 00:15:05,486 I'm guessing. Rose and James are down there painting. 277 00:15:05,487 --> 00:15:07,780 I expect we'll hear from them soon. 278 00:15:07,781 --> 00:15:11,159 Maybe the kids will even pitch in and do a little painting. 279 00:15:11,160 --> 00:15:12,620 Sounds good. 280 00:15:12,953 --> 00:15:15,997 I'm going to take a quick nap in my chair. 281 00:15:15,998 --> 00:15:18,416 I gotta take advantage of this quiet. 282 00:15:18,417 --> 00:15:20,251 I'm heading over to Gilly's for a bit. 283 00:15:20,252 --> 00:15:23,713 - All right. Drive safe. - Thanks, hon. 284 00:16:07,257 --> 00:16:09,551 Woo hoo! A mistake! 285 00:16:10,511 --> 00:16:12,845 All right. 286 00:16:12,846 --> 00:16:14,889 You know what? 287 00:16:14,890 --> 00:16:16,599 I'll just surprise her. 288 00:16:32,282 --> 00:16:35,034 -Are you okay? - I think so. 289 00:16:35,035 --> 00:16:36,703 Are-are you okay? 290 00:16:36,704 --> 00:16:38,997 Yeah. No! 291 00:16:40,624 --> 00:16:42,959 I think I hurt my knee. 292 00:16:42,960 --> 00:16:45,462 - Bad? - Bad. 293 00:16:46,839 --> 00:16:48,298 I'm sorry. 294 00:16:49,758 --> 00:16:51,426 Don't cry, Michael. 295 00:16:51,427 --> 00:16:52,636 It's not your fault. 296 00:16:53,512 --> 00:16:56,597 We shouldn't have gone alone. 297 00:16:56,598 --> 00:16:58,474 Shad got spooked. 298 00:16:58,475 --> 00:17:01,769 I shouldn't have grabbed one of the reins. 299 00:17:01,770 --> 00:17:04,689 That was only part of our problem. 300 00:17:04,690 --> 00:17:06,524 I couldn't have stopped him. 301 00:17:06,525 --> 00:17:09,152 It was just a plastic bag. 302 00:17:09,153 --> 00:17:11,195 Not to him. 303 00:17:11,196 --> 00:17:12,905 What are we gonna do? 304 00:17:12,906 --> 00:17:15,450 We'll call, and they'll come get us. 305 00:17:15,451 --> 00:17:16,535 Where are we? 306 00:17:18,620 --> 00:17:20,329 I gave... 307 00:17:20,330 --> 00:17:22,791 I gave you my phone to send the text. 308 00:17:29,298 --> 00:17:32,926 Oh, no. It must have dropped as soon as Shadrach ran. 309 00:17:33,385 --> 00:17:34,719 For real? 310 00:17:34,720 --> 00:17:37,346 For real. 311 00:17:50,819 --> 00:17:54,280 ♪ Every word you say ♪ 312 00:17:54,281 --> 00:17:59,745 ♪ Are like waves on the shore ♪ 313 00:18:00,579 --> 00:18:04,123 ♪ And coming back to this place ♪ 314 00:18:04,124 --> 00:18:09,128 ♪ It leaves me wantin' more ♪ 315 00:18:09,129 --> 00:18:12,840 ♪ And love brought you back to me ♪ 316 00:18:12,841 --> 00:18:15,760 ♪ You never left my memory ♪ 317 00:18:15,761 --> 00:18:18,262 ♪ So stay here awhile ♪ So then we should do that. 318 00:18:18,263 --> 00:18:19,639 - ♪ Sit and laugh ♪ - And then... 319 00:18:19,640 --> 00:18:21,516 ♪ And watch you smile ♪ 320 00:18:23,102 --> 00:18:24,852 ♪ We can talk about the years ♪ 321 00:18:24,853 --> 00:18:27,773 ♪ That washed away ♪ 322 00:18:28,315 --> 00:18:31,317 ♪ Watch the sun go to bed ♪ 323 00:18:31,318 --> 00:18:34,529 ♪ Feel the wine go to my head ♪ 324 00:18:34,530 --> 00:18:37,490 ♪ We can talk about the years ♪ 325 00:18:37,491 --> 00:18:41,285 ♪ That washed away ♪ 326 00:18:41,286 --> 00:18:44,914 ♪ Won't you stay awhile ♪ 327 00:18:46,583 --> 00:18:49,335 - I'm back! - ♪ And face another day ♪ 328 00:18:51,713 --> 00:18:53,214 Oh, my. 329 00:18:53,215 --> 00:18:58,428 I've been out for more than an hour. 330 00:19:00,639 --> 00:19:04,143 - Hon, the kids come back home? - I don't know. 331 00:19:06,186 --> 00:19:07,896 They must be in the barn. 332 00:19:10,691 --> 00:19:12,984 -Anna! -Anna! 333 00:19:12,985 --> 00:19:14,360 -Michael! -Anna! 334 00:19:14,361 --> 00:19:16,988 Kids! 335 00:19:16,989 --> 00:19:20,032 Anna! Michael! 336 00:19:20,033 --> 00:19:21,701 They must still be down the road. 337 00:19:23,453 --> 00:19:25,580 Michael! 338 00:19:28,041 --> 00:19:30,711 - They're not answering. - Call Rose and James. 339 00:19:44,850 --> 00:19:46,184 Hey, Cam. 340 00:19:46,185 --> 00:19:47,727 Are the kids still with you? 341 00:19:47,728 --> 00:19:49,478 No, I thought they were with you and Gram. 342 00:19:49,479 --> 00:19:50,897 No, they're not here. 343 00:19:50,898 --> 00:19:52,356 We're headed out to look for them. 344 00:19:52,357 --> 00:19:53,524 Okay. 345 00:19:55,944 --> 00:19:57,279 - Anna! - Michael! 346 00:19:58,739 --> 00:20:02,992 - Michael! - Anna! Shad! 347 00:20:02,993 --> 00:20:05,621 I'll check the house, you go down the driveway. 348 00:20:07,623 --> 00:20:11,125 Anna! Michael! 349 00:20:23,388 --> 00:20:24,764 Hello? 350 00:20:24,765 --> 00:20:26,349 Rose, the kids are missing. 351 00:20:26,350 --> 00:20:28,309 What do you mean they're missing? 352 00:20:28,310 --> 00:20:30,311 They were on the way to the house, they never arrived. 353 00:20:33,899 --> 00:20:35,150 Anna! 354 00:20:36,318 --> 00:20:38,277 Michael! 355 00:20:47,913 --> 00:20:49,705 We're going to be in so much trouble. 356 00:20:49,706 --> 00:20:52,083 Yeah, that's for sure. 357 00:20:52,084 --> 00:20:56,087 When he was running, it felt like an eternity. 358 00:20:56,088 --> 00:20:59,215 Longest ten minutes of my life. 359 00:20:59,216 --> 00:21:02,261 Are you sure you can't get back on him again? 360 00:21:38,797 --> 00:21:41,549 Can't bend it. 361 00:21:41,550 --> 00:21:43,259 I mean, I can try again if you want. 362 00:21:43,260 --> 00:21:44,720 No, no. 363 00:22:05,949 --> 00:22:07,451 I should have done that earlier. 364 00:22:08,118 --> 00:22:10,286 Do you think you tore something? 365 00:22:10,287 --> 00:22:13,497 I don't know. I hope not. 366 00:22:13,498 --> 00:22:15,583 Maybe I could go down to the road. 367 00:22:15,584 --> 00:22:16,917 And leave me here? 368 00:22:16,918 --> 00:22:18,294 No way. 369 00:22:18,295 --> 00:22:20,629 Plus, it's probably a mile or two. 370 00:22:20,630 --> 00:22:23,174 We don't even know in which direction. 371 00:22:23,175 --> 00:22:26,345 They're probably already out there looking for us. 372 00:22:28,972 --> 00:22:30,057 Should we try again? 373 00:22:31,641 --> 00:22:34,018 One, two, three. 374 00:22:34,019 --> 00:22:35,811 Help! 375 00:22:48,033 --> 00:22:49,910 Help! 376 00:22:56,500 --> 00:22:58,751 -No word? - Nothing. 377 00:22:58,752 --> 00:23:00,961 - When did they leave? - They sent me a text. 378 00:23:00,962 --> 00:23:01,962 They said they arrived. 379 00:23:01,963 --> 00:23:03,006 Dad, can I see? 380 00:23:04,174 --> 00:23:06,008 This was over an hour ago. 381 00:23:06,009 --> 00:23:07,218 But you never saw them? 382 00:23:07,219 --> 00:23:08,219 No, I was in the house, painting. 383 00:23:08,220 --> 00:23:09,887 I didn't see them or hear them. 384 00:23:09,888 --> 00:23:12,848 Doesn't Anna have one of those Find My Phone apps? 385 00:23:12,849 --> 00:23:14,475 Yes. 386 00:23:14,476 --> 00:23:15,851 She's on the cloud, we can sign into her account. 387 00:23:15,852 --> 00:23:16,852 Let's go. 388 00:23:25,737 --> 00:23:27,446 The phone's really close by. 389 00:23:38,667 --> 00:23:40,709 -Help! - Help! 390 00:23:40,710 --> 00:23:45,756 - Help! - Help! 391 00:23:45,757 --> 00:23:47,842 Can we take a break? My throat hurts. 392 00:23:47,843 --> 00:23:48,884 Same. 393 00:23:48,885 --> 00:23:50,345 And it's making me thirsty. 394 00:23:52,514 --> 00:23:57,101 Remember today how Mr. Penfold was talking about all that natural sandstone? 395 00:23:57,102 --> 00:23:59,729 Now we can tell him we landed on some. 396 00:24:00,230 --> 00:24:02,565 I wasn't really paying attention. 397 00:24:02,566 --> 00:24:04,900 He crushed that rock. 398 00:24:04,901 --> 00:24:06,819 It's a soft mineral. 399 00:24:06,820 --> 00:24:08,863 Doesn't feel that soft. 400 00:24:08,864 --> 00:24:11,031 Especially if we have to stay here all night. 401 00:24:11,032 --> 00:24:13,826 I thought what he said was pretty interesting. 402 00:24:13,827 --> 00:24:15,287 Did you take any notes? 403 00:24:16,913 --> 00:24:20,166 If only we had some paper. 404 00:24:20,167 --> 00:24:24,170 I got this from one of Gram's rice crispy treats. 405 00:24:24,171 --> 00:24:26,506 Kind of wish I hadn't eaten all of it. 406 00:24:28,175 --> 00:24:30,719 - We're going to make a note. - What'll that do? 407 00:24:31,303 --> 00:24:33,554 We'll send it back with Shadrach. 408 00:24:33,555 --> 00:24:36,307 It's wax paper. 409 00:24:36,308 --> 00:24:37,809 And we don't have a pen. 410 00:24:44,065 --> 00:24:45,483 We don't need a pen. 411 00:24:45,484 --> 00:24:47,319 We can scratch into the wax paper. 412 00:24:50,197 --> 00:24:51,281 Okay. 413 00:24:52,991 --> 00:24:54,159 Lean over. 414 00:24:59,039 --> 00:25:00,207 Okay. 415 00:25:04,377 --> 00:25:06,087 - Ow! - Sorry! 416 00:25:10,258 --> 00:25:12,801 Did it work? Can you see it? 417 00:25:12,802 --> 00:25:14,053 I don't know. 418 00:25:14,054 --> 00:25:15,514 It's really hard to make out. 419 00:25:30,904 --> 00:25:33,322 Come on. 420 00:25:37,536 --> 00:25:39,704 Wow! It kind of worked! 421 00:25:40,789 --> 00:25:41,956 Okay. 422 00:25:41,957 --> 00:25:43,457 Michael! 423 00:25:43,458 --> 00:25:44,959 Anna! 424 00:25:44,960 --> 00:25:46,211 Kids! 425 00:25:49,839 --> 00:25:51,966 This is Anna's phone. 426 00:25:51,967 --> 00:25:53,133 How'd it get here? 427 00:25:53,134 --> 00:25:54,343 So they did arrive. 428 00:25:54,344 --> 00:25:55,594 We need to call 911. 429 00:25:55,595 --> 00:25:56,845 You mean Sheriff Huntsman. 430 00:25:56,846 --> 00:25:58,932 No, 911, emergency services-- 431 00:25:59,391 --> 00:26:02,017 No, no, that's only supposed to be for medical problems. We gotta call the sheriff. 432 00:26:02,018 --> 00:26:04,812 We don't know there hasn't been a medical problem. 433 00:26:04,813 --> 00:26:06,355 Look, we need to split up and head different directions, okay? 434 00:26:06,356 --> 00:26:08,816 Now, hold on. We gotta do this right. 435 00:26:08,817 --> 00:26:10,401 We have to have a way to communicate. 436 00:26:10,402 --> 00:26:11,735 Dad, we've got our cell phones. 437 00:26:11,736 --> 00:26:13,571 You don't get service past the creek. 438 00:26:13,572 --> 00:26:15,447 We just need to have people to come out here and help us. 439 00:26:15,448 --> 00:26:18,158 Right, listen, search and rescue teams, they work together. 440 00:26:18,159 --> 00:26:21,036 - They have protocol, they use whistles, they-- - This is all our fault. 441 00:26:21,037 --> 00:26:23,872 - We should never have let them out of our sight. - No, it's my fault. 442 00:26:23,873 --> 00:26:26,625 I said they could go to the new house and then I fell asleep. 443 00:26:26,626 --> 00:26:28,043 Nobody cares whose fault it is. 444 00:26:28,044 --> 00:26:29,920 We just want the kids home safe. 445 00:26:29,921 --> 00:26:31,338 But why would they leave the road? 446 00:26:31,339 --> 00:26:33,007 Maybe something happened to the horse. 447 00:26:33,008 --> 00:26:34,466 All right, I'm gonna call Sheriff Huntsman. 448 00:26:34,467 --> 00:26:36,010 You know what? 449 00:26:36,011 --> 00:26:37,720 I'm gonna tell the entire church membership. 450 00:26:37,721 --> 00:26:38,763 Maybe we get more people out here and they can help us. 451 00:26:39,180 --> 00:26:40,514 Plus, I'm gonna use that new texting app. 452 00:26:40,515 --> 00:26:41,890 If they're out there, 453 00:26:41,891 --> 00:26:43,183 they won't have the first idea what to do 454 00:26:43,184 --> 00:26:44,727 once the temperature drops. 455 00:26:44,728 --> 00:26:48,147 Mom, I want you to stay inside by the phone, okay? 456 00:26:48,148 --> 00:26:51,025 - I'm gonna call Gilly to be with you. - Okay. 457 00:27:10,420 --> 00:27:11,587 Okay. 458 00:27:11,588 --> 00:27:13,005 All right. 459 00:27:13,006 --> 00:27:14,174 Okay. 460 00:27:17,761 --> 00:27:20,680 All right, I'll get up and then I'll help you up. 461 00:27:22,098 --> 00:27:23,807 Okay. 462 00:27:23,808 --> 00:27:25,060 Michael, get up. 463 00:27:35,570 --> 00:27:39,532 Shad, you got us into this, now you're gonna get us out. 464 00:27:39,991 --> 00:27:43,160 I thought we weren't playing the blame game. 465 00:27:57,008 --> 00:27:58,676 Okay, okay. 466 00:27:58,677 --> 00:28:00,094 Okay, Shad. 467 00:28:00,095 --> 00:28:01,345 All right. 468 00:28:01,346 --> 00:28:02,721 You need to go back home. 469 00:28:02,722 --> 00:28:04,473 To the barn. 470 00:28:04,474 --> 00:28:06,308 He's going to understand that? 471 00:28:06,309 --> 00:28:07,935 Horses can understand some words, 472 00:28:07,936 --> 00:28:10,270 especially if they're one syllable. 473 00:28:10,271 --> 00:28:11,605 He knows barn. 474 00:28:11,606 --> 00:28:13,441 What other words does he know? 475 00:28:15,110 --> 00:28:16,402 Go to Kevin. 476 00:28:16,403 --> 00:28:17,611 Your friend. 477 00:28:17,612 --> 00:28:19,029 The goat. 478 00:28:19,030 --> 00:28:20,281 In the barn. 479 00:28:22,075 --> 00:28:23,450 Your dinner treat. 480 00:28:23,451 --> 00:28:25,369 In your pail in the barn. 481 00:28:25,370 --> 00:28:26,913 Your treat. 482 00:28:28,123 --> 00:28:29,791 - Go! - Go! 483 00:28:30,917 --> 00:28:32,918 -Go! - Go! 484 00:28:32,919 --> 00:28:35,796 Go get the treat! Go! 485 00:28:35,797 --> 00:28:38,298 Go get the treat! 486 00:28:59,821 --> 00:29:02,573 We'll break the area into grid and search in teams of three. 487 00:29:02,574 --> 00:29:05,868 I still have about 15 or 20 people that are on their way to help. 488 00:29:11,458 --> 00:29:13,917 - You scared? - A little. 489 00:29:13,918 --> 00:29:15,044 I'm not scared. 490 00:29:15,670 --> 00:29:17,589 You're gonna be fine, Michael. 491 00:29:19,299 --> 00:29:24,011 Once Shadrach was gone, the night seemed to get darker... 492 00:29:24,012 --> 00:29:25,346 and colder. 493 00:29:26,139 --> 00:29:29,516 I wonder how long it'll take for Shadrach to get back home. 494 00:29:29,517 --> 00:29:31,143 I hope not long. 495 00:29:31,144 --> 00:29:34,104 Most lost people follow linear features. 496 00:29:34,105 --> 00:29:36,148 Trails, streams. 497 00:29:36,149 --> 00:29:38,150 I want you to call out every minute, call out their names. 498 00:29:38,151 --> 00:29:39,485 Listen for responses. 499 00:29:39,486 --> 00:29:41,153 Wait! 500 00:29:41,154 --> 00:29:42,322 Is that them? 501 00:29:42,739 --> 00:29:44,323 -It's them! -Yeah! 502 00:29:44,324 --> 00:29:47,951 - Thank God! - There's no one on the horse! 503 00:29:47,952 --> 00:29:50,204 - Oh, no! - Where are they? 504 00:29:50,205 --> 00:29:51,747 -Anna! - Anna! 505 00:29:51,748 --> 00:29:53,123 - Michael! - He's still got his saddle. 506 00:29:53,124 --> 00:29:54,459 But there's something on the saddle. 507 00:29:55,251 --> 00:29:56,502 Here. 508 00:29:56,503 --> 00:29:58,045 - What is it? - It's a sock. 509 00:29:58,046 --> 00:30:00,339 That's Anna's. It was in the laundry yesterday. 510 00:30:00,340 --> 00:30:03,008 - Oh... - It's a note. 511 00:30:03,009 --> 00:30:04,426 Is it from the kidnapper? 512 00:30:04,427 --> 00:30:06,762 Oh, for goodness sake, Gilly! 513 00:30:06,763 --> 00:30:08,347 "Need help." 514 00:30:08,348 --> 00:30:11,433 "Let Shadrach lead you back to us." 515 00:30:11,434 --> 00:30:16,522 Oh! Oh, good boy, Shadrach. 516 00:30:16,523 --> 00:30:19,775 - Good boy. Oh! - Okay. 517 00:30:20,944 --> 00:30:23,028 Do you feel okay? 518 00:30:23,029 --> 00:30:26,031 Uh, yeah. I've been through worse. 519 00:30:26,032 --> 00:30:27,783 Twenty-six surgeries? 520 00:30:27,784 --> 00:30:30,285 Or just going to the hospital more than a hundred times? 521 00:30:30,286 --> 00:30:32,622 No, I was thinking about my old school. 522 00:30:34,082 --> 00:30:35,166 Oh. 523 00:30:37,961 --> 00:30:40,420 Some of those kids were so mean. 524 00:30:40,421 --> 00:30:43,298 I wonder if someone bullied them. 525 00:30:43,299 --> 00:30:45,843 If that's how they got to be that way. 526 00:30:45,844 --> 00:30:48,303 You always look for an explanation. 527 00:30:48,304 --> 00:30:50,472 Maybe they just aren't good people. 528 00:30:50,473 --> 00:30:51,558 No. 529 00:30:52,058 --> 00:30:54,936 I believe that bullying is something you learn. 530 00:30:56,187 --> 00:30:57,480 Really? 531 00:30:59,649 --> 00:31:01,650 They thought teasing me was a joke. 532 00:31:01,651 --> 00:31:03,110 Well, it wasn't funny. 533 00:31:03,111 --> 00:31:04,695 Some kids would laugh. 534 00:31:04,696 --> 00:31:06,822 Which is awful, Michael. 535 00:31:06,823 --> 00:31:12,119 Sometimes you just laugh when you don't know what else to do. 536 00:31:12,120 --> 00:31:15,497 At least the school made them write letters to say they were sorry. 537 00:31:15,498 --> 00:31:16,874 But they weren't. 538 00:31:16,875 --> 00:31:19,002 Because they kept doing it. 539 00:31:20,378 --> 00:31:25,507 And they did it when the teachers weren't looking. 540 00:31:25,508 --> 00:31:28,010 They should have been kicked out. 541 00:31:28,011 --> 00:31:30,262 Instead you were the one who left. 542 00:31:30,263 --> 00:31:33,307 I did it because it was my choice. 543 00:31:33,308 --> 00:31:34,809 But I still pray for them. 544 00:31:36,769 --> 00:31:38,645 Really? 545 00:31:38,646 --> 00:31:40,272 Yeah. 546 00:31:40,273 --> 00:31:42,108 Because they need help. 547 00:31:44,277 --> 00:31:46,570 Yeah. 548 00:31:46,571 --> 00:31:48,864 Yeah, I guess you're right. 549 00:32:01,502 --> 00:32:03,045 Don't you need lights? 550 00:32:03,046 --> 00:32:05,881 Horses actually have excellent night vision. 551 00:32:05,882 --> 00:32:07,382 Once our eyes adjust, 552 00:32:07,383 --> 00:32:08,884 it's surprising what you'd be able to see. 553 00:32:08,885 --> 00:32:11,345 Cam doesn't see much without his glasses. 554 00:32:11,346 --> 00:32:13,305 Those are for up close. 555 00:32:13,306 --> 00:32:15,058 You're sure? 556 00:32:15,391 --> 00:32:17,727 Assuming this horse plans on leading the way. 557 00:32:18,269 --> 00:32:20,688 Here, these can go on their breast collar. 558 00:32:25,652 --> 00:32:27,028 Right. 559 00:32:33,660 --> 00:32:34,911 We'll find them. 560 00:32:35,954 --> 00:32:37,704 All right, let's go. 561 00:32:44,963 --> 00:32:46,673 Get up for a sec. 562 00:32:50,885 --> 00:32:52,636 You can sit on these. 563 00:32:52,637 --> 00:32:56,181 They'll make the ground less hard and less cold. 564 00:32:56,182 --> 00:32:58,558 Hey, thanks. 565 00:32:58,559 --> 00:33:00,477 Much better. 566 00:33:00,478 --> 00:33:02,021 Yeah. 567 00:33:09,028 --> 00:33:10,863 I hope they're not full of bugs. 568 00:33:12,907 --> 00:33:14,158 Ew. 569 00:33:17,453 --> 00:33:21,082 If Grandma were here, she'd say we should sing. 570 00:33:24,335 --> 00:33:25,545 Okay. 571 00:33:26,796 --> 00:33:31,426 ♪ For the love Which from our birth ♪ 572 00:33:31,884 --> 00:33:35,971 ♪ Over and around us lies ♪ 573 00:33:35,972 --> 00:33:40,810 ♪ Lord of all to Thee we raise ♪ 574 00:33:41,310 --> 00:33:45,773 ♪ This our hymn Of grateful praise ♪ 575 00:33:46,566 --> 00:33:51,570 ♪ For the beauty Of each hour ♪ 576 00:33:51,571 --> 00:33:53,030 Anna! 577 00:33:53,031 --> 00:33:54,824 - Michael! - Michael! 578 00:33:57,201 --> 00:34:01,955 ♪ Friends on Earth And friends above ♪ 579 00:34:01,956 --> 00:34:07,002 ♪ For all gentle Thoughts and minds ♪ 580 00:34:08,796 --> 00:34:10,172 Did you hear that? 581 00:34:19,474 --> 00:34:22,726 Anna, are those angels? 582 00:34:25,897 --> 00:34:26,980 No. 583 00:34:26,981 --> 00:34:28,273 Something better! 584 00:34:28,274 --> 00:34:29,983 What's better than an angel? 585 00:34:29,984 --> 00:34:31,943 Shadrach! 586 00:34:31,944 --> 00:34:33,570 Over here! 587 00:34:33,571 --> 00:34:34,946 -We're over here! - We're over here! 588 00:34:34,947 --> 00:34:37,324 - Over here! - One, two, three, 589 00:34:37,325 --> 00:34:40,786 - Help! - Help! 590 00:34:40,787 --> 00:34:42,454 Over here! 591 00:34:42,455 --> 00:34:45,207 We're here! We're over here! 592 00:34:52,381 --> 00:34:54,133 Oh, thank God you're okay! 593 00:34:56,511 --> 00:34:57,804 Thank God you're okay. 594 00:34:59,514 --> 00:35:01,139 We found them. 595 00:35:03,893 --> 00:35:06,478 They found them! They found them! 596 00:35:08,022 --> 00:35:09,981 I knew it. I knew it. 597 00:35:09,982 --> 00:35:11,191 Praise God, I knew it! 598 00:35:11,192 --> 00:35:13,903 Good boy. 599 00:35:14,362 --> 00:35:15,780 Good boy, Shadrach. 600 00:35:18,741 --> 00:35:19,908 Yes. 601 00:35:19,909 --> 00:35:22,244 You're gonna get tons of pets. 602 00:35:22,245 --> 00:35:24,996 - Shadrach is the best horse. - Best horse. 603 00:35:46,644 --> 00:35:51,107 This doesn't mean that six months or a year from now we can't revisit this decision. 604 00:35:53,109 --> 00:35:54,402 Okay? 605 00:35:56,112 --> 00:35:57,779 What you're saying isn't fair. 606 00:35:57,780 --> 00:35:59,531 This isn't about fairness. 607 00:35:59,532 --> 00:36:01,158 This is about safety. 608 00:36:01,159 --> 00:36:03,702 No, this is about fear. 609 00:36:03,703 --> 00:36:05,287 - Anna! - Kids... 610 00:36:05,288 --> 00:36:07,957 It's okay, Anna. I understand. 611 00:36:09,083 --> 00:36:10,208 Well, I don't. 612 00:37:17,735 --> 00:37:18,986 You okay, honey? 613 00:37:22,114 --> 00:37:24,450 I don't see why Michael has to get less. 614 00:37:26,869 --> 00:37:28,788 Doesn't he already get less of everything? 615 00:37:30,748 --> 00:37:33,041 It's for his own safety. 616 00:37:33,042 --> 00:37:35,294 He's not strong enough to ride. 617 00:37:36,420 --> 00:37:37,713 He made a mistake. 618 00:37:38,965 --> 00:37:40,633 The horse got spooked. 619 00:37:43,469 --> 00:37:45,763 And he is strong enough. 620 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 He's stronger than everyone thinks. 621 00:37:52,436 --> 00:37:53,521 Okay. 622 00:37:55,189 --> 00:37:57,399 Okay what? 623 00:37:57,400 --> 00:38:00,151 Okay, I hear you. 624 00:38:00,152 --> 00:38:01,779 I'll try and talk to them. 625 00:38:03,906 --> 00:38:04,949 Really? 626 00:38:08,786 --> 00:38:10,787 Thank you. 627 00:38:39,233 --> 00:38:41,318 I'm sorry, Mom. 628 00:38:41,319 --> 00:38:44,988 We weren't ready to ride outside the property without you. 629 00:38:44,989 --> 00:38:46,906 I'm sorry. 630 00:38:46,907 --> 00:38:48,743 We all make mistakes, Anna. 631 00:38:50,911 --> 00:38:53,414 It's what you choose to do after them that counts. 632 00:38:55,333 --> 00:38:56,542 I'll do better. 633 00:39:03,549 --> 00:39:05,843 I'm glad you had your Gram's necklace with you, though. 634 00:39:08,471 --> 00:39:10,680 Mom, if Michael can't ride Shadrach, 635 00:39:10,681 --> 00:39:12,725 you should have the same rule for me. 636 00:39:14,518 --> 00:39:15,810 That doesn't make any sense. 637 00:39:15,811 --> 00:39:17,271 It's what I want. 638 00:39:17,938 --> 00:39:21,150 There's no joy in me riding if my brother can't be a part of it. 639 00:39:28,783 --> 00:39:32,494 ♪ Every heart, every tear ♪ 640 00:39:32,495 --> 00:39:34,288 ♪ Every smile ♪ 641 00:39:35,873 --> 00:39:41,504 ♪ And all the dreams All the fears we keep inside ♪ 642 00:39:43,547 --> 00:39:44,964 I'm taking care of Shadrach, 643 00:39:44,965 --> 00:39:46,841 but I'm not riding him, 644 00:39:46,842 --> 00:39:48,218 because Michael's not allowed to. 645 00:39:48,219 --> 00:39:50,887 It takes willpower for sure. 646 00:39:50,888 --> 00:39:54,391 ♪ The colors fade The seasons change ♪ 647 00:39:54,392 --> 00:39:58,396 ♪ Never the same ♪ 648 00:39:58,896 --> 00:40:03,943 ♪ Someone's feeling So alone tonight ♪ 649 00:40:06,404 --> 00:40:11,784 ♪ Someone's falling in love For the first time ♪ 650 00:40:13,994 --> 00:40:16,871 ♪ And someone's Waiting for something ♪ 651 00:40:16,872 --> 00:40:20,584 ♪ But they don't know What it is ♪ 652 00:40:21,085 --> 00:40:27,049 ♪ Someone feels like You and me sometimes ♪ 653 00:40:35,349 --> 00:40:39,018 ♪ Every laugh, every hurt ♪ 654 00:40:39,019 --> 00:40:42,439 - ♪ Every desire ♪ - Okay. 655 00:40:42,440 --> 00:40:45,900 ♪ The good and bad We live and learn ♪ 656 00:40:45,901 --> 00:40:48,154 ♪ To face the fire ♪ 657 00:40:48,737 --> 00:40:49,947 ♪ Yeah ♪ 658 00:40:50,489 --> 00:40:53,783 ♪ Every word and every song ♪ 659 00:40:53,784 --> 00:40:56,953 ♪ It's like They've known us all along ♪ 660 00:40:56,954 --> 00:40:59,956 - How'd it go? - The pastor offered me a job. 661 00:40:59,957 --> 00:41:02,917 Said he's been waiting for the right person to come along. 662 00:41:02,918 --> 00:41:04,127 Honey, that's great. 663 00:41:04,128 --> 00:41:06,212 My official title would be 664 00:41:06,213 --> 00:41:09,757 Director of Church Communications. I think it's mostly outreach. 665 00:41:09,758 --> 00:41:11,593 So, what'd you say? 666 00:41:11,594 --> 00:41:13,220 That I'd think about it and let him know soon. 667 00:41:14,013 --> 00:41:15,889 What's there to think about? 668 00:41:15,890 --> 00:41:18,350 ♪ For the first time ♪ 669 00:41:19,393 --> 00:41:21,311 And we're telling the kids tonight, right? 670 00:41:21,312 --> 00:41:23,481 That's what we agreed. 671 00:41:23,898 --> 00:41:27,609 ♪ But they don't know What it is ♪ 672 00:41:27,610 --> 00:41:32,614 ♪ And someone feels like You and me sometimes ♪ 673 00:41:32,615 --> 00:41:34,700 Supper's going on the table. 674 00:41:38,704 --> 00:41:41,164 - What's up with this? -It's a surprise. 675 00:41:41,165 --> 00:41:44,209 Your Gram and I have a friend over in Danville. 676 00:41:44,210 --> 00:41:47,086 He's been selling tack for almost 50 years. 677 00:41:47,087 --> 00:41:49,589 - What's tack? - Horse stuff. 678 00:41:49,590 --> 00:41:51,759 Anna, go ahead, take a look. 679 00:41:57,389 --> 00:41:59,516 Now, if you two are gonna ride together, 680 00:41:59,517 --> 00:42:01,643 you need a few modifications for safety. 681 00:42:01,644 --> 00:42:05,063 And one day, Michael should be able to ride alone. 682 00:42:05,064 --> 00:42:06,523 So you're saying... 683 00:42:06,524 --> 00:42:08,484 Michael gets to learn to be a rider, 684 00:42:08,859 --> 00:42:10,818 - just like you. - Thank you! 685 00:42:10,819 --> 00:42:13,238 Thank you, thank you! 686 00:42:21,747 --> 00:42:23,665 Life is unpredictable. 687 00:42:23,666 --> 00:42:26,251 It moves fast and slow, 688 00:42:26,252 --> 00:42:27,753 in highs and lows. 689 00:42:29,171 --> 00:42:34,717 We make our habits and our habits make us. 690 00:42:34,718 --> 00:42:36,845 But we all have a choice every morning 691 00:42:37,680 --> 00:42:39,557 to believe in something greater than ourselves. 48401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.