Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,101 --> 00:00:43,101
♪ When you are around ♪
2
00:00:43,201 --> 00:00:47,134
♪ Everything has some meaning ♪
3
00:00:47,267 --> 00:00:50,568
♪ Oh, baby,
let's get outta this town ♪
4
00:00:50,668 --> 00:00:55,301
♪ Let's set ourselves
a new beginning ♪
5
00:00:55,434 --> 00:00:59,067
♪ Life is so wonderful ♪
6
00:00:59,167 --> 00:01:03,533
♪ So wonderful
when you're around ♪
7
00:01:03,667 --> 00:01:07,234
♪ Life is so beautiful ♪
8
00:01:07,368 --> 00:01:11,834
♪ So magical
when you're around ♪
9
00:01:11,934 --> 00:01:15,900
♪ Oh, oh ♪
10
00:01:16,034 --> 00:01:19,834
♪ Oh, oh ♪
11
00:01:19,934 --> 00:01:23,534
♪ Life is so beautiful ♪
12
00:01:23,668 --> 00:01:28,033
♪ So magical
when you're around ♪
13
00:01:32,368 --> 00:01:34,001
It was a regular day.
14
00:01:34,101 --> 00:01:36,834
No different.
Just the same old stuff.
15
00:01:39,334 --> 00:01:41,034
Bye, Carly.
16
00:01:41,167 --> 00:01:43,534
♪ ...just some paper
and a pen ♪
17
00:01:43,668 --> 00:01:46,567
♪ The story of my life
would begin ♪
18
00:01:48,034 --> 00:01:50,234
♪ Crowded places,
different days ♪
19
00:01:50,368 --> 00:01:52,501
♪ My voice calls out to you ♪
20
00:01:52,601 --> 00:01:56,066
♪ They had their doubts,
but we always knew ♪
21
00:01:57,334 --> 00:02:01,767
♪ In fearless moments ♪
22
00:02:01,900 --> 00:02:06,134
♪ I've broken all the rules ♪
23
00:02:06,267 --> 00:02:10,633
♪ Always knowing ♪
24
00:02:10,767 --> 00:02:13,767
♪ What I've had to do ♪
25
00:02:13,900 --> 00:02:14,900
Hi.
26
00:02:15,001 --> 00:02:19,633
♪ I can finally breathe ♪
27
00:02:19,767 --> 00:02:22,734
♪ Deeper than I've ever gone ♪
28
00:02:22,834 --> 00:02:24,568
What's going on?
29
00:02:24,668 --> 00:02:26,433
Mom and Dad are talking
in their bedroom.
30
00:02:29,334 --> 00:02:30,900
Why's Dad home from work?
31
00:02:31,001 --> 00:02:32,700
I dunno.
32
00:02:32,800 --> 00:02:34,400
He didn't say anything?
33
00:02:34,500 --> 00:02:35,767
No.
34
00:02:39,167 --> 00:02:40,868
Why are you in your chair?
35
00:02:40,968 --> 00:02:44,166
I'm tired. And Mom didn't know
how long they'd be talking.
36
00:02:51,167 --> 00:02:54,034
My brother was born
with Fanconi's anemia.
37
00:02:54,134 --> 00:02:55,468
It's really rare.
38
00:02:55,601 --> 00:02:57,067
The best way
to explain it is that
39
00:02:57,167 --> 00:02:59,634
Michael's bone marrow
has problems.
40
00:02:59,768 --> 00:03:02,001
He was born without
thumbs and wrist bones.
41
00:03:02,134 --> 00:03:04,433
He's had a lot of surgeries.
42
00:03:10,501 --> 00:03:14,167
We've got each other. The kids.
43
00:03:14,301 --> 00:03:16,667
We're going to be okay.
44
00:03:16,800 --> 00:03:18,333
Sweetheart, no one died today.
45
00:03:19,700 --> 00:03:21,034
So sorry, Rose.
46
00:03:21,167 --> 00:03:22,534
It's not your fault.
47
00:03:22,668 --> 00:03:25,334
Oh, come on.
Of course it's my fault.
I trusted him.
48
00:03:25,468 --> 00:03:28,167
We'll get through this.
We'll find a way.
49
00:03:31,334 --> 00:03:33,533
Kids, your mom and I
need to be alone right now.
50
00:03:33,667 --> 00:03:35,166
Dad, what's going on?
51
00:03:37,334 --> 00:03:39,534
-We can go to my parents.
-Spring Hill?
52
00:03:39,668 --> 00:03:42,201
We can get a house
there near my folks.
53
00:03:42,334 --> 00:03:43,834
What about the kids?
54
00:03:46,168 --> 00:03:49,467
I've seen a counselor
about being the sibling
of a special needs kid.
55
00:03:49,967 --> 00:03:52,034
She told me to keep a journal.
56
00:03:52,401 --> 00:03:54,134
I don't always do
what she says.
57
00:03:54,234 --> 00:03:56,301
But I don't write
about my brother.
58
00:03:56,401 --> 00:03:58,801
I write about everything else.
59
00:03:58,901 --> 00:04:02,901
My grandma said
the most important thing
in life is faith.
60
00:04:03,035 --> 00:04:05,534
I didn't tell her I think God
is too busy to worry about me
61
00:04:05,634 --> 00:04:08,400
or my brother or anything
our family needs.
62
00:04:09,601 --> 00:04:12,735
My parents think I spend
too much time on my phone.
63
00:04:12,868 --> 00:04:15,267
I think my dad spends
too much time at work.
64
00:04:15,401 --> 00:04:17,734
He comes home most nights
after dinner.
65
00:04:18,868 --> 00:04:22,533
But my Mom
spends too much time
worrying about all of us.
66
00:04:27,034 --> 00:04:28,567
We can go to my parents.
67
00:04:28,700 --> 00:04:29,701
Spring Hill?
68
00:04:29,801 --> 00:04:31,334
We can't afford to stay here.
69
00:04:31,434 --> 00:04:33,600
And we could get
a house near my parents
for next to nothing.
70
00:04:33,734 --> 00:04:34,734
What about the kids?
71
00:04:34,867 --> 00:04:36,401
Kids adapt.
72
00:04:36,534 --> 00:04:39,067
Spring Hill is in
the middle of nowhere.
73
00:04:39,201 --> 00:04:40,867
Are you sure
you want to do this?
74
00:04:40,967 --> 00:04:42,934
We can stay here.
I'll get another job.
75
00:04:43,067 --> 00:04:45,434
We can't afford the city.
76
00:04:45,568 --> 00:04:46,767
And if we get
a little house there,
77
00:04:46,900 --> 00:04:48,734
they can't take it
away in bankruptcy.
78
00:05:06,167 --> 00:05:08,334
♪ How can I get over this ♪
79
00:05:08,468 --> 00:05:11,267
My school was just okay
until I found out
I'd be leaving.
80
00:05:11,368 --> 00:05:12,767
Then it was awesome.
81
00:05:14,134 --> 00:05:17,167
♪ All I ever wanted was
for you and I to make it ♪
82
00:05:17,301 --> 00:05:19,935
♪ But we'll never know ♪
83
00:05:20,035 --> 00:05:22,500
♪ How we could've turned
out if we didn't burn out ♪
84
00:05:22,633 --> 00:05:24,367
♪ Why did we let it go ♪
85
00:05:25,334 --> 00:05:29,667
♪ You'll never know
I cry over you ♪
86
00:05:31,801 --> 00:05:34,067
You don't know what
you've got until it's gone.
87
00:05:34,167 --> 00:05:36,267
My brother's never
had what I've had,
88
00:05:36,368 --> 00:05:37,967
so maybe he's better at change.
89
00:05:41,667 --> 00:05:45,500
♪ I'll cry over you ♪
90
00:05:47,834 --> 00:05:49,967
♪ Am I just a memory ♪
91
00:05:50,101 --> 00:05:54,467
♪ A chapter in your history
whoa ♪
92
00:05:58,867 --> 00:06:01,734
♪ I remember when we laughed ♪
93
00:06:05,034 --> 00:06:06,368
You need to keep packing.
94
00:06:06,501 --> 00:06:09,335
- I will.
- Not later. Now.
95
00:06:09,435 --> 00:06:12,368
Phoebe said I could
stay at her house
and finish out the school year.
96
00:06:12,501 --> 00:06:14,334
- Her mom's okay with it--
- No.
97
00:06:14,434 --> 00:06:16,301
- You haven't even listened--
- I need you with Michael.
98
00:06:16,401 --> 00:06:18,334
Mom, please,
we can't leave here.
99
00:06:18,434 --> 00:06:20,301
You guys are making
a huge mistake.
100
00:06:20,401 --> 00:06:21,868
We have no choice.
101
00:06:22,002 --> 00:06:26,367
And you need to have faith that
things will work out, okay?
102
00:06:26,900 --> 00:06:28,900
We're in this together, Anna.
103
00:06:40,401 --> 00:06:42,734
If I could change
one thing in the world,
104
00:06:42,867 --> 00:06:45,567
I would have no idea
where to start.
105
00:06:48,001 --> 00:06:50,234
Michael's hands aren't
like other kids.
106
00:06:50,368 --> 00:06:53,501
He has issues
with his dexterity.
107
00:06:53,601 --> 00:06:58,868
He can walk, but he doesn't
have a ton of stamina.
108
00:06:59,002 --> 00:07:03,066
It's ironic I'm the one
who gets frustrated
and angry more often.
109
00:07:29,134 --> 00:07:31,700
I don't want to go.
110
00:07:31,800 --> 00:07:33,066
I want to stay.
111
00:07:36,767 --> 00:07:38,533
I know.
112
00:08:00,301 --> 00:08:02,667
My dad and my uncle
started a business together.
113
00:08:02,800 --> 00:08:04,034
I don't know much about it,
114
00:08:04,735 --> 00:08:08,335
except that they made
a software program
that companies could use.
115
00:08:08,469 --> 00:08:12,267
In my experience, parents
don't talk to their kids
until there's a problem.
116
00:08:12,368 --> 00:08:15,667
Then it feels like every
conversation is about it.
117
00:08:29,034 --> 00:08:30,934
Michael once told
me that he hates it
118
00:08:31,034 --> 00:08:33,501
when people say
he inspires them.
119
00:08:33,634 --> 00:08:36,501
He said,
"What's that even mean?
120
00:08:36,634 --> 00:08:38,166
I'm just trying to be a kid."
121
00:08:44,468 --> 00:08:46,201
I would've said before
my big dream was
122
00:08:46,334 --> 00:08:48,767
to sing a duet
with Harry Styles,
123
00:08:49,534 --> 00:08:52,400
but now my big dream is
to get back to the city.
124
00:08:57,868 --> 00:09:00,534
The thing about scenery
is that it looks good,
125
00:09:00,668 --> 00:09:03,101
but there are probably
ticks and snakes
126
00:09:03,234 --> 00:09:06,233
and fleas and spiders
that you just don't see.
127
00:09:27,034 --> 00:09:28,100
All right,
let's do this.
128
00:09:33,735 --> 00:09:35,700
-This is it.
-No way...
129
00:09:35,800 --> 00:09:37,201
It's got a lot of potential.
130
00:09:37,301 --> 00:09:39,267
And it's down the road
from your Gram and PawPaw.
131
00:09:39,401 --> 00:09:40,433
I'm living with them.
132
00:09:40,567 --> 00:09:42,067
We all are for now.
133
00:09:42,201 --> 00:09:43,900
We're gonna make the
best of it, okay, guys?
134
00:09:44,034 --> 00:09:45,867
Your Gram and PawPaw
are on their way over,
135
00:09:45,967 --> 00:09:48,434
so, Anna, wipe that
look off your face.
136
00:09:48,568 --> 00:09:50,433
They worked hard to
get us this house.
137
00:09:54,534 --> 00:09:56,867
Now, I
started a to-do list.
138
00:09:57,901 --> 00:10:02,001
A fresh coat of paint will make
all the difference in the world.
139
00:10:02,101 --> 00:10:04,101
And your own things
will help a lot.
140
00:10:04,234 --> 00:10:06,034
We sold most
of our furniture.
141
00:10:06,134 --> 00:10:07,701
And put the rest in storage.
142
00:10:07,801 --> 00:10:10,334
Well, fixing this
place up is gonna be
a heckuva lot of fun.
143
00:10:10,434 --> 00:10:11,900
Depends on what
your idea of fun is.
144
00:10:12,468 --> 00:10:14,568
Mom, it's going to be great.
145
00:10:14,701 --> 00:10:16,767
Kids, remember,
this is only temporary.
146
00:10:16,900 --> 00:10:18,401
Yeah. Just a couple
months, right?
147
00:10:18,534 --> 00:10:19,934
That's the idea.
148
00:10:22,067 --> 00:10:24,668
Ooh, let's head home.
I've made a chocolate cake.
149
00:10:24,768 --> 00:10:26,701
And I've got a chicken
roasting in the oven.
150
00:10:26,801 --> 00:10:30,800
One of her own chickens?
Like it had a name yesterday?
151
00:10:32,633 --> 00:10:34,700
I'm a vegan now, Gram.
152
00:10:35,233 --> 00:10:36,734
Oh.
153
00:10:36,867 --> 00:10:38,101
Okay.
154
00:10:47,534 --> 00:10:51,067
Heavenly Lord, bless all those
gathered here for this meal.
155
00:10:51,201 --> 00:10:53,101
We're grateful to be together,
156
00:10:53,234 --> 00:10:55,834
to share this good food
and to feel your love.
157
00:10:55,934 --> 00:10:58,167
- Amen.
- Amen.
158
00:10:59,467 --> 00:11:00,568
It's open.
159
00:11:00,701 --> 00:11:02,234
You don't check to
see who it is first?
160
00:11:02,334 --> 00:11:04,067
This is country living, sweetheart.
161
00:11:04,167 --> 00:11:05,835
But it's still the 21st century.
162
00:11:05,968 --> 00:11:07,667
Not really.
They don't have internet.
163
00:11:08,134 --> 00:11:09,633
We've got cable TV.
164
00:11:10,834 --> 00:11:11,934
-Hello.
- Gilly!
165
00:11:12,034 --> 00:11:13,101
How are you, darling?
166
00:11:13,201 --> 00:11:14,601
- Mwah.
- Mm-mm.
167
00:11:14,701 --> 00:11:19,001
Oh, goodness gracious,
I'm interrupting dinner.
168
00:11:19,134 --> 00:11:20,401
Gilly!
169
00:11:20,501 --> 00:11:21,967
- Oh!
- It's great to see you!
170
00:11:22,101 --> 00:11:25,467
It's so good to see you
too, darling.
171
00:11:25,600 --> 00:11:27,134
I got your dessert.
172
00:11:27,267 --> 00:11:30,101
It's a delicious cherry pie.
173
00:11:30,201 --> 00:11:31,166
That looks amazing.
174
00:11:31,300 --> 00:11:32,668
Mm!
175
00:11:32,801 --> 00:11:37,134
Ooh, ooh, goodness.
You children have grown.
176
00:11:37,267 --> 00:11:39,734
I don't think I'd recognize you.
177
00:11:39,834 --> 00:11:41,667
How you getting on, Michael?
178
00:11:41,800 --> 00:11:43,567
Uh. Okay, I guess.
179
00:11:43,667 --> 00:11:44,834
That's good to know.
180
00:11:44,967 --> 00:11:46,767
You know, my Aunt Lil had polio
181
00:11:47,267 --> 00:11:48,668
and she spent half her life
182
00:11:48,801 --> 00:11:52,267
just fighting her mobility
problems.
183
00:11:52,368 --> 00:11:54,468
Best person on the planet, Lil.
184
00:11:54,601 --> 00:11:57,834
When she retired, they had to
replace her with two people.
185
00:11:57,967 --> 00:11:59,634
That's how good she was.
186
00:11:59,768 --> 00:12:03,234
Oh, look at you kids.
You big kids.
187
00:12:03,368 --> 00:12:05,868
Gram's neighbor, Gilly,
is her best friend.
188
00:12:06,002 --> 00:12:08,968
They hang out together
doing a lot of nothing...
189
00:12:09,068 --> 00:12:12,134
which is how you know someone
is really your best friend.
190
00:12:12,234 --> 00:12:14,567
There's nothing
worse than cold food.
191
00:12:16,034 --> 00:12:17,867
Well, I guess I'd
better leave you to it.
192
00:12:18,001 --> 00:12:20,201
So much catching up to do.
193
00:12:20,334 --> 00:12:21,667
I'll see you on
Sunday at Church.
194
00:12:21,767 --> 00:12:23,334
- Okay.
- If not before.
195
00:12:23,434 --> 00:12:24,701
Thanks for
the pie, Gilly.
196
00:12:24,835 --> 00:12:28,834
Rose, I always knew that
you'd come home one day.
197
00:12:29,334 --> 00:12:31,400
Enjoy your supper.
198
00:12:32,234 --> 00:12:34,134
We should have asked
her to join us.
199
00:12:34,234 --> 00:12:36,134
Guess people around
here don't call first.
200
00:12:36,234 --> 00:12:40,068
- Or text.
- Oh, she knew we'd be eating.
201
00:12:40,202 --> 00:12:43,567
She can smell your Gram's
honey biscuits
like a bloodhound.
202
00:12:44,067 --> 00:12:46,368
Shh. Stop it.
She's my best friend.
203
00:12:46,501 --> 00:12:49,501
She's also the
original Nosey Parker.
204
00:12:49,601 --> 00:12:51,734
That pie's Marie Callender.
205
00:12:52,534 --> 00:12:54,567
She's buys 'em frozen
and then bakes 'em
206
00:12:54,700 --> 00:12:56,668
and pops them out of the tin.
207
00:12:56,768 --> 00:12:59,967
She just put whipped cream
on a store-bought pie.
208
00:13:00,067 --> 00:13:01,134
You don't know that.
209
00:13:01,267 --> 00:13:02,434
I do.
210
00:13:02,568 --> 00:13:04,300
Well, I think she's great!
211
00:13:12,735 --> 00:13:16,867
All right,
buddy, I have got something
special to show you.
212
00:13:16,967 --> 00:13:18,734
Come on into my workshop here.
213
00:13:20,967 --> 00:13:22,301
There we go.
214
00:13:26,501 --> 00:13:29,767
I've had this thing since
before your Mama was born.
215
00:13:29,900 --> 00:13:31,934
Wow! This is so cool.
216
00:13:32,067 --> 00:13:33,767
How come I've never
seen it before?
217
00:13:33,900 --> 00:13:35,934
Motorcycles make
your Gram nervous.
218
00:13:36,067 --> 00:13:39,533
She thinks I'm gonna take
off like in Easy Rider.
219
00:13:39,633 --> 00:13:41,034
What's that mean?
220
00:13:41,134 --> 00:13:43,434
It means I was keeping
it at the shop,
221
00:13:43,568 --> 00:13:46,934
but now that we closed up,
I brought it back here.
222
00:13:47,067 --> 00:13:48,066
Can we take it out?
223
00:13:48,834 --> 00:13:50,067
You mean for a ride?
224
00:13:50,167 --> 00:13:52,300
No. I mean like out of the barn.
225
00:13:52,900 --> 00:13:55,934
Sure. I don't see
the harm in that.
226
00:13:56,301 --> 00:13:58,701
You've kept it in
good shape, Dad.
227
00:13:58,801 --> 00:14:01,601
I don't ride it.
I just admire it.
228
00:14:01,701 --> 00:14:04,001
James went to the house to
start prepping to paint.
229
00:14:04,134 --> 00:14:05,701
I'm taking Anna to
see her new school.
230
00:14:05,835 --> 00:14:08,867
Well, Michael and I will be
here holding down the fort.
231
00:14:11,001 --> 00:14:13,066
Don't worry.
I'm not riding it.
232
00:14:29,634 --> 00:14:30,800
What's the
little kid doing here?
233
00:14:30,900 --> 00:14:32,267
It's K through eight.
234
00:14:32,368 --> 00:14:35,201
All in one building?
You gotta be kidding?
235
00:14:35,334 --> 00:14:37,301
That's the wrong attitude.
236
00:14:37,401 --> 00:14:38,801
I'm not going in.
237
00:14:38,901 --> 00:14:40,834
I want to be homeschooled.
Like Michael.
238
00:14:40,967 --> 00:14:42,500
No.
239
00:14:42,633 --> 00:14:43,534
Why?
240
00:14:43,668 --> 00:14:45,800
Anna, you need to make friends.
241
00:14:45,900 --> 00:14:47,600
You need to be
part of something.
242
00:14:47,700 --> 00:14:49,101
And Michael doesn't?
243
00:14:49,201 --> 00:14:52,101
We don't want a repeat
of his last experience.
244
00:14:52,534 --> 00:14:54,501
You don't know
he'd be bullied here.
245
00:14:54,634 --> 00:14:58,034
Anna, our job is to make
his life easier, not harder.
246
00:14:58,568 --> 00:15:01,700
You think being stuck
in the middle of nowhere
does that?
247
00:15:14,801 --> 00:15:16,734
Mom. What's going on?
248
00:15:16,867 --> 00:15:18,167
Now what's the problem?
249
00:15:18,267 --> 00:15:19,767
There's no cell service here.
250
00:15:19,900 --> 00:15:21,501
Well, that's a relief.
251
00:15:21,601 --> 00:15:24,234
If there's an issue,
you can go to the office
and use their phone.
252
00:15:24,368 --> 00:15:25,568
I can't believe this.
253
00:15:25,701 --> 00:15:27,001
Do you want me to
take a picture to post
254
00:15:27,101 --> 00:15:29,201
to show your friends
your first day?
255
00:15:29,301 --> 00:15:31,201
That's a joke, right?
256
00:15:31,301 --> 00:15:34,201
Okay. We're just
registering today.
257
00:15:34,301 --> 00:15:35,967
You won't start until Monday.
258
00:15:38,401 --> 00:15:40,835
Michael has always
done well with his schoolwork.
259
00:15:40,935 --> 00:15:44,767
He has a great memory and
he's curious about everything.
260
00:15:44,900 --> 00:15:46,534
But he was bullied at school.
261
00:15:46,634 --> 00:15:50,734
He turned into an easy target
to make fun of.
262
00:15:51,201 --> 00:15:52,901
He has balance issues,
so trying to trip him
263
00:15:53,035 --> 00:15:57,900
or giving him a shove is
more than unkind, it's scary.
264
00:16:02,800 --> 00:16:05,266
♪ Run, ooh, run, run ♪
265
00:16:07,001 --> 00:16:09,433
♪ Run, ooh, run, run ♪
266
00:16:11,468 --> 00:16:13,500
♪ Run, ooh, run, run ♪
267
00:16:15,434 --> 00:16:18,333
♪ I should've stayed
where I was ♪
268
00:16:19,601 --> 00:16:23,735
♪ Didn't follow the plan ♪
269
00:16:23,835 --> 00:16:27,834
♪ I should've stopped
when I had the chance ♪
270
00:16:28,468 --> 00:16:32,167
♪ Now I'm in a no man's land ♪
271
00:16:32,768 --> 00:16:36,700
♪ I never, never, never
want to believe it ♪
272
00:16:39,534 --> 00:16:41,301
I don't think
I try to hide stuff.
273
00:16:41,434 --> 00:16:44,067
But most of the
time, it feels like
no one's paying attention,
274
00:16:44,167 --> 00:16:45,900
so what difference
would it make if I did?
275
00:16:46,001 --> 00:16:47,600
♪ Run, ooh, run, run ♪
276
00:16:47,700 --> 00:16:49,200
♪ I'm finally losing it ♪
277
00:16:49,934 --> 00:16:51,900
♪ Run, ooh, run, run ♪
278
00:16:52,001 --> 00:16:54,134
♪ Say goodbye to this ♪
279
00:16:54,267 --> 00:16:56,001
♪ Run, ooh, run, run ♪
280
00:16:56,134 --> 00:16:59,500
♪ Are you coming back ♪
281
00:17:00,434 --> 00:17:05,167
I'd run away from home,
but I don't have one anymore.
282
00:17:05,267 --> 00:17:06,900
I've walked for 24 minutes
283
00:17:07,034 --> 00:17:08,868
and somehow I think I'm further
284
00:17:09,002 --> 00:17:12,035
from my grandparents' house
than when I started.
285
00:17:12,168 --> 00:17:15,167
Maybe I should have
gone to more than
one Girl Scout meeting.
286
00:17:15,768 --> 00:17:18,433
I think they were going
to learn to use a compass.
287
00:17:32,167 --> 00:17:35,468
I could say I didn't see
the sign, which is a lie.
288
00:17:35,568 --> 00:17:37,967
But do those kind of
signs really matter?
289
00:18:42,301 --> 00:18:44,267
I don't know anything
about horses!
290
00:18:44,401 --> 00:18:46,034
Why's this one chasing me?
291
00:18:46,134 --> 00:18:47,633
Help!
292
00:18:52,267 --> 00:18:53,533
Help me!
293
00:18:54,001 --> 00:18:56,267
Hey! What do you
think you're doing?
294
00:18:56,401 --> 00:18:57,633
This is private property!
295
00:18:59,934 --> 00:19:01,333
I'm sorry.
296
00:19:02,734 --> 00:19:04,201
You some kind of horse thief?
297
00:19:04,334 --> 00:19:05,534
No, no,
nothing like that, I--
298
00:19:05,668 --> 00:19:07,533
Well, you're trespassing.
I can have you arrested.
299
00:19:07,667 --> 00:19:09,034
I'm sorry.
300
00:19:09,167 --> 00:19:11,633
I got lost. I was trying
to take a shortcut--
301
00:19:11,734 --> 00:19:13,034
That's a load of crap!
302
00:19:13,167 --> 00:19:15,034
Please, no. My grandparents
live just over there.
303
00:19:15,167 --> 00:19:16,201
I'm new here, and my phone--
304
00:19:16,334 --> 00:19:17,834
You got my horse all riled up,
305
00:19:17,967 --> 00:19:19,368
broke right out of his corral!
306
00:19:24,534 --> 00:19:26,167
You get on outta here
before I call the sheriff.
307
00:19:26,301 --> 00:19:28,167
Now, I don't know how
the Allendes did things
308
00:19:28,301 --> 00:19:31,334
when they lived here, but I take
trespassing laws serious.
309
00:19:31,468 --> 00:19:32,468
You understand me, girl?
310
00:19:32,568 --> 00:19:33,834
- I won't do it again.
- Get!
311
00:19:35,233 --> 00:19:36,867
Get!
312
00:19:59,533 --> 00:20:01,434
Oh, there you are.
313
00:20:01,534 --> 00:20:03,667
Your mama said
you'd be here soon.
314
00:20:04,800 --> 00:20:06,434
How'd it go at school?
315
00:20:06,534 --> 00:20:09,201
I don't start till Monday.
316
00:20:09,334 --> 00:20:11,001
Can I help with anything
around the house?
317
00:20:11,134 --> 00:20:14,001
Always lots to do at
the start of a weekend.
318
00:20:15,034 --> 00:20:16,333
What'd you do wrong?
319
00:20:18,468 --> 00:20:20,367
I'm going to
change my clothes.
320
00:20:20,500 --> 00:20:21,633
I'm all sweaty.
321
00:20:24,234 --> 00:20:26,667
She does look
guilty of something.
322
00:20:27,400 --> 00:20:28,667
Right?
323
00:20:38,468 --> 00:20:40,468
Good morning, everyone,
and welcome to this great...
324
00:20:40,568 --> 00:20:42,468
I feel like if
they weren't worried
325
00:20:42,568 --> 00:20:44,134
we'd fall asleep in church,
326
00:20:44,234 --> 00:20:46,101
they'd give us
comfortable chairs,
327
00:20:46,201 --> 00:20:48,800
and maybe let us eat
during the sermon.
328
00:20:48,900 --> 00:20:50,334
I do see some new faces around,
329
00:20:50,468 --> 00:20:54,301
and of course we can all
agree that is a huge blessing.
330
00:20:54,401 --> 00:20:56,500
I wanna start with
a piece of scripture.
331
00:20:57,633 --> 00:20:59,468
In the book of Daniel...
332
00:20:59,568 --> 00:21:01,668
I have a trick
where I can be in a room
and seem like I'm there,
333
00:21:01,768 --> 00:21:05,234
but be miles away,
lost in my own world.
334
00:21:05,368 --> 00:21:08,735
I find something to focus on
and that helps take me away.
335
00:21:08,868 --> 00:21:12,168
We are not careful to
answer thee in this matter.
336
00:21:12,268 --> 00:21:15,834
In the city
I have to go to church
on Christmas and Easter.
337
00:21:15,934 --> 00:21:18,667
Maybe a few other times
in between.
338
00:21:18,767 --> 00:21:21,234
Mom goes a lot by herself,
339
00:21:21,368 --> 00:21:23,101
but at weird times.
340
00:21:23,568 --> 00:21:27,067
Not for services, but to
light a candle or something.
341
00:21:27,201 --> 00:21:28,201
I don't see
the point of it all.
342
00:21:28,301 --> 00:21:30,600
Be known unto thee, O King,
343
00:21:30,734 --> 00:21:34,267
that we will not serve thy gods.
344
00:21:34,634 --> 00:21:36,067
There is no
one to rescue me.
345
00:21:36,201 --> 00:21:38,068
Praise God.
346
00:21:38,202 --> 00:21:42,568
I miss my friends.
I miss my home.
I miss my old life.
347
00:21:42,701 --> 00:21:44,267
Chapter three verse 16.
348
00:21:44,401 --> 00:21:48,700
It tells us that Shadrach,
Meshach and Abednego,
349
00:21:48,800 --> 00:21:50,368
these three young men,
350
00:21:50,468 --> 00:21:54,034
they would not bow down.
351
00:21:54,401 --> 00:21:56,900
So if you think young
people aren't relevant today
352
00:21:57,034 --> 00:21:58,868
you've got something
else coming,
353
00:21:58,968 --> 00:22:03,934
'cause young people
are just as important
as everyone else in the church.
354
00:22:08,534 --> 00:22:11,101
Hold on, Gram wants you kids
to meet the pastor.
355
00:22:11,768 --> 00:22:16,401
Pastor, I'd like you to
meet our daughter Rose,
her husband James,
356
00:22:16,501 --> 00:22:17,834
and these were our grandkids.
357
00:22:17,967 --> 00:22:19,767
What a beautiful family.
358
00:22:19,867 --> 00:22:22,234
That was a great speech,
uh, sermon.
359
00:22:22,334 --> 00:22:23,634
Thank you so very much.
360
00:22:23,768 --> 00:22:25,568
Thank you for being here
this morning.
361
00:22:25,668 --> 00:22:28,101
Pastor Hernandez is very new
to the congregation.
362
00:22:28,201 --> 00:22:31,301
Well, I have been here
for almost a year now.
363
00:22:31,434 --> 00:22:32,700
Well that's new to us.
364
00:22:34,368 --> 00:22:37,734
Now, I think I have
a daughter about your age.
365
00:22:37,834 --> 00:22:39,134
I'm 10.
366
00:22:39,267 --> 00:22:41,234
Well, so is she.
Her name's Layla.
367
00:22:41,334 --> 00:22:42,401
I'm Michael.
368
00:22:42,501 --> 00:22:44,067
Very nice to meet you,
young man.
369
00:22:44,167 --> 00:22:45,934
And this is our daughter Anna.
370
00:22:46,034 --> 00:22:48,301
Anna, very nice to meet you.
371
00:22:48,434 --> 00:22:51,567
Now I'm pretty sure
I have a son about your age.
372
00:22:52,334 --> 00:22:54,600
So your kids don't have to
come to church on Sundays?
373
00:22:55,534 --> 00:22:57,768
They kind of got out
of it this weekend.
374
00:22:57,868 --> 00:23:00,067
They're on a camping trip
with their aunt and uncle.
375
00:23:00,167 --> 00:23:02,067
Hey, do you guys like camping?
376
00:23:02,201 --> 00:23:04,367
They have got a great
youth program in this church.
377
00:23:04,500 --> 00:23:05,735
I've never been.
378
00:23:05,868 --> 00:23:08,334
Well, we've got to
change that, right?
379
00:23:08,434 --> 00:23:12,534
Uh, anyways, thank you
for the sermon.
380
00:23:12,668 --> 00:23:15,600
I'll be thinking about Shadrach.
381
00:23:20,002 --> 00:23:22,134
I never understood why
adults thought beauty
382
00:23:22,234 --> 00:23:24,234
was still lakes
and green trees,
383
00:23:24,368 --> 00:23:27,500
but I'm starting to think
there's something to it.
384
00:23:35,034 --> 00:23:39,167
Darling, I have something
I want you to have.
385
00:23:39,267 --> 00:23:42,001
This was given to me
by my grandmother.
386
00:23:42,101 --> 00:23:43,900
So it's very old.
387
00:23:45,401 --> 00:23:47,534
I've worn it
for years and years,
388
00:23:47,668 --> 00:23:49,867
but now I think
it's time to pass it on.
389
00:23:51,400 --> 00:23:52,500
Your necklace.
390
00:23:52,600 --> 00:23:53,634
It's Victorian.
391
00:23:53,735 --> 00:23:56,367
Those are what
they call seed pearls.
392
00:23:56,934 --> 00:23:58,834
It's beautiful, Gram.
393
00:23:58,934 --> 00:24:01,034
But shouldn't you
be giving it to Mom
394
00:24:01,134 --> 00:24:03,067
so that one day she
can give it to me?
395
00:24:03,167 --> 00:24:06,434
No, my grandma gave it to me.
396
00:24:06,568 --> 00:24:08,434
So my hope is that one day
397
00:24:08,568 --> 00:24:10,433
you give it to your
own grandchild.
398
00:24:11,934 --> 00:24:13,633
- Okay.
- Let's try it on.
399
00:24:13,767 --> 00:24:15,834
- What do you think?
- Sure.
400
00:24:18,334 --> 00:24:20,401
There's so much history
401
00:24:20,501 --> 00:24:23,066
and so much love
in this necklace.
402
00:24:25,134 --> 00:24:27,266
Oh, it's just beautiful.
403
00:24:32,734 --> 00:24:33,767
Thank you.
404
00:24:46,600 --> 00:24:48,067
-You done?
- Yeah.
405
00:24:48,167 --> 00:24:51,700
- Hey. Thank you, Anna.
- Thanks, Anna.
406
00:24:51,800 --> 00:24:54,166
Gram cooks, I clean.
407
00:24:54,600 --> 00:24:56,401
Thank you, Dad.
408
00:24:56,501 --> 00:24:57,700
Got room for one more?
409
00:24:57,800 --> 00:24:59,267
That was great, Mom.
410
00:24:59,401 --> 00:25:00,801
-Thank you.
-Thank you.
411
00:25:00,935 --> 00:25:02,834
- It really was.
- Do you kids want some coffee?
412
00:25:02,967 --> 00:25:04,201
Decaf please.
413
00:25:04,334 --> 00:25:06,700
PawPaw is the opposite
of a braggart.
414
00:25:06,834 --> 00:25:08,501
He never says he knows stuff,
415
00:25:08,634 --> 00:25:11,867
but it turns out he knows how
to do pretty much everything.
416
00:25:16,001 --> 00:25:18,433
Well, will you look at that.
417
00:25:20,801 --> 00:25:23,567
Got ourselves
a fine-looking horse
in the yard.
418
00:25:36,667 --> 00:25:38,301
Wonder where he came from?
419
00:25:38,401 --> 00:25:41,934
I'll call the sheriff,
see if anyone reported
a missing horse.
420
00:25:42,034 --> 00:25:43,934
I know where he belongs.
421
00:25:44,034 --> 00:25:45,434
How's that?
422
00:25:45,534 --> 00:25:48,001
He lives on the property on
the other side of the ridge.
423
00:25:48,134 --> 00:25:50,000
That fella just moved in.
424
00:25:50,567 --> 00:25:52,034
Is he a bad neighbor?
425
00:25:52,167 --> 00:25:54,634
Oh, it hasn't started
off great between us.
426
00:25:54,735 --> 00:25:56,834
Mom, what happened
to the Allendes?
427
00:25:57,568 --> 00:26:01,834
Jorge got sick, couldn't work.
Maria took on another job.
428
00:26:01,934 --> 00:26:04,534
They went into foreclosure,
429
00:26:04,634 --> 00:26:07,668
and then a fellow named
MacLeod bought the place
from the bank.
430
00:26:07,768 --> 00:26:09,934
First thing he did
was cut down all those
431
00:26:10,067 --> 00:26:13,001
beautiful old maples
that lined the driveway.
432
00:26:13,101 --> 00:26:14,600
There's no sense in that.
433
00:26:14,734 --> 00:26:17,101
Why'd he get rid of the trees?
434
00:26:17,234 --> 00:26:18,868
Well, they needed to be thinned.
435
00:26:18,968 --> 00:26:21,234
He didn't wanna spend
the money to deal with it.
436
00:26:21,368 --> 00:26:23,867
Now he's got a horse
he can't take care of.
437
00:26:23,967 --> 00:26:25,201
That figures.
438
00:26:25,301 --> 00:26:26,900
I wonder what his name is.
439
00:26:31,967 --> 00:26:33,233
Shadrach.
440
00:26:35,700 --> 00:26:37,067
Shadrach?
441
00:26:38,435 --> 00:26:43,102
One of the captives in the Bible
who came out of the
fiery furnace unharmed.
442
00:26:43,235 --> 00:26:46,700
And here I thought you
weren't paying attention
to the sermon.
443
00:26:48,901 --> 00:26:51,867
I guess you can't tune
that stuff out completely.
444
00:27:08,101 --> 00:27:09,667
What's wrong?
445
00:27:09,800 --> 00:27:11,567
I'm just worried
about the horse.
446
00:27:11,667 --> 00:27:13,267
Why?
447
00:27:13,368 --> 00:27:14,501
I like animals.
448
00:27:14,634 --> 00:27:16,234
You like videos of animals.
449
00:27:16,334 --> 00:27:18,200
That's not the same thing.
450
00:27:20,800 --> 00:27:23,001
Come on, come on!
451
00:27:27,634 --> 00:27:29,633
Come on!
452
00:27:41,134 --> 00:27:42,633
You ride that thing?
453
00:27:42,767 --> 00:27:44,767
Not as much as I'd like to.
454
00:27:46,633 --> 00:27:47,767
So it's just for show?
455
00:27:47,867 --> 00:27:50,100
Nope, still runs great.
456
00:27:53,001 --> 00:27:54,133
You ride the horse?
457
00:27:56,633 --> 00:27:57,800
He's an investment.
458
00:27:58,767 --> 00:28:00,867
So is the motorcycle,
459
00:28:01,001 --> 00:28:03,266
and it doesn't take
off on its own.
460
00:28:06,167 --> 00:28:07,333
All right.
461
00:28:32,333 --> 00:28:33,633
Morning.
462
00:28:33,734 --> 00:28:34,900
Good morning.
463
00:28:35,034 --> 00:28:36,166
You looking at jobs?
464
00:28:36,767 --> 00:28:38,233
Yeah, something like that.
465
00:28:39,568 --> 00:28:43,500
Listen, your grandpa
says to stay away
from the place next door.
466
00:28:43,600 --> 00:28:44,834
I plan on it.
467
00:28:47,001 --> 00:28:48,067
Dad?
468
00:28:48,201 --> 00:28:49,867
Yeah?
469
00:28:50,668 --> 00:28:53,033
I'm counting down the days
'til we go back home.
470
00:28:54,001 --> 00:28:55,501
Me too.
471
00:28:55,601 --> 00:28:57,934
But until then we gotta
make the best of it.
472
00:28:59,267 --> 00:29:01,100
Your mom, Michael.
473
00:29:04,600 --> 00:29:07,034
Hey, uh, I made coffee.
474
00:29:07,134 --> 00:29:09,133
I know your mom doesn't
like you to drink it...
475
00:29:09,734 --> 00:29:11,533
But she's still asleep.
476
00:29:30,500 --> 00:29:31,567
Anna?
477
00:29:48,767 --> 00:29:49,967
What are you doing here?
478
00:29:51,234 --> 00:29:52,967
Shad, you don't belong here.
479
00:29:54,600 --> 00:29:55,700
You know his name?
480
00:29:57,467 --> 00:29:58,567
No.
481
00:30:01,134 --> 00:30:02,500
But I call him Shadrach.
482
00:30:04,101 --> 00:30:05,500
He likes you.
483
00:30:07,967 --> 00:30:10,067
You're not supposed to be here.
484
00:30:10,634 --> 00:30:12,867
- Hey.
- Maybe we can walk him back.
485
00:30:12,967 --> 00:30:14,667
There's a halter in the barn.
486
00:30:15,834 --> 00:30:17,834
You know how to put on a halter?
487
00:30:19,967 --> 00:30:21,100
Gram and PawPaw do.
488
00:30:43,900 --> 00:30:45,700
Come on.
Come on, buddy.
489
00:30:45,800 --> 00:30:47,234
Let's go.
Come on, buddy.
490
00:30:47,334 --> 00:30:49,034
He doesn't wanna go back.
491
00:30:50,434 --> 00:30:52,233
- Come on.
- There you go.
492
00:30:55,834 --> 00:30:58,634
Come on, horse.
493
00:30:58,768 --> 00:31:01,233
I don't understand why he
keeps running away like this.
494
00:31:02,034 --> 00:31:03,301
Come here!
495
00:31:04,468 --> 00:31:05,767
Calm down, you big dumb beast!
496
00:31:05,867 --> 00:31:07,700
Get in there!
497
00:31:07,834 --> 00:31:09,467
Maybe the corral is too small.
498
00:31:09,567 --> 00:31:10,801
Calm down!
499
00:31:10,901 --> 00:31:13,267
Well, it wasn't a problem
until you showed up.
500
00:31:13,368 --> 00:31:15,300
It's not our fault
your horse runs off.
501
00:31:15,400 --> 00:31:16,801
Calm down!
502
00:31:16,901 --> 00:31:18,667
- All right, let's go Anna.
-Get in there!
503
00:31:18,800 --> 00:31:20,134
Get, get horse!
504
00:31:20,234 --> 00:31:21,967
You can tell everything you
need to know about someone
505
00:31:22,067 --> 00:31:23,034
by how they treat an animal.
506
00:31:23,167 --> 00:31:24,400
That's true.
507
00:31:25,500 --> 00:31:26,835
- Dad?
- Yeah?
508
00:31:26,968 --> 00:31:30,201
What did Uncle Hunter
do with your company?
509
00:31:30,334 --> 00:31:32,667
He had been taking money
out for the last year.
510
00:31:32,800 --> 00:31:33,967
Hiding it.
511
00:31:34,067 --> 00:31:35,468
I didn't know.
512
00:31:35,568 --> 00:31:37,133
Just get the money back.
513
00:31:37,967 --> 00:31:39,301
It's gone, honey.
514
00:31:39,401 --> 00:31:40,634
He has a gambling problem,
515
00:31:40,735 --> 00:31:42,800
and he used our company
as collateral,
516
00:31:42,900 --> 00:31:45,001
and now we're being sued.
517
00:31:45,134 --> 00:31:47,267
Well, you didn't
do anything wrong.
518
00:31:47,368 --> 00:31:49,134
That's what counts.
519
00:31:49,234 --> 00:31:51,033
Come on, get in there!
Get!
520
00:32:00,501 --> 00:32:03,266
You thinking on your first
day of school tomorrow, Anna?
521
00:32:03,967 --> 00:32:05,701
Not really.
522
00:32:05,801 --> 00:32:07,368
We're all going down
to the new house.
523
00:32:07,468 --> 00:32:08,567
You two wanna come?
524
00:32:10,301 --> 00:32:11,967
Do we have to?
525
00:32:12,767 --> 00:32:14,001
No.
526
00:32:14,101 --> 00:32:15,834
I can stay here with the kids.
527
00:32:15,934 --> 00:32:17,867
We're fine on our own.
528
00:32:17,967 --> 00:32:19,867
Then I'll go with you, honey.
529
00:32:21,800 --> 00:32:23,767
Okay.
We won't be gone long.
530
00:32:23,900 --> 00:32:25,600
Behave.
531
00:33:07,201 --> 00:33:08,500
It's not locked.
532
00:33:10,867 --> 00:33:12,001
Who is it?
533
00:33:12,134 --> 00:33:13,166
Your neighbor.
534
00:33:22,001 --> 00:33:24,267
You make him come over to me.
535
00:33:24,368 --> 00:33:26,634
We don't have to do anything.
536
00:33:26,768 --> 00:33:28,266
You heard me.
Come get my horse!
537
00:33:28,367 --> 00:33:29,934
Get!
538
00:33:30,034 --> 00:33:32,667
What right do you have
to make an animal suffer?
539
00:33:32,800 --> 00:33:34,033
Suffer?
540
00:33:36,501 --> 00:33:38,300
Go get your parents now.
541
00:33:38,767 --> 00:33:41,333
No, this is between you and me.
542
00:33:42,167 --> 00:33:44,001
How's that?
543
00:33:44,134 --> 00:33:45,767
I want the horse.
544
00:33:45,867 --> 00:33:47,800
Is that so?
545
00:33:47,934 --> 00:33:50,167
You got money to back
up that big mouth?
546
00:33:52,301 --> 00:33:53,567
How much you want?
547
00:33:53,667 --> 00:33:54,834
More than you got.
548
00:33:54,967 --> 00:33:56,500
Don't be so sure.
549
00:33:57,835 --> 00:34:00,234
Hold your fire, kid.
Horse isn't for sale.
550
00:34:00,334 --> 00:34:02,867
If you treated him right,
he wouldn't try and run off.
551
00:34:19,434 --> 00:34:20,600
Come on, come on!
552
00:34:23,368 --> 00:34:24,834
Get in there!
553
00:34:25,700 --> 00:34:27,333
Get horse, come on!
554
00:34:31,433 --> 00:34:32,633
Get!
555
00:34:32,734 --> 00:34:34,734
Get in that trailer, come on!
556
00:34:40,001 --> 00:34:41,167
What are we gonna do?
557
00:34:41,267 --> 00:34:45,002
I have left over money
in my savings account.
558
00:34:45,102 --> 00:34:47,368
No offense, but that's not
enough to buy a wooden horse.
559
00:34:47,501 --> 00:34:49,334
Much less a real one.
560
00:34:49,434 --> 00:34:52,234
Maybe we could borrow
some from Gram and PawPaw?
561
00:34:52,368 --> 00:34:54,568
They've already
done so much for us,
562
00:34:54,701 --> 00:34:57,367
and believe me they don't
have extra money lying around.
563
00:35:00,767 --> 00:35:01,900
I gotta figure this out.
564
00:35:03,167 --> 00:35:05,300
I'm gonna pray for an answer.
565
00:35:23,134 --> 00:35:24,300
Do you want me to
come in with you?
566
00:35:24,433 --> 00:35:25,967
No.
567
00:35:26,101 --> 00:35:27,900
I mean, no, thank you.
568
00:35:28,334 --> 00:35:29,633
Maybe I'll come.
569
00:35:34,934 --> 00:35:35,900
Let's go.
570
00:35:36,001 --> 00:35:37,267
For real?
571
00:35:37,401 --> 00:35:38,534
Yeah, for real.
572
00:35:38,634 --> 00:35:40,201
No reason I should be
the only one tortured.
573
00:35:40,301 --> 00:35:42,401
Anna, what are you doing?
574
00:35:42,501 --> 00:35:44,634
Michael's going to school.
575
00:35:44,768 --> 00:35:46,134
A bunch of grades
are lumped together.
576
00:35:46,267 --> 00:35:48,201
I'm pretty sure we'll be
in the same class.
577
00:35:48,301 --> 00:35:49,267
Will we?
578
00:35:49,401 --> 00:35:50,900
Honey, slow down.
579
00:35:51,001 --> 00:35:53,201
Is this because I tried
to buy you a horse?
580
00:35:53,301 --> 00:35:54,601
Don't be a jerk.
581
00:35:54,735 --> 00:35:56,800
It's because I could
use a friend in there.
582
00:35:57,767 --> 00:36:00,633
Mom, I wanna go to school.
583
00:36:02,735 --> 00:36:04,001
Are you gonna help me
or what?
584
00:36:04,134 --> 00:36:05,834
He's gotta get signed in.
585
00:36:08,034 --> 00:36:11,034
All right, let's go.
586
00:36:11,167 --> 00:36:13,967
That's how Michael
went back to school.
587
00:36:14,668 --> 00:36:18,001
Like a lot of big things,
it wasn't planned.
588
00:36:32,501 --> 00:36:34,367
- You off to the market?
- I am.
589
00:36:34,500 --> 00:36:35,800
Be gone long?
590
00:36:36,234 --> 00:36:37,668
The usual time.
591
00:36:37,801 --> 00:36:41,001
- You thinking on coming with me?
- I wasn't.
592
00:36:41,134 --> 00:36:43,500
Rose and James are down
working on the house.
593
00:36:43,633 --> 00:36:44,668
Mmm-hmm.
594
00:36:44,801 --> 00:36:46,700
And Anna and
Michael's at school.
595
00:36:46,834 --> 00:36:48,034
What's your point?
596
00:36:48,167 --> 00:36:50,433
Just that everyone's covered...
597
00:36:50,533 --> 00:36:52,601
Except you.
598
00:36:52,701 --> 00:36:55,333
- Stay outta trouble.
- Yes ma'am.
599
00:37:46,368 --> 00:37:48,066
Look what the cat drug in.
600
00:37:49,468 --> 00:37:52,002
I guess that thing
runs after all.
601
00:37:52,102 --> 00:37:55,266
You can see with your own eyes,
it's in mint condition.
602
00:37:56,301 --> 00:37:57,533
Come to show off?
603
00:37:58,900 --> 00:38:00,333
To make a deal.
604
00:38:01,001 --> 00:38:02,333
About what?
605
00:38:02,800 --> 00:38:04,467
I want the horse.
606
00:38:04,967 --> 00:38:07,300
What makes you think
he's for sale?
607
00:38:08,267 --> 00:38:12,167
You ever ride a 1947
Harley Davidson Flathead?
608
00:38:12,968 --> 00:38:16,800
They dominated motorcycle
racing for 30 years.
609
00:38:17,935 --> 00:38:21,200
They used these bikes
to defend our country
in the second World War.
610
00:38:21,867 --> 00:38:23,468
Is that right?
611
00:38:23,935 --> 00:38:28,967
Fast, tough, and reliable
as the day is long.
612
00:38:30,534 --> 00:38:32,101
I'd ride her to
California tomorrow
613
00:38:32,201 --> 00:38:34,266
if the opportunity presented
614
00:38:36,534 --> 00:38:39,834
I've kept this bike
in perfect condition.
615
00:38:39,967 --> 00:38:42,200
You some kind of
motorcycle mechanic?
616
00:38:43,501 --> 00:38:45,334
Industrial machinist.
617
00:39:59,201 --> 00:40:00,167
Come on out, kids.
618
00:40:00,267 --> 00:40:01,667
- They're here.
- Who's here?
619
00:40:01,767 --> 00:40:02,700
It's a surprise.
620
00:40:02,834 --> 00:40:04,334
A good surprise?
621
00:40:04,434 --> 00:40:05,867
Go, go, go, go, go!
622
00:40:06,001 --> 00:40:07,567
Quick, quick,
quick, quick, quick!
623
00:40:16,500 --> 00:40:17,700
What's going on?
624
00:40:17,834 --> 00:40:19,234
What's Shadrach
doing here?
625
00:40:19,368 --> 00:40:22,333
Your PawPaw bought him
for you and Michael.
626
00:40:22,433 --> 00:40:23,834
Bought him?
627
00:40:23,934 --> 00:40:25,167
Where'd he get the money?
628
00:40:25,267 --> 00:40:26,633
A horse trade.
629
00:40:26,734 --> 00:40:28,001
They're still out there.
630
00:40:47,234 --> 00:40:48,967
It's okay, honey.
631
00:40:49,067 --> 00:40:50,401
I...
632
00:40:50,534 --> 00:40:52,867
Those are happy tears, right?
633
00:40:54,867 --> 00:40:56,467
We got a horse!
634
00:40:56,567 --> 00:40:58,066
Sure did, buddy.
635
00:41:01,167 --> 00:41:03,368
Shadrach.
636
00:41:03,468 --> 00:41:05,001
You gonna try to ride him?
637
00:41:06,468 --> 00:41:08,100
We need to get him a saddle.
638
00:41:30,600 --> 00:41:32,900
Go ahead, be careful.
639
00:41:33,001 --> 00:41:34,600
Slow.
640
00:41:34,734 --> 00:41:35,934
Here we go.
641
00:41:36,067 --> 00:41:38,467
- How do you feel?
- Great.
642
00:41:41,834 --> 00:41:44,301
Dad, lift up Michael.
643
00:41:44,434 --> 00:41:45,934
Shad can handle the both of us.
644
00:41:46,067 --> 00:41:47,401
Sweetheart, it's too dangerous.
645
00:41:47,501 --> 00:41:48,700
I can do it.
I can hold on.
646
00:41:48,800 --> 00:41:50,134
Well, I think your mom's right.
647
00:41:50,267 --> 00:41:52,367
Maybe after Anna's
had a few lessons.
648
00:41:52,467 --> 00:41:55,301
Let the boy try.
649
00:41:55,434 --> 00:41:59,767
Well, maybe just to see
what sitting in
the saddle is like.
650
00:42:01,501 --> 00:42:02,734
Okay, let's put on this helmet.
651
00:42:04,533 --> 00:42:05,700
You good?
652
00:42:05,834 --> 00:42:06,834
Okay, you ready?
653
00:42:06,967 --> 00:42:08,167
Oh, yeah.
654
00:42:08,301 --> 00:42:10,734
Okay, we're gonna do
this real easy, okay?
655
00:42:13,034 --> 00:42:14,533
Okay.
656
00:42:14,667 --> 00:42:15,767
Real easy.
657
00:42:15,867 --> 00:42:16,934
Okay.
658
00:42:17,034 --> 00:42:18,601
You get the saddle, all right?
659
00:42:18,701 --> 00:42:20,700
Okay. Put your...
Put your foot in the stirrup.
660
00:42:20,834 --> 00:42:21,834
Okay, put your leg over.
661
00:42:21,967 --> 00:42:23,700
All right, okay.
662
00:42:25,067 --> 00:42:26,800
You both okay up there?
663
00:42:26,900 --> 00:42:29,167
- Oh, yeah.
- We're good.
664
00:42:29,568 --> 00:42:31,500
Okay, let's go for a walk.
665
00:42:32,500 --> 00:42:33,467
Come on, Shad.
666
00:42:44,900 --> 00:42:46,634
And that was it.
667
00:42:46,735 --> 00:42:49,501
We were starting to
believe in something
bigger than ourselves.
668
00:42:49,634 --> 00:42:52,434
The power of faith had just
begun to take us places.
669
00:42:52,534 --> 00:42:57,001
And a new life of adventure
for all of us had begun.
47767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.