Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:05,390
Gunshot wound to the left side. Seems to
have missed the heart, but shredded the
2
00:00:05,390 --> 00:00:06,390
lung. BP dropping.
3
00:00:06,450 --> 00:00:10,170
He's hypoxic to 70. Must have nicked a
vessel. Got to find the bleeder. Prep
4
00:00:10,170 --> 00:00:12,690
thoracotomy. On my count. Three, two,
one.
5
00:00:13,470 --> 00:00:15,230
Ordered three units of own eggs.
Scalpel.
6
00:00:16,129 --> 00:00:19,130
A career in medicine can take you down
many different paths.
7
00:00:19,410 --> 00:00:20,410
Spreader.
8
00:00:20,910 --> 00:00:23,490
If you're lucky, you end up where you're
supposed to be.
9
00:00:24,010 --> 00:00:25,010
Found it. Clap.
10
00:00:27,710 --> 00:00:28,710
Clapping.
11
00:00:30,370 --> 00:00:31,370
BP rising.
12
00:00:31,950 --> 00:00:32,950
Great save, J .D.
13
00:00:33,470 --> 00:00:34,690
Great, let's get a new aura, guys.
14
00:00:38,490 --> 00:00:39,449
Stop it.
15
00:00:39,450 --> 00:00:41,130
Stop it.
16
00:00:43,330 --> 00:00:45,770
You guys are crazy. Stop it.
17
00:00:46,790 --> 00:00:47,790
Dr.
18
00:00:48,910 --> 00:00:50,710
Dorian? Will you sign my tattoo?
19
00:00:50,950 --> 00:00:51,950
Sure.
20
00:00:52,390 --> 00:00:53,770
That was a good hair day.
21
00:00:55,430 --> 00:00:56,470
Great job, man.
22
00:00:56,970 --> 00:00:58,170
Glad you're feeling better.
23
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
Dr. Dory?
24
00:01:06,640 --> 00:01:07,820
Dr. Dory?
25
00:01:08,380 --> 00:01:09,380
Do I need stitches?
26
00:01:09,560 --> 00:01:13,840
Sure, being a concierge doctor isn't non
-stop excitement, but I have more time
27
00:01:13,840 --> 00:01:17,460
to see my kids. No, Frank, for cuts this
small, we just use a little dab of
28
00:01:17,460 --> 00:01:21,380
glue. Fantastic job keeping your food
journal, Lisa. I just didn't expect to
29
00:01:21,380 --> 00:01:23,800
the word smash burger on every page.
30
00:01:24,120 --> 00:01:25,720
It's really been a full four hours?
31
00:01:26,260 --> 00:01:29,960
We gotta get that thing down, Reggie.
And making house calls for the upper
32
00:01:29,960 --> 00:01:32,340
sure pays well. I'm more concerned with
how it's leaning.
33
00:01:32,920 --> 00:01:34,520
Yep, this was my life now.
34
00:01:35,620 --> 00:01:38,280
That's why it felt so weird to be back
at Sacred Heart.
35
00:01:39,160 --> 00:01:42,820
I live an hour away, but one of my
patients collapsed at her grandson's
36
00:01:42,820 --> 00:01:44,340
tournament nearby and got admitted.
37
00:01:44,640 --> 00:01:45,780
So here I am.
38
00:01:48,440 --> 00:01:50,260
Okay, listen up, people, listen up.
39
00:01:50,640 --> 00:01:52,020
That means you, neck brace.
40
00:01:52,720 --> 00:01:56,280
Some things never change. This hospital
is cold black, which means we are at
41
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
capacity.
42
00:01:57,440 --> 00:02:01,360
So unless you got a baby's head peeking
out from between your legs, do not ask
43
00:02:01,360 --> 00:02:04,160
me how much longer. How much longer,
mamacita?
44
00:02:04,460 --> 00:02:05,460
Unless you are.
45
00:02:05,820 --> 00:02:07,380
Oh, my God, Bambi.
46
00:02:08,919 --> 00:02:09,919
What the hell?
47
00:02:11,039 --> 00:02:13,680
Does Turk know you're here? He has no
idea.
48
00:02:17,480 --> 00:02:18,480
GT is here.
49
00:02:28,280 --> 00:02:29,280
Ready to restate.
50
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
Eagle!
51
00:02:34,500 --> 00:02:35,500
Whoa, whoa, whoa.
52
00:02:36,460 --> 00:02:37,460
It's your sciatica.
53
00:02:37,680 --> 00:02:38,940
Engage your core, Seabear.
54
00:02:39,300 --> 00:02:41,580
I'm going down. Pull up. I'm going down.
55
00:02:42,880 --> 00:02:49,560
I think it might be time to retire,
Eagle. She's right, J .D. It's time.
56
00:02:49,560 --> 00:02:50,580
it. Okay.
57
00:02:51,240 --> 00:02:52,240
Time of death.
58
00:02:53,340 --> 00:02:55,460
You know, I actually can't see that
without my glasses.
59
00:02:57,000 --> 00:03:01,540
I can't do this all on my own. No, I
know.
60
00:03:02,080 --> 00:03:03,140
I'm no Superman.
61
00:03:07,240 --> 00:03:08,300
I'm no Superman.
62
00:03:11,340 --> 00:03:15,360
So, now that you're in town, should we
go out to dinner? Yes. Do you guys have
63
00:03:15,360 --> 00:03:18,100
place you usually go? Buddy, we haven't
been out to dinner since the Disney
64
00:03:18,100 --> 00:03:19,140
princesses were white.
65
00:03:19,740 --> 00:03:22,080
Besides, baby, I could really use some
man time.
66
00:03:22,320 --> 00:03:24,440
Turk was surrounded by female energy.
67
00:03:24,680 --> 00:03:27,820
He had four daughters, Izzy, Ellie,
Sophia, and Nora.
68
00:03:28,580 --> 00:03:30,020
Izzy, Vito, take care of Bella Bella.
69
00:03:30,360 --> 00:03:32,280
Daddy, why don't I have a nickname?
70
00:03:32,680 --> 00:03:34,080
Oh, you do, sweetness?
71
00:03:34,440 --> 00:03:35,520
You had an accident.
72
00:03:36,180 --> 00:03:37,180
Turk!
73
00:03:37,360 --> 00:03:39,440
Fine, have your guys' night out. Yes!
74
00:03:40,020 --> 00:03:41,340
See you later. See you later, guys.
75
00:03:42,100 --> 00:03:43,100
Ow.
76
00:03:43,940 --> 00:03:47,140
Nostalgia washed over me. The smell of
the bleached floors.
77
00:03:47,660 --> 00:03:49,280
The blinding fluorescent lights.
78
00:03:49,620 --> 00:03:52,680
The closet where Elliot and I hid from
our very first code.
79
00:03:53,040 --> 00:03:54,560
That's where our love story began.
80
00:03:55,520 --> 00:03:56,520
Do me right here.
81
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
Okay. See?
82
00:03:59,600 --> 00:04:03,220
Holy crap, J .D. Good God, you're like a
blonde ninja.
83
00:04:03,440 --> 00:04:06,200
What the frick, why are you here? Oh, by
the way, our marriage didn't make it. I
84
00:04:06,200 --> 00:04:09,660
have a patient. I'll be gone soon, I
promise. Your promises mean just about
85
00:04:09,660 --> 00:04:10,660
much as...
86
00:04:17,360 --> 00:04:20,820
We agreed in couples counseling that in
order to have a healthy post -divorce
87
00:04:20,820 --> 00:04:22,460
life, we need to respect each other's
faith.
88
00:04:22,660 --> 00:04:25,660
I hate couples counseling. Could you
please be mindful of your tone to avoid
89
00:04:25,660 --> 00:04:29,260
negative patterns from our marriage? I
love couples counseling. Look, J .D.,
90
00:04:29,260 --> 00:04:30,560
I've really been working on myself,
okay?
91
00:04:30,780 --> 00:04:34,020
I've been lighting a candle for every
resentment I had about our marriage and
92
00:04:34,020 --> 00:04:37,680
floating them across the pond at Winston
Park. I'm in a good place. I don't want
93
00:04:37,680 --> 00:04:40,860
to backslide. I can't just light all
those candles again. It was really cold,
94
00:04:40,920 --> 00:04:42,360
and I got a ticket for scaring the
ducks.
95
00:04:45,580 --> 00:04:46,580
There's my gal.
96
00:04:46,820 --> 00:04:48,080
Oh, goodness, Jonathan.
97
00:04:48,880 --> 00:04:53,000
They've got teenagers working here.
Those are just interns, Mrs. Brooks.
98
00:04:53,620 --> 00:04:59,020
Okay, your labs look fine. I think you
just dehydrated. Who admitted you? I
99
00:04:59,120 --> 00:05:01,100
Oh, can I ask why?
100
00:05:01,460 --> 00:05:02,620
No judgment. None taken.
101
00:05:02,860 --> 00:05:05,320
I admitted her because I'm a good
doctor.
102
00:05:05,770 --> 00:05:06,770
Oh, Dr.
103
00:05:06,950 --> 00:05:11,090
Park, is it? When doctors fight in front
of a patient, they always try to make
104
00:05:11,090 --> 00:05:15,970
it sound friendly. These labs are normal
for a woman of her age? If it helps, I
105
00:05:15,970 --> 00:05:19,130
could explain to you what all these
fancy numbers mean.
106
00:05:19,370 --> 00:05:24,590
It's so nice to meet an incredibly
stupid person. Her abdominal pain
107
00:05:24,590 --> 00:05:28,290
ischemic bowel. No, all she needs is
hydration and emollient laxatives.
108
00:05:29,250 --> 00:05:33,150
And there he was, the chief of medicine,
my mentor.
109
00:05:33,720 --> 00:05:35,560
At least he couldn't call me newbie
anymore.
110
00:05:35,920 --> 00:05:38,300
What can I do for you there, oldie? Damn
it.
111
00:05:38,920 --> 00:05:42,920
Perry, Dr. Park here needs to know that
my medical expertise is on par with his.
112
00:05:43,180 --> 00:05:47,700
Well, now, Dr. Park graduated top of his
class at Stanford, whereas your current
113
00:05:47,700 --> 00:05:51,540
claim to fame is handing out erections
like tiny hot dogs at a bar mitzvah.
114
00:05:51,920 --> 00:05:54,020
Well, run a blood gas on her and see
who's right.
115
00:05:54,260 --> 00:05:55,640
Is that on the I .O.? Mm.
116
00:05:56,300 --> 00:05:57,300
It's on me idea.
117
00:05:57,800 --> 00:05:59,340
Dr. Park is teaching me Korean.
118
00:05:59,600 --> 00:06:01,900
Did I hear my name in there? No. Walk
with me.
119
00:06:02,360 --> 00:06:07,780
I, uh, heard about the divorce. Sorry
about that. Also, thankful I, uh, won
120
00:06:07,780 --> 00:06:10,260
dollars off of Mickhead. I took the
under.
121
00:06:10,940 --> 00:06:12,620
Actually, it is good to see you.
122
00:06:13,140 --> 00:06:16,420
I miss the days when you were an intern.
Oh, you don't have to say that. I knew
123
00:06:16,420 --> 00:06:19,980
it. He's about to ask you to play golf
at his fancy private club. Damn it. Why
124
00:06:19,980 --> 00:06:21,180
did you only learn the mini kind?
125
00:06:21,460 --> 00:06:23,140
Get a load of this motley crew.
126
00:06:28,240 --> 00:06:29,300
Nope, no, no. Sorry.
127
00:06:29,710 --> 00:06:32,350
I am not sure how to teach these kids.
128
00:06:32,610 --> 00:06:35,270
I can't work them crazy hours or even
abuse them anymore.
129
00:06:35,490 --> 00:06:39,350
And that's a bad thing. Exactly. I
wasn't sure if you'd get that. I am now
130
00:06:39,350 --> 00:06:44,070
supposed to watch every word that comes
out of my mouth because apparently they
131
00:06:44,070 --> 00:06:45,990
are all fragile little Christmas
ornaments.
132
00:06:46,610 --> 00:06:49,330
Case in point, TikTok talk.
133
00:06:49,740 --> 00:06:54,680
Oh, hey, Dr. Cox. Tomorrow, I am going
to perform a central line placement, and
134
00:06:54,680 --> 00:06:57,880
it would just be fabulous if you could
come in early and observe.
135
00:06:58,140 --> 00:07:01,440
I'm good. I just watched one on YouTube
like two days ago. It slapped.
136
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
Do you know Dr. Randy?
137
00:07:02,840 --> 00:07:06,160
He's my favorite creator. He breaks down
procedures while doing bedtime ASMR.
138
00:07:06,340 --> 00:07:09,780
It'll give you really graphic dreams.
I'll send it to you. You're gonna die. I
139
00:07:09,780 --> 00:07:13,660
will die if you send it to me, because
then I'll just have to murder you. And
140
00:07:13,660 --> 00:07:18,060
with all these witnesses, I think it's
pretty safe to assume they'll give me
141
00:07:18,060 --> 00:07:19,060
share.
142
00:07:19,580 --> 00:07:24,580
Dr. Cox, I'm going to need you to go
ahead and bring it down.
143
00:07:25,040 --> 00:07:28,180
Work -life balance is a core principle
of our wellness program.
144
00:07:28,480 --> 00:07:32,340
Now, if you can't embrace that, then
you'll have to join me at my sensitivity
145
00:07:32,340 --> 00:07:33,360
training workshop.
146
00:07:33,820 --> 00:07:34,820
Don't I get three strikes?
147
00:07:35,020 --> 00:07:36,140
You have 900 strikes.
148
00:07:38,700 --> 00:07:40,620
Woman's like the damn feelings police.
149
00:07:42,300 --> 00:07:43,300
Feelings police?
150
00:07:44,580 --> 00:07:47,540
Go change your shirt. You look chubby in
that.
151
00:07:50,840 --> 00:07:52,780
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
152
00:07:53,160 --> 00:07:57,000
You know he's insecure about his body.
Thank you. He's just not ready to show
153
00:07:57,000 --> 00:07:58,040
you his vulnerability yet.
154
00:07:58,320 --> 00:08:01,140
Wow. You're really in touch with male
feelings.
155
00:08:01,620 --> 00:08:03,160
How do you think I became a feelings
cop?
156
00:08:03,820 --> 00:08:05,220
What the hell?
157
00:08:07,780 --> 00:08:09,640
I could help so many people.
158
00:08:13,640 --> 00:08:15,860
Hey. Good morning, sir.
159
00:08:17,960 --> 00:08:20,900
Dr. Chapstick is flirting with you? I
don't know. I'm never sure.
160
00:08:21,120 --> 00:08:24,540
Last Thursday, he did tell me that he
thought I had a cute burp. Dark
161
00:08:25,060 --> 00:08:27,140
Yeah, he totally wants to get on that
flat ass.
162
00:08:27,580 --> 00:08:31,860
I had planned to accidentally burp near
him the other day, but then J .D. threw
163
00:08:31,860 --> 00:08:34,320
me off my game. Stop worrying about J
.D. here.
164
00:08:35,480 --> 00:08:38,260
Chug half of that and go launch a cute
burp into that man's face.
165
00:08:39,100 --> 00:08:42,380
Hey, guys.
166
00:08:44,860 --> 00:08:46,780
I cannot believe I wasted that on you.
167
00:08:47,450 --> 00:08:48,530
I actually miss those.
168
00:08:48,930 --> 00:08:51,850
Hey, by the way, if you can get out of
here early, we can hit the happy hour
169
00:08:51,850 --> 00:08:52,970
that has those awesome free wings.
170
00:08:53,390 --> 00:08:57,070
Tashana, can you go see if there's an
open OR? You know our diabetic guy, Mr.
171
00:08:57,210 --> 00:08:59,570
Kiefer? Let's move his toe amputation up
to now.
172
00:08:59,850 --> 00:09:00,850
On it, Dr. Turk.
173
00:09:01,190 --> 00:09:02,850
I'll tell the patient there's a free
wing issue.
174
00:09:03,070 --> 00:09:05,290
Well, don't do that. Don't mention the
wings, please. Don't do that. No, no.
175
00:09:06,330 --> 00:09:10,290
Just one more test, and if the results
are what I think they are, I should be
176
00:09:10,290 --> 00:09:12,490
able to get you out of here today, all
right? Oh, thank goodness.
177
00:09:12,850 --> 00:09:13,689
Hold it.
178
00:09:13,689 --> 00:09:17,850
Can you babysit these for a minute,
please? I need to go count to ten. This
179
00:09:17,850 --> 00:09:21,350
asked if he could shut his eyes while I
place a central line.
180
00:09:21,690 --> 00:09:24,550
Admittedly, I do still get a little
woozy around some procedures. All
181
00:09:24,550 --> 00:09:25,670
procedures. All procedures.
182
00:09:25,870 --> 00:09:26,849
Oh.
183
00:09:26,850 --> 00:09:30,950
Okay, well, let's start by introducing
yourself. This is Mrs. Brooks. I'm Dr.
184
00:09:31,090 --> 00:09:34,870
Green. I believe kindness is the best
medicine. Actually, medicine is the best
185
00:09:34,870 --> 00:09:37,890
medicine. You're going to get an
arterial blood gas on Mrs. Brooks. He's
186
00:09:37,890 --> 00:09:41,250
to do it? I'm going to puke if I do it.
I don't want him puking on me. If he
187
00:09:41,250 --> 00:09:42,910
pukes, I'll puke. No one is puking.
188
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
Okay, you got this.
189
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
Mm -mm.
190
00:09:51,200 --> 00:09:52,200
Mm -mm.
191
00:09:52,280 --> 00:09:54,200
Oh, my God, this is humiliating.
192
00:09:54,680 --> 00:09:57,800
Captain Bedside's face that way. Yeah, I
think that's probably for the best.
193
00:09:58,120 --> 00:10:01,140
Now, don't be overconfident. Finding the
radial artery can be tricky.
194
00:10:01,340 --> 00:10:02,340
I'm in.
195
00:10:02,400 --> 00:10:04,820
Nice job, Blake. You made that look
handsome. Easy.
196
00:10:05,360 --> 00:10:06,360
Easy does it.
197
00:10:07,600 --> 00:10:09,420
I gotta admit, I miss teaching.
198
00:10:10,170 --> 00:10:14,390
That's what this place is all about. Dr.
Turk, maybe I could close?
199
00:10:14,690 --> 00:10:15,690
No, just watch.
200
00:10:16,330 --> 00:10:20,470
Okay. Damn, I wish this guy would just
die all at once instead of in tiny
201
00:10:20,470 --> 00:10:21,470
pieces.
202
00:10:23,790 --> 00:10:27,450
I don't know how much more I can take of
this, but I'm not going to let him
203
00:10:27,450 --> 00:10:29,470
crush my spirit. We can't let Dr.
204
00:10:29,690 --> 00:10:30,690
Bummer break us.
205
00:10:30,990 --> 00:10:33,250
See, this is what I really miss. The hot
guy.
206
00:10:34,050 --> 00:10:37,210
Who's Dr. Bummer? I don't know. The
mother guy. He's definitely not your
207
00:10:37,210 --> 00:10:38,450
friend. Turk's not a bummer.
208
00:10:38,830 --> 00:10:42,130
He is the worst. There's no way. And if
he's ever in a bad mood, all you got to
209
00:10:42,130 --> 00:10:43,130
do is go, what's up?
210
00:10:43,670 --> 00:10:45,730
And he'll die laughing. I swear. Try it.
211
00:10:46,050 --> 00:10:46,949
What's that?
212
00:10:46,950 --> 00:10:47,950
Go practice.
213
00:10:48,450 --> 00:10:52,910
Carla, do you know Turk's interns call
him Dr. Bummer? Well, I mean, I'm sure
214
00:10:52,910 --> 00:10:54,910
you know how dark Turk's been at work
lately.
215
00:10:55,290 --> 00:10:59,350
Just nod like you do. And he refuses to
talk about it. You all talking about Dr.
216
00:10:59,530 --> 00:11:02,330
Turk? If so, where's that?
217
00:11:02,650 --> 00:11:03,650
Even Hooch knows?
218
00:11:06,850 --> 00:11:09,290
He's so crazy. He's gotten worse.
Doctor.
219
00:11:09,670 --> 00:11:12,470
Thanks. Just what I wanted to see.
220
00:11:14,790 --> 00:11:16,950
Hey, Seabear. I was right about my
patient.
221
00:11:17,170 --> 00:11:20,930
Want to come watch me rub it in Dr.
Cox's face like the good old days? You
222
00:11:20,930 --> 00:11:21,629
I do.
223
00:11:21,630 --> 00:11:23,610
Hey, but you know what? You should chew
a big wad of gum.
224
00:11:23,830 --> 00:11:27,950
You always look tough when you chew gum.
I do look tough when I chew gum. I hope
225
00:11:27,950 --> 00:11:29,070
they have berry blasts.
226
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
Excuse me, Doctor.
227
00:11:33,310 --> 00:11:35,690
My wife's outside in the car throwing
up.
228
00:11:36,110 --> 00:11:38,610
It might just be the stomach flu, but...
So you're going to have to go to the
229
00:11:38,610 --> 00:11:39,610
ER?
230
00:11:39,650 --> 00:11:42,830
If we go to the ER, we're going to be
crushed with bills.
231
00:11:43,630 --> 00:11:47,630
I think we'll just wait in the car in
case it gets worse, but could you just
232
00:11:47,630 --> 00:11:52,650
take a quick look at her? Look, man, you
can't order health care from your car,
233
00:11:52,790 --> 00:11:55,310
okay? It's a hospital, not a Wendy's.
234
00:11:55,610 --> 00:11:56,610
Sorry.
235
00:11:57,110 --> 00:12:00,210
You didn't have to be so hush. If you
want to go help them, help them.
236
00:12:00,530 --> 00:12:02,190
You're going to get fired, but I think
we'll all live.
237
00:12:03,070 --> 00:12:04,070
Go, Kim.
238
00:12:04,210 --> 00:12:05,210
It's Sam.
239
00:12:06,260 --> 00:12:08,260
A word, Harry? Yeah, a word, Perry.
240
00:12:08,820 --> 00:12:12,660
So it turns out that Mrs. Brooks' blood
gas... I can't understand a word you're
241
00:12:12,660 --> 00:12:15,160
saying. I know, because the club has too
much bubba. I can't control it. The
242
00:12:15,160 --> 00:12:16,800
berry's blasting all over my mouth. Give
it to me.
243
00:12:17,400 --> 00:12:18,219
Go ahead.
244
00:12:18,220 --> 00:12:22,360
Mrs. Brooks' blood gas came back. She's
not acidotic. Dr. Park, you were wrong.
245
00:12:22,480 --> 00:12:26,500
Your boy botched it. Well, my boy here
needs the burn unit because he's on
246
00:12:26,700 --> 00:12:27,880
You both owe me an apology.
247
00:12:28,160 --> 00:12:29,740
I'd rather self -circumcise.
248
00:12:30,500 --> 00:12:31,900
Ah. Gummy.
249
00:12:32,640 --> 00:12:34,540
You two idiots are perfect for each
other.
250
00:12:34,880 --> 00:12:35,880
He's not wrong, by the way.
251
00:12:36,220 --> 00:12:38,940
I might as well have asked him. Yeah,
what of? Let's get wings.
252
00:12:39,620 --> 00:12:41,300
You look so tough right now.
253
00:12:42,600 --> 00:12:45,580
That went so well with Dr. Cox, I
decided to press my luck.
254
00:12:46,060 --> 00:12:48,560
What's been going on with you, man? I'm
hearing you're in a rough place.
255
00:12:48,940 --> 00:12:49,799
Nah, that's nothing.
256
00:12:49,800 --> 00:12:53,140
Your interns call you Dr. Bummer. You
know, I really don't want to talk about
257
00:12:53,140 --> 00:12:55,540
right now. I just want to go out and
blow off some steam.
258
00:12:56,720 --> 00:12:58,100
Actually, Turk, just hold on one second.
259
00:12:58,400 --> 00:13:00,640
Oh, boy. Come on, man. What is up?
260
00:13:01,460 --> 00:13:02,460
I'm burnt out.
261
00:13:03,660 --> 00:13:08,080
Okay? My patient today is a perfect
example. Once he heals, he's going to
262
00:13:08,080 --> 00:13:10,300
my advice and go right back to drinking
and eating garbage.
263
00:13:10,880 --> 00:13:15,240
And I'll keep removing body parts until
he eventually dies on my table. And his
264
00:13:15,240 --> 00:13:16,920
family will ask me, why couldn't you do
more?
265
00:13:17,520 --> 00:13:20,240
You know, back in the day when you were
here, we could at least get up on the
266
00:13:20,240 --> 00:13:24,100
roof and laugh the day off with a couple
of beers, but...
267
00:13:24,100 --> 00:13:28,460
Can't do that anymore, can we?
268
00:13:30,860 --> 00:13:31,860
There's no joy.
269
00:13:32,380 --> 00:13:33,380
None.
270
00:13:34,380 --> 00:13:36,480
Why haven't you told me this? I could
have been there for you.
271
00:13:37,160 --> 00:13:42,020
I don't think you could relate to what
I'm going through anyway. I mean, you
272
00:13:42,020 --> 00:13:43,160
write scripts in the suburbs.
273
00:13:45,100 --> 00:13:47,100
I don't feel like going out anymore. I'm
going to go home.
274
00:13:48,080 --> 00:13:49,080
Turk!
275
00:13:50,300 --> 00:13:51,300
What's up?
276
00:13:52,440 --> 00:13:53,440
Not tonight, J .D.
277
00:13:54,760 --> 00:13:55,940
Ooh, you okay?
278
00:13:56,600 --> 00:13:57,860
No. Good.
279
00:13:58,820 --> 00:14:02,480
Did you at least discharge my patient?
Dr. Cox wants me to keep her for another
280
00:14:02,480 --> 00:14:03,480
night.
281
00:14:03,700 --> 00:14:04,700
Toodles.
282
00:14:05,600 --> 00:14:06,680
Are you kidding me?
283
00:14:09,800 --> 00:14:14,080
I was doing my best angry walk because
after Turk told me he was going home
284
00:14:14,080 --> 00:14:17,900
night, I heard he went out with someone
else. What the hell, man? You went out
285
00:14:17,900 --> 00:14:18,579
with a Todd?
286
00:14:18,580 --> 00:14:21,680
I knew with you it'd be therapy. I
didn't want to go deep. The Todd really
287
00:14:21,680 --> 00:14:22,680
to go deep.
288
00:14:23,280 --> 00:14:24,440
With consent, Five.
289
00:14:27,880 --> 00:14:31,300
Hey, Carla, if you were planning on
having sex with Turk tonight, don't. He
290
00:14:31,300 --> 00:14:35,020
doesn't deserve it. She's not. They're
sex nights Thursday. Stop telling
291
00:14:35,020 --> 00:14:36,580
everyone what to do. Elliot.
292
00:14:36,860 --> 00:14:39,120
What? I didn't even mention that you do
it in the minivan because of the kids.
293
00:14:39,540 --> 00:14:43,840
Oh. I'm sorry. I've just been a little
bit tense because someone decided to
294
00:14:43,840 --> 00:14:47,340
J .D.'s patient here a little bit
longer. Why is J .D. being here so very
295
00:14:47,340 --> 00:14:49,920
on you? Aren't you the one who ended the
marriage?
296
00:14:50,200 --> 00:14:51,440
Where did you hear that?
297
00:14:51,660 --> 00:14:52,660
Who can say?
298
00:14:52,700 --> 00:14:53,720
Carla. Barbie.
299
00:14:54,620 --> 00:14:58,120
Carla and I have been sharing secrets
since before you and your sorority
300
00:14:58,120 --> 00:15:02,540
were in Panama City flashing the cameras
for Girls Gone Wild. I was told they
301
00:15:02,540 --> 00:15:05,100
would be pixelated. Elliot is in a lot
of pain, okay?
302
00:15:05,400 --> 00:15:06,420
Okay. Ah, yes.
303
00:15:06,640 --> 00:15:10,600
In the history of relationships, it has
always been hardest on the one who ends
304
00:15:10,600 --> 00:15:11,600
it.
305
00:15:13,320 --> 00:15:14,680
Well, I'm not being a jerk, am I?
306
00:15:14,920 --> 00:15:15,980
Oh, sweetie.
307
00:15:18,380 --> 00:15:19,380
It's gonna be fine.
308
00:15:23,500 --> 00:15:27,420
The second I saw Dr. Cox, I turned my
angry walk right back on.
309
00:15:28,080 --> 00:15:31,660
Why is Mrs. Brooks still here? Why do
you have the physique of a menopausal
310
00:15:31,660 --> 00:15:33,540
lesbian? Whoa, too mean.
311
00:15:33,820 --> 00:15:35,060
Not now, oldie.
312
00:15:36,000 --> 00:15:37,100
This is frustrating.
313
00:15:37,880 --> 00:15:42,340
You gave me the impression that you were
able to place a central line since you
314
00:15:42,340 --> 00:15:44,580
learned from your... Dr.
315
00:15:44,800 --> 00:15:48,780
Randy, was it? Yeah, but he was really
chill and you're giving mean football
316
00:15:48,780 --> 00:15:49,679
coach vibes?
317
00:15:49,680 --> 00:15:50,589
Miss Tosh.
318
00:15:50,590 --> 00:15:52,790
You'll notice I'm not saying Dr.
319
00:15:53,050 --> 00:15:54,050
Tosh. Dr. Cox?
320
00:15:56,670 --> 00:15:57,670
Oh.
321
00:15:58,770 --> 00:15:59,769
Thank you.
322
00:15:59,770 --> 00:16:04,950
You know, it used to be see one, do one,
teach one.
323
00:16:05,980 --> 00:16:11,560
Now it is C1, C1, C1, C1, C1 more. Call
your therapist. Talk about how it felt
324
00:16:11,560 --> 00:16:17,200
to C1. Decide that scene one is just too
triggering. It would take a Xanax to
325
00:16:17,200 --> 00:16:20,420
calm down, an Adderall to lock in, and
finally...
326
00:16:21,000 --> 00:16:24,880
focus enough to be able to write about
the whole ordeal in your dream journal
327
00:16:24,880 --> 00:16:29,840
course if your dream is to be a mediocre
doctor mission accomplished and by all
328
00:16:29,840 --> 00:16:34,220
means hang on to the scrubs maybe use
them for halloween because you're damn
329
00:16:34,220 --> 00:16:37,700
sure not going to be using them around
here much longer okay i'll see you
330
00:16:37,700 --> 00:16:44,520
saturday worth it feelings believe what
oh it's this little song i hear in my
331
00:16:44,520 --> 00:16:49,360
head whenever i see you oh i love it
feelings with me you got it
332
00:16:51,630 --> 00:16:52,970
Hey, you can do this.
333
00:16:53,310 --> 00:16:56,390
Guide that finder needle into the
jugular. And she's going to nick that
334
00:16:56,550 --> 00:16:58,710
No, she's not. She's not nicking
anything. You got this, Pam.
335
00:17:02,930 --> 00:17:03,930
Is it on my face?
336
00:17:04,550 --> 00:17:05,550
No.
337
00:17:06,890 --> 00:17:07,890
No, no, no.
338
00:17:09,030 --> 00:17:10,530
Why don't you go take a couple, okay?
339
00:17:10,770 --> 00:17:12,609
Five, ten, fifteen, whatever you need.
340
00:17:14,250 --> 00:17:15,250
Keep going.
341
00:17:15,869 --> 00:17:16,869
And she did it.
342
00:17:19,470 --> 00:17:21,990
And only one person wasn't psyched for
her.
343
00:17:22,530 --> 00:17:23,530
Hey, Blake.
344
00:17:24,410 --> 00:17:25,410
Just a little advice.
345
00:17:26,170 --> 00:17:29,990
You can't keep alienating everyone,
okay? This job is really rough. You're
346
00:17:29,990 --> 00:17:30,909
to need people.
347
00:17:30,910 --> 00:17:34,350
Well, I'm not a kid like them, so don't
worry about me. I'll be fine.
348
00:17:34,670 --> 00:17:36,050
Not if nobody has your back.
349
00:17:36,650 --> 00:17:37,650
Trust me.
350
00:17:38,690 --> 00:17:39,690
Gotta go.
351
00:17:43,470 --> 00:17:44,870
That's why I kept your patient here.
352
00:17:46,510 --> 00:17:47,510
I'm sorry, what?
353
00:17:47,950 --> 00:17:48,950
To keep you here.
354
00:17:51,370 --> 00:17:54,210
You needed a reminder of how very good
you are at what you do.
355
00:17:55,550 --> 00:18:00,090
Getting her through that procedure, that
inspiring nonsense you just said to
356
00:18:00,090 --> 00:18:02,410
that gorgeous young man. I can't do
that.
357
00:18:04,390 --> 00:18:05,710
I want you to come back.
358
00:18:07,010 --> 00:18:08,210
Are you messing with me?
359
00:18:08,490 --> 00:18:09,490
No.
360
00:18:10,550 --> 00:18:11,550
Come back.
361
00:18:11,870 --> 00:18:12,870
Make a difference.
362
00:18:14,150 --> 00:18:15,370
At least give it some thought.
363
00:18:19,120 --> 00:18:22,120
Dr. Dorian, can I talk to you?
364
00:18:25,340 --> 00:18:27,760
I'm about to go into surgery. What the
hell are you guys doing? All right,
365
00:18:27,760 --> 00:18:31,980
Tasha, tell them what you told me. Well,
Dr. Turk, the reason I chose this
366
00:18:31,980 --> 00:18:33,140
hospital was because of you.
367
00:18:33,820 --> 00:18:36,340
Hey, all I kept hearing was how great
Dr. Turk is.
368
00:18:37,320 --> 00:18:39,780
You're like the only other black surgeon
in this place.
369
00:18:40,180 --> 00:18:45,240
Hey, the rest of them just got, like,
some cold play on loop in the OR and say
370
00:18:45,240 --> 00:18:46,700
stuff like, wow, you're so articulate.
371
00:18:48,620 --> 00:18:50,260
I guess I just thought you'd be my guy.
372
00:18:50,940 --> 00:18:51,940
Great job.
373
00:18:52,160 --> 00:18:54,760
Now we leave so he can feel horrible
about himself.
374
00:18:55,060 --> 00:18:56,140
No, Tishana, you stay.
375
00:18:56,660 --> 00:18:58,280
You're gonna close. Are you good with
that?
376
00:18:59,600 --> 00:19:01,060
Yeah, sure. Yeah, no problem.
377
00:19:08,120 --> 00:19:11,980
Oh, and Tishana, this brother likes
Coldplay, too.
378
00:19:23,660 --> 00:19:27,860
I had no idea what to do about Dr. Cox's
job offer, so I decided to sleep on it.
379
00:19:28,640 --> 00:19:31,980
Sometimes when you feel a little lost,
the world gives you a sign.
380
00:19:33,400 --> 00:19:34,700
It's just not always a good one.
381
00:19:36,540 --> 00:19:37,519
What's the status?
382
00:19:37,520 --> 00:19:39,800
She's found unresponsive in her car.
Heart attack.
383
00:19:40,260 --> 00:19:42,480
We're trying, but she's gone.
384
00:19:45,720 --> 00:19:47,080
Why couldn't you have helped us?
385
00:19:51,130 --> 00:19:53,370
I had seen these moments too many times.
386
00:19:54,150 --> 00:19:55,550
You just said it was a stomachache.
387
00:19:55,930 --> 00:19:58,350
You can't get through them on your own.
388
00:20:04,270 --> 00:20:05,270
This wasn't your fault.
389
00:20:06,970 --> 00:20:08,190
Could have happened to any one of us.
390
00:20:08,470 --> 00:20:11,330
It would have taken me one minute to
just walk out there and check on her.
391
00:20:11,330 --> 00:20:12,590
she's dead because I didn't walk
outside.
392
00:20:13,930 --> 00:20:14,930
I should have done something.
393
00:20:23,050 --> 00:20:25,150
And like that, I knew what my decision
was.
394
00:20:26,390 --> 00:20:27,390
Hey.
395
00:20:28,030 --> 00:20:30,890
What are you still doing here? I thought
you'd be long gone by now.
396
00:20:31,230 --> 00:20:32,230
I'll take the job.
397
00:20:33,130 --> 00:20:34,190
Oh, I'm quite glad.
398
00:20:34,990 --> 00:20:38,590
Barry, working alongside you will be one
of the great honors of my life.
399
00:20:38,810 --> 00:20:39,870
I should have been clear.
400
00:20:40,650 --> 00:20:44,570
You're not going to be working with me.
You're going to be me.
401
00:20:45,930 --> 00:20:47,110
You're the new chief of medicine.
402
00:20:48,430 --> 00:20:49,870
What? No.
403
00:20:50,850 --> 00:20:51,850
I can't be you.
404
00:20:52,380 --> 00:20:53,380
You're right.
405
00:20:53,980 --> 00:20:54,980
Must be you.
406
00:20:55,740 --> 00:20:59,620
This particular world has passed me by.
407
00:21:00,080 --> 00:21:03,200
You're the only one I trust to do better
and try harder.
408
00:21:04,340 --> 00:21:10,060
Perry, I really don't think I... Those
interns need somebody to do for them
409
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
I did for you.
410
00:21:12,160 --> 00:21:13,160
Okay?
411
00:21:15,220 --> 00:21:17,240
Dr. Park really wanted this job.
412
00:21:17,840 --> 00:21:21,480
And his hatred for you is going to burn
quite hot.
413
00:21:22,330 --> 00:21:27,170
That thought will keep me warm at night.
414
00:21:30,850 --> 00:21:32,210
I have never been a boss.
415
00:21:33,830 --> 00:21:35,470
I've never even run a lemonade stand.
416
00:21:35,950 --> 00:21:40,410
But one thing's for sure, I can't do
this all on my own.
417
00:21:47,970 --> 00:21:52,250
You know, I read in the New York Times
that there's such a male loneliness
418
00:21:52,250 --> 00:21:56,150
epidemic that some guys are actually
calling their friends at night to say
419
00:21:56,150 --> 00:21:57,650
goodnight. That's crazy.
420
00:21:58,930 --> 00:21:59,930
I know.
421
00:22:01,350 --> 00:22:04,650
Do you think it would be cool? Not a
shot in the dark. I don't want to do it
422
00:22:04,650 --> 00:22:05,650
either.
423
00:22:05,850 --> 00:22:08,310
Maybe once a week.
424
00:22:10,110 --> 00:22:11,210
Wednesday it is.
32805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.