All language subtitles for Saint-Pierre 01x06 gépi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:02,760
You need to have an honest conversation
with your boss.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,160
I know you think I'm a fool, but I know
exactly what I'm doing with Sean
3
00:00:06,160 --> 00:00:09,460
Gallagher. Get rid of him, you gotta be
ready for who takes his place.
4
00:00:09,800 --> 00:00:12,320
I guess I need to have an honest
conversation with my ex.
5
00:00:12,680 --> 00:00:13,680
I done.
6
00:00:34,890 --> 00:00:37,370
How are you liking your little festival
at Sainte -Claire?
7
00:00:37,830 --> 00:00:41,650
Fun. Fun, and I hear there's going to be
some great local bands playing later
8
00:00:41,650 --> 00:00:44,650
once this party really gets going. I
think you'll love it. You know, I've got
9
00:00:44,650 --> 00:00:48,870
say, I was a little surprised that you
invited me. It's the best party of the
10
00:00:48,870 --> 00:00:52,810
year. Right, but I figured, you know,
I'd probably drive you pretty crazy at
11
00:00:52,810 --> 00:00:57,630
work, so... No, you're not so bad.
12
00:01:00,360 --> 00:01:01,960
Wow, thank you very much.
13
00:01:04,780 --> 00:01:05,780
Am I around?
14
00:01:11,300 --> 00:01:12,700
Here, this one's on me.
15
00:01:13,520 --> 00:01:14,620
I got it, thank you.
16
00:01:15,080 --> 00:01:19,180
I'm just trying to put a bit of goodwill
out there between you and me. Oh, we're
17
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
fine the way we are.
18
00:01:21,440 --> 00:01:23,560
Awesome. I see you're taking in some
local flavor.
19
00:01:24,720 --> 00:01:27,220
Yeah, my youngest, Rowan.
20
00:01:27,760 --> 00:01:31,820
Been organising the festival all by
himself this year. Very proud of him.
21
00:01:32,160 --> 00:01:33,360
All by himself, huh?
22
00:01:33,780 --> 00:01:36,000
A little bit of corporate investment.
23
00:01:36,340 --> 00:01:37,400
Maybe some guidance.
24
00:01:38,320 --> 00:01:40,340
Guess I'm making up for lost time, you
know.
25
00:01:40,600 --> 00:01:41,780
What do you mean, lost time?
26
00:01:42,280 --> 00:01:47,540
After my divorce, I made the sacrifice
and let the lads go and live with their
27
00:01:47,540 --> 00:01:51,240
mother. That kind of distance between a
father and his children is unnatural.
28
00:01:51,760 --> 00:01:53,460
Guess you know all about that, don't
you?
29
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
Cheers.
30
00:02:02,900 --> 00:02:08,400
Cheers. After the conversation I had
with Marcus, he being gotta go close,
31
00:02:08,400 --> 00:02:14,460
devil, you know, nonsense, I'm starting
to think maybe he's a trust buddy and
32
00:02:14,460 --> 00:02:16,140
Marcus likes his money.
33
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Hard to say.
34
00:02:18,320 --> 00:02:21,240
Marcus asked me to trust him, but I'm
not sure how I can.
35
00:02:21,580 --> 00:02:23,400
I think you should trust your instincts.
36
00:02:24,040 --> 00:02:25,060
You're usually right.
37
00:02:26,030 --> 00:02:27,250
So what was Gallagher saying?
38
00:02:27,610 --> 00:02:31,090
Oh, he's just going on about his
youngest son, Rowan, and how he
39
00:02:31,090 --> 00:02:32,190
whole thing all by himself.
40
00:02:32,650 --> 00:02:35,130
What the world needs more Gallagher?
41
00:02:35,450 --> 00:02:41,810
How about this? I say we just forget
about all Gallagher's and, you know,
42
00:02:41,810 --> 00:02:42,810
the moment.
43
00:02:49,630 --> 00:02:50,670
We found a body.
44
00:02:52,270 --> 00:02:53,970
So much for enjoying the moment.
45
00:03:02,280 --> 00:03:03,880
I'm just going to ask you to stay over
there, please.
46
00:03:04,540 --> 00:03:06,340
I'm going to ask you to stay over there
for a little while.
47
00:03:32,460 --> 00:03:33,299
This is tricky.
48
00:03:33,300 --> 00:03:36,040
He looks like he was stabbed, but not a
lot of blood.
49
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
He's soaking wet.
50
00:03:37,680 --> 00:03:41,140
He could have been stabbed. Someone
dumped him in the ocean, left him for
51
00:03:41,400 --> 00:03:42,660
Looks like he crawled up the bank.
52
00:03:43,160 --> 00:03:44,160
Nearly made it.
53
00:03:47,680 --> 00:03:51,120
Wounds would bleed faster in water,
causing exsanguination.
54
00:03:51,700 --> 00:03:53,200
So he bled out in the ocean.
55
00:03:55,280 --> 00:03:56,620
All right, what do we have?
56
00:03:57,920 --> 00:04:01,080
Luckily, this scene is far enough away
from the crowd that we can contain the
57
00:04:01,080 --> 00:04:04,000
area. and solve it as quickly as
possible.
58
00:04:04,260 --> 00:04:06,600
Found it. The victim's cell phone. Is it
working?
59
00:04:06,880 --> 00:04:10,620
Yes. It's waterproof up to six meters
and for roughly 30 minutes.
60
00:04:10,860 --> 00:04:14,620
So we know he would have been in the
water for less than that.
61
00:04:15,720 --> 00:04:19,019
Patty, you're going to need to check
with the harbor authority, see if there
62
00:04:19,019 --> 00:04:23,000
were any boats in the area earlier
today. I can't access the phone, but the
63
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
screen is his photo.
64
00:04:24,080 --> 00:04:26,560
Good. I want every officer on site to
have that photo.
65
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
Yeah, of course.
66
00:04:28,020 --> 00:04:29,020
You know...
67
00:04:35,420 --> 00:04:37,460
I need you to do something.
68
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
No,
69
00:04:42,800 --> 00:04:45,940
we're not partying, Renouf. We're
dealing with a homicide.
70
00:04:46,300 --> 00:04:51,800
Arch, I was... I didn't know I was on
speaker.
71
00:04:52,940 --> 00:04:54,800
I'm ready. The photos should be with
you.
72
00:04:55,180 --> 00:04:56,740
Distribute them to every officer on
site.
73
00:04:56,980 --> 00:04:57,980
Okay.
74
00:04:58,460 --> 00:04:59,460
I'm on it.
75
00:04:59,880 --> 00:05:00,880
Okay.
76
00:05:05,420 --> 00:05:06,420
We got it.
77
00:05:09,140 --> 00:05:10,260
Watch the watchers?
78
00:05:10,640 --> 00:05:15,200
Yeah, I mean, a guilty person is going
to have some kind of reaction if they
79
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
a picture of their victim.
80
00:05:16,700 --> 00:05:17,800
Unless they're a psychopath.
81
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
True.
82
00:05:26,940 --> 00:05:28,040
That's the same logo.
83
00:05:34,380 --> 00:05:37,180
We aren't open yet. Come back in 30
minutes, please.
84
00:05:38,120 --> 00:05:40,960
We're the police, and we have a few
questions.
85
00:05:41,280 --> 00:05:43,920
Sorry. I'm a little frustrated and
overwhelmed.
86
00:05:44,380 --> 00:05:45,960
Why are you frustrated and overwhelmed?
87
00:05:46,340 --> 00:05:49,560
My stupid boyfriend and his partner
haven't bothered to show up to their own
88
00:05:49,560 --> 00:05:54,040
business. They've left me stranded to do
this thing, and I'm all on my own to
89
00:05:54,040 --> 00:05:55,500
set up for tonight's volunteer party.
90
00:05:55,740 --> 00:05:57,460
When's the last time you've heard from
them?
91
00:05:57,860 --> 00:06:02,920
They aren't answering their phones, so
probably hammered at Rowan's.
92
00:06:03,780 --> 00:06:05,460
Rowan, Sean Gallagher's son?
93
00:06:05,700 --> 00:06:08,360
Yeah, he's throwing a VIP party today.
94
00:06:09,500 --> 00:06:12,180
Kale fangirls so hard over that guy.
95
00:06:12,700 --> 00:06:13,559
Why's that?
96
00:06:13,560 --> 00:06:18,840
Rowan promised to come up with financial
backing. His dad is kind of a big deal.
97
00:06:19,120 --> 00:06:20,900
Do you recognize the man in this photo?
98
00:06:22,940 --> 00:06:24,220
That's my boyfriend, Kale.
99
00:06:25,520 --> 00:06:27,480
Um, sorry, what?
100
00:06:28,420 --> 00:06:30,600
Why do you have his picture?
101
00:06:31,220 --> 00:06:32,660
I'm sorry to tell you.
102
00:06:33,940 --> 00:06:39,480
But the body that they found that was
Kale's?
103
00:06:40,580 --> 00:06:41,580
I'm afraid so.
104
00:06:43,000 --> 00:06:46,120
May I ask, where were you earlier today?
105
00:06:46,620 --> 00:06:53,340
Did you see Kale at all? Yeah, I was at
the party, but I wanted to leave.
106
00:06:53,920 --> 00:06:56,360
I hung out at Kale's mom's house for a
while.
107
00:06:59,080 --> 00:07:02,240
Wait, does Kale's mother know? Does she
know?
108
00:07:03,600 --> 00:07:05,880
I need to tell her. I need to be the one
to tell her.
109
00:07:06,620 --> 00:07:09,560
We'll get an officer to escort you to
Kale's mother's house.
110
00:07:10,460 --> 00:07:11,460
Sit tight.
111
00:07:13,060 --> 00:07:14,660
So the Vic was at Rowan's house.
112
00:07:14,880 --> 00:07:18,780
So much for leaving the topic of
Gallagher's. The family follows us like
113
00:07:18,780 --> 00:07:19,780
smell.
114
00:07:26,020 --> 00:07:27,300
Any luck with the harbor authority?
115
00:07:27,700 --> 00:07:29,320
No report of any suspicious boats.
116
00:07:30,379 --> 00:07:36,160
Kale Augustine grew up in St. Pierre,
attended university in Paris, returned a
117
00:07:36,160 --> 00:07:37,119
few months ago.
118
00:07:37,120 --> 00:07:40,840
Girlfriend Phoebe Lakes, she last was in
contact with Kale over text while he
119
00:07:40,840 --> 00:07:41,839
was at Rowan's party.
120
00:07:41,840 --> 00:07:45,320
She apparently left him there and went
to Kale's mother's house. When we told
121
00:07:45,320 --> 00:07:48,760
her about Kale's death, she was really
broken up. I mean, I thought it was
122
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
legit.
123
00:07:50,080 --> 00:07:55,760
Rowan Colbert, Sean Gallagher's youngest
son, Rowan and Tristan took their
124
00:07:55,760 --> 00:07:56,760
mother's last name.
125
00:07:56,860 --> 00:07:58,040
I bet Gallagher loved that.
126
00:07:59,100 --> 00:08:03,700
Little Rowan threw a party today. The
deceased attended just before he was
127
00:08:03,700 --> 00:08:06,620
killed. So Rowan's only involvement is
that he threw a party? No.
128
00:08:06,940 --> 00:08:10,980
Cale and the missing partner, Oliver
Tuff, have an energy drink business.
129
00:08:11,520 --> 00:08:15,280
Rowan is somehow tangled up in it. I'm
trying to track Oliver down.
130
00:08:15,540 --> 00:08:19,240
Got a dead guy's phone record. His last
text to Phoebe was 1258.
131
00:08:20,620 --> 00:08:26,160
Then Phoebe called and texted Cale until
1412. No response.
132
00:08:26,780 --> 00:08:32,299
And then again around 1545. And Oliver
landed in St. Pierre a few days ago with
133
00:08:32,299 --> 00:08:34,840
dozens of cases of that energy drink for
the festival.
134
00:08:35,299 --> 00:08:36,760
And check this out.
135
00:08:37,580 --> 00:08:41,020
I dug this up from Oliver's social.
136
00:08:42,600 --> 00:08:43,659
Will you marry me?
137
00:08:44,300 --> 00:08:46,020
Kate and Phoebe got engaged today.
138
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
Okay, yes.
139
00:08:47,720 --> 00:08:52,660
Cale proposes his new fiancée leaves the
party and he decides to stick around
140
00:08:52,660 --> 00:08:54,060
and get smashed with the boys.
141
00:08:54,300 --> 00:08:56,020
Yeah, get her story and find Oliver.
142
00:08:56,550 --> 00:08:58,410
I have a feeling we're dealing with a
second victim here.
143
00:08:58,950 --> 00:09:00,630
Shall we go to where you've last seen?
144
00:09:01,010 --> 00:09:02,010
Can I go?
145
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
Trouble's headed your way.
146
00:09:28,650 --> 00:09:30,050
To what do I owe this pleasure?
147
00:09:30,410 --> 00:09:33,510
We believe our victim was last seen
alive at its address.
148
00:09:33,870 --> 00:09:37,090
And a missing person, who we have
confirmed was here earlier.
149
00:09:37,470 --> 00:09:40,050
Oh, well, that's very serious.
150
00:09:40,890 --> 00:09:42,410
Then you must be my guest.
151
00:09:42,690 --> 00:09:44,830
Just don't judge me on the state of the
place.
152
00:09:46,990 --> 00:09:53,090
Now, I moved over to my place on the
Yellow Moran on the festival weekend to
153
00:09:53,090 --> 00:09:54,550
the kids some space to party.
154
00:09:54,890 --> 00:09:57,670
A little more math than I imagined.
155
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
Hey, Rowan.
156
00:09:59,460 --> 00:10:00,940
Meet the law around here.
157
00:10:01,160 --> 00:10:07,520
This is Inspector Fitzpatrick and Deputy
Chief Archibald. This is my youngest,
158
00:10:07,760 --> 00:10:11,460
Rowan. Hey, we want to talk to you about
one of your sponsors.
159
00:10:12,440 --> 00:10:13,440
Yeah, Cale.
160
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Yeah.
161
00:10:15,380 --> 00:10:16,380
I heard.
162
00:10:17,760 --> 00:10:20,380
We're all just gutted about it. It's
horrible.
163
00:10:21,580 --> 00:10:23,460
What happened there?
164
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Gone.
165
00:10:27,790 --> 00:10:31,890
It's going to sound bad, but we got in a
fight.
166
00:10:32,670 --> 00:10:36,510
I mean, I was pretty messed up. I don't
even know what we were fighting about.
167
00:10:36,810 --> 00:10:37,569
You and Cale?
168
00:10:37,570 --> 00:10:40,170
He took a swing at me. It was kind of
out of nowhere.
169
00:10:41,030 --> 00:10:45,950
We were all so drunk, you know. Who
takes a swing at someone out of nowhere?
170
00:10:46,390 --> 00:10:48,710
Oh, come on now, what kind of party
would it be?
171
00:10:49,050 --> 00:10:50,630
There weren't a few swings, eh?
172
00:10:51,090 --> 00:10:52,410
Well, go on, son, tell him.
173
00:10:52,910 --> 00:10:55,810
I, um, I told Cale that he could...
174
00:10:56,090 --> 00:10:57,590
He could do better than Phoebe.
175
00:10:57,870 --> 00:10:58,870
Pleasant.
176
00:10:59,170 --> 00:11:01,910
And then what? You stabbed him?
177
00:11:02,150 --> 00:11:03,590
What? Stabbed?
178
00:11:03,850 --> 00:11:06,770
No, no. He took off.
179
00:11:07,010 --> 00:11:07,949
Cale was pissed.
180
00:11:07,950 --> 00:11:14,010
Look, I only told him that, you know, he
was too young to get tied down and we
181
00:11:14,010 --> 00:11:16,250
had the world to conquer, you know?
182
00:11:16,870 --> 00:11:18,490
No. No, I do not.
183
00:11:19,390 --> 00:11:20,790
Cale's business partner, Oliver?
184
00:11:20,990 --> 00:11:21,990
What happened to him?
185
00:11:23,390 --> 00:11:26,290
Look, we were also messed up. I honestly
have no clue.
186
00:11:29,130 --> 00:11:32,830
My generosity won't go so far. Where's
your warrant?
187
00:11:33,090 --> 00:11:35,630
We don't need one if there's someone
screaming in your garage.
188
00:11:40,030 --> 00:11:46,630
Drop the
189
00:11:46,630 --> 00:11:50,690
knife. Hey, Oliver, we're the police.
190
00:11:51,410 --> 00:11:52,410
Drop it.
191
00:12:04,940 --> 00:12:08,080
According to the doctor, Oliver had zero
signs of injury.
192
00:12:08,380 --> 00:12:12,280
So it wasn't his blood that he was
rolling around in? Tests will confirm
193
00:12:12,280 --> 00:12:14,900
if not his, then whose blood was it?
194
00:12:15,600 --> 00:12:19,680
For the record, I think you're totally
bang on about Cale bleeding out of the
195
00:12:19,680 --> 00:12:21,140
water. I could be wrong.
196
00:12:21,500 --> 00:12:22,500
It's unlikely.
197
00:12:22,560 --> 00:12:27,240
But even so, I mean, that's an odd move
to kill a guy, dump him in the ocean,
198
00:12:27,460 --> 00:12:30,280
and then come back and what, bathe in
the man's blood?
199
00:12:30,880 --> 00:12:32,960
Maybe. Whenever drugs he was on.
200
00:12:33,720 --> 00:12:37,040
They had to be heavy ones, because his
eyes were the size of dinner plates. So
201
00:12:37,040 --> 00:12:41,120
he's awake, and he's been crying, like,
a lot. I mean, like, a lot, a lot.
202
00:12:52,580 --> 00:12:54,020
Why can't I remember anything?
203
00:12:55,980 --> 00:12:57,380
I can't believe he's dead.
204
00:12:59,060 --> 00:13:01,100
Have you and Cale been friends for a
long time?
205
00:13:02,060 --> 00:13:03,480
Uh, we met in university.
206
00:13:05,380 --> 00:13:07,440
Uh, Cale was a theater major.
207
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
All flash.
208
00:13:10,360 --> 00:13:11,940
I was a science nerd.
209
00:13:12,700 --> 00:13:14,860
We were not likely paired, but we hit it
off.
210
00:13:15,680 --> 00:13:17,520
So you'd say you two were close?
211
00:13:18,220 --> 00:13:19,220
Of course.
212
00:13:19,360 --> 00:13:22,140
It was Cale's idea. Wanted to start a
business together.
213
00:13:22,400 --> 00:13:26,000
We were all in. No, it was Cale's idea
of the energy drink. I mean, we had it
214
00:13:26,000 --> 00:13:27,840
together. The market is huge.
215
00:13:28,220 --> 00:13:31,220
Energy drink sales are worth over 50
billion globally.
216
00:13:31,680 --> 00:13:34,220
We wanted a brand that would give you
the get -up -and -go without the crash,
217
00:13:34,380 --> 00:13:35,780
the negative side effects.
218
00:13:36,220 --> 00:13:37,960
Tell us everything that happened
yesterday.
219
00:13:38,400 --> 00:13:43,740
I told you. Last I remember, we were at
Rowan's doing shots, booze, and then...
220
00:13:43,740 --> 00:13:48,400
nothing. I think you're leaving
something out. You know, the whole drugs
221
00:13:48,600 --> 00:13:50,040
There were some pills, yeah.
222
00:13:50,920 --> 00:13:53,580
I didn't recognize them, didn't ask
questions.
223
00:13:55,280 --> 00:13:56,900
You don't think I killed Cale?
224
00:13:57,100 --> 00:13:58,100
He was stabbed.
225
00:13:58,580 --> 00:13:59,660
That's what killed him.
226
00:14:00,080 --> 00:14:02,800
And then we found you with a bloody
butcher knife.
227
00:14:03,380 --> 00:14:04,380
I don't know, Oliver.
228
00:14:05,060 --> 00:14:06,840
How do you expect us to see it?
229
00:14:07,880 --> 00:14:09,040
I loved Gail.
230
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
Like a brother.
231
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
I couldn't.
232
00:14:13,660 --> 00:14:15,460
I was out of it.
233
00:14:16,500 --> 00:14:21,560
What about... What about who?
234
00:14:23,120 --> 00:14:24,540
Have you spoken with Phoebe?
235
00:14:25,340 --> 00:14:28,260
The engagement was a last -ditch thing
from Gail.
236
00:14:29,090 --> 00:14:32,370
He wanted them to sail around the world,
but I don't think she was into it.
237
00:14:33,170 --> 00:14:35,190
I got the feeling she was going to leave
him.
238
00:14:36,370 --> 00:14:38,250
Hail? Yeah, Kale's boat.
239
00:14:47,890 --> 00:14:50,350
How's Kale's mom holding up? Did she get
any sleep?
240
00:14:52,630 --> 00:14:53,850
I'm guessing you didn't either.
241
00:14:56,250 --> 00:14:57,630
We tracked down Oliver.
242
00:14:58,830 --> 00:15:00,090
Oh, he must be devastated.
243
00:15:00,890 --> 00:15:01,990
They were like brothers.
244
00:15:02,270 --> 00:15:06,050
I wanted to ask you about the boat that
you and Cale lived on.
245
00:15:06,330 --> 00:15:07,330
Yeah, I hate that thing.
246
00:15:07,610 --> 00:15:09,670
I sleep here mostly. I get seasick.
247
00:15:10,030 --> 00:15:13,130
I feel you. Any idea where the boat was
yesterday?
248
00:15:13,550 --> 00:15:14,550
In the harbor.
249
00:15:14,710 --> 00:15:15,710
Likely for the festival.
250
00:15:16,310 --> 00:15:17,310
Oh.
251
00:15:17,910 --> 00:15:19,030
That makes sense.
252
00:15:21,050 --> 00:15:22,490
Also heard about your engagement.
253
00:15:23,010 --> 00:15:24,010
It's big news.
254
00:15:28,300 --> 00:15:33,680
When we met, you said my boyfriend
hadn't showed up to work today.
255
00:15:34,320 --> 00:15:35,980
I noticed you're not wearing the ring.
256
00:15:36,760 --> 00:15:41,420
Yeah, I was just... The proposal was
totally unexpected.
257
00:15:42,280 --> 00:15:44,760
He was putting on a show like he always
did.
258
00:15:45,040 --> 00:15:47,840
But anyways, he and I were fine.
259
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
Normal.
260
00:15:50,200 --> 00:15:52,940
Especially when it was just us.
261
00:16:05,220 --> 00:16:10,220
Still, all his dreams, it's finally
making them a reality.
262
00:16:18,420 --> 00:16:21,740
Oh, my gosh.
263
00:16:23,100 --> 00:16:24,100
I'm so clumsy.
264
00:16:25,100 --> 00:16:26,180
You've had a shock.
265
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
It's fine.
266
00:16:28,020 --> 00:16:32,020
Miss Augustine, do you know anyone who
would have wanted to harm your son?
267
00:16:33,360 --> 00:16:38,240
Rowan got his father's blood, and I told
Cale to stay away from any Gallagher.
268
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
He was stubborn.
269
00:16:41,660 --> 00:16:44,700
Like all kids, be the opposite of what
we say.
270
00:16:45,380 --> 00:16:48,720
Anyway, he insisted that Rowan was a
good guy.
271
00:16:49,120 --> 00:16:52,320
So you think Rowan is the one that's
behind your son's death?
272
00:16:55,320 --> 00:16:57,040
Is this Cale's father?
273
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
My husband.
274
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
Thomas Boo.
275
00:17:02,510 --> 00:17:05,770
The SPMP did nothing when he was found
dead.
276
00:17:06,829 --> 00:17:11,290
How can I trust you to bring justice for
Mike Hale? Well, that was before my
277
00:17:11,290 --> 00:17:13,910
time in Saint -Pierre. I give you my
personal assurance.
278
00:17:14,569 --> 00:17:18,810
The entire force of the SPMP is on your
son's case.
279
00:17:20,390 --> 00:17:21,609
My sweet son.
280
00:17:23,530 --> 00:17:26,270
Cut down right in the prime of his life.
281
00:17:26,869 --> 00:17:31,190
If his business was taking off, his
future with Phoebe.
282
00:17:33,580 --> 00:17:36,060
Yes. He asked for my blessing.
283
00:17:37,940 --> 00:17:39,180
And my ring.
284
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
Please.
285
00:17:43,340 --> 00:17:45,440
You have to find my son's killer.
286
00:17:46,400 --> 00:17:53,140
This ring is just... Kadeem is searching
287
00:17:53,140 --> 00:17:54,800
near the festival for Kale's vote.
288
00:17:56,820 --> 00:17:59,320
Something not landing with Phoebe for
you.
289
00:17:59,700 --> 00:18:02,180
Well, she definitely didn't want to
marry Kale.
290
00:18:03,060 --> 00:18:04,060
Motif, though?
291
00:18:04,120 --> 00:18:06,880
Because it seems like an extreme way to
get out of a relationship.
292
00:18:07,620 --> 00:18:11,120
There were times that I feared my ex
-wife might follow that route.
293
00:18:11,620 --> 00:18:13,620
Yeah, I get that.
294
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
Hi.
295
00:18:22,460 --> 00:18:27,920
You guys sure are getting your money's
worth out of me. So, it turns out the
296
00:18:27,920 --> 00:18:31,120
blood Oliver Toff was covered in is
actually type R.
297
00:18:31,400 --> 00:18:32,400
Not human.
298
00:18:34,010 --> 00:18:39,370
Goat? How would he possibly know that?
Our officers found a goat in Gallagher's
299
00:18:39,370 --> 00:18:41,890
fridge. Apparently, he's dragged out the
dates.
300
00:18:42,390 --> 00:18:44,530
Oliver butchered it for his sponsor
event.
301
00:18:44,910 --> 00:18:47,170
Guessing the knife he was holding is not
the murder weapon?
302
00:18:47,450 --> 00:18:48,449
Definitely not.
303
00:18:48,450 --> 00:18:51,710
No, your vicar received pulmonary
lacerations, but that's not what killed
304
00:18:51,770 --> 00:18:53,430
The wound was too shallow.
305
00:18:53,650 --> 00:18:57,170
No, the poor guy died from blood loss
and salt water in his lungs.
306
00:18:57,570 --> 00:18:59,870
So he did bleed out in the ocean.
307
00:19:00,130 --> 00:19:01,190
Yeah, that would be my guess.
308
00:19:01,500 --> 00:19:03,720
The injury itself, though, is quite
curious.
309
00:19:04,740 --> 00:19:10,320
So blood and dirt were obstructing it,
but it looks like he was stabbed by like
310
00:19:10,320 --> 00:19:12,380
a tiny trident or something.
311
00:19:13,440 --> 00:19:16,060
Distinct injury equals a distinct
weapon.
312
00:19:19,780 --> 00:19:25,840
We are looking for a three -pronged
weapon, like an arrow or spear.
313
00:19:26,380 --> 00:19:29,340
Kale's blood alcohol level was high, as
expected.
314
00:19:29,880 --> 00:19:33,300
He had a burger and fries in his
stomach, some bruising on his arms and
315
00:19:33,520 --> 00:19:36,780
Time of death, approximately 1430.
316
00:19:37,840 --> 00:19:41,220
Rowan's post on Taylor's proposal, noon.
317
00:19:42,400 --> 00:19:45,500
Last voicemail from Phoebe, 1547.
318
00:19:46,620 --> 00:19:50,100
Phoebe's whereabouts at the time of the
murder were unaccounted for. She could
319
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
have sent that message from anywhere.
320
00:19:51,400 --> 00:19:54,240
The Coast Guard scoured the waters
around the festival and...
321
00:19:54,670 --> 00:19:56,270
The boat isn't where she said it was.
322
00:19:56,470 --> 00:20:00,010
And Oliver was dancing at Rowan's party
at the same time Kale died.
323
00:20:00,430 --> 00:20:02,210
He was live streaming videos.
324
00:20:06,850 --> 00:20:11,250
He looks pretty coherent compared to the
guy we found covered in goat's blood.
325
00:20:11,570 --> 00:20:15,870
Is Oliver faking his memory loss? The
talk screen shows that he took a
326
00:20:15,870 --> 00:20:16,809
of pills.
327
00:20:16,810 --> 00:20:20,270
Ecstasy, PCP, ketamine, all known to
cause memory loss.
328
00:20:20,650 --> 00:20:23,330
Marcus, what can you tell us about
Thomas Vu?
329
00:20:24,120 --> 00:20:26,340
Kel's father. I haven't heard that name
in years.
330
00:20:26,660 --> 00:20:29,800
Back in the day, he was an importer to
St. Pierre.
331
00:20:30,040 --> 00:20:33,420
Code for smuggler. And then one day, his
body washed up on the shore.
332
00:20:34,240 --> 00:20:37,980
What are the odds that the father and
son were found the same way?
333
00:20:38,180 --> 00:20:39,780
Maybe somebody wanted to send a message.
334
00:20:40,400 --> 00:20:44,680
Sola Augustine was adamant that we look
into Gallagher. Vu and Gallagher were
335
00:20:44,680 --> 00:20:46,680
partners when Sean first arrived here.
336
00:20:46,940 --> 00:20:49,800
When Vu died, Gallagher took over the
whole operation.
337
00:20:50,120 --> 00:20:51,880
So Gallagher built his empire.
338
00:20:52,510 --> 00:20:53,590
on top of the man's corpse.
339
00:20:57,270 --> 00:21:00,830
None of Rowan's guests can verify he was
there all afternoon.
340
00:21:01,470 --> 00:21:04,350
He told us he fought with Cale because
of Phoebe.
341
00:21:04,590 --> 00:21:05,910
Because of Phoebe? Yeah.
342
00:21:06,170 --> 00:21:10,690
Apparently, Rowan told Cale that Phoebe
wasn't good enough for him. Rowan seemed
343
00:21:10,690 --> 00:21:13,850
like he was... I don't know. He seemed
off.
344
00:21:14,170 --> 00:21:16,890
Yeah, like he was making the whole story
up right there on the spot.
345
00:21:17,130 --> 00:21:18,130
Maybe.
346
00:21:18,290 --> 00:21:20,250
We need to see Gallagher's security
footage.
347
00:21:20,910 --> 00:21:24,190
There are cameras all over his place.
Unless Gallagher gives those up
348
00:21:24,190 --> 00:21:27,430
voluntarily, no judge will grant you
that warrant.
349
00:21:31,190 --> 00:21:34,450
What? Well, you're either going to be
happy or annoyed.
350
00:21:34,730 --> 00:21:35,790
Okay, you've got my attention.
351
00:21:36,150 --> 00:21:38,450
I reached out to a judge about a warrant
for Gallagher.
352
00:21:39,050 --> 00:21:40,710
Yeah? He's a friend.
353
00:21:41,850 --> 00:21:42,950
I need to read this.
354
00:21:43,570 --> 00:21:44,570
You drive?
355
00:21:46,690 --> 00:21:47,690
All right.
356
00:21:55,889 --> 00:22:00,030
What? There was no stop sign. Well, you
didn't know when to stop. Sign or not.
357
00:22:00,250 --> 00:22:02,310
How am I supposed to know? That doesn't
make any sense.
358
00:22:02,510 --> 00:22:04,310
If you're on the right, you have the
right of way.
359
00:22:04,730 --> 00:22:07,470
When you're going straight down the
road, that makes even less sense.
360
00:22:12,770 --> 00:22:15,350
No, no, you can't stop. You can't turn
there.
361
00:22:15,910 --> 00:22:16,789
Why not?
362
00:22:16,790 --> 00:22:20,270
Are you trying to kill us? There are no
signs in the city, and the ones that do
363
00:22:20,270 --> 00:22:21,550
exist make no sense.
364
00:22:22,250 --> 00:22:23,290
Why are you stopping?
365
00:22:24,250 --> 00:22:25,250
You know what?
366
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
I'm done.
367
00:22:40,850 --> 00:22:42,130
Living Beauty is awake.
368
00:22:42,430 --> 00:22:43,450
Can you remember anything?
369
00:22:44,510 --> 00:22:47,830
Yeah, but he's asking to go to his tent
at the festival.
370
00:22:48,490 --> 00:22:53,360
What? That's Oliver's priority right
now? Wait, so this is to honor Kale and
371
00:22:53,360 --> 00:22:54,980
dream? He seems sincere.
372
00:22:55,320 --> 00:22:56,360
I can escort him.
373
00:22:56,600 --> 00:22:57,960
Don't let him out of your sight.
374
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
Copy.
375
00:23:02,460 --> 00:23:06,280
Good news is, at least Kadeem managed to
track down Kale's boat.
376
00:23:08,540 --> 00:23:09,780
You two need to look inside.
377
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
Come on.
378
00:23:34,600 --> 00:23:36,060
I think we found a crime scene.
379
00:23:44,240 --> 00:23:45,440
Two sets of footprints.
380
00:23:45,840 --> 00:23:46,579
Bare feet.
381
00:23:46,580 --> 00:23:49,900
And this looks like a partial sneaker
imprint.
382
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
It's pretty specific.
383
00:23:51,700 --> 00:23:52,700
Rich kid high tops.
384
00:23:53,480 --> 00:23:58,540
We know Cale wasn't wearing shoes, so
these sneaker prints are probably our
385
00:23:58,540 --> 00:23:59,540
killers.
386
00:23:59,940 --> 00:24:01,780
He was here just before he died.
387
00:24:02,300 --> 00:24:03,840
That matches his last meal.
388
00:24:05,870 --> 00:24:06,870
What do we got here?
389
00:24:08,850 --> 00:24:10,370
Definite signs of a struggle.
390
00:24:13,890 --> 00:24:14,890
Spear gun.
391
00:24:16,850 --> 00:24:17,850
Thank you for the kale.
392
00:24:18,530 --> 00:24:22,310
How much you want to wager the spear
that shoots is tried and shaped?
393
00:24:24,570 --> 00:24:28,890
Spear guns need to be registered in St.
Pierre, so I ran the ownership license.
394
00:24:29,150 --> 00:24:31,990
It belonged to kale. Do you know what
type of spear this model uses?
395
00:24:32,210 --> 00:24:33,209
I'm checking it now.
396
00:24:33,210 --> 00:24:34,790
This watch is not kale's.
397
00:24:35,340 --> 00:24:38,660
So the killer could have dropped it. Can
we check the messages on there to see
398
00:24:38,660 --> 00:24:42,060
who it belonged to? No, it needs to be
within 10 meters, apparently, of the
399
00:24:42,060 --> 00:24:43,060
phone it's synced with.
400
00:24:43,160 --> 00:24:47,400
Okay, so it's safe to assume that Kel
would have known his killer, and that he
401
00:24:47,400 --> 00:24:49,480
most likely let him or her on board.
402
00:24:50,140 --> 00:24:51,800
Oliver, Rowan, Phoebe.
403
00:24:52,380 --> 00:24:54,060
Once inside, things got messy.
404
00:24:54,700 --> 00:24:58,460
The partial shoe print, the tread is
consistent with Jukes. Which Rowan was
405
00:24:58,460 --> 00:25:01,460
wearing yesterday, and for which I have
a warrant.
406
00:25:02,140 --> 00:25:06,060
You know what now? The judge approved an
order to confiscate Roland's shoes and
407
00:25:06,060 --> 00:25:08,260
bring him in for questioning. So you
went over my head.
408
00:25:09,580 --> 00:25:13,180
You said you wanted this case solved as
quickly as possible.
409
00:25:15,360 --> 00:25:16,800
You're solving it, boss.
410
00:25:19,240 --> 00:25:20,219
You coming?
411
00:25:20,220 --> 00:25:21,220
Oh, yeah.
412
00:25:28,920 --> 00:25:30,640
All right, all right.
413
00:25:32,970 --> 00:25:37,210
My patience is not infinite, you know.
Well, unfortunately for you, your
414
00:25:37,210 --> 00:25:39,510
patience has zero relevance to us.
415
00:25:40,990 --> 00:25:44,190
Brian Colbert, we'll need the sneakers
you were wearing yesterday.
416
00:25:44,910 --> 00:25:48,450
I haven't done anything. We can discuss
what you haven't done anymore.
417
00:25:48,970 --> 00:25:49,970
Four more things.
418
00:25:51,930 --> 00:25:55,170
Let's not make things more complicated
for you and your son than they need to
419
00:25:55,170 --> 00:25:56,170
be.
420
00:25:56,470 --> 00:25:59,390
And we're going to need the footage from
these security cameras as well.
421
00:25:59,850 --> 00:26:03,030
Well, you can have at them all you like.
I had them disconnected yanks ago.
422
00:26:03,330 --> 00:26:04,490
Don't know me truth of it.
423
00:26:06,590 --> 00:26:07,589
Go on.
424
00:26:07,590 --> 00:26:08,590
You say nothing.
425
00:26:20,950 --> 00:26:21,950
Chief Villeneuve?
426
00:26:22,590 --> 00:26:23,630
Madame Auguste.
427
00:26:24,090 --> 00:26:25,550
Please accept my condolences.
428
00:26:25,970 --> 00:26:26,990
Is it your intention?
429
00:26:27,680 --> 00:26:31,520
To let another Gallagher walk free after
having done my family harm? I assure
430
00:26:31,520 --> 00:26:34,660
you, your son's case won't fall through
the cracks on my watch. How can I trust
431
00:26:34,660 --> 00:26:38,680
a word you say when Gallagher has got an
iron grip on your balls?
432
00:26:39,680 --> 00:26:41,000
No idea what you're implying.
433
00:26:42,640 --> 00:26:47,820
Marcus, if you don't find out who killed
my son, I will.
434
00:26:52,560 --> 00:26:54,960
Yeah, at least two cops in this town
know how to do their job.
435
00:27:04,430 --> 00:27:07,970
Your bloody footprints are at the crime
scene.
436
00:27:08,730 --> 00:27:12,210
How about you want to bet that little
story you told us about the fight
437
00:27:12,210 --> 00:27:15,890
you and Cale was... Pulled out of
your... I didn't kill anyone.
438
00:27:16,230 --> 00:27:17,230
Okay.
439
00:27:18,810 --> 00:27:22,230
So, why don't you tell us what happened?
440
00:27:27,350 --> 00:27:31,990
I oversold Cale on what I could deliver
for his energy drink company.
441
00:27:32,290 --> 00:27:33,770
Oversold? How?
442
00:27:34,600 --> 00:27:36,780
Told them that I could get real
investors.
443
00:27:37,120 --> 00:27:39,300
We understood that the business was
doing well.
444
00:27:39,760 --> 00:27:42,120
Carol and Oliver, they put every cent
they had into it.
445
00:27:42,360 --> 00:27:44,200
But they needed an influx of cash.
446
00:27:44,500 --> 00:27:49,140
I told them I could get more money. You
know, I could bring business to the next
447
00:27:49,140 --> 00:27:50,140
level.
448
00:27:50,300 --> 00:27:53,700
And? I couldn't get the investors I'd
lined up to commit.
449
00:27:54,740 --> 00:27:55,740
Carol was pissed.
450
00:27:56,560 --> 00:27:57,580
He came at me.
451
00:27:58,360 --> 00:28:01,720
And then he just left the party before I
had a chance to tell him about my fix
452
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
for the whole thing.
453
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
So?
454
00:28:05,250 --> 00:28:06,350
You went to his boat.
455
00:28:06,830 --> 00:28:07,850
It was out at the pier.
456
00:28:10,570 --> 00:28:11,630
I was wasted.
457
00:28:12,990 --> 00:28:14,210
Okay? So was he.
458
00:28:15,010 --> 00:28:17,010
He wouldn't listen to anything I was
saying.
459
00:28:19,170 --> 00:28:20,390
So you made him listen?
460
00:28:22,410 --> 00:28:23,530
He was so angry.
461
00:28:27,250 --> 00:28:28,250
We fought.
462
00:28:28,770 --> 00:28:29,770
We fought.
463
00:28:30,310 --> 00:28:31,310
And, uh...
464
00:28:33,770 --> 00:28:35,430
I nearly killed him.
465
00:28:36,450 --> 00:28:41,430
But I know, I know, listen, I swear it
was an accident, okay? Guys, I couldn't
466
00:28:41,430 --> 00:28:44,990
kill anyone, all right? I'm not, I'm,
I'm, sorry.
467
00:28:46,750 --> 00:28:48,130
I grabbed the spear gun.
468
00:28:48,890 --> 00:28:53,210
I was trying to, like, lighten the mood,
you know, like fooling around.
469
00:28:54,170 --> 00:28:55,690
Then it just went off.
470
00:28:56,870 --> 00:28:58,230
It nearly impaled him.
471
00:29:00,130 --> 00:29:02,730
How are we supposed to process this
information?
472
00:29:03,660 --> 00:29:04,920
This is so stupid.
473
00:29:06,080 --> 00:29:08,040
That would have fucked up pretty
quickly, though.
474
00:29:08,400 --> 00:29:14,380
I mean, the spear, it missed Cale by,
like, an inch.
475
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
Went into the wall beside him.
476
00:29:18,500 --> 00:29:21,560
And the kick of the gun, it popped up.
477
00:29:22,300 --> 00:29:23,980
It hit me in the jaw here.
478
00:29:26,220 --> 00:29:28,660
My blood, my blood was everywhere.
479
00:29:30,340 --> 00:29:31,900
Cale and I, we actually laughed.
480
00:29:32,880 --> 00:29:34,140
He helped to clean me up.
481
00:29:34,460 --> 00:29:41,300
And that's when I told him that my
father, he was going to back the
482
00:29:41,300 --> 00:29:42,480
had the contract at the house.
483
00:29:43,000 --> 00:29:44,220
I was going to make it right.
484
00:29:44,900 --> 00:29:46,060
We shook on it.
485
00:29:48,480 --> 00:29:49,480
I left.
486
00:29:52,360 --> 00:29:53,720
We'll need to see that contract.
487
00:29:55,500 --> 00:29:56,780
Not another word, Rowan.
488
00:29:59,440 --> 00:30:00,800
We'll be forgetting about this.
489
00:30:01,750 --> 00:30:02,750
Believe me.
490
00:30:07,710 --> 00:30:09,090
So you buy Rowan's story?
491
00:30:09,410 --> 00:30:11,470
As much as it pains me, I do.
492
00:30:11,970 --> 00:30:13,150
We need to see that contract.
493
00:30:13,550 --> 00:30:14,550
The lab report.
494
00:30:14,730 --> 00:30:18,530
The blood on Rowan's sneakers doesn't
match Kale's. Okay, with all the bloody
495
00:30:18,530 --> 00:30:22,650
footprints that were on that boat, I
mean, if Rowan shot Kale with the spear
496
00:30:22,650 --> 00:30:24,510
gun, the blood would have ended up on
his sneakers.
497
00:30:26,570 --> 00:30:27,570
Okay,
498
00:30:28,730 --> 00:30:29,930
look at the wood paneling.
499
00:30:30,170 --> 00:30:32,910
Right? That's where Rowan said the spear
went in.
500
00:30:33,510 --> 00:30:34,910
Maybe someone pulled it out.
501
00:30:36,270 --> 00:30:37,410
Are we missing something?
502
00:30:38,450 --> 00:30:39,730
We've got to go back to that boat.
503
00:30:43,810 --> 00:30:46,510
We've got some evidence that proves my
son's innocence.
504
00:30:48,110 --> 00:30:49,110
Security footage.
505
00:30:52,470 --> 00:30:54,470
Well, do you think that would have been
helpful to share from the beginning?
506
00:30:54,930 --> 00:30:58,290
I had my guy splice something together.
507
00:30:59,360 --> 00:31:01,720
Very interesting little take of you on
here.
508
00:31:02,560 --> 00:31:04,200
You stole from me, Marcus.
509
00:31:05,400 --> 00:31:06,900
I put the money back.
510
00:31:08,100 --> 00:31:10,100
We can talk about that later.
511
00:31:11,040 --> 00:31:17,900
And for now, use this to avoid any more
trouble for me,
512
00:31:18,000 --> 00:31:21,720
my son, or yourself, Marcus.
513
00:31:34,200 --> 00:31:36,320
Hey. Hey, we need off the boat again.
514
00:31:36,660 --> 00:31:38,380
Yeah, sure thing. I'm here now.
515
00:31:39,040 --> 00:31:40,140
Just keeping an eye out.
516
00:31:42,760 --> 00:31:43,760
One sec.
517
00:32:07,600 --> 00:32:09,060
Then, then...
518
00:32:48,080 --> 00:32:55,080
Phoebe? Here's the evidence
519
00:32:55,080 --> 00:32:56,080
you requested.
520
00:32:56,500 --> 00:32:57,500
Thanks.
521
00:32:59,600 --> 00:33:02,320
The watch is not pairing with Phoebe's
phone either.
522
00:33:03,140 --> 00:33:04,140
Mm -hmm.
523
00:33:05,300 --> 00:33:06,300
Hey.
524
00:33:07,400 --> 00:33:10,600
We can cover for you. Do you want to go
be with Kadeem at the hospital?
525
00:33:10,920 --> 00:33:14,160
No. I checked with his doctor and he has
a mild concussion.
526
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
He'll be fine.
527
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
Let's figure this out.
528
00:33:22,540 --> 00:33:25,800
Oh, this is the kind of spear kill gun
he uses.
529
00:33:26,340 --> 00:33:27,340
Thanks, buddy.
530
00:33:31,360 --> 00:33:32,360
Perfect fit.
531
00:33:32,400 --> 00:33:35,540
The spear gun was ripped out of here
with enough force.
532
00:33:36,490 --> 00:33:37,930
If they could think of wood with it.
533
00:33:46,210 --> 00:33:47,210
Tried blood.
534
00:33:47,650 --> 00:33:51,890
If he was shot with a spear gun, the
blood spatter should have hit the wall
535
00:33:51,890 --> 00:33:55,970
the floor at a high velocity, creating
elongated blood droplets.
536
00:33:57,090 --> 00:33:58,710
But these are circular.
537
00:33:59,210 --> 00:34:00,950
Like when blood drops straight down.
538
00:34:01,490 --> 00:34:02,730
Consistent with the stabbing.
539
00:34:06,860 --> 00:34:08,940
First Officer Hemp is still
hospitalized.
540
00:34:09,360 --> 00:34:13,560
We don't take kindly to an assault like
that. I'm so, so sorry. I didn't mean to
541
00:34:13,560 --> 00:34:14,960
do that. You attacked him, Phoebe.
542
00:34:15,260 --> 00:34:16,860
I thought he was one of Zola's men.
543
00:34:20,080 --> 00:34:22,120
What do you mean by Zola's men?
544
00:34:23,480 --> 00:34:28,260
I assumed that she found out that I was
leaving and she sent someone after me.
545
00:34:28,760 --> 00:34:30,560
You were planning on leaving Kale.
546
00:34:31,980 --> 00:34:33,880
And you're afraid of Zola. Why?
547
00:34:37,420 --> 00:34:38,920
Why did you go to the boat?
548
00:34:39,659 --> 00:34:40,659
To get my things.
549
00:34:40,980 --> 00:34:43,480
So you're fleeing during an active
murder investigation?
550
00:34:44,060 --> 00:34:46,560
I had nothing to do with Cale's death.
551
00:34:46,960 --> 00:34:50,659
I followed him to St. Pierre because I
loved him, but it just wasn't what I
552
00:34:50,659 --> 00:34:54,980
signed up for. How so? Cale acted
differently around his mother.
553
00:34:55,659 --> 00:35:01,940
He's intense and demanding, and when she
gets angry... What happened when Zola
554
00:35:01,940 --> 00:35:02,940
got angry, Phoebe?
555
00:35:04,120 --> 00:35:05,380
She just...
556
00:35:06,800 --> 00:35:08,340
She knows how to get into your head.
557
00:35:09,960 --> 00:35:11,220
Get you to do what she wants.
558
00:35:11,540 --> 00:35:13,020
She's controlling your relationship?
559
00:35:13,440 --> 00:35:14,540
She's controlling everything.
560
00:35:16,940 --> 00:35:17,940
I felt trapped.
561
00:35:18,440 --> 00:35:24,160
Yet you agreed to marry Cale. I only
agreed to marry him to bide my time.
562
00:35:24,380 --> 00:35:28,140
I needed some money from the festival,
just enough for a flight home. Did Cale
563
00:35:28,140 --> 00:35:29,380
find out about your plans?
564
00:35:29,640 --> 00:35:31,840
Did he, you know, try and stop you?
565
00:35:33,420 --> 00:35:36,720
If you were defending yourself, there
would be grounds for self -defense. No,
566
00:35:36,720 --> 00:35:38,580
no. I didn't kill Cale.
567
00:35:39,220 --> 00:35:44,460
Please, if the only things that I did...
You too.
568
00:35:45,720 --> 00:35:46,720
Please come with me.
569
00:35:51,180 --> 00:35:53,240
I thought Gallagher's cameras were
disconnected.
570
00:35:54,800 --> 00:35:56,080
Maybe he forgot about that one.
571
00:35:56,700 --> 00:35:57,700
And you believe that?
572
00:35:58,340 --> 00:35:59,340
Just watch.
573
00:36:10,800 --> 00:36:12,580
Oliver sets up the entire scene.
574
00:36:15,020 --> 00:36:16,020
Fifteen hundred.
575
00:36:16,080 --> 00:36:18,240
That's a half hour after Cale was
killed.
576
00:36:18,540 --> 00:36:22,380
Mm -hmm. And the crime board says Oliver
was still dancing at the party then. He
577
00:36:22,380 --> 00:36:23,580
wasn't posting in real time.
578
00:36:24,360 --> 00:36:25,520
He faked his alibi.
579
00:36:25,860 --> 00:36:27,800
Why would he risk taking so many drugs?
580
00:36:28,100 --> 00:36:32,680
He's a chemist. He knew exactly how much
to take to create his smokescreen.
581
00:36:40,850 --> 00:36:41,850
Renouf?
582
00:36:42,010 --> 00:36:43,630
Do you have eyes on Oliver?
583
00:36:44,850 --> 00:36:48,630
Uh, of course, yeah. Make sure he
doesn't leave. We're on our way. Yeah,
584
00:36:54,790 --> 00:36:55,190
Look
585
00:36:55,190 --> 00:37:02,170
at
586
00:37:02,170 --> 00:37:03,170
his wrist.
587
00:37:03,350 --> 00:37:04,350
Timeline.
588
00:37:04,470 --> 00:37:05,510
Let's try the watch.
589
00:37:23,130 --> 00:37:24,490
Well done, René.
590
00:37:28,210 --> 00:37:34,570
We have your watch that places you on
the boat.
591
00:37:35,570 --> 00:37:40,450
Video evidence of your ruse, and we know
you posted your reels after you killed
592
00:37:40,450 --> 00:37:42,150
Cale. That doesn't prove anything.
593
00:37:42,950 --> 00:37:46,570
Oh, it proves quite a lot, Oliver.
594
00:37:47,530 --> 00:37:50,390
What kind of man killed his so -called
brother?
595
00:37:50,890 --> 00:37:54,150
Sometimes I want to kill mine. I won't
lie, but to actually do it, wow.
596
00:37:55,830 --> 00:37:57,310
I didn't try to kill anyone.
597
00:37:57,690 --> 00:37:59,570
Why try when you can do?
598
00:38:01,990 --> 00:38:02,990
Hey.
599
00:38:04,270 --> 00:38:05,630
We just want to hear your side.
600
00:38:06,730 --> 00:38:09,970
Because let me tell you, this isn't
looking good for you.
601
00:38:11,150 --> 00:38:12,470
So now is your chance.
602
00:38:13,230 --> 00:38:16,310
I was just... Just what?
603
00:38:17,370 --> 00:38:20,070
Is this about the deal Cal made with
Callaghan?
604
00:38:22,830 --> 00:38:24,570
Oh. How'd you find out about that?
605
00:38:25,030 --> 00:38:26,570
I saw the contract tomorrow.
606
00:38:26,930 --> 00:38:28,550
All people searched the whole house.
607
00:38:29,170 --> 00:38:30,430
We came up with nothing.
608
00:38:31,390 --> 00:38:32,790
I was looking for some coke.
609
00:38:33,030 --> 00:38:34,750
I had been sober most of the day.
610
00:38:35,770 --> 00:38:36,970
Processing orders and paperwork.
611
00:38:37,570 --> 00:38:39,690
Real work while everyone else was
partying.
612
00:38:40,210 --> 00:38:41,250
Gail took risks.
613
00:38:41,870 --> 00:38:42,870
Too big.
614
00:38:43,010 --> 00:38:44,010
He was reckless.
615
00:38:44,230 --> 00:38:46,110
He was getting into bed with Rowan, his
dad.
616
00:38:46,330 --> 00:38:47,770
I was being pushed out.
617
00:38:48,270 --> 00:38:49,790
You were being pushed out?
618
00:38:50,370 --> 00:38:51,450
How do you know that?
619
00:38:52,390 --> 00:38:53,390
Rowan's contract.
620
00:38:53,490 --> 00:38:57,790
Specifically cut me out. Gallagher got
50%, Kale the other 50%. You were
621
00:38:57,790 --> 00:39:01,350
partners with Kale. How did that work?
Kale and I never did a formal deal. No
622
00:39:01,350 --> 00:39:02,350
paperwork.
623
00:39:03,710 --> 00:39:08,070
I trusted him, and then he was going to
screw me over. My best friend.
624
00:39:08,710 --> 00:39:11,850
You went to the boat to confront Kale.
625
00:39:12,470 --> 00:39:15,350
I saw Rowan's smug ass leaving Kale's
boat.
626
00:39:15,670 --> 00:39:17,910
Kale! I showed him the contract.
627
00:39:19,080 --> 00:39:22,340
Kale made excuses for Owen. He said
Gallagher wanted the company to lean
628
00:39:22,340 --> 00:39:25,660
something about Owen Kale for a business
thing with his father.
629
00:39:26,980 --> 00:39:31,340
He said, who cares? We'd work the
details out later once we had
630
00:39:31,340 --> 00:39:34,220
money. But I knew I was done.
631
00:39:40,860 --> 00:39:41,860
Come on.
632
00:39:43,620 --> 00:39:45,540
He used the spear from the wall.
633
00:39:52,200 --> 00:39:53,380
Did you kill Kale?
634
00:39:55,740 --> 00:39:57,160
Say it, Oliver.
635
00:39:58,760 --> 00:40:02,880
I was so... I was so mad.
636
00:40:04,260 --> 00:40:05,260
Still mad.
637
00:40:09,460 --> 00:40:15,620
I was getting pushed out of my own
company.
638
00:40:16,340 --> 00:40:18,480
By the time I got to the deck, he was
gone.
639
00:40:19,400 --> 00:40:23,620
I threw the spear and contract into the
ocean, raised the anchor and let the
640
00:40:23,620 --> 00:40:24,620
boat drift away.
641
00:40:25,360 --> 00:40:27,240
And I drug myself into oblivion.
642
00:40:29,420 --> 00:40:33,300
If he hadn't run from you, Kale would
have likely survived.
643
00:40:51,150 --> 00:40:53,090
How's Kadeem? He's a great patient.
644
00:40:53,390 --> 00:40:54,910
Following concussion protocol.
645
00:40:55,670 --> 00:40:57,150
I'm going by his place later.
646
00:40:57,430 --> 00:40:59,070
Tell him drinks are on me, and he's
better.
647
00:41:01,230 --> 00:41:08,150
Heather. If someone hypothetically
disabled their security camera,
648
00:41:08,290 --> 00:41:12,430
could one hypothetically access the
footage?
649
00:41:13,610 --> 00:41:14,610
Jeez, girl.
650
00:41:15,450 --> 00:41:17,810
Do you have anything other than work
mode?
651
00:41:19,730 --> 00:41:22,210
Is this hypothetical person Sean
Gallagher?
652
00:41:23,110 --> 00:41:24,110
Does it matter?
653
00:41:24,370 --> 00:41:25,370
It does.
654
00:41:26,210 --> 00:41:30,550
You had me look into him, his people,
his family, and tail him for an entire
655
00:41:30,550 --> 00:41:32,450
day, and you can't answer a simple
question.
656
00:41:32,650 --> 00:41:33,650
Why are you getting obsessed?
657
00:41:33,950 --> 00:41:36,310
You know he owns the lease to my bar.
658
00:41:36,710 --> 00:41:39,890
Yet you expect me to take risks and not
explain why?
659
00:41:42,010 --> 00:41:44,490
Sorry, Betsy. This time I'm going to
need to ask somebody else.
660
00:41:48,330 --> 00:41:49,610
What's it take to get a drink around
here?
661
00:41:53,430 --> 00:41:54,430
You two good?
662
00:41:54,830 --> 00:41:55,830
I thought we were.
663
00:41:57,830 --> 00:41:59,870
I couldn't help but overhear Gallagher's
name.
664
00:42:02,450 --> 00:42:03,450
Come on, Arch.
665
00:42:03,790 --> 00:42:07,170
I don't know if you realize this or not,
but I'm on your side. You can talk to
666
00:42:07,170 --> 00:42:08,170
me.
667
00:42:08,930 --> 00:42:11,450
I know you're after Gallagher. I just
don't know why.
668
00:42:13,170 --> 00:42:14,170
Maybe I can help.
669
00:42:18,090 --> 00:42:19,150
You really want to know why?
670
00:42:19,850 --> 00:42:20,850
Yeah.
671
00:42:21,270 --> 00:42:22,270
Okay.
672
00:42:22,770 --> 00:42:23,770
You drive.
673
00:42:24,110 --> 00:42:27,730
But please... I know, I know. The right
of way means they get the right of way.
674
00:42:31,650 --> 00:42:38,410
This is why I, uh...
675
00:42:38,410 --> 00:42:40,630
I have it out for Sean Gallagher.
676
00:42:51,180 --> 00:42:52,600
So? What do you think?
677
00:42:53,520 --> 00:42:54,720
Why is there a picture of me?
678
00:42:55,920 --> 00:42:59,060
I put that up before I knew you, okay?
679
00:43:00,580 --> 00:43:01,580
Relax.
680
00:43:05,200 --> 00:43:06,200
Okay.
681
00:43:07,740 --> 00:43:09,520
Tell me everything that started at the
beginning.
50540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.