All language subtitles for Princess.Ja.Myung.Go.E11.090414.HDTV.H264.720p-Ental-Anybody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:09,470 Part 11 2 00:00:23,257 --> 00:00:24,781 How is Lahee? 3 00:00:26,160 --> 00:00:27,684 She is in shock. 4 00:00:29,163 --> 00:00:32,496 What if she doesn't recover? 5 00:00:34,968 --> 00:00:36,299 CHOl Ll What can we do? 6 00:00:36,470 --> 00:00:39,303 lt was herfate to be born to her mother. 7 00:00:40,674 --> 00:00:42,608 MO HASO 8 00:00:42,876 --> 00:00:45,606 Don't hate Jasil. 9 00:00:49,283 --> 00:00:53,413 lf it weren't for her you and l could be dead. 10 00:00:54,588 --> 00:00:56,215 Don't take her side. 11 00:00:56,990 --> 00:01:01,927 There comes a time when one has to make a choice. 12 00:01:02,796 --> 00:01:06,232 lt must've broken her heart to choose you and 13 00:01:06,400 --> 00:01:07,924 forsake her brother. 14 00:01:08,802 --> 00:01:13,136 Sometimes a man has to take a path knowing it 15 00:01:13,207 --> 00:01:15,141 will lead to his death. 16 00:01:15,209 --> 00:01:16,335 Honey. 17 00:01:16,710 --> 00:01:18,337 Are you afraid of death? 18 00:01:20,614 --> 00:01:22,138 l don't know. 19 00:01:23,417 --> 00:01:26,648 But the fact that l can no longer see you and Lahee... 20 00:01:27,721 --> 00:01:30,554 The thought that l can't see Jamyung ever scares me. 21 00:01:31,225 --> 00:01:34,251 Could you have killed your own brother 22 00:01:35,229 --> 00:01:37,663 if you were in Jasil's shoes? 23 00:01:42,536 --> 00:01:46,165 Any woman could do the same. 24 00:01:48,242 --> 00:01:51,575 There is a great difference between thinking about it and 25 00:01:53,547 --> 00:01:55,879 actually carrying it out. 26 00:01:58,252 --> 00:02:01,187 You could never do it. 27 00:02:02,055 --> 00:02:04,114 ljust... 28 00:02:05,692 --> 00:02:07,125 ... feel sorry forJasil. 29 00:02:24,211 --> 00:02:25,838 How dare you come here? 30 00:02:26,713 --> 00:02:31,844 l do understand how you feel but this is enough. 31 00:02:32,019 --> 00:02:32,747 Kill him! 32 00:02:32,919 --> 00:02:36,355 Did you forget the reason we fought against Liu Xian? 33 00:02:39,026 --> 00:02:43,360 Wang Goeng Choi Li who'll be king? 34 00:02:44,331 --> 00:02:46,765 Who'll be the master of Nakrang? 35 00:02:48,235 --> 00:02:49,463 ls that why we fought against Liu Xian? 36 00:02:49,736 --> 00:02:51,761 BUDAL / Wang Geong's man-in-wait He's has the nerve to speak. 37 00:02:52,239 --> 00:02:53,866 He's the one who killed our king. 38 00:02:54,241 --> 00:02:57,870 Let's have him accompany our masterto the other world. 39 00:02:58,245 --> 00:02:59,678 Go ahead! 40 00:03:09,489 --> 00:03:10,319 Kill me. 41 00:03:10,891 --> 00:03:14,725 l've disgraced my master! 42 00:03:15,395 --> 00:03:17,226 General Wang is dead. 43 00:03:18,699 --> 00:03:22,533 A dead man can't rule or save Nakrang. 44 00:03:24,404 --> 00:03:27,737 Unless you want to offer Nakrang to Muhyul 45 00:03:29,209 --> 00:03:30,642 end this right now! 46 00:03:41,021 --> 00:03:46,152 Your hatred will change nothing. 47 00:03:49,429 --> 00:03:53,559 l'm the only one who can stop Muhyul. 48 00:04:01,541 --> 00:04:02,803 Hypocrite. 49 00:04:04,678 --> 00:04:06,202 lf you wanted to be king 50 00:04:06,780 --> 00:04:09,214 you should've made your intentions known 51 00:04:09,583 --> 00:04:12,108 and fought it out with him fair and square like a man. 52 00:04:12,786 --> 00:04:16,313 You lied about returning to your hometown 53 00:04:16,490 --> 00:04:18,924 and now you say you're the only who can stop Muhyul? 54 00:04:19,593 --> 00:04:22,926 You make me sick you hypocrite! 55 00:04:56,930 --> 00:04:59,332 WANG JASlL 56 00:04:59,332 --> 00:05:01,163 How do you? 57 00:05:01,735 --> 00:05:03,600 Has your stomach calmed down? 58 00:05:39,506 --> 00:05:40,939 Brother. 59 00:05:42,409 --> 00:05:48,245 Has your soul left or can you hear me? 60 00:05:51,318 --> 00:05:57,450 A greedy woman has ruined both of us. 61 00:06:00,827 --> 00:06:05,287 l'll take you back to Nakrang and give you a king's funeral. 62 00:06:09,769 --> 00:06:11,703 l ruin you? 63 00:06:15,575 --> 00:06:21,411 l thought l'd saved you but you say l ruined you? 64 00:06:22,983 --> 00:06:26,510 You don't know men. 65 00:06:26,786 --> 00:06:28,515 What's so complicated about men? 66 00:06:30,390 --> 00:06:34,724 l risked my life to save you but you blame me? 67 00:06:34,995 --> 00:06:36,326 l would have preferred death! 68 00:06:37,597 --> 00:06:41,226 l would rather have died in Brother's hands. 69 00:06:43,003 --> 00:06:45,130 We must go on separate ways. 70 00:06:47,307 --> 00:06:50,936 l'll sever my ties with you when we return to Nakrang. 71 00:06:51,411 --> 00:06:54,214 Since you can't go back to Younghojangwon 72 00:06:54,214 --> 00:06:55,782 you may go to Maesidal. 73 00:06:55,782 --> 00:07:00,116 MAESlDAL / Choi Li's hometown in Wonchung sea Today's Wonsan 74 00:07:07,594 --> 00:07:10,290 Have you really lost your mind? 75 00:07:14,668 --> 00:07:18,104 Will you severyourties with Lahee as well? 76 00:07:18,972 --> 00:07:21,406 Mo Haso will take care of Lahee. 77 00:07:22,475 --> 00:07:26,411 l don't know whether Lahee will get better 78 00:07:27,681 --> 00:07:29,706 but she's better off under Mo Haso's care. 79 00:07:30,283 --> 00:07:32,114 You're a hypocrite. 80 00:07:36,189 --> 00:07:37,622 Maybe l am. 81 00:07:37,791 --> 00:07:39,122 Do you know how painful it was 82 00:07:39,292 --> 00:07:40,725 to take my brother's life with my own hands? 83 00:07:40,994 --> 00:07:41,926 But foryou l... 84 00:07:42,195 --> 00:07:46,131 You did it foryourself not for me! 85 00:07:46,199 --> 00:07:49,327 No! l did it foryou! 86 00:07:49,703 --> 00:07:51,637 l did want to see Lahee become queen and 87 00:07:51,705 --> 00:07:55,835 l wanted to become your queen but that wasn't all! 88 00:07:59,613 --> 00:08:05,176 You insult me but l still love foryou... 89 00:08:08,455 --> 00:08:12,084 Since you didn't want to get blood on your hands 90 00:08:12,158 --> 00:08:14,285 l stained my hands with my brother's blood. 91 00:08:16,162 --> 00:08:18,096 Stop pretending to be sad and tormented! 92 00:08:18,164 --> 00:08:21,099 Stop pretending be a good and brave man! 93 00:08:21,167 --> 00:08:24,102 Stop pretending you don't want to be king! 94 00:08:36,182 --> 00:08:39,515 Lahee please. 95 00:08:41,688 --> 00:08:42,814 My Lady. 96 00:08:43,189 --> 00:08:44,713 You're not burned? 97 00:08:47,193 --> 00:08:52,130 Even if l were it couldn't hurt as much as Lahee. 98 00:08:55,402 --> 00:08:58,701 LAHEE Wang Jasil's daughter 99 00:09:01,908 --> 00:09:11,180 The world is too complicated foryou to understand now. 100 00:09:22,162 --> 00:09:25,495 You brat why did you sneak on board? 101 00:09:25,565 --> 00:09:27,294 Why did you have to see that? 102 00:09:28,468 --> 00:09:30,299 You shouldn't have seen that... 103 00:09:32,572 --> 00:09:38,704 Why didn't Heaven protected her? 104 00:09:47,187 --> 00:09:48,620 You have to be strong. 105 00:09:49,589 --> 00:09:53,320 You were born to be strong. You can't fall apart like this. 106 00:10:00,800 --> 00:10:03,064 What you saw isn't everything. 107 00:10:04,637 --> 00:10:12,066 Lahee there are more beautiful things in your world. 108 00:10:21,254 --> 00:10:23,484 l can't break up with you. 109 00:10:26,559 --> 00:10:31,189 You think you have the whole world in your hands? 110 00:10:31,664 --> 00:10:34,098 Mo Haso has all of your heart. 111 00:10:34,367 --> 00:10:38,303 l have nothing else ... but power. 112 00:10:43,977 --> 00:10:48,107 Yes thanks to you l'll be king. 113 00:10:54,988 --> 00:10:59,118 A part of me wanted to be the King of the new Nakrang 114 00:10:59,192 --> 00:11:03,128 and bring a peaceful reign to our people. 115 00:11:05,398 --> 00:11:09,732 l shook off the irresistible greed for power 116 00:11:11,805 --> 00:11:14,535 and wanted to leave empty-handed... 117 00:11:15,608 --> 00:11:17,735 But you ruined it for me! 118 00:11:18,011 --> 00:11:20,241 Did you want to look graceful by walking away? 119 00:11:20,814 --> 00:11:23,544 With no regard forthe safety of yourfamily? 120 00:11:23,716 --> 00:11:25,650 There's more! 121 00:11:26,920 --> 00:11:29,445 You made me lose faith in myself. 122 00:11:40,433 --> 00:11:44,460 Maybe l had secretly wanted him dead. 123 00:11:46,039 --> 00:11:50,976 Maybe l wanted someone else to kill him for me. 124 00:11:52,645 --> 00:11:58,379 Maybe l was just as greedy as you. 125 00:12:00,954 --> 00:12:05,857 Maybe l too wanted to kill my brother-in-law 126 00:12:15,301 --> 00:12:21,331 The image of his lifeless dead face will haunt me 127 00:12:24,510 --> 00:12:26,740 and l'll live the rest of my life in guilt 128 00:12:27,413 --> 00:12:29,540 listening to people mock me 129 00:12:31,918 --> 00:12:38,756 for letting a woman put me on the throne. 130 00:12:39,425 --> 00:12:41,154 Don't be a baby. 131 00:12:44,831 --> 00:12:49,564 l'll be labeled a wench who killed her own brother. 132 00:12:50,737 --> 00:12:52,568 lt was your cause. 133 00:12:54,340 --> 00:12:59,175 l will never leave you as long as l'm alive. 134 00:13:03,583 --> 00:13:07,314 But l won't live foryou either. 135 00:13:08,988 --> 00:13:10,922 l'll live the rest of my life for Lahee. 136 00:13:13,493 --> 00:13:16,121 Lahee won't succeed me. 137 00:13:18,398 --> 00:13:23,426 lf Jamyung is alive she's the one who'll succeed me. 138 00:13:57,737 --> 00:14:00,570 l never depended on him. 139 00:14:04,177 --> 00:14:08,614 Love doesn't last a hundred or a thousand years. 140 00:14:14,787 --> 00:14:21,716 YOUNGHOJANGWON Wang Geong's Hometown 141 00:14:25,498 --> 00:14:26,829 My Lady... 142 00:14:29,602 --> 00:14:35,837 MO YANGHAE / Wang Goeng's wife l was Her Majesty just until yesterday... 143 00:14:36,509 --> 00:14:38,943 How quickly a woman's fate changes... 144 00:14:40,813 --> 00:14:43,145 Your mourning clothes... 145 00:14:45,418 --> 00:14:46,442 Get it out of my face! 146 00:14:48,021 --> 00:14:52,151 l haven't even seen His Majesty's corpse. 147 00:14:54,427 --> 00:14:55,257 My Lady. 148 00:14:57,230 --> 00:15:00,563 Did Budal kill Choi Li? 149 00:15:01,634 --> 00:15:04,603 Did he kill that wretched Jasil? 150 00:15:05,872 --> 00:15:10,309 Only afterthey're both dead l'll let my hair down... 151 00:15:13,279 --> 00:15:17,409 ... and put on these on... 152 00:15:33,499 --> 00:15:34,727 Get up. 153 00:15:39,705 --> 00:15:41,138 l said get up! 154 00:15:43,609 --> 00:15:46,737 The smell. Did you drink? 155 00:15:47,213 --> 00:15:50,740 Of course l did? 156 00:15:53,519 --> 00:15:54,645 Let's go. 157 00:15:55,421 --> 00:15:56,823 WANG HOL Wang Goeng and Jasil's brother 158 00:15:56,823 --> 00:15:57,847 But someone must stay here. 159 00:15:58,224 --> 00:15:59,953 There's something more important to do. 160 00:16:01,627 --> 00:16:02,787 Come with me. 161 00:16:10,169 --> 00:16:16,665 WANG GOENG KlNG OF NAKRANG 162 00:16:31,290 --> 00:16:32,314 Take guard! 163 00:16:32,992 --> 00:16:34,220 Block my sword! 164 00:16:53,513 --> 00:16:54,445 Pick up your sword! 165 00:16:54,614 --> 00:16:55,638 No. 166 00:16:55,815 --> 00:16:56,747 You brat. 167 00:16:57,416 --> 00:16:58,440 Pick it up! 168 00:16:58,818 --> 00:17:01,753 You're drunk. Get to bed. 169 00:17:01,921 --> 00:17:03,286 Pick up your sword! 170 00:17:26,179 --> 00:17:32,209 Your sisterJasil... killed... 171 00:17:32,585 --> 00:17:35,213 ... my husband... your brother... 172 00:17:35,788 --> 00:17:39,315 But you didn't see her killing me. 173 00:17:39,592 --> 00:17:45,622 Now you Wang Hol are the master of Younghojangwon. 174 00:17:48,401 --> 00:17:54,674 BULGONGDAECHUNJlSU Enemies that cannot exist under one sky at the same time Wang Jasil is your enemy 175 00:17:54,674 --> 00:17:56,809 with whom you can't live 176 00:17:56,809 --> 00:18:00,245 underthe same sky. 177 00:18:03,149 --> 00:18:05,777 You must... avenge... 178 00:18:05,952 --> 00:18:08,182 ... your brother's death with your own hands. 179 00:18:11,757 --> 00:18:14,089 Answer me! 180 00:18:19,465 --> 00:18:22,798 Kill or be killed... 181 00:18:23,469 --> 00:18:29,704 Sister-in-law l won't do it. 182 00:18:30,676 --> 00:18:35,306 ljust want to live a fun comfortable life. 183 00:18:35,982 --> 00:18:37,506 You fool... 184 00:18:39,585 --> 00:18:42,816 How can you call yourself the master of Younghojangwon? 185 00:18:42,888 --> 00:18:45,823 You can be the master. 186 00:18:46,392 --> 00:18:48,519 l don't want to! 187 00:19:50,589 --> 00:19:54,193 Twelve noon! 188 00:19:54,193 --> 00:19:58,823 Twelve noon! 189 00:20:06,138 --> 00:20:08,140 SONG MAESEOLSU 190 00:20:08,140 --> 00:20:09,742 l heard you drank till late 191 00:20:09,742 --> 00:20:11,344 TA HOTAE / General with Ta Hotae. 192 00:20:11,344 --> 00:20:12,868 You don't have much appetite? 193 00:20:13,145 --> 00:20:16,080 lt's not easy going up against the Yeonna tribe. 194 00:20:18,150 --> 00:20:19,879 What will Ta Hotae do? 195 00:20:20,252 --> 00:20:21,583 Will he support the war? 196 00:20:22,588 --> 00:20:26,854 SONG OKGU / Chief of Biryuna tribe Father-in-law of King Daemushin A drunken man can promise the world. 197 00:20:28,160 --> 00:20:30,890 You can nevertrust a man's words. 198 00:20:37,970 --> 00:20:39,801 His Majesty is calling for me. 199 00:20:41,273 --> 00:20:44,106 The king's father-in-law can't even eat in peace? 200 00:20:44,877 --> 00:20:47,107 You'll need to eat well to go against him. 201 00:20:47,980 --> 00:20:50,505 You need to eat to ease your hangover. 202 00:20:51,984 --> 00:20:53,918 lt's yourfavorite. 203 00:21:02,061 --> 00:21:03,961 KlNG DAEMUSHlN l had enough. 204 00:21:05,197 --> 00:21:06,221 You need your strength to 205 00:21:06,298 --> 00:21:08,732 stand against those old men of the five tribes. 206 00:21:10,803 --> 00:21:14,136 And one of those old men is your uncle Song Okgu. 207 00:21:14,607 --> 00:21:16,234 Bring him down. 208 00:21:17,910 --> 00:21:20,613 SONG SUJlRYUN Song Maeseolsu's cousin l'm sure there are people 209 00:21:20,613 --> 00:21:23,241 who'll support you in the Biryuna tribe. 210 00:21:24,817 --> 00:21:27,219 BlRYUNA TRlBE / One of the five major tribes of Goguryeo But you are here for 211 00:21:27,219 --> 00:21:28,743 the sake of the Biryuna tribe. 212 00:21:29,822 --> 00:21:33,349 Yes l am here forthem 213 00:21:34,627 --> 00:21:37,730 OHSUN CHAMBER Song Maeseolsu's Chamber but l'm different from Queen Maeseolsu. 214 00:21:37,730 --> 00:21:39,027 How so? 215 00:21:39,432 --> 00:21:43,163 She says that she and l share common root 216 00:21:43,235 --> 00:21:50,971 of Biryuna but l Sujiryun took root in you. 217 00:21:54,947 --> 00:21:56,881 lf the Biryuna tribe is a rotten tree 218 00:21:58,651 --> 00:22:01,381 you must set it on fire. 219 00:22:16,702 --> 00:22:18,932 You have to eat well. 220 00:22:26,212 --> 00:22:27,440 l'm sorry. 221 00:22:31,517 --> 00:22:33,451 You're something else. 222 00:22:34,019 --> 00:22:39,150 l want to be your woman not the Queen of Goguryeo. 223 00:22:48,734 --> 00:22:50,668 Do you not care 224 00:22:50,736 --> 00:22:56,742 BANDlT/ Roaming gang of thieves if the people of Goguryeo are called bandits? 225 00:22:56,742 --> 00:23:05,309 How much longer must we sneak into Nakrang and steal food? 226 00:23:08,387 --> 00:23:12,118 When we conquer Nakrang l'll distribute the land 227 00:23:12,291 --> 00:23:15,124 equally among the five tribes. 228 00:23:16,295 --> 00:23:19,526 l'll divide the 18 prefectures of Nakrang 229 00:23:20,199 --> 00:23:22,401 SHlKEUP/ Land granted by the King as reward and award them according to your merit. 230 00:23:22,401 --> 00:23:24,528 How can you not send yourtroops 231 00:23:24,637 --> 00:23:28,207 EUL DUJl / Senior Head Officer of National Administration WU NARU /Head of National Administration after what His Majesty said? 232 00:23:28,207 --> 00:23:31,233 The Biryuna tribe must send theirtroops! 233 00:23:31,911 --> 00:23:33,139 That's impossible. 234 00:23:35,614 --> 00:23:38,845 Ourtribe cannot agree to send ourtroop 235 00:23:39,218 --> 00:23:42,346 no matter what the situation may be. 236 00:23:47,826 --> 00:23:48,850 Fine. 237 00:23:49,828 --> 00:23:53,161 The Biryuna tribe will stay out of the Nakrang invasion. 238 00:23:55,034 --> 00:23:58,367 Only troops from the Gyeru Hwanna Yeonna 239 00:23:58,537 --> 00:24:00,767 Gwanna tribes will join the war. 240 00:24:04,376 --> 00:24:10,406 The Biryuna tribe will not receive a single parcel of land. 241 00:24:10,783 --> 00:24:15,117 When the fourtribes are cooking their rice from Nakrang 242 00:24:15,287 --> 00:24:21,920 the Biryuna tribe will have to lick their empty pots. 243 00:24:22,494 --> 00:24:26,123 Just don't cook Goguryeo in that pot. 244 00:24:30,402 --> 00:24:34,429 How big of a troop can you mobilize from the Yeonna tribe? 245 00:24:34,740 --> 00:24:37,868 TA HOTAE Chief of Yeonna tribe 246 00:24:39,812 --> 00:24:43,248 The Yeonna tribe will sit this war out as well. 247 00:24:49,922 --> 00:24:52,652 She said to burn bring down Biryuna? 248 00:24:53,025 --> 00:24:54,356 Yes Your Majesty. 249 00:24:55,227 --> 00:24:57,855 She said you have your roots in the Biryuna tribe 250 00:24:58,130 --> 00:25:02,066 SOYOJUN Song Sujiryun's chamber but she said she has taken root in His Majesty. 251 00:25:28,594 --> 00:25:30,118 You scared me. 252 00:25:31,397 --> 00:25:36,733 You must be headed to a fight with that gang of yours. 253 00:25:46,612 --> 00:25:48,739 Do you have no desire to live? 254 00:25:49,515 --> 00:25:53,349 How could a branch survive after having its roots burned off? 255 00:25:53,819 --> 00:25:57,255 You want to live as His Majesty's woman so much 256 00:25:57,322 --> 00:26:00,155 so that you'd deny your roots? 257 00:26:02,027 --> 00:26:03,494 lt was you. 258 00:26:03,762 --> 00:26:07,198 Forgive me Your Majesty. But it is my duty. 259 00:26:08,867 --> 00:26:13,099 Yes l said that. 260 00:26:17,776 --> 00:26:21,980 l'll appoint you as the Head Minister. 261 00:26:21,980 --> 00:26:26,076 MlNlSTER OF RlGHT HEAD OF NATlONAL AFFAlR One level lower than Minister of Left 262 00:26:28,687 --> 00:26:32,123 Do you want Nakrang that badly? 263 00:26:34,393 --> 00:26:38,625 lf our Goguryeo is to prosper forthousands of years 264 00:26:38,797 --> 00:26:43,928 be it l or Hodong or his son or his son's son 265 00:26:45,003 --> 00:26:47,335 we must have the fertile land of Nakrang. 266 00:26:48,207 --> 00:26:50,141 That's the future of Goguryeo. 267 00:26:51,210 --> 00:26:55,840 lf you so desperately want Nakrang... 268 00:27:00,919 --> 00:27:06,687 l wouldn't lower my head to you like this if l didn't. 269 00:27:09,561 --> 00:27:13,691 Then let's come to an agreement. 270 00:27:15,667 --> 00:27:17,396 Minister of Right isn't adequate compensation for 271 00:27:17,569 --> 00:27:19,400 supplying 5000 troops. 272 00:27:21,874 --> 00:27:24,104 You should be happy to break even. 273 00:27:24,977 --> 00:27:28,208 Don't try to make a profit. 274 00:27:28,580 --> 00:27:32,107 You can't appoint Hodong as crown prince. 275 00:27:32,184 --> 00:27:34,709 My only purpose is to produce a boy. 276 00:27:35,587 --> 00:27:37,817 Then both the Biryuna tribe and l will survive. 277 00:27:38,690 --> 00:27:41,625 And you'll survive as well. 278 00:27:45,998 --> 00:27:49,229 l'm grateful you would spare my life. 279 00:27:49,401 --> 00:27:50,925 You're welcome. 280 00:27:51,403 --> 00:27:54,930 We're cousins but we're still family. 281 00:27:56,909 --> 00:28:00,140 That tongue of yours will bring you death someday. 282 00:28:01,013 --> 00:28:04,574 And that temper of yours will bring you death. 283 00:28:07,953 --> 00:28:11,389 To a woman herfather's home is her last refuge. 284 00:28:12,758 --> 00:28:15,591 You'll also burn if you burn that house. 285 00:28:15,861 --> 00:28:20,696 No a woman's last refuge is her son. 286 00:28:26,171 --> 00:28:28,799 To the king Hodong is Goguryeo itself 287 00:28:29,274 --> 00:28:31,299 before him comes his son. 288 00:28:31,777 --> 00:28:35,406 Think very carefully what that means. 289 00:28:40,986 --> 00:28:43,113 Listen Father-in-law 290 00:28:44,690 --> 00:28:48,922 Hodong can't be included in this deal. 291 00:28:52,397 --> 00:28:57,232 Who's there to succeed me if l should die? 292 00:28:57,903 --> 00:29:02,135 Did you just call me ''father-in-law''? 293 00:29:05,143 --> 00:29:06,872 Maeseolsu's mother cries 294 00:29:07,346 --> 00:29:12,875 every night for her poor daughter. 295 00:29:15,754 --> 00:29:19,190 And my heart breaks for my daughter. 296 00:29:26,164 --> 00:29:30,294 l had no idea you cared so much for queen. 297 00:29:30,869 --> 00:29:37,399 l can't stop you from giving Sujiryun a son. 298 00:29:39,278 --> 00:29:41,906 But please have Maeseolsu give you a son. 299 00:29:48,987 --> 00:29:53,117 Then l'll take my sword and go off to the battlefields 300 00:29:53,191 --> 00:29:56,718 myself forthe next king of Goguryeo 301 00:29:56,795 --> 00:29:58,729 and offeryou Nakrang. 302 00:30:04,436 --> 00:30:07,769 LlU LlNG'S DONGMOHYUN RESlDENCE 303 00:30:16,448 --> 00:30:18,939 HOGOK Royalty of former Nakrang Army 304 00:30:19,751 --> 00:30:22,379 Even if Wang Goeng weren't dead 305 00:30:24,957 --> 00:30:27,289 you couldn't have started your sea of fire. 306 00:30:29,261 --> 00:30:30,785 Forgive me. 307 00:30:30,929 --> 00:30:35,866 LlUREUNG / Minister of Han China l do not believe in fate or destiny. 308 00:30:37,369 --> 00:30:38,802 Well that's that. 309 00:30:39,771 --> 00:30:42,797 l guess Heaven hasn't given me its permission to 310 00:30:42,975 --> 00:30:44,909 avenge my uncle's death. 311 00:30:48,180 --> 00:30:50,808 You may come out of the doghouse. 312 00:30:51,283 --> 00:30:55,720 l'm staying here forthe same reason King Goujian of 313 00:30:55,887 --> 00:30:58,117 the State of Yue tasted bile every day. 314 00:30:58,890 --> 00:31:03,122 Since Wang Goeng is dead this is my home until 315 00:31:03,295 --> 00:31:08,824 l chew on Choi Li's flesh and offer it to King Liu Xian. 316 00:31:18,210 --> 00:31:19,438 My... 317 00:31:20,212 --> 00:31:21,839 These are narcissus. 318 00:31:22,714 --> 00:31:25,649 They're just as pretty as our Lahee. 319 00:31:35,227 --> 00:31:38,754 Be it people orflowers 320 00:31:38,930 --> 00:31:41,364 you mustn't kill them to possess them. 321 00:31:41,533 --> 00:31:43,660 You must enjoy their beauty from where they belong. 322 00:31:44,436 --> 00:31:47,564 You'll understand when you grow up and fall in love. 323 00:31:57,249 --> 00:31:58,181 Lahee. 324 00:31:58,250 --> 00:31:59,478 Miss Lahee. 325 00:32:07,993 --> 00:32:09,119 Let me carry you inside. 326 00:32:09,194 --> 00:32:11,321 - Allow me My Lady. - lt's all right. 327 00:32:23,308 --> 00:32:26,141 You've never seen a circus have you? 328 00:32:26,912 --> 00:32:31,645 You'll see amazing things tonight. 329 00:32:33,018 --> 00:32:36,146 You'll will have a great time. 330 00:32:46,231 --> 00:32:47,163 Fourteen... 331 00:32:52,637 --> 00:32:54,571 Thirteen fourteen and fifteen. 332 00:32:55,340 --> 00:32:56,466 lt's ready My Lady. 333 00:32:58,443 --> 00:32:59,569 All right. 334 00:33:08,687 --> 00:33:11,713 CHlSO Wang Jasil's maid 335 00:33:13,892 --> 00:33:15,223 ls it good? 336 00:33:19,798 --> 00:33:22,232 l think most of the poison is flushed out of my body. 337 00:33:22,300 --> 00:33:26,430 l've had enough of eggs. l can't stand the smell. 338 00:33:27,405 --> 00:33:28,429 Yes My Lady. 339 00:33:32,410 --> 00:33:36,847 We're returning tomorrow with the general's coffin. 340 00:33:40,218 --> 00:33:43,153 You'll keep your promise won't you? 341 00:33:50,629 --> 00:33:52,563 l guess nothing is free in this world. 342 00:33:54,032 --> 00:33:55,659 Fine what do you want? 343 00:33:58,236 --> 00:34:02,297 The day you enterthe palace as queen 344 00:34:02,474 --> 00:34:04,305 l wish to follow you 345 00:34:04,476 --> 00:34:06,378 LADY-lN-WAlT Maid serving king or queen as your lady-in-waiting. 346 00:34:06,378 --> 00:34:09,506 Only a noble lady can become a lady-in-waiting. 347 00:34:10,182 --> 00:34:12,412 You're just a worthless slave. 348 00:34:12,684 --> 00:34:14,311 l may be a slave now 349 00:34:14,586 --> 00:34:17,419 but l was born to noble family of Baekje. 350 00:34:18,290 --> 00:34:20,918 l was captured in the war. 351 00:34:22,494 --> 00:34:23,825 Were you? 352 00:34:24,496 --> 00:34:27,932 Grant me land a house servants and money 353 00:34:28,200 --> 00:34:29,633 befitting the status of a lady-in-waiting. 354 00:34:31,303 --> 00:34:34,534 Only death awaits greed. 355 00:34:36,408 --> 00:34:39,343 lt won't be hard foryou to kill me. 356 00:34:39,711 --> 00:34:45,149 But you won't find anyone more loyal than me. 357 00:34:45,217 --> 00:34:49,153 You'll miss me if you kill me. 358 00:34:55,827 --> 00:34:58,762 You know how to make a deal. 359 00:35:02,968 --> 00:35:06,495 l'll give you first assignment as my lady-in-waiting. 360 00:35:10,175 --> 00:35:12,302 l'm waiting foryour command Your Majesty. 361 00:35:17,582 --> 00:35:19,311 Find Jamyung. 362 00:35:19,884 --> 00:35:23,820 You must find her before Mo Haso does. 363 00:35:24,723 --> 00:35:27,692 DONGHOHYUN / TEMPORARY LOGDlNG OF HAPPYJOYATNABlNGWAN lf you're done eating 364 00:35:27,692 --> 00:35:31,822 let's rehearse for tonight's performance. 365 00:35:32,297 --> 00:35:35,232 CHA CHASUNG Leader of Troupe Happy Joy First the fire show! 366 00:35:35,400 --> 00:35:42,169 MlCHU / Cha Chasung's wife The finest act in the Happy Joy Troupe Michu. 367 00:35:43,308 --> 00:35:47,745 Next Cha Chasung's mask changing. 368 00:35:50,615 --> 00:35:53,140 Next is candle twirling. 369 00:35:53,818 --> 00:35:59,848 The pride and joy of Happy Joy Troupe our Michu! 370 00:36:03,461 --> 00:36:06,589 Why don't you two just do the whole show? 371 00:36:07,165 --> 00:36:10,794 Watch your language you little brat. 372 00:36:11,469 --> 00:36:13,596 l'll give you a part. 373 00:36:13,972 --> 00:36:18,306 Soso the jar juggler and Myori as the target. 374 00:36:18,677 --> 00:36:22,204 No l hate doing that. 375 00:36:22,380 --> 00:36:23,608 l'll do it. 376 00:36:24,182 --> 00:36:26,412 What? You will? 377 00:36:26,885 --> 00:36:29,513 So you can pee on the wheel again? 378 00:36:29,788 --> 00:36:31,389 PUKU / Jamyung's new name means child who does not cry l need to have a strong heart 379 00:36:31,389 --> 00:36:33,391 if l'm going to do the aerial acrobatics. 380 00:36:33,391 --> 00:36:36,622 l won't pee on it again. 381 00:36:37,896 --> 00:36:41,525 That works for me but your brother won't like it. 382 00:36:44,202 --> 00:36:45,931 Hangkai. 383 00:36:46,404 --> 00:36:48,133 l'll work for my fare. 384 00:36:48,206 --> 00:36:50,538 But it's not something l can decide. 385 00:36:52,010 --> 00:36:54,638 But why do you want to go to Nakrang? 386 00:36:54,813 --> 00:36:58,772 HANKAl llpum's new name 387 00:36:59,217 --> 00:37:00,946 Do l have to answerthat? 388 00:37:01,953 --> 00:37:04,155 DONGOBl / Mo Haso's maid No you don't. 389 00:37:04,155 --> 00:37:06,589 lt's not like l can give you a ride on the ship. 390 00:37:08,860 --> 00:37:10,885 You picked the wrong time. 391 00:37:14,566 --> 00:37:16,898 Things are very complicated right now 392 00:37:17,268 --> 00:37:20,101 and nobody can aboard the ship. 393 00:37:24,175 --> 00:37:28,111 BANQUETHALL ATNABlNGWAN 394 00:37:43,495 --> 00:37:46,828 What do you think? lsn't he amazing? 395 00:37:59,010 --> 00:38:00,238 Hello Jasil. 396 00:38:08,653 --> 00:38:12,282 Let me pay you my respects my beautiful lady. 397 00:38:28,973 --> 00:38:31,100 Lahee isn't it fun? 398 00:38:33,278 --> 00:38:36,304 Why don't you give them a big round of applause? 399 00:38:36,681 --> 00:38:39,707 And they'll show you even more amazing tricks. 400 00:38:49,594 --> 00:38:52,529 That princess is so lucky. 401 00:38:53,798 --> 00:38:56,824 That little girl is a princess? 402 00:38:58,403 --> 00:39:00,132 l didn't know that. 403 00:39:00,505 --> 00:39:03,474 l heard the pretty ladies talking. 404 00:39:04,342 --> 00:39:05,866 She's about to become a princess 405 00:39:06,144 --> 00:39:08,669 but she was possessed by a ghost. 406 00:39:10,548 --> 00:39:12,072 She's not so lucky then. 407 00:39:12,450 --> 00:39:17,080 But she has a mother who loves her. 408 00:39:19,157 --> 00:39:20,886 l told you l'd find mom. 409 00:39:21,459 --> 00:39:26,590 Even if you do find them they're the ones who 410 00:39:27,765 --> 00:39:33,397 threw us away in the ocean like trash. 411 00:40:11,442 --> 00:40:15,071 Coming up next is the daggerthrowing! 412 00:40:17,148 --> 00:40:18,376 Will you be all right? 413 00:40:20,351 --> 00:40:21,477 Who knows? 414 00:40:21,853 --> 00:40:24,686 Maybe l'll scare the ghost out of her. 415 00:40:27,559 --> 00:40:36,399 Let me introduce you to Cha Chasung the strongman. 416 00:40:40,371 --> 00:40:46,503 And the target is the star of 417 00:40:46,578 --> 00:40:52,414 Happy Joy Troupe Puku! 418 00:40:56,788 --> 00:40:58,119 So funny. 419 00:40:58,590 --> 00:41:01,115 She called that little girl a star. 420 00:41:02,493 --> 00:41:04,120 You have no idea. 421 00:41:04,495 --> 00:41:07,328 Puku will succeed Cha Chasung and 422 00:41:07,498 --> 00:41:10,228 become the next strongman. 423 00:41:18,910 --> 00:41:20,935 You look prettier in your costume. 424 00:41:21,813 --> 00:41:23,838 Become a beautiful and the star. 425 00:41:24,415 --> 00:41:26,144 Thank you My Majesty. 426 00:41:58,950 --> 00:42:00,281 Wait. 427 00:42:02,987 --> 00:42:04,921 Wouldn't the child be scared? 428 00:42:05,890 --> 00:42:09,621 Her name is Puku meaning a child who doesn't cry. 429 00:42:09,794 --> 00:42:12,126 A girl who's braverthan a boy. 430 00:42:12,797 --> 00:42:14,628 l'm all right My Majesty. 431 00:42:17,201 --> 00:42:20,136 And l'm a good daggerthrower. 432 00:42:24,809 --> 00:42:25,741 Lahee. 433 00:42:35,420 --> 00:42:36,648 No Lahee! 434 00:42:37,522 --> 00:42:38,853 No Miss. 435 00:42:39,223 --> 00:42:40,349 Why not? 436 00:42:44,729 --> 00:42:47,459 The child might get hurt. 437 00:42:48,232 --> 00:42:50,564 Lahee is trained in sword fighting. 438 00:42:51,235 --> 00:42:52,862 But this isn't the same. 439 00:42:53,037 --> 00:42:54,664 She's right My Lady. 440 00:42:54,739 --> 00:42:55,865 Dagger-throwing and sword fighting and tricks 441 00:42:56,040 --> 00:42:57,166 are very different. 442 00:42:57,241 --> 00:42:59,175 You shouldn't take it lightly. 443 00:43:01,245 --> 00:43:05,204 Even if she gets hurt she's just a lowly girl. 444 00:43:07,485 --> 00:43:11,717 l'll put myself on that wheel if Lahee will come to her senses. 445 00:43:12,190 --> 00:43:13,316 Jasil. 446 00:43:18,196 --> 00:43:20,323 You don't care about Lahee 447 00:43:21,399 --> 00:43:23,731 because you might find Jamyung. 448 00:43:25,203 --> 00:43:26,534 How can you say that? 449 00:43:28,906 --> 00:43:30,134 She can't do this. 450 00:43:31,409 --> 00:43:32,535 ls she your sister? 451 00:43:35,913 --> 00:43:39,349 She may be a lowly girl but her life is just as 452 00:43:39,517 --> 00:43:42,350 precious to me as the princess's. 453 00:43:54,432 --> 00:43:56,263 This is such a precious gift... 454 00:43:56,534 --> 00:43:58,468 Thank you My Lady. 455 00:43:59,637 --> 00:44:01,662 Get ready. 456 00:44:03,174 --> 00:44:06,701 But Michu we can't do this. 457 00:44:06,978 --> 00:44:08,206 What will you do? 458 00:44:08,980 --> 00:44:14,418 We are just helpless souls. 459 00:44:15,286 --> 00:44:16,514 She'll be fine. 460 00:44:16,888 --> 00:44:18,822 She's supposed to be trained with swords. 461 00:44:19,590 --> 00:44:21,717 She's pretty good with her sword. 462 00:44:23,194 --> 00:44:26,220 As long as you don't turn the wheel... 463 00:44:26,297 --> 00:44:27,321 lt's all right. 464 00:44:27,498 --> 00:44:30,626 That dagger isn't that sharp. 465 00:44:30,902 --> 00:44:32,733 Let the princess do it 466 00:44:32,904 --> 00:44:34,531 if it'll help chase the ghost out of her. 467 00:45:37,401 --> 00:45:39,130 Just don't aim for my neck. 468 00:45:39,904 --> 00:45:41,132 l'm all right. 469 00:45:45,910 --> 00:45:49,243 What are you doing? Push him down. 470 00:46:11,269 --> 00:46:12,793 What are you trying to do? 471 00:46:15,873 --> 00:46:18,501 That's enough. Stop it Lahee! 472 00:46:42,400 --> 00:46:43,628 Puku! 473 00:46:45,803 --> 00:46:48,237 Dear heaven. 474 00:46:48,706 --> 00:46:50,640 Are you all right? 475 00:46:50,908 --> 00:46:52,535 You brat! 476 00:46:52,910 --> 00:46:54,138 Haso! 477 00:46:54,912 --> 00:47:01,545 l won't tolerate your behavior. 478 00:47:03,554 --> 00:47:04,680 Lahee. 479 00:47:10,361 --> 00:47:11,794 Are you hurt badly? 480 00:47:31,282 --> 00:47:35,116 Take off your clothes so we can put medicine on the wound. 481 00:47:35,686 --> 00:47:39,122 No. l don't show my body to anybody. 482 00:47:41,192 --> 00:47:43,524 This medicine is so precious that even 483 00:47:43,694 --> 00:47:46,219 our mastertakes with him to the battlefield. 484 00:47:47,298 --> 00:47:48,526 Please forgive her. 485 00:47:49,500 --> 00:47:51,525 My daughter is very sick right now. 486 00:47:52,703 --> 00:47:55,934 She's usually a very nice girl. 487 00:47:56,207 --> 00:47:58,835 Even if she's a princess no matter how nice she is 488 00:47:59,310 --> 00:48:02,143 you can't forgive someone who tries to kill you. 489 00:48:03,647 --> 00:48:06,377 Yes. You're right. 490 00:48:06,951 --> 00:48:10,079 And a nice person doesn't become evil just because 491 00:48:10,254 --> 00:48:11,881 she's possessed by a ghost. 492 00:48:12,356 --> 00:48:13,288 That's... 493 00:48:17,161 --> 00:48:21,097 But that could happen to the nicest person when 494 00:48:21,265 --> 00:48:25,793 she's faced with something she can't handle. 495 00:48:28,572 --> 00:48:30,506 Wait. 496 00:48:35,780 --> 00:48:37,304 This is expensive right? 497 00:48:38,983 --> 00:48:40,211 lt could be. 498 00:48:41,185 --> 00:48:45,315 Give it to my boss. l don't want it. 499 00:48:45,689 --> 00:48:46,621 Wait. 500 00:48:47,992 --> 00:48:49,516 Then take this at least. 501 00:48:50,194 --> 00:48:54,130 A lowly girl like me heals with simple powder 502 00:48:54,198 --> 00:48:55,722 in no time. 503 00:48:55,900 --> 00:48:58,630 l don't need precious medicine. 504 00:49:02,206 --> 00:49:03,366 Goodbye. 505 00:49:03,541 --> 00:49:04,872 Wait. 506 00:49:05,543 --> 00:49:06,771 What now? 507 00:49:12,450 --> 00:49:16,079 Will you accept this then? 508 00:49:16,454 --> 00:49:17,478 No. 509 00:49:21,358 --> 00:49:22,882 Your name is Puku right? 510 00:49:25,963 --> 00:49:28,796 l'm sorry l bruised your ego. 511 00:49:30,167 --> 00:49:33,500 l guess people become shameless as they age. 512 00:49:34,271 --> 00:49:37,502 They want to do things the easy way and take care of 513 00:49:38,976 --> 00:49:43,504 everything with money even when they hurt others. 514 00:49:44,582 --> 00:49:46,106 Please forgive me. 515 00:49:47,485 --> 00:49:49,817 The strongman is yourfather? 516 00:49:51,188 --> 00:49:54,624 l don't have a mom or dad. 517 00:49:57,495 --> 00:50:02,262 Kids like us were all sold or abandoned. 518 00:50:02,733 --> 00:50:07,363 They sold their children so they could fill their stomachs. 519 00:50:09,140 --> 00:50:11,574 And some were abandoned to die. 520 00:50:14,145 --> 00:50:15,271 - Puku. - Puku. 521 00:50:15,346 --> 00:50:16,677 Puku! 522 00:50:56,387 --> 00:50:58,116 Mother l hate you! 523 00:50:59,990 --> 00:51:03,517 You're vicious and frightful. 524 00:51:04,495 --> 00:51:07,623 l hate being your daughter! 525 00:51:09,800 --> 00:51:11,927 l hate you too Lahee. 526 00:51:13,304 --> 00:51:16,933 You're not pretty or strong. l wanted a son. 527 00:51:18,209 --> 00:51:21,940 l see no future in you. 528 00:51:23,314 --> 00:51:26,841 So why are you so obsessed with me? 529 00:51:28,319 --> 00:51:29,843 Because you're my daughter. 530 00:51:31,222 --> 00:51:33,452 That's what a child means to a parent. 531 00:51:34,024 --> 00:51:36,151 You're precious to me whetheryou're good or bad 532 00:51:36,727 --> 00:51:39,958 just because l carried you in my womb for nine months. 533 00:51:41,732 --> 00:51:47,170 l want to lay out silk in your path so that 534 00:51:47,538 --> 00:51:49,369 you don't step on mud. 535 00:51:53,244 --> 00:51:57,271 Anyone can do that even if she didn't carry me for nine months. 536 00:51:57,748 --> 00:51:59,978 Mom Mo Haso would do that for me. 537 00:52:20,304 --> 00:52:21,931 Don't touch me! You make me sick. 538 00:52:22,206 --> 00:52:25,437 You're my daughter not Mo Haso's. 539 00:52:25,609 --> 00:52:27,236 And l can't stand it. 540 00:52:27,611 --> 00:52:31,445 l wish Mo Haso were my mom. 541 00:52:34,918 --> 00:52:36,146 You fool. 542 00:52:36,320 --> 00:52:37,548 Why? 543 00:52:37,921 --> 00:52:39,946 Ask Mo Haso. 544 00:52:40,924 --> 00:52:44,655 Mom why did you try to kill me when l was a baby? 545 00:52:44,828 --> 00:52:45,954 Liar. 546 00:52:46,230 --> 00:52:48,164 Mom wouldn't have tried to kill me. 547 00:52:48,432 --> 00:52:50,366 l'm sure she'll come up with some excuses. 548 00:52:50,434 --> 00:52:52,163 Then ask her again. 549 00:52:56,940 --> 00:52:59,966 Mom if you could save eitherJamyung your daughter 550 00:53:03,480 --> 00:53:05,414 Who's Jamyung? 551 00:53:05,582 --> 00:53:07,812 Ask heryourself. 552 00:53:08,285 --> 00:53:10,116 l don't believe you. 553 00:53:14,692 --> 00:53:16,125 That brat... 554 00:53:17,194 --> 00:53:19,128 After what l did to save her... 555 00:53:22,199 --> 00:53:25,532 No matter how much Mo Haso adores you 556 00:53:25,903 --> 00:53:27,837 she can't love you as much as l do. 557 00:53:35,312 --> 00:53:37,246 How unfortunate... 558 00:53:37,915 --> 00:53:41,146 Why did he have to die on the journey to meet our emperor? 559 00:53:42,319 --> 00:53:46,153 Please put in a good word to Emperor Guangwu for us. 560 00:53:48,325 --> 00:53:54,753 You can say the new Nakrang is our enemy 561 00:53:56,533 --> 00:54:00,162 but since people of Han ancestry also live there 562 00:54:00,738 --> 00:54:03,798 it is also our brother country. 563 00:54:03,874 --> 00:54:08,811 l know that King Liu Xian was your uncle. 564 00:54:13,183 --> 00:54:16,209 What does it matter now? 565 00:54:16,587 --> 00:54:20,318 The world belongs to the living. 566 00:54:23,293 --> 00:54:27,525 When l see you next time it'll be as the King of Nakrang. 567 00:54:27,998 --> 00:54:29,226 Congratulations. 568 00:54:30,300 --> 00:54:33,929 You took down your rival very well. 569 00:54:41,612 --> 00:54:43,136 Stop there. 570 00:54:53,424 --> 00:54:58,760 Did l see a little boat carrying two babies? 571 00:55:00,030 --> 00:55:03,295 l heard that you always train on the beach. 572 00:55:03,467 --> 00:55:05,196 Maybe you saw something. 573 00:55:05,569 --> 00:55:06,695 Did you? 574 00:55:09,173 --> 00:55:10,697 Well... 575 00:55:11,375 --> 00:55:12,501 You didn't? 576 00:55:14,978 --> 00:55:16,502 Well... 577 00:55:18,182 --> 00:55:22,710 ls there a reward on finding them? 578 00:55:22,886 --> 00:55:24,114 You did see them. 579 00:55:24,288 --> 00:55:29,123 No we didn't but if they floated this way 580 00:55:29,193 --> 00:55:32,128 we can go look forthem. 581 00:55:32,596 --> 00:55:35,121 As long as the pay's right... 582 00:55:36,300 --> 00:55:38,325 You can ask forthe payment afteryou find them. 583 00:55:38,502 --> 00:55:41,437 l was just curious 584 00:55:41,605 --> 00:55:44,631 but what were the two babies doing in a small boat? 585 00:55:45,008 --> 00:55:50,139 l think l've told this to someone before. 586 00:55:52,216 --> 00:55:55,242 People have died trying to find that out. 587 00:56:07,865 --> 00:56:08,889 You. 588 00:56:09,366 --> 00:56:11,800 l've been looking everywhere foryou since yesterday. 589 00:56:16,173 --> 00:56:17,902 Why are you so down? 590 00:56:19,276 --> 00:56:21,608 We get hurt all the time during the show. 591 00:56:22,479 --> 00:56:24,208 l've been thinking. 592 00:56:30,287 --> 00:56:31,219 Yes. 593 00:56:33,190 --> 00:56:36,717 l won't let anyone throw daggers at me again. 594 00:56:37,294 --> 00:56:38,420 Not even a princess. 595 00:56:39,496 --> 00:56:40,827 Not even a king. 596 00:56:41,999 --> 00:56:43,523 l'm going to learn to use a sword. 597 00:56:43,800 --> 00:56:48,828 l'll become the best swordsman out there. 598 00:56:50,607 --> 00:56:51,835 Where are you going? 599 00:56:52,309 --> 00:56:53,333 Puku. 600 00:56:54,411 --> 00:56:55,537 Puku! 601 00:56:55,913 --> 00:56:57,642 To find a teacher. 602 00:57:16,767 --> 00:57:17,699 My Lady. 603 00:57:19,369 --> 00:57:21,098 l keep thinking about what Puku said. 604 00:57:22,372 --> 00:57:25,705 Parents abandon their children to die... 605 00:57:27,978 --> 00:57:31,812 Would Jamyung be suffering as she is now? 606 00:57:32,583 --> 00:57:36,610 Tell yourself she's living the good life with good people. 607 00:57:38,589 --> 00:57:40,318 Did you find out about the boat? 608 00:57:40,791 --> 00:57:42,418 l didn't have time to search 609 00:57:42,693 --> 00:57:46,129 with the hasty return on but l hired a man. 610 00:57:47,197 --> 00:57:50,132 He'll contact us when he finds Jamyung. 611 00:57:57,407 --> 00:57:58,931 Hi Lahee. 612 00:57:59,710 --> 00:58:00,938 You must be seasick. 613 00:58:02,946 --> 00:58:05,278 You'll feel better if you chew on a piece of cinnamon. 614 00:58:08,151 --> 00:58:10,085 Chiso told me... 615 00:58:10,754 --> 00:58:12,585 Did you throw me in the pond 616 00:58:12,756 --> 00:58:14,781 to try to kill me when l was a baby? 617 00:58:16,460 --> 00:58:17,085 Lahee that was... 618 00:58:17,260 --> 00:58:20,889 That's okay. Since it happened long ago. 619 00:58:22,966 --> 00:58:27,096 But l have something to ask you. 620 00:58:31,174 --> 00:58:33,108 You can't lie to me. 621 00:58:33,777 --> 00:58:37,110 You have to tell me the truth. 622 00:58:37,681 --> 00:58:39,911 All right. 623 00:58:40,584 --> 00:58:44,816 Jamyung your daughter and l 624 00:58:46,390 --> 00:58:49,325 are both drowning in a pond now. 625 00:58:51,795 --> 00:58:55,322 You can only save one of us. 626 00:58:56,600 --> 00:58:57,931 Who would you save? 627 00:58:58,201 --> 00:58:59,828 Miss Lahee that's... 628 00:59:00,604 --> 00:59:03,072 Donggobi you're not my mom. 629 00:59:03,240 --> 00:59:04,764 Please be quiet. 630 00:59:07,744 --> 00:59:09,473 Please answer me. 631 00:59:10,547 --> 00:59:15,780 This is really important to me. 632 00:59:18,755 --> 00:59:20,086 Lahee. 633 00:59:20,457 --> 00:59:24,393 ljust want your answer. 634 00:59:30,467 --> 00:59:31,798 l... 635 00:59:35,572 --> 00:59:37,403 l'd have to save Jamyung. 636 00:59:40,677 --> 00:59:42,508 But Lahee... 637 00:59:45,382 --> 00:59:46,610 Miss Lahee! 638 00:59:50,587 --> 00:59:53,112 But l'd have to do that. 639 00:59:55,592 --> 00:59:57,526 l'd have to save Jamyung. 640 00:59:59,396 --> 01:00:01,125 But Lahee... 641 01:00:02,332 --> 01:00:07,065 l'd save Jamyung and... 642 01:00:09,139 --> 01:00:11,573 ... die with you Lahee. 643 01:00:55,285 --> 01:00:58,413 JUMONG SHRlNE GUKNAE PALACE GrandfatherJumong 644 01:00:58,488 --> 01:01:04,120 is death all that's waiting for me? 645 01:01:07,197 --> 01:01:10,530 Grandfather show me the way. 646 01:01:11,601 --> 01:01:13,125 enlighten me 647 01:01:13,203 --> 01:01:17,640 for Goguryeo and the Biryuna tribe to live. 648 01:01:25,816 --> 01:01:29,843 l won't let you die a virgin. 649 01:01:30,220 --> 01:01:34,452 When you grow old and stop menstruating 650 01:01:34,624 --> 01:01:36,956 and can no longer bear a child 651 01:01:38,428 --> 01:01:46,267 and if l'm still alive l'll hold you as my queen. 652 01:01:49,039 --> 01:01:53,476 Yangdeok l find my answerto life. 653 01:01:54,544 --> 01:01:56,171 What is it? 654 01:01:57,547 --> 01:02:00,175 Find me some medicine that will stop menstruation. 655 01:02:01,451 --> 01:02:03,419 What do you... 656 01:02:03,787 --> 01:02:05,414 lf you stop menstruating... 657 01:02:05,789 --> 01:02:08,622 How will you bear a child? 658 01:02:12,295 --> 01:02:17,232 What did you learn from watching the Biryuna tribe? 659 01:02:18,001 --> 01:02:20,333 l learned how cold-hearted politics can be. 660 01:02:20,503 --> 01:02:23,233 How pathetic a weak sovereign is. 661 01:02:23,607 --> 01:02:27,134 The rumorthat Song Okgu's request to refrain Prince Hodong 662 01:02:27,310 --> 01:02:31,940 from crown prince has widely spread already. 663 01:02:35,218 --> 01:02:39,951 What was your answerto him? 664 01:02:41,925 --> 01:02:46,362 There's also a rumorthat you didn't give him a definite answer. 665 01:02:46,930 --> 01:02:52,266 We have to take the long way now. 666 01:02:52,936 --> 01:02:55,166 What do you mean? 667 01:02:56,239 --> 01:02:57,263 We have no other choice 668 01:02:57,340 --> 01:02:59,365 since he wouldn't give us any troops. 669 01:03:01,044 --> 01:03:03,911 We'll find a new way to conquer Nakrang. 670 01:03:06,182 --> 01:03:10,118 Hodong is now old enough to wed. 671 01:03:10,687 --> 01:03:13,815 Will you take his bride from the Biryuna tribe? 672 01:03:13,990 --> 01:03:18,723 Hodong you have to marry Choi Li's daughter. 673 01:03:21,298 --> 01:03:24,131 Propose to Choi Li's daughter when you go to 674 01:03:24,601 --> 01:03:26,933 Nakrang as an envoy to attend Wang Goeng's funeral. 675 01:03:27,203 --> 01:03:28,534 Father. 676 01:03:32,909 --> 01:03:37,869 YOUNGHOJANGWON 677 01:03:59,936 --> 01:04:01,460 Brother! 678 01:04:01,738 --> 01:04:02,898 Your Majesty! 679 01:04:13,683 --> 01:04:14,615 Open it. 680 01:04:15,385 --> 01:04:16,818 My Lady! 681 01:04:17,187 --> 01:04:21,920 Who's to stop me from seeing my husband? 682 01:04:22,692 --> 01:04:24,319 Open it! 683 01:04:25,695 --> 01:04:26,923 Open it! 684 01:04:44,214 --> 01:04:45,340 Brother... 685 01:04:49,219 --> 01:04:50,550 Wang Jasil... 686 01:04:51,721 --> 01:04:53,154 You wretch! 687 01:04:56,026 --> 01:05:00,656 Follow me if you want to avenge his death! 688 01:05:00,930 --> 01:05:01,954 My Lady. 689 01:05:02,232 --> 01:05:07,101 Ready the horses! l'm going to Wang Jasil! 690 01:05:15,378 --> 01:05:18,973 CHUNGHAEHUN 691 01:05:26,289 --> 01:05:27,722 Open the door! 692 01:05:27,791 --> 01:05:30,316 Lady Wang is here. 693 01:05:30,493 --> 01:05:32,723 Open the door now! 694 01:05:42,005 --> 01:05:44,235 You can't come in here guarded. 695 01:05:44,307 --> 01:05:45,638 Nonsense! 696 01:06:04,360 --> 01:06:08,797 l was on my way to Younghojangwon with Lahee. 697 01:06:10,366 --> 01:06:13,096 You should be with your husband. 698 01:06:13,570 --> 01:06:18,701 Since you brought death on my husband 699 01:06:19,275 --> 01:06:21,402 l came to burn you to death! 50755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.