Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,741 --> 00:00:09,470
Part 11
2
00:00:23,257 --> 00:00:24,781
How is Lahee?
3
00:00:26,160 --> 00:00:27,684
She is in shock.
4
00:00:29,163 --> 00:00:32,496
What if she doesn't recover?
5
00:00:34,968 --> 00:00:36,299
CHOl Ll
What can we do?
6
00:00:36,470 --> 00:00:39,303
lt was herfate to be
born to her mother.
7
00:00:40,674 --> 00:00:42,608
MO HASO
8
00:00:42,876 --> 00:00:45,606
Don't hate Jasil.
9
00:00:49,283 --> 00:00:53,413
lf it weren't for her
you and l could be dead.
10
00:00:54,588 --> 00:00:56,215
Don't take her side.
11
00:00:56,990 --> 00:01:01,927
There comes a time when
one has to make a choice.
12
00:01:02,796 --> 00:01:06,232
lt must've broken her
heart to choose you and
13
00:01:06,400 --> 00:01:07,924
forsake her brother.
14
00:01:08,802 --> 00:01:13,136
Sometimes a man has to
take a path knowing it
15
00:01:13,207 --> 00:01:15,141
will lead to his death.
16
00:01:15,209 --> 00:01:16,335
Honey.
17
00:01:16,710 --> 00:01:18,337
Are you afraid of death?
18
00:01:20,614 --> 00:01:22,138
l don't know.
19
00:01:23,417 --> 00:01:26,648
But the fact that l can no
longer see you and Lahee...
20
00:01:27,721 --> 00:01:30,554
The thought that l can't see
Jamyung ever scares me.
21
00:01:31,225 --> 00:01:34,251
Could you have
killed your own brother
22
00:01:35,229 --> 00:01:37,663
if you were in
Jasil's shoes?
23
00:01:42,536 --> 00:01:46,165
Any woman could
do the same.
24
00:01:48,242 --> 00:01:51,575
There is a great difference
between thinking about it and
25
00:01:53,547 --> 00:01:55,879
actually carrying it out.
26
00:01:58,252 --> 00:02:01,187
You could never do it.
27
00:02:02,055 --> 00:02:04,114
ljust...
28
00:02:05,692 --> 00:02:07,125
... feel sorry forJasil.
29
00:02:24,211 --> 00:02:25,838
How dare you come here?
30
00:02:26,713 --> 00:02:31,844
l do understand how you feel
but this is enough.
31
00:02:32,019 --> 00:02:32,747
Kill him!
32
00:02:32,919 --> 00:02:36,355
Did you forget the reason
we fought against Liu Xian?
33
00:02:39,026 --> 00:02:43,360
Wang Goeng Choi Li
who'll be king?
34
00:02:44,331 --> 00:02:46,765
Who'll be the
master of Nakrang?
35
00:02:48,235 --> 00:02:49,463
ls that why we fought
against Liu Xian?
36
00:02:49,736 --> 00:02:51,761
BUDAL / Wang Geong's man-in-wait
He's has the nerve to speak.
37
00:02:52,239 --> 00:02:53,866
He's the one who
killed our king.
38
00:02:54,241 --> 00:02:57,870
Let's have him accompany
our masterto the other world.
39
00:02:58,245 --> 00:02:59,678
Go ahead!
40
00:03:09,489 --> 00:03:10,319
Kill me.
41
00:03:10,891 --> 00:03:14,725
l've disgraced my master!
42
00:03:15,395 --> 00:03:17,226
General Wang is dead.
43
00:03:18,699 --> 00:03:22,533
A dead man can't
rule or save Nakrang.
44
00:03:24,404 --> 00:03:27,737
Unless you want to offer
Nakrang to Muhyul
45
00:03:29,209 --> 00:03:30,642
end this right now!
46
00:03:41,021 --> 00:03:46,152
Your hatred will
change nothing.
47
00:03:49,429 --> 00:03:53,559
l'm the only one
who can stop Muhyul.
48
00:04:01,541 --> 00:04:02,803
Hypocrite.
49
00:04:04,678 --> 00:04:06,202
lf you wanted to be king
50
00:04:06,780 --> 00:04:09,214
you should've made
your intentions known
51
00:04:09,583 --> 00:04:12,108
and fought it out with him fair
and square like a man.
52
00:04:12,786 --> 00:04:16,313
You lied about returning
to your hometown
53
00:04:16,490 --> 00:04:18,924
and now you say you're the
only who can stop Muhyul?
54
00:04:19,593 --> 00:04:22,926
You make me sick
you hypocrite!
55
00:04:56,930 --> 00:04:59,332
WANG JASlL
56
00:04:59,332 --> 00:05:01,163
How do you?
57
00:05:01,735 --> 00:05:03,600
Has your stomach
calmed down?
58
00:05:39,506 --> 00:05:40,939
Brother.
59
00:05:42,409 --> 00:05:48,245
Has your soul left
or can you hear me?
60
00:05:51,318 --> 00:05:57,450
A greedy woman
has ruined both of us.
61
00:06:00,827 --> 00:06:05,287
l'll take you back to Nakrang
and give you a king's funeral.
62
00:06:09,769 --> 00:06:11,703
l ruin you?
63
00:06:15,575 --> 00:06:21,411
l thought l'd saved you
but you say l ruined you?
64
00:06:22,983 --> 00:06:26,510
You don't know men.
65
00:06:26,786 --> 00:06:28,515
What's so complicated about men?
66
00:06:30,390 --> 00:06:34,724
l risked my life to save you
but you blame me?
67
00:06:34,995 --> 00:06:36,326
l would have preferred death!
68
00:06:37,597 --> 00:06:41,226
l would rather have died
in Brother's hands.
69
00:06:43,003 --> 00:06:45,130
We must go on
separate ways.
70
00:06:47,307 --> 00:06:50,936
l'll sever my ties with you
when we return to Nakrang.
71
00:06:51,411 --> 00:06:54,214
Since you can't go back to
Younghojangwon
72
00:06:54,214 --> 00:06:55,782
you may go to Maesidal.
73
00:06:55,782 --> 00:07:00,116
MAESlDAL / Choi Li's hometownin Wonchung sea Today's Wonsan
74
00:07:07,594 --> 00:07:10,290
Have you really
lost your mind?
75
00:07:14,668 --> 00:07:18,104
Will you severyourties
with Lahee as well?
76
00:07:18,972 --> 00:07:21,406
Mo Haso will take
care of Lahee.
77
00:07:22,475 --> 00:07:26,411
l don't know whether
Lahee will get better
78
00:07:27,681 --> 00:07:29,706
but she's better off
under Mo Haso's care.
79
00:07:30,283 --> 00:07:32,114
You're a hypocrite.
80
00:07:36,189 --> 00:07:37,622
Maybe l am.
81
00:07:37,791 --> 00:07:39,122
Do you know how
painful it was
82
00:07:39,292 --> 00:07:40,725
to take my brother's life
with my own hands?
83
00:07:40,994 --> 00:07:41,926
But foryou l...
84
00:07:42,195 --> 00:07:46,131
You did it foryourself
not for me!
85
00:07:46,199 --> 00:07:49,327
No! l did it foryou!
86
00:07:49,703 --> 00:07:51,637
l did want to see Lahee
become queen and
87
00:07:51,705 --> 00:07:55,835
l wanted to become your queen
but that wasn't all!
88
00:07:59,613 --> 00:08:05,176
You insult me
but l still love foryou...
89
00:08:08,455 --> 00:08:12,084
Since you didn't want to
get blood on your hands
90
00:08:12,158 --> 00:08:14,285
l stained my hands with
my brother's blood.
91
00:08:16,162 --> 00:08:18,096
Stop pretending to
be sad and tormented!
92
00:08:18,164 --> 00:08:21,099
Stop pretending be a
good and brave man!
93
00:08:21,167 --> 00:08:24,102
Stop pretending you
don't want to be king!
94
00:08:36,182 --> 00:08:39,515
Lahee please.
95
00:08:41,688 --> 00:08:42,814
My Lady.
96
00:08:43,189 --> 00:08:44,713
You're not burned?
97
00:08:47,193 --> 00:08:52,130
Even if l were it couldn't
hurt as much as Lahee.
98
00:08:55,402 --> 00:08:58,701
LAHEEWang Jasil's daughter
99
00:09:01,908 --> 00:09:11,180
The world is too complicated
foryou to understand now.
100
00:09:22,162 --> 00:09:25,495
You brat why did
you sneak on board?
101
00:09:25,565 --> 00:09:27,294
Why did you have to see
that?
102
00:09:28,468 --> 00:09:30,299
You shouldn't
have seen that...
103
00:09:32,572 --> 00:09:38,704
Why didn't Heaven
protected her?
104
00:09:47,187 --> 00:09:48,620
You have to be strong.
105
00:09:49,589 --> 00:09:53,320
You were born to be strong.
You can't fall apart like this.
106
00:10:00,800 --> 00:10:03,064
What you saw
isn't everything.
107
00:10:04,637 --> 00:10:12,066
Lahee there are more
beautiful things in your world.
108
00:10:21,254 --> 00:10:23,484
l can't break up with you.
109
00:10:26,559 --> 00:10:31,189
You think you have the
whole world in your hands?
110
00:10:31,664 --> 00:10:34,098
Mo Haso has all
of your heart.
111
00:10:34,367 --> 00:10:38,303
l have nothing else
... but power.
112
00:10:43,977 --> 00:10:48,107
Yes thanks to you
l'll be king.
113
00:10:54,988 --> 00:10:59,118
A part of me wanted to be
the King of the new Nakrang
114
00:10:59,192 --> 00:11:03,128
and bring a peaceful
reign to our people.
115
00:11:05,398 --> 00:11:09,732
l shook off the irresistible
greed for power
116
00:11:11,805 --> 00:11:14,535
and wanted to leave
empty-handed...
117
00:11:15,608 --> 00:11:17,735
But you ruined it for me!
118
00:11:18,011 --> 00:11:20,241
Did you want to
look graceful by walking away?
119
00:11:20,814 --> 00:11:23,544
With no regard forthe
safety of yourfamily?
120
00:11:23,716 --> 00:11:25,650
There's more!
121
00:11:26,920 --> 00:11:29,445
You made me lose
faith in myself.
122
00:11:40,433 --> 00:11:44,460
Maybe l had secretly
wanted him dead.
123
00:11:46,039 --> 00:11:50,976
Maybe l wanted someone
else to kill him for me.
124
00:11:52,645 --> 00:11:58,379
Maybe l was just
as greedy as you.
125
00:12:00,954 --> 00:12:05,857
Maybe l too wanted to
kill my brother-in-law
126
00:12:15,301 --> 00:12:21,331
The image of his lifeless
dead face will haunt me
127
00:12:24,510 --> 00:12:26,740
and l'll live the rest
of my life in guilt
128
00:12:27,413 --> 00:12:29,540
listening to people mock me
129
00:12:31,918 --> 00:12:38,756
for letting a woman put
me on the throne.
130
00:12:39,425 --> 00:12:41,154
Don't be a baby.
131
00:12:44,831 --> 00:12:49,564
l'll be labeled a wench
who killed her own brother.
132
00:12:50,737 --> 00:12:52,568
lt was your cause.
133
00:12:54,340 --> 00:12:59,175
l will never leave you
as long as l'm alive.
134
00:13:03,583 --> 00:13:07,314
But l won't live
foryou either.
135
00:13:08,988 --> 00:13:10,922
l'll live the rest
of my life for Lahee.
136
00:13:13,493 --> 00:13:16,121
Lahee won't succeed me.
137
00:13:18,398 --> 00:13:23,426
lf Jamyung is alive she's
the one who'll succeed me.
138
00:13:57,737 --> 00:14:00,570
l never depended on him.
139
00:14:04,177 --> 00:14:08,614
Love doesn't last a hundred
or a thousand years.
140
00:14:14,787 --> 00:14:21,716
YOUNGHOJANGWONWang Geong's Hometown
141
00:14:25,498 --> 00:14:26,829
My Lady...
142
00:14:29,602 --> 00:14:35,837
MO YANGHAE / Wang Goeng's wife
l was Her Majesty just
until yesterday...
143
00:14:36,509 --> 00:14:38,943
How quickly a woman's
fate changes...
144
00:14:40,813 --> 00:14:43,145
Your mourning clothes...
145
00:14:45,418 --> 00:14:46,442
Get it out of my face!
146
00:14:48,021 --> 00:14:52,151
l haven't even seen
His Majesty's corpse.
147
00:14:54,427 --> 00:14:55,257
My Lady.
148
00:14:57,230 --> 00:15:00,563
Did Budal kill Choi Li?
149
00:15:01,634 --> 00:15:04,603
Did he kill that
wretched Jasil?
150
00:15:05,872 --> 00:15:10,309
Only afterthey're both dead
l'll let my hair down...
151
00:15:13,279 --> 00:15:17,409
... and put on these on...
152
00:15:33,499 --> 00:15:34,727
Get up.
153
00:15:39,705 --> 00:15:41,138
l said get up!
154
00:15:43,609 --> 00:15:46,737
The smell.
Did you drink?
155
00:15:47,213 --> 00:15:50,740
Of course l did?
156
00:15:53,519 --> 00:15:54,645
Let's go.
157
00:15:55,421 --> 00:15:56,823
WANG HOLWang Goeng and Jasil's brother
158
00:15:56,823 --> 00:15:57,847
But someone must stay here.
159
00:15:58,224 --> 00:15:59,953
There's something
more important to do.
160
00:16:01,627 --> 00:16:02,787
Come with me.
161
00:16:10,169 --> 00:16:16,665
WANG GOENGKlNG OF NAKRANG
162
00:16:31,290 --> 00:16:32,314
Take guard!
163
00:16:32,992 --> 00:16:34,220
Block my sword!
164
00:16:53,513 --> 00:16:54,445
Pick up your sword!
165
00:16:54,614 --> 00:16:55,638
No.
166
00:16:55,815 --> 00:16:56,747
You brat.
167
00:16:57,416 --> 00:16:58,440
Pick it up!
168
00:16:58,818 --> 00:17:01,753
You're drunk.
Get to bed.
169
00:17:01,921 --> 00:17:03,286
Pick up your sword!
170
00:17:26,179 --> 00:17:32,209
Your sisterJasil...
killed...
171
00:17:32,585 --> 00:17:35,213
... my husband...
your brother...
172
00:17:35,788 --> 00:17:39,315
But you didn't see
her killing me.
173
00:17:39,592 --> 00:17:45,622
Now you Wang Hol are the
master of Younghojangwon.
174
00:17:48,401 --> 00:17:54,674
BULGONGDAECHUNJlSUEnemies that cannot existunder one sky at the same time
Wang Jasil is your enemy
175
00:17:54,674 --> 00:17:56,809
with whom you can't live
176
00:17:56,809 --> 00:18:00,245
underthe same sky.
177
00:18:03,149 --> 00:18:05,777
You must... avenge...
178
00:18:05,952 --> 00:18:08,182
... your brother's death
with your own hands.
179
00:18:11,757 --> 00:18:14,089
Answer me!
180
00:18:19,465 --> 00:18:22,798
Kill or be killed...
181
00:18:23,469 --> 00:18:29,704
Sister-in-law
l won't do it.
182
00:18:30,676 --> 00:18:35,306
ljust want to live a
fun comfortable life.
183
00:18:35,982 --> 00:18:37,506
You fool...
184
00:18:39,585 --> 00:18:42,816
How can you call yourself the
master of Younghojangwon?
185
00:18:42,888 --> 00:18:45,823
You can be the master.
186
00:18:46,392 --> 00:18:48,519
l don't want to!
187
00:19:50,589 --> 00:19:54,193
Twelve noon!
188
00:19:54,193 --> 00:19:58,823
Twelve noon!
189
00:20:06,138 --> 00:20:08,140
SONG MAESEOLSU
190
00:20:08,140 --> 00:20:09,742
l heard you drank till late
191
00:20:09,742 --> 00:20:11,344
TA HOTAE / General
with Ta Hotae.
192
00:20:11,344 --> 00:20:12,868
You don't have much appetite?
193
00:20:13,145 --> 00:20:16,080
lt's not easy going up
against the Yeonna tribe.
194
00:20:18,150 --> 00:20:19,879
What will Ta Hotae do?
195
00:20:20,252 --> 00:20:21,583
Will he support the war?
196
00:20:22,588 --> 00:20:26,854
SONG OKGU / Chief of Biryuna tribeFather-in-law of King Daemushin
A drunken man can
promise the world.
197
00:20:28,160 --> 00:20:30,890
You can nevertrust
a man's words.
198
00:20:37,970 --> 00:20:39,801
His Majesty is
calling for me.
199
00:20:41,273 --> 00:20:44,106
The king's father-in-law
can't even eat in peace?
200
00:20:44,877 --> 00:20:47,107
You'll need to eat
well to go against him.
201
00:20:47,980 --> 00:20:50,505
You need to eat to
ease your hangover.
202
00:20:51,984 --> 00:20:53,918
lt's yourfavorite.
203
00:21:02,061 --> 00:21:03,961
KlNG DAEMUSHlN
l had enough.
204
00:21:05,197 --> 00:21:06,221
You need your strength to
205
00:21:06,298 --> 00:21:08,732
stand against those old men
of the five tribes.
206
00:21:10,803 --> 00:21:14,136
And one of those old men
is your uncle Song Okgu.
207
00:21:14,607 --> 00:21:16,234
Bring him down.
208
00:21:17,910 --> 00:21:20,613
SONG SUJlRYUNSong Maeseolsu's cousin
l'm sure there are people
209
00:21:20,613 --> 00:21:23,241
who'll support you
in the Biryuna tribe.
210
00:21:24,817 --> 00:21:27,219
BlRYUNA TRlBE / One of thefive major tribes of Goguryeo
But you are here for
211
00:21:27,219 --> 00:21:28,743
the sake of the Biryuna tribe.
212
00:21:29,822 --> 00:21:33,349
Yes l am here forthem
213
00:21:34,627 --> 00:21:37,730
OHSUN CHAMBERSong Maeseolsu's Chamber
but l'm different from
Queen Maeseolsu.
214
00:21:37,730 --> 00:21:39,027
How so?
215
00:21:39,432 --> 00:21:43,163
She says that she and l
share common root
216
00:21:43,235 --> 00:21:50,971
of Biryuna but l
Sujiryun took root in you.
217
00:21:54,947 --> 00:21:56,881
lf the Biryuna tribe
is a rotten tree
218
00:21:58,651 --> 00:22:01,381
you must set it on fire.
219
00:22:16,702 --> 00:22:18,932
You have to eat well.
220
00:22:26,212 --> 00:22:27,440
l'm sorry.
221
00:22:31,517 --> 00:22:33,451
You're something else.
222
00:22:34,019 --> 00:22:39,150
l want to be your woman
not the Queen of Goguryeo.
223
00:22:48,734 --> 00:22:50,668
Do you not care
224
00:22:50,736 --> 00:22:56,742
BANDlT/ Roaming gang of thieves
if the people of Goguryeo
are called bandits?
225
00:22:56,742 --> 00:23:05,309
How much longer must we sneak
into Nakrang and steal food?
226
00:23:08,387 --> 00:23:12,118
When we conquer Nakrang
l'll distribute the land
227
00:23:12,291 --> 00:23:15,124
equally among
the five tribes.
228
00:23:16,295 --> 00:23:19,526
l'll divide the 18
prefectures of Nakrang
229
00:23:20,199 --> 00:23:22,401
SHlKEUP/ Land grantedby the King as reward
and award them according
to your merit.
230
00:23:22,401 --> 00:23:24,528
How can you not
send yourtroops
231
00:23:24,637 --> 00:23:28,207
EUL DUJl / Senior Head Officerof National AdministrationWU NARU /Head of National Administration
after what His Majesty said?
232
00:23:28,207 --> 00:23:31,233
The Biryuna tribe must
send theirtroops!
233
00:23:31,911 --> 00:23:33,139
That's impossible.
234
00:23:35,614 --> 00:23:38,845
Ourtribe cannot
agree to send ourtroop
235
00:23:39,218 --> 00:23:42,346
no matter what the
situation may be.
236
00:23:47,826 --> 00:23:48,850
Fine.
237
00:23:49,828 --> 00:23:53,161
The Biryuna tribe will stay
out of the Nakrang invasion.
238
00:23:55,034 --> 00:23:58,367
Only troops from the
Gyeru Hwanna Yeonna
239
00:23:58,537 --> 00:24:00,767
Gwanna tribes
will join the war.
240
00:24:04,376 --> 00:24:10,406
The Biryuna tribe will not
receive a single parcel of land.
241
00:24:10,783 --> 00:24:15,117
When the fourtribes are
cooking their rice from Nakrang
242
00:24:15,287 --> 00:24:21,920
the Biryuna tribe will have
to lick their empty pots.
243
00:24:22,494 --> 00:24:26,123
Just don't cook
Goguryeo in that pot.
244
00:24:30,402 --> 00:24:34,429
How big of a troop can you
mobilize from the Yeonna tribe?
245
00:24:34,740 --> 00:24:37,868
TA HOTAEChief of Yeonna tribe
246
00:24:39,812 --> 00:24:43,248
The Yeonna tribe will
sit this war out as well.
247
00:24:49,922 --> 00:24:52,652
She said to burn
bring down Biryuna?
248
00:24:53,025 --> 00:24:54,356
Yes Your Majesty.
249
00:24:55,227 --> 00:24:57,855
She said you have your
roots in the Biryuna tribe
250
00:24:58,130 --> 00:25:02,066
SOYOJUNSong Sujiryun's chamber
but she said she has
taken root in His Majesty.
251
00:25:28,594 --> 00:25:30,118
You scared me.
252
00:25:31,397 --> 00:25:36,733
You must be headed
to a fight with that gang of yours.
253
00:25:46,612 --> 00:25:48,739
Do you have
no desire to live?
254
00:25:49,515 --> 00:25:53,349
How could a branch survive
after having its roots burned off?
255
00:25:53,819 --> 00:25:57,255
You want to live as
His Majesty's woman so much
256
00:25:57,322 --> 00:26:00,155
so that you'd
deny your roots?
257
00:26:02,027 --> 00:26:03,494
lt was you.
258
00:26:03,762 --> 00:26:07,198
Forgive me Your Majesty.
But it is my duty.
259
00:26:08,867 --> 00:26:13,099
Yes l said that.
260
00:26:17,776 --> 00:26:21,980
l'll appoint you as
the Head Minister.
261
00:26:21,980 --> 00:26:26,076
MlNlSTER OF RlGHTHEAD OF NATlONAL AFFAlROne level lower than Minister of Left
262
00:26:28,687 --> 00:26:32,123
Do you want
Nakrang that badly?
263
00:26:34,393 --> 00:26:38,625
lf our Goguryeo is to prosper
forthousands of years
264
00:26:38,797 --> 00:26:43,928
be it l or Hodong or his son
or his son's son
265
00:26:45,003 --> 00:26:47,335
we must have the fertile
land of Nakrang.
266
00:26:48,207 --> 00:26:50,141
That's the future
of Goguryeo.
267
00:26:51,210 --> 00:26:55,840
lf you so desperately
want Nakrang...
268
00:27:00,919 --> 00:27:06,687
l wouldn't lower my head to
you like this if l didn't.
269
00:27:09,561 --> 00:27:13,691
Then let's
come to an agreement.
270
00:27:15,667 --> 00:27:17,396
Minister of Right isn't
adequate compensation for
271
00:27:17,569 --> 00:27:19,400
supplying 5000 troops.
272
00:27:21,874 --> 00:27:24,104
You should be happy
to break even.
273
00:27:24,977 --> 00:27:28,208
Don't try to
make a profit.
274
00:27:28,580 --> 00:27:32,107
You can't appoint
Hodong as crown prince.
275
00:27:32,184 --> 00:27:34,709
My only purpose
is to produce a boy.
276
00:27:35,587 --> 00:27:37,817
Then both the Biryuna tribe
and l will survive.
277
00:27:38,690 --> 00:27:41,625
And you'll
survive as well.
278
00:27:45,998 --> 00:27:49,229
l'm grateful you
would spare my life.
279
00:27:49,401 --> 00:27:50,925
You're welcome.
280
00:27:51,403 --> 00:27:54,930
We're cousins
but we're still family.
281
00:27:56,909 --> 00:28:00,140
That tongue of yours will
bring you death someday.
282
00:28:01,013 --> 00:28:04,574
And that temper of yours
will bring you death.
283
00:28:07,953 --> 00:28:11,389
To a woman herfather's
home is her last refuge.
284
00:28:12,758 --> 00:28:15,591
You'll also burn if
you burn that house.
285
00:28:15,861 --> 00:28:20,696
No a woman's last refuge is
her son.
286
00:28:26,171 --> 00:28:28,799
To the king Hodong is
Goguryeo itself
287
00:28:29,274 --> 00:28:31,299
before him comes his son.
288
00:28:31,777 --> 00:28:35,406
Think very carefully
what that means.
289
00:28:40,986 --> 00:28:43,113
Listen Father-in-law
290
00:28:44,690 --> 00:28:48,922
Hodong can't be included
in this deal.
291
00:28:52,397 --> 00:28:57,232
Who's there to succeed
me if l should die?
292
00:28:57,903 --> 00:29:02,135
Did you just call me
''father-in-law''?
293
00:29:05,143 --> 00:29:06,872
Maeseolsu's mother cries
294
00:29:07,346 --> 00:29:12,875
every night for her poor daughter.
295
00:29:15,754 --> 00:29:19,190
And my heart breaks
for my daughter.
296
00:29:26,164 --> 00:29:30,294
l had no idea you
cared so much for queen.
297
00:29:30,869 --> 00:29:37,399
l can't stop you from
giving Sujiryun a son.
298
00:29:39,278 --> 00:29:41,906
But please have
Maeseolsu give you a son.
299
00:29:48,987 --> 00:29:53,117
Then l'll take my sword and go
off to the battlefields
300
00:29:53,191 --> 00:29:56,718
myself forthe next king
of Goguryeo
301
00:29:56,795 --> 00:29:58,729
and offeryou Nakrang.
302
00:30:04,436 --> 00:30:07,769
LlU LlNG'SDONGMOHYUN RESlDENCE
303
00:30:16,448 --> 00:30:18,939
HOGOK Royalty offormer Nakrang Army
304
00:30:19,751 --> 00:30:22,379
Even if Wang Goeng
weren't dead
305
00:30:24,957 --> 00:30:27,289
you couldn't have started
your sea of fire.
306
00:30:29,261 --> 00:30:30,785
Forgive me.
307
00:30:30,929 --> 00:30:35,866
LlUREUNG / Minister of Han China
l do not believe
in fate or destiny.
308
00:30:37,369 --> 00:30:38,802
Well that's that.
309
00:30:39,771 --> 00:30:42,797
l guess Heaven hasn't
given me its permission to
310
00:30:42,975 --> 00:30:44,909
avenge my uncle's death.
311
00:30:48,180 --> 00:30:50,808
You may come out of
the doghouse.
312
00:30:51,283 --> 00:30:55,720
l'm staying here forthe
same reason King Goujian of
313
00:30:55,887 --> 00:30:58,117
the State of Yue
tasted bile every day.
314
00:30:58,890 --> 00:31:03,122
Since Wang Goeng is dead
this is my home until
315
00:31:03,295 --> 00:31:08,824
l chew on Choi Li's flesh
and offer it to King Liu Xian.
316
00:31:18,210 --> 00:31:19,438
My...
317
00:31:20,212 --> 00:31:21,839
These are narcissus.
318
00:31:22,714 --> 00:31:25,649
They're just as
pretty as our Lahee.
319
00:31:35,227 --> 00:31:38,754
Be it people orflowers
320
00:31:38,930 --> 00:31:41,364
you mustn't kill them to
possess them.
321
00:31:41,533 --> 00:31:43,660
You must enjoy their
beauty from where they belong.
322
00:31:44,436 --> 00:31:47,564
You'll understand when you
grow up and fall in love.
323
00:31:57,249 --> 00:31:58,181
Lahee.
324
00:31:58,250 --> 00:31:59,478
Miss Lahee.
325
00:32:07,993 --> 00:32:09,119
Let me carry you inside.
326
00:32:09,194 --> 00:32:11,321
- Allow me My Lady.
- lt's all right.
327
00:32:23,308 --> 00:32:26,141
You've never seen a
circus have you?
328
00:32:26,912 --> 00:32:31,645
You'll see amazing
things tonight.
329
00:32:33,018 --> 00:32:36,146
You'll will have
a great time.
330
00:32:46,231 --> 00:32:47,163
Fourteen...
331
00:32:52,637 --> 00:32:54,571
Thirteen fourteen
and fifteen.
332
00:32:55,340 --> 00:32:56,466
lt's ready My Lady.
333
00:32:58,443 --> 00:32:59,569
All right.
334
00:33:08,687 --> 00:33:11,713
CHlSOWang Jasil's maid
335
00:33:13,892 --> 00:33:15,223
ls it good?
336
00:33:19,798 --> 00:33:22,232
l think most of the poison
is flushed out of my body.
337
00:33:22,300 --> 00:33:26,430
l've had enough of eggs.
l can't stand the smell.
338
00:33:27,405 --> 00:33:28,429
Yes My Lady.
339
00:33:32,410 --> 00:33:36,847
We're returning tomorrow
with the general's coffin.
340
00:33:40,218 --> 00:33:43,153
You'll keep your promise
won't you?
341
00:33:50,629 --> 00:33:52,563
l guess nothing is free
in this world.
342
00:33:54,032 --> 00:33:55,659
Fine what do you want?
343
00:33:58,236 --> 00:34:02,297
The day you enterthe
palace as queen
344
00:34:02,474 --> 00:34:04,305
l wish to follow you
345
00:34:04,476 --> 00:34:06,378
LADY-lN-WAlTMaid serving king or queen
as your lady-in-waiting.
346
00:34:06,378 --> 00:34:09,506
Only a noble lady can
become a lady-in-waiting.
347
00:34:10,182 --> 00:34:12,412
You're just a worthless slave.
348
00:34:12,684 --> 00:34:14,311
l may be a slave now
349
00:34:14,586 --> 00:34:17,419
but l was born to
noble family of Baekje.
350
00:34:18,290 --> 00:34:20,918
l was captured
in the war.
351
00:34:22,494 --> 00:34:23,825
Were you?
352
00:34:24,496 --> 00:34:27,932
Grant me land a house
servants and money
353
00:34:28,200 --> 00:34:29,633
befitting the status
of a lady-in-waiting.
354
00:34:31,303 --> 00:34:34,534
Only death awaits greed.
355
00:34:36,408 --> 00:34:39,343
lt won't be hard
foryou to kill me.
356
00:34:39,711 --> 00:34:45,149
But you won't find anyone
more loyal than me.
357
00:34:45,217 --> 00:34:49,153
You'll miss me
if you kill me.
358
00:34:55,827 --> 00:34:58,762
You know how
to make a deal.
359
00:35:02,968 --> 00:35:06,495
l'll give you first assignment
as my lady-in-waiting.
360
00:35:10,175 --> 00:35:12,302
l'm waiting foryour
command Your Majesty.
361
00:35:17,582 --> 00:35:19,311
Find Jamyung.
362
00:35:19,884 --> 00:35:23,820
You must find her
before Mo Haso does.
363
00:35:24,723 --> 00:35:27,692
DONGHOHYUN / TEMPORARYLOGDlNG OF HAPPYJOYATNABlNGWAN
lf you're done eating
364
00:35:27,692 --> 00:35:31,822
let's rehearse for
tonight's performance.
365
00:35:32,297 --> 00:35:35,232
CHA CHASUNGLeader of Troupe Happy Joy
First the fire show!
366
00:35:35,400 --> 00:35:42,169
MlCHU / Cha Chasung's wife
The finest act in the
Happy Joy Troupe Michu.
367
00:35:43,308 --> 00:35:47,745
Next Cha Chasung's
mask changing.
368
00:35:50,615 --> 00:35:53,140
Next is candle twirling.
369
00:35:53,818 --> 00:35:59,848
The pride and joy of Happy
Joy Troupe our Michu!
370
00:36:03,461 --> 00:36:06,589
Why don't you two just
do the whole show?
371
00:36:07,165 --> 00:36:10,794
Watch your language
you little brat.
372
00:36:11,469 --> 00:36:13,596
l'll give you a part.
373
00:36:13,972 --> 00:36:18,306
Soso the jar juggler
and Myori as the target.
374
00:36:18,677 --> 00:36:22,204
No l hate doing that.
375
00:36:22,380 --> 00:36:23,608
l'll do it.
376
00:36:24,182 --> 00:36:26,412
What? You will?
377
00:36:26,885 --> 00:36:29,513
So you can pee on
the wheel again?
378
00:36:29,788 --> 00:36:31,389
PUKU / Jamyung's new namemeans child who does not cry
l need to have a strong heart
379
00:36:31,389 --> 00:36:33,391
if l'm going to do
the aerial acrobatics.
380
00:36:33,391 --> 00:36:36,622
l won't pee on it again.
381
00:36:37,896 --> 00:36:41,525
That works for me but
your brother won't like it.
382
00:36:44,202 --> 00:36:45,931
Hangkai.
383
00:36:46,404 --> 00:36:48,133
l'll work for my fare.
384
00:36:48,206 --> 00:36:50,538
But it's not something
l can decide.
385
00:36:52,010 --> 00:36:54,638
But why do you want
to go to Nakrang?
386
00:36:54,813 --> 00:36:58,772
HANKAlllpum's new name
387
00:36:59,217 --> 00:37:00,946
Do l have to answerthat?
388
00:37:01,953 --> 00:37:04,155
DONGOBl / Mo Haso's maid
No you don't.
389
00:37:04,155 --> 00:37:06,589
lt's not like l can
give you a ride on the ship.
390
00:37:08,860 --> 00:37:10,885
You picked the wrong time.
391
00:37:14,566 --> 00:37:16,898
Things are very
complicated right now
392
00:37:17,268 --> 00:37:20,101
and nobody can
aboard the ship.
393
00:37:24,175 --> 00:37:28,111
BANQUETHALLATNABlNGWAN
394
00:37:43,495 --> 00:37:46,828
What do you think?
lsn't he amazing?
395
00:37:59,010 --> 00:38:00,238
Hello Jasil.
396
00:38:08,653 --> 00:38:12,282
Let me pay you my respects
my beautiful lady.
397
00:38:28,973 --> 00:38:31,100
Lahee isn't it fun?
398
00:38:33,278 --> 00:38:36,304
Why don't you give them
a big round of applause?
399
00:38:36,681 --> 00:38:39,707
And they'll show you even
more amazing tricks.
400
00:38:49,594 --> 00:38:52,529
That princess is so lucky.
401
00:38:53,798 --> 00:38:56,824
That little girl
is a princess?
402
00:38:58,403 --> 00:39:00,132
l didn't know that.
403
00:39:00,505 --> 00:39:03,474
l heard the pretty
ladies talking.
404
00:39:04,342 --> 00:39:05,866
She's about to
become a princess
405
00:39:06,144 --> 00:39:08,669
but she was
possessed by a ghost.
406
00:39:10,548 --> 00:39:12,072
She's not so lucky then.
407
00:39:12,450 --> 00:39:17,080
But she has a
mother who loves her.
408
00:39:19,157 --> 00:39:20,886
l told you
l'd find mom.
409
00:39:21,459 --> 00:39:26,590
Even if you do find them
they're the ones who
410
00:39:27,765 --> 00:39:33,397
threw us away in
the ocean like trash.
411
00:40:11,442 --> 00:40:15,071
Coming up next is
the daggerthrowing!
412
00:40:17,148 --> 00:40:18,376
Will you be all right?
413
00:40:20,351 --> 00:40:21,477
Who knows?
414
00:40:21,853 --> 00:40:24,686
Maybe l'll scare the
ghost out of her.
415
00:40:27,559 --> 00:40:36,399
Let me introduce you to
Cha Chasung the strongman.
416
00:40:40,371 --> 00:40:46,503
And the target is the star of
417
00:40:46,578 --> 00:40:52,414
Happy Joy Troupe Puku!
418
00:40:56,788 --> 00:40:58,119
So funny.
419
00:40:58,590 --> 00:41:01,115
She called that little
girl a star.
420
00:41:02,493 --> 00:41:04,120
You have no idea.
421
00:41:04,495 --> 00:41:07,328
Puku will succeed
Cha Chasung and
422
00:41:07,498 --> 00:41:10,228
become the next strongman.
423
00:41:18,910 --> 00:41:20,935
You look prettier
in your costume.
424
00:41:21,813 --> 00:41:23,838
Become a beautiful
and the star.
425
00:41:24,415 --> 00:41:26,144
Thank you My Majesty.
426
00:41:58,950 --> 00:42:00,281
Wait.
427
00:42:02,987 --> 00:42:04,921
Wouldn't the
child be scared?
428
00:42:05,890 --> 00:42:09,621
Her name is Puku meaning
a child who doesn't cry.
429
00:42:09,794 --> 00:42:12,126
A girl who's
braverthan a boy.
430
00:42:12,797 --> 00:42:14,628
l'm all right My Majesty.
431
00:42:17,201 --> 00:42:20,136
And l'm a good
daggerthrower.
432
00:42:24,809 --> 00:42:25,741
Lahee.
433
00:42:35,420 --> 00:42:36,648
No Lahee!
434
00:42:37,522 --> 00:42:38,853
No Miss.
435
00:42:39,223 --> 00:42:40,349
Why not?
436
00:42:44,729 --> 00:42:47,459
The child might get hurt.
437
00:42:48,232 --> 00:42:50,564
Lahee is trained
in sword fighting.
438
00:42:51,235 --> 00:42:52,862
But this isn't the same.
439
00:42:53,037 --> 00:42:54,664
She's right My Lady.
440
00:42:54,739 --> 00:42:55,865
Dagger-throwing and
sword fighting and tricks
441
00:42:56,040 --> 00:42:57,166
are very different.
442
00:42:57,241 --> 00:42:59,175
You shouldn't take it lightly.
443
00:43:01,245 --> 00:43:05,204
Even if she gets hurt
she's just a lowly girl.
444
00:43:07,485 --> 00:43:11,717
l'll put myself on that wheel if
Lahee will come to her senses.
445
00:43:12,190 --> 00:43:13,316
Jasil.
446
00:43:18,196 --> 00:43:20,323
You don't care about Lahee
447
00:43:21,399 --> 00:43:23,731
because you might
find Jamyung.
448
00:43:25,203 --> 00:43:26,534
How can you say that?
449
00:43:28,906 --> 00:43:30,134
She can't do this.
450
00:43:31,409 --> 00:43:32,535
ls she your sister?
451
00:43:35,913 --> 00:43:39,349
She may be a lowly girl
but her life is just as
452
00:43:39,517 --> 00:43:42,350
precious to me as
the princess's.
453
00:43:54,432 --> 00:43:56,263
This is such a
precious gift...
454
00:43:56,534 --> 00:43:58,468
Thank you My Lady.
455
00:43:59,637 --> 00:44:01,662
Get ready.
456
00:44:03,174 --> 00:44:06,701
But Michu
we can't do this.
457
00:44:06,978 --> 00:44:08,206
What will you do?
458
00:44:08,980 --> 00:44:14,418
We are just
helpless souls.
459
00:44:15,286 --> 00:44:16,514
She'll be fine.
460
00:44:16,888 --> 00:44:18,822
She's supposed to be trained
with swords.
461
00:44:19,590 --> 00:44:21,717
She's pretty good
with her sword.
462
00:44:23,194 --> 00:44:26,220
As long as you don't
turn the wheel...
463
00:44:26,297 --> 00:44:27,321
lt's all right.
464
00:44:27,498 --> 00:44:30,626
That dagger
isn't that sharp.
465
00:44:30,902 --> 00:44:32,733
Let the princess do it
466
00:44:32,904 --> 00:44:34,531
if it'll help chase
the ghost out of her.
467
00:45:37,401 --> 00:45:39,130
Just don't aim
for my neck.
468
00:45:39,904 --> 00:45:41,132
l'm all right.
469
00:45:45,910 --> 00:45:49,243
What are you doing?
Push him down.
470
00:46:11,269 --> 00:46:12,793
What are you trying to do?
471
00:46:15,873 --> 00:46:18,501
That's enough.
Stop it Lahee!
472
00:46:42,400 --> 00:46:43,628
Puku!
473
00:46:45,803 --> 00:46:48,237
Dear heaven.
474
00:46:48,706 --> 00:46:50,640
Are you all right?
475
00:46:50,908 --> 00:46:52,535
You brat!
476
00:46:52,910 --> 00:46:54,138
Haso!
477
00:46:54,912 --> 00:47:01,545
l won't tolerate
your behavior.
478
00:47:03,554 --> 00:47:04,680
Lahee.
479
00:47:10,361 --> 00:47:11,794
Are you hurt badly?
480
00:47:31,282 --> 00:47:35,116
Take off your clothes so we can
put medicine on the wound.
481
00:47:35,686 --> 00:47:39,122
No. l don't
show my body to anybody.
482
00:47:41,192 --> 00:47:43,524
This medicine is
so precious that even
483
00:47:43,694 --> 00:47:46,219
our mastertakes with
him to the battlefield.
484
00:47:47,298 --> 00:47:48,526
Please forgive her.
485
00:47:49,500 --> 00:47:51,525
My daughter is
very sick right now.
486
00:47:52,703 --> 00:47:55,934
She's usually a
very nice girl.
487
00:47:56,207 --> 00:47:58,835
Even if she's a princess
no matter how nice she is
488
00:47:59,310 --> 00:48:02,143
you can't forgive someone
who tries to kill you.
489
00:48:03,647 --> 00:48:06,377
Yes. You're right.
490
00:48:06,951 --> 00:48:10,079
And a nice person doesn't
become evil just because
491
00:48:10,254 --> 00:48:11,881
she's possessed by a ghost.
492
00:48:12,356 --> 00:48:13,288
That's...
493
00:48:17,161 --> 00:48:21,097
But that could happen to
the nicest person when
494
00:48:21,265 --> 00:48:25,793
she's faced with something
she can't handle.
495
00:48:28,572 --> 00:48:30,506
Wait.
496
00:48:35,780 --> 00:48:37,304
This is expensive right?
497
00:48:38,983 --> 00:48:40,211
lt could be.
498
00:48:41,185 --> 00:48:45,315
Give it to my boss.
l don't want it.
499
00:48:45,689 --> 00:48:46,621
Wait.
500
00:48:47,992 --> 00:48:49,516
Then take this at least.
501
00:48:50,194 --> 00:48:54,130
A lowly girl like me
heals with simple powder
502
00:48:54,198 --> 00:48:55,722
in no time.
503
00:48:55,900 --> 00:48:58,630
l don't need
precious medicine.
504
00:49:02,206 --> 00:49:03,366
Goodbye.
505
00:49:03,541 --> 00:49:04,872
Wait.
506
00:49:05,543 --> 00:49:06,771
What now?
507
00:49:12,450 --> 00:49:16,079
Will you accept this then?
508
00:49:16,454 --> 00:49:17,478
No.
509
00:49:21,358 --> 00:49:22,882
Your name is Puku right?
510
00:49:25,963 --> 00:49:28,796
l'm sorry
l bruised your ego.
511
00:49:30,167 --> 00:49:33,500
l guess people become
shameless as they age.
512
00:49:34,271 --> 00:49:37,502
They want to do things the
easy way and take care of
513
00:49:38,976 --> 00:49:43,504
everything with money even
when they hurt others.
514
00:49:44,582 --> 00:49:46,106
Please forgive me.
515
00:49:47,485 --> 00:49:49,817
The strongman
is yourfather?
516
00:49:51,188 --> 00:49:54,624
l don't have a mom or dad.
517
00:49:57,495 --> 00:50:02,262
Kids like us were all
sold or abandoned.
518
00:50:02,733 --> 00:50:07,363
They sold their children so
they could fill their stomachs.
519
00:50:09,140 --> 00:50:11,574
And some were
abandoned to die.
520
00:50:14,145 --> 00:50:15,271
- Puku.
- Puku.
521
00:50:15,346 --> 00:50:16,677
Puku!
522
00:50:56,387 --> 00:50:58,116
Mother l hate you!
523
00:50:59,990 --> 00:51:03,517
You're vicious
and frightful.
524
00:51:04,495 --> 00:51:07,623
l hate being
your daughter!
525
00:51:09,800 --> 00:51:11,927
l hate you too Lahee.
526
00:51:13,304 --> 00:51:16,933
You're not pretty or strong.
l wanted a son.
527
00:51:18,209 --> 00:51:21,940
l see no future in you.
528
00:51:23,314 --> 00:51:26,841
So why are you so
obsessed with me?
529
00:51:28,319 --> 00:51:29,843
Because you're
my daughter.
530
00:51:31,222 --> 00:51:33,452
That's what a child
means to a parent.
531
00:51:34,024 --> 00:51:36,151
You're precious to me
whetheryou're good or bad
532
00:51:36,727 --> 00:51:39,958
just because l carried you
in my womb for nine months.
533
00:51:41,732 --> 00:51:47,170
l want to lay out silk
in your path so that
534
00:51:47,538 --> 00:51:49,369
you don't step on mud.
535
00:51:53,244 --> 00:51:57,271
Anyone can do that even if she
didn't carry me for nine months.
536
00:51:57,748 --> 00:51:59,978
Mom Mo Haso would
do that for me.
537
00:52:20,304 --> 00:52:21,931
Don't touch me!
You make me sick.
538
00:52:22,206 --> 00:52:25,437
You're my daughter
not Mo Haso's.
539
00:52:25,609 --> 00:52:27,236
And l can't stand it.
540
00:52:27,611 --> 00:52:31,445
l wish Mo Haso
were my mom.
541
00:52:34,918 --> 00:52:36,146
You fool.
542
00:52:36,320 --> 00:52:37,548
Why?
543
00:52:37,921 --> 00:52:39,946
Ask Mo Haso.
544
00:52:40,924 --> 00:52:44,655
Mom why did you try to
kill me when l was a baby?
545
00:52:44,828 --> 00:52:45,954
Liar.
546
00:52:46,230 --> 00:52:48,164
Mom wouldn't have
tried to kill me.
547
00:52:48,432 --> 00:52:50,366
l'm sure she'll come
up with some excuses.
548
00:52:50,434 --> 00:52:52,163
Then ask her again.
549
00:52:56,940 --> 00:52:59,966
Mom if you could save
eitherJamyung your daughter
550
00:53:03,480 --> 00:53:05,414
Who's Jamyung?
551
00:53:05,582 --> 00:53:07,812
Ask heryourself.
552
00:53:08,285 --> 00:53:10,116
l don't believe you.
553
00:53:14,692 --> 00:53:16,125
That brat...
554
00:53:17,194 --> 00:53:19,128
After what l did
to save her...
555
00:53:22,199 --> 00:53:25,532
No matter how much
Mo Haso adores you
556
00:53:25,903 --> 00:53:27,837
she can't love you
as much as l do.
557
00:53:35,312 --> 00:53:37,246
How unfortunate...
558
00:53:37,915 --> 00:53:41,146
Why did he have to die on the
journey to meet our emperor?
559
00:53:42,319 --> 00:53:46,153
Please put in a good word
to Emperor Guangwu for us.
560
00:53:48,325 --> 00:53:54,753
You can say the new Nakrang
is our enemy
561
00:53:56,533 --> 00:54:00,162
but since people of Han
ancestry also live there
562
00:54:00,738 --> 00:54:03,798
it is also our brother country.
563
00:54:03,874 --> 00:54:08,811
l know that King Liu Xian
was your uncle.
564
00:54:13,183 --> 00:54:16,209
What does it matter now?
565
00:54:16,587 --> 00:54:20,318
The world belongs
to the living.
566
00:54:23,293 --> 00:54:27,525
When l see you next time it'll
be as the King of Nakrang.
567
00:54:27,998 --> 00:54:29,226
Congratulations.
568
00:54:30,300 --> 00:54:33,929
You took down your
rival very well.
569
00:54:41,612 --> 00:54:43,136
Stop there.
570
00:54:53,424 --> 00:54:58,760
Did l see a little boat
carrying two babies?
571
00:55:00,030 --> 00:55:03,295
l heard that you always
train on the beach.
572
00:55:03,467 --> 00:55:05,196
Maybe you saw something.
573
00:55:05,569 --> 00:55:06,695
Did you?
574
00:55:09,173 --> 00:55:10,697
Well...
575
00:55:11,375 --> 00:55:12,501
You didn't?
576
00:55:14,978 --> 00:55:16,502
Well...
577
00:55:18,182 --> 00:55:22,710
ls there a reward
on finding them?
578
00:55:22,886 --> 00:55:24,114
You did see them.
579
00:55:24,288 --> 00:55:29,123
No we didn't
but if they floated this way
580
00:55:29,193 --> 00:55:32,128
we can go look forthem.
581
00:55:32,596 --> 00:55:35,121
As long as the
pay's right...
582
00:55:36,300 --> 00:55:38,325
You can ask forthe payment
afteryou find them.
583
00:55:38,502 --> 00:55:41,437
l was just curious
584
00:55:41,605 --> 00:55:44,631
but what were the two babies
doing in a small boat?
585
00:55:45,008 --> 00:55:50,139
l think l've told this
to someone before.
586
00:55:52,216 --> 00:55:55,242
People have died trying
to find that out.
587
00:56:07,865 --> 00:56:08,889
You.
588
00:56:09,366 --> 00:56:11,800
l've been looking everywhere
foryou since yesterday.
589
00:56:16,173 --> 00:56:17,902
Why are you so down?
590
00:56:19,276 --> 00:56:21,608
We get hurt all the
time during the show.
591
00:56:22,479 --> 00:56:24,208
l've been thinking.
592
00:56:30,287 --> 00:56:31,219
Yes.
593
00:56:33,190 --> 00:56:36,717
l won't let anyone throw
daggers at me again.
594
00:56:37,294 --> 00:56:38,420
Not even a princess.
595
00:56:39,496 --> 00:56:40,827
Not even a king.
596
00:56:41,999 --> 00:56:43,523
l'm going to learn
to use a sword.
597
00:56:43,800 --> 00:56:48,828
l'll become the best
swordsman out there.
598
00:56:50,607 --> 00:56:51,835
Where are you going?
599
00:56:52,309 --> 00:56:53,333
Puku.
600
00:56:54,411 --> 00:56:55,537
Puku!
601
00:56:55,913 --> 00:56:57,642
To find a teacher.
602
00:57:16,767 --> 00:57:17,699
My Lady.
603
00:57:19,369 --> 00:57:21,098
l keep thinking
about what Puku said.
604
00:57:22,372 --> 00:57:25,705
Parents abandon their
children to die...
605
00:57:27,978 --> 00:57:31,812
Would Jamyung be
suffering as she is now?
606
00:57:32,583 --> 00:57:36,610
Tell yourself she's living
the good life with good people.
607
00:57:38,589 --> 00:57:40,318
Did you find out
about the boat?
608
00:57:40,791 --> 00:57:42,418
l didn't have time to search
609
00:57:42,693 --> 00:57:46,129
with the hasty return
on but l hired a man.
610
00:57:47,197 --> 00:57:50,132
He'll contact us when
he finds Jamyung.
611
00:57:57,407 --> 00:57:58,931
Hi Lahee.
612
00:57:59,710 --> 00:58:00,938
You must be seasick.
613
00:58:02,946 --> 00:58:05,278
You'll feel better if you
chew on a piece of cinnamon.
614
00:58:08,151 --> 00:58:10,085
Chiso told me...
615
00:58:10,754 --> 00:58:12,585
Did you throw me
in the pond
616
00:58:12,756 --> 00:58:14,781
to try to kill me
when l was a baby?
617
00:58:16,460 --> 00:58:17,085
Lahee that was...
618
00:58:17,260 --> 00:58:20,889
That's okay.
Since it happened long ago.
619
00:58:22,966 --> 00:58:27,096
But l have something
to ask you.
620
00:58:31,174 --> 00:58:33,108
You can't lie to me.
621
00:58:33,777 --> 00:58:37,110
You have to tell
me the truth.
622
00:58:37,681 --> 00:58:39,911
All right.
623
00:58:40,584 --> 00:58:44,816
Jamyung your daughter
and l
624
00:58:46,390 --> 00:58:49,325
are both drowning
in a pond now.
625
00:58:51,795 --> 00:58:55,322
You can only
save one of us.
626
00:58:56,600 --> 00:58:57,931
Who would you save?
627
00:58:58,201 --> 00:58:59,828
Miss Lahee that's...
628
00:59:00,604 --> 00:59:03,072
Donggobi
you're not my mom.
629
00:59:03,240 --> 00:59:04,764
Please be quiet.
630
00:59:07,744 --> 00:59:09,473
Please answer me.
631
00:59:10,547 --> 00:59:15,780
This is really
important to me.
632
00:59:18,755 --> 00:59:20,086
Lahee.
633
00:59:20,457 --> 00:59:24,393
ljust want your answer.
634
00:59:30,467 --> 00:59:31,798
l...
635
00:59:35,572 --> 00:59:37,403
l'd have to save Jamyung.
636
00:59:40,677 --> 00:59:42,508
But Lahee...
637
00:59:45,382 --> 00:59:46,610
Miss Lahee!
638
00:59:50,587 --> 00:59:53,112
But l'd have to do that.
639
00:59:55,592 --> 00:59:57,526
l'd have to save Jamyung.
640
00:59:59,396 --> 01:00:01,125
But Lahee...
641
01:00:02,332 --> 01:00:07,065
l'd save Jamyung and...
642
01:00:09,139 --> 01:00:11,573
... die with you Lahee.
643
01:00:55,285 --> 01:00:58,413
JUMONG SHRlNE GUKNAE PALACE
GrandfatherJumong
644
01:00:58,488 --> 01:01:04,120
is death all that's
waiting for me?
645
01:01:07,197 --> 01:01:10,530
Grandfather
show me the way.
646
01:01:11,601 --> 01:01:13,125
enlighten me
647
01:01:13,203 --> 01:01:17,640
for Goguryeo and the
Biryuna tribe to live.
648
01:01:25,816 --> 01:01:29,843
l won't let youdie a virgin.
649
01:01:30,220 --> 01:01:34,452
When you grow old and
stop menstruating
650
01:01:34,624 --> 01:01:36,956
and can no longer
bear a child
651
01:01:38,428 --> 01:01:46,267
and if l'm still alive
l'll hold you as my queen.
652
01:01:49,039 --> 01:01:53,476
Yangdeok l find
my answerto life.
653
01:01:54,544 --> 01:01:56,171
What is it?
654
01:01:57,547 --> 01:02:00,175
Find me some medicine that
will stop menstruation.
655
01:02:01,451 --> 01:02:03,419
What do you...
656
01:02:03,787 --> 01:02:05,414
lf you stop
menstruating...
657
01:02:05,789 --> 01:02:08,622
How will you bear a child?
658
01:02:12,295 --> 01:02:17,232
What did you learn from
watching the Biryuna tribe?
659
01:02:18,001 --> 01:02:20,333
l learned how cold-hearted
politics can be.
660
01:02:20,503 --> 01:02:23,233
How pathetic a
weak sovereign is.
661
01:02:23,607 --> 01:02:27,134
The rumorthat Song Okgu's
request to refrain Prince Hodong
662
01:02:27,310 --> 01:02:31,940
from crown prince
has widely spread already.
663
01:02:35,218 --> 01:02:39,951
What was your
answerto him?
664
01:02:41,925 --> 01:02:46,362
There's also a rumorthat you
didn't give him a definite answer.
665
01:02:46,930 --> 01:02:52,266
We have to take
the long way now.
666
01:02:52,936 --> 01:02:55,166
What do you mean?
667
01:02:56,239 --> 01:02:57,263
We have no other choice
668
01:02:57,340 --> 01:02:59,365
since he wouldn't give
us any troops.
669
01:03:01,044 --> 01:03:03,911
We'll find a new way
to conquer Nakrang.
670
01:03:06,182 --> 01:03:10,118
Hodong is now old
enough to wed.
671
01:03:10,687 --> 01:03:13,815
Will you take his bride
from the Biryuna tribe?
672
01:03:13,990 --> 01:03:18,723
Hodong you have to marry
Choi Li's daughter.
673
01:03:21,298 --> 01:03:24,131
Propose to Choi Li's
daughter when you go to
674
01:03:24,601 --> 01:03:26,933
Nakrang as an envoy to
attend Wang Goeng's funeral.
675
01:03:27,203 --> 01:03:28,534
Father.
676
01:03:32,909 --> 01:03:37,869
YOUNGHOJANGWON
677
01:03:59,936 --> 01:04:01,460
Brother!
678
01:04:01,738 --> 01:04:02,898
Your Majesty!
679
01:04:13,683 --> 01:04:14,615
Open it.
680
01:04:15,385 --> 01:04:16,818
My Lady!
681
01:04:17,187 --> 01:04:21,920
Who's to stop me from
seeing my husband?
682
01:04:22,692 --> 01:04:24,319
Open it!
683
01:04:25,695 --> 01:04:26,923
Open it!
684
01:04:44,214 --> 01:04:45,340
Brother...
685
01:04:49,219 --> 01:04:50,550
Wang Jasil...
686
01:04:51,721 --> 01:04:53,154
You wretch!
687
01:04:56,026 --> 01:05:00,656
Follow me if you want
to avenge his death!
688
01:05:00,930 --> 01:05:01,954
My Lady.
689
01:05:02,232 --> 01:05:07,101
Ready the horses!
l'm going to Wang Jasil!
690
01:05:15,378 --> 01:05:18,973
CHUNGHAEHUN
691
01:05:26,289 --> 01:05:27,722
Open the door!
692
01:05:27,791 --> 01:05:30,316
Lady Wang is here.
693
01:05:30,493 --> 01:05:32,723
Open the door now!
694
01:05:42,005 --> 01:05:44,235
You can't come in
here guarded.
695
01:05:44,307 --> 01:05:45,638
Nonsense!
696
01:06:04,360 --> 01:06:08,797
l was on my way to
Younghojangwon with Lahee.
697
01:06:10,366 --> 01:06:13,096
You should be with
your husband.
698
01:06:13,570 --> 01:06:18,701
Since you brought
death on my husband
699
01:06:19,275 --> 01:06:21,402
l came to burn
you to death!
50755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.