All language subtitles for Perry Mason - The Case of the Drowning Duck - Best Crime Drama TV Show Full Episodes 2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,080
Who loves most everyone that she knows?
2
00:00:05,840 --> 00:00:12,040
I know the creme de creme and they
all...
3
00:01:43,760 --> 00:01:44,738
A priest.
4
00:01:44,740 --> 00:01:47,760
To make an entrance in a second act and
administer the last rites.
5
00:01:48,060 --> 00:01:49,220
Oh, come on, Tony.
6
00:01:49,640 --> 00:01:51,280
The audience loved us.
7
00:01:51,840 --> 00:01:53,000
Five curtain calls.
8
00:01:53,320 --> 00:01:54,500
For God's sake.
9
00:01:54,780 --> 00:01:57,980
This bunch of hicks would give five
calls to a lecture on pink feminine.
10
00:01:58,380 --> 00:02:00,960
But you know what the New York critics
are going to say?
11
00:02:01,600 --> 00:02:03,800
We are a sentimental cartoon.
12
00:02:04,580 --> 00:02:08,220
We would have been out of date in the
30s. Well, I don't know about the rest
13
00:02:08,220 --> 00:02:10,180
you. I don't need that on my resume.
14
00:02:12,870 --> 00:02:13,870
Mel.
15
00:02:17,970 --> 00:02:22,590
The first act closer still doesn't work.
16
00:02:23,190 --> 00:02:26,590
The song's old -fashioned. The lyrics
are maudlin. The whole concept is
17
00:02:26,590 --> 00:02:30,670
prehistoric. I've told you a hundred
times, we need something tougher. All I
18
00:02:30,670 --> 00:02:31,830
hear is, yeah, Tony, sure.
19
00:02:32,090 --> 00:02:33,450
Well, I want to hear a new song!
20
00:02:36,510 --> 00:02:38,570
I want to hear it by ten o 'clock
tomorrow morning.
21
00:02:39,630 --> 00:02:41,330
Well, I'll call Sondheim or someone.
22
00:02:42,760 --> 00:02:43,760
Any letter.
23
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
Okay, Mel?
24
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
Yeah, Tony, sure.
25
00:02:47,460 --> 00:02:51,000
It shouldn't be too hard. The whole
score sounds like it came straight from
26
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
trunk.
27
00:02:52,820 --> 00:02:59,560
Would somebody mind telling me why six,
count them, one, two, three, four, five,
28
00:02:59,640 --> 00:03:06,360
six, of our hookers made their entrance
late in the police raid?
29
00:03:07,140 --> 00:03:10,460
Kate, you're quite grappling our little
funeral here now.
30
00:03:10,750 --> 00:03:13,490
Is it too much to ask your hoofers to
make their entrance on cue, not whenever
31
00:03:13,490 --> 00:03:14,490
they damn well please?
32
00:03:14,970 --> 00:03:18,310
Tony, they have a really big change
there, and it's not their fault... It
33
00:03:18,310 --> 00:03:19,770
the intercom, Tony. I beg your pardon?
34
00:03:21,210 --> 00:03:24,390
The intercom system wasn't working by
the time I got backstage to the dressing
35
00:03:24,390 --> 00:03:29,290
room. And whose responsibility was it to
see that the intercom system was
36
00:03:29,290 --> 00:03:30,290
working?
37
00:03:30,550 --> 00:03:33,790
Well, you know I had a lot of new light
cues... I just asked you a question,
38
00:03:33,870 --> 00:03:34,870
Johnny.
39
00:03:39,170 --> 00:03:40,170
Okay.
40
00:03:40,240 --> 00:03:41,500
It was my responsibility.
41
00:03:41,820 --> 00:03:45,440
Oh, like it was your responsibility to
make sure that there was a pianist at
42
00:03:45,440 --> 00:03:46,600
understudy rehearsal last week?
43
00:03:47,420 --> 00:03:51,240
Yes. You are a flake. That's not fair,
Tony. If you don't get your shabby
44
00:03:51,240 --> 00:03:54,420
act together, I'm going to make sure you
end up swabbing out toilets at some
45
00:03:54,420 --> 00:03:55,420
crummy little dinner theater.
46
00:03:55,780 --> 00:03:58,920
You've got no right to talk to me that
way. Why not? You don't have the guts to
47
00:03:58,920 --> 00:03:59,920
do anything about it?
48
00:04:00,600 --> 00:04:01,600
Oh, yeah?
49
00:04:02,040 --> 00:04:03,120
Hey, what are you doing?
50
00:04:04,120 --> 00:04:05,360
Johnny, for God's sake!
51
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
Stop it, will you?
52
00:04:16,200 --> 00:04:17,220
on the Broadway show again.
53
00:04:17,560 --> 00:04:18,779
You hear me? Never!
54
00:04:19,079 --> 00:04:20,079
Come on, Tony. Come on.
55
00:04:20,459 --> 00:04:23,520
Johnny's a hell of a good stage manager.
You know that. You just got him a
56
00:04:23,520 --> 00:04:24,520
little crazy, that's all.
57
00:04:24,740 --> 00:04:28,260
You two just cool off and then we'll sit
down and talk this over, all right? I'm
58
00:04:28,260 --> 00:04:31,160
running this show. You get a problem
with that, you get yourself another
59
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
director.
60
00:04:36,340 --> 00:04:37,780
I'm sorry, Johnny. I really am.
61
00:04:42,800 --> 00:04:44,520
Somebody ought to drive a stake through
your heart.
62
00:04:44,760 --> 00:04:45,760
You?
63
00:04:48,430 --> 00:04:49,430
Yeah, maybe.
64
00:05:02,070 --> 00:05:03,650
All right, James.
65
00:05:05,750 --> 00:05:10,850
Our crucial scene just kind of lies in
the middle of the road like a dead dog.
66
00:05:11,150 --> 00:05:12,150
It's not funny.
67
00:05:12,650 --> 00:05:14,410
It's not moving. It's not anything.
68
00:05:15,610 --> 00:05:17,550
I think your TV roots are showing.
69
00:05:18,980 --> 00:05:20,200
They're not very pretty.
70
00:05:20,760 --> 00:05:23,960
I want it rewritten first thing in the
morning. We'll get it rehearsed and into
71
00:05:23,960 --> 00:05:26,580
the show by tomorrow night. And while
you're at it, look at that first scene
72
00:05:26,580 --> 00:05:31,000
between Tom and Amanda, because... Polly
Adler, she was a real woman, not some
73
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
cheap Mae West impressionist.
74
00:05:33,160 --> 00:05:34,900
I thought the scene played pretty well.
75
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
As usual, you're wrong.
76
00:05:36,480 --> 00:05:40,980
Dammit, Tony, you are the most
insensitive, insulting, arrogant...
77
00:05:40,980 --> 00:05:44,920
here, kiddies. Our fading star, the
silver screen, she actually can display
78
00:05:44,920 --> 00:05:45,659
honest emotion.
79
00:05:45,660 --> 00:05:46,740
You're a pig, Tony.
80
00:05:47,550 --> 00:05:50,290
I'd like to reciprocate. I just don't
want to waste my time.
81
00:05:52,350 --> 00:05:53,350
All right, that's it.
82
00:05:55,210 --> 00:05:56,510
But from now on, get ready.
83
00:05:56,830 --> 00:05:58,690
Plenty of more changes, because you're
going to get them.
84
00:05:59,050 --> 00:06:02,290
And Mel, James, I mean it.
85
00:06:03,150 --> 00:06:05,210
Bye tomorrow morning.
86
00:06:22,730 --> 00:06:23,709
What do you want?
87
00:06:23,710 --> 00:06:25,490
It's after two o 'clock in the morning,
for God's sake.
88
00:06:26,910 --> 00:06:29,110
Come to there now. Are you out of your
mind?
89
00:06:31,790 --> 00:06:32,790
How?
90
00:06:34,130 --> 00:06:35,130
Did you call the police?
91
00:06:37,110 --> 00:06:41,130
No, no, no, no, no. You're right. You're
right. If she's okay, it's better to be
92
00:06:41,130 --> 00:06:42,130
quiet. I'll be right over.
93
00:06:44,890 --> 00:06:46,870
I have to go on down to the theater.
94
00:06:50,090 --> 00:06:51,410
Amanda tried to kill herself.
95
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
On the stage.
96
00:06:56,290 --> 00:06:58,430
It's just the kind of thing that hammy
old relic would do.
97
00:06:59,430 --> 00:07:01,530
I don't know how long I'm going to be
down there, so you better get your tail
98
00:07:01,530 --> 00:07:02,530
out of here.
99
00:07:02,990 --> 00:07:03,990
Been fun, my dear.
100
00:07:04,150 --> 00:07:05,150
We'll do it again sometime.
101
00:07:13,690 --> 00:07:14,690
My mama.
102
00:07:15,270 --> 00:07:17,090
It's after 2 a .m. Why aren't we asleep?
103
00:07:17,890 --> 00:07:20,270
Our knee has its own idea.
104
00:07:20,710 --> 00:07:22,410
Well, when did we take our last
medication?
105
00:07:23,920 --> 00:07:24,920
Ten o 'clock.
106
00:07:25,100 --> 00:07:26,100
Oh, that's good.
107
00:07:26,580 --> 00:07:30,420
But I think we should take another pill
right now.
108
00:07:31,300 --> 00:07:36,480
And I want you to know that we can't be
responsible for that watch if it gets
109
00:07:36,480 --> 00:07:42,700
stolen. This watch was a Christmas
present, and I want you to know that we
110
00:07:42,700 --> 00:07:44,820
completely responsible for it.
111
00:07:51,400 --> 00:07:52,400
I'd rather not.
112
00:07:52,970 --> 00:07:57,270
I know, but even arthroscopic surgery
takes its toll on the system.
113
00:07:57,830 --> 00:08:02,450
This is our second night here, and if we
want the doctor to discharge us in the
114
00:08:02,450 --> 00:08:07,490
morning, then it would be much better if
he found us bright -eyed and bushy
115
00:08:07,490 --> 00:08:08,490
-tailed.
116
00:08:08,530 --> 00:08:11,990
I have never had the slightest desire to
be bushy -tailed.
117
00:08:12,590 --> 00:08:16,530
But we do want to get out of here, don't
we? You bet.
118
00:08:25,539 --> 00:08:27,800
Now, we should get in bed.
119
00:08:29,620 --> 00:08:30,680
You first.
120
00:08:31,040 --> 00:08:32,039
You!
121
00:08:32,320 --> 00:08:33,360
In bed!
122
00:08:34,240 --> 00:08:37,460
Can we manage that by ourselves?
123
00:09:06,250 --> 00:09:07,250
Wish I could help.
124
00:09:47,790 --> 00:09:48,749
Good morning.
125
00:09:48,750 --> 00:09:49,750
Is it?
126
00:09:50,530 --> 00:09:55,170
Well, we're really in a good mood today,
aren't we? Stella, do me a favor.
127
00:09:55,630 --> 00:09:56,810
Don't use the word we.
128
00:09:59,050 --> 00:10:01,690
Has the doctor been by yet to release
you from your hospital?
129
00:10:02,350 --> 00:10:03,350
Nope.
130
00:10:05,350 --> 00:10:08,810
Well, he better get you out of here
soon, or you're not going to be fit to
131
00:10:08,810 --> 00:10:09,810
-enter.
132
00:10:11,050 --> 00:10:15,050
Johnny Whitcomb, stage manager of the
musical Polly, is being taken into
133
00:10:15,050 --> 00:10:16,510
for the murder of the musical's
director.
134
00:10:17,100 --> 00:10:20,740
only Franken. Now, Whitcomb publicly
threatened Franken's life just hours
135
00:10:20,740 --> 00:10:24,160
the murder, which took place at the
Paramount Theater at 2 .30 a .m.
136
00:10:24,480 --> 00:10:27,360
Witnesses in the neighboring buildings
say they heard the shots at that time,
137
00:10:27,400 --> 00:10:28,620
but failed to report them.
138
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
We'll have details.
139
00:10:31,380 --> 00:10:32,420
What's the matter, Perry?
140
00:10:32,840 --> 00:10:34,220
Do you know this Franken?
141
00:10:34,740 --> 00:10:37,060
No, but I know that boy didn't kill him.
142
00:10:37,400 --> 00:10:40,020
How? I saw him. What's his name?
Whitcomb.
143
00:10:40,460 --> 00:10:43,160
Right under that street lamp at the time
of the murder.
144
00:10:44,940 --> 00:10:46,120
Are you sure?
145
00:10:46,700 --> 00:10:50,020
I remember looking at my watch as he was
standing there, and the theater where
146
00:10:50,020 --> 00:10:53,780
this Franken was murdered is at least
three or four miles from here.
147
00:10:55,520 --> 00:10:56,660
What are you going to do?
148
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
I don't know.
149
00:11:01,100 --> 00:11:03,040
He'll likely be arraigned this morning.
150
00:11:03,320 --> 00:11:07,300
Well, as soon as the doctor releases
you, you can just go down and clear the
151
00:11:07,300 --> 00:11:09,580
boy. I'm afraid it's not that simple.
152
00:11:09,980 --> 00:11:12,160
Just tell him what you told me.
153
00:11:12,600 --> 00:11:15,620
Any halfway decent prosecutor would tear
me apart.
154
00:11:16,010 --> 00:11:16,769
I don't.
155
00:11:16,770 --> 00:11:18,710
Adela, get my clothes, will you, please?
156
00:11:22,570 --> 00:11:24,390
I'm going downtown with you.
157
00:11:24,690 --> 00:11:25,690
Good.
158
00:11:26,110 --> 00:11:29,870
Then you can watch me make a world
-class fool of myself.
159
00:11:31,510 --> 00:11:32,630
Let's see, Mr. Mason.
160
00:11:33,210 --> 00:11:37,790
You believe you saw the defendant on
that park bench at about 2 .27 a .m., is
161
00:11:37,790 --> 00:11:38,790
that right?
162
00:11:39,050 --> 00:11:40,490
Yes, I looked at my watch.
163
00:11:40,810 --> 00:11:43,910
But you were in a hospital about how
many yards away?
164
00:11:44,940 --> 00:11:45,940
About 30.
165
00:11:46,440 --> 00:11:50,940
And although it was overcast that night,
you believe you could make out his
166
00:11:50,940 --> 00:11:52,020
features by the streetlight?
167
00:11:54,020 --> 00:11:55,480
Yes, I believe so.
168
00:11:56,020 --> 00:11:57,880
How was the man you saw dressed?
169
00:11:58,760 --> 00:12:04,040
He was wearing the same clothes he has
on now, plus an overcoat and a hat.
170
00:12:05,720 --> 00:12:09,100
Weren't you in the hospital for some
sort of knee surgery?
171
00:12:10,540 --> 00:12:12,700
Yes, an arthroscopy.
172
00:12:13,770 --> 00:12:18,170
Mr. Mason, were you given some sort of
sedation or painkiller before you went
173
00:12:18,170 --> 00:12:19,170
sleep that night?
174
00:12:20,350 --> 00:12:21,350
Yes.
175
00:12:21,850 --> 00:12:25,630
And that would have been 40 milligrams
of oxalidine, wouldn't it?
176
00:12:26,250 --> 00:12:30,370
Actually, I'd taken 20 milligrams at 10
p .m. A simple yes or no will do.
177
00:12:31,190 --> 00:12:34,230
Did you ingest 40 milligrams of
oxalidine?
178
00:12:37,390 --> 00:12:38,390
Yes.
179
00:12:40,030 --> 00:12:43,130
Mr. Mason, is it your testimony
180
00:12:43,950 --> 00:12:50,290
that on a moonless night, from a
hospital room 30 yards away, after
181
00:12:50,290 --> 00:12:52,790
enough medication to put most of us in a
coma,
182
00:12:53,550 --> 00:12:57,870
you're able to identify this defendant,
a stranger whose face you've never seen
183
00:12:57,870 --> 00:13:00,990
before, as the man you saw in the park
in the middle of the night?
184
00:13:01,910 --> 00:13:04,910
Yes, I believe it to have been him.
185
00:13:06,990 --> 00:13:08,030
No further questions.
186
00:13:11,410 --> 00:13:13,010
The defense rests, Your Honor.
187
00:13:13,550 --> 00:13:14,550
Thank you, counsel.
188
00:13:15,190 --> 00:13:19,190
On the basis of the evidence presented
here, this defendant shall be bound over
189
00:13:19,190 --> 00:13:24,010
to Superior Court for trial on March
15th at 8 .30 a .m.
190
00:13:24,990 --> 00:13:27,830
Bails shall continue in the amount of
$250 ,000.
191
00:13:30,390 --> 00:13:35,070
So after I left the theater, I bought
myself a bottle of whiskey and just
192
00:13:35,070 --> 00:13:41,090
wandered the streets for a couple of
hours, maybe.
193
00:13:47,240 --> 00:13:49,940
I guess I was just trying to figure out
what to do with the rest of my life.
194
00:13:52,520 --> 00:13:54,040
Do you remember where you went?
195
00:13:57,140 --> 00:13:58,140
No, not really.
196
00:13:59,660 --> 00:14:01,120
I've never been in this town before.
197
00:14:02,860 --> 00:14:04,540
I do remember going to that park.
198
00:14:06,860 --> 00:14:07,900
I broke my bottle.
199
00:14:09,540 --> 00:14:11,360
I'm glad I went there or you wouldn't
have seen me.
200
00:14:12,720 --> 00:14:14,520
I'm afraid that doesn't help as much.
201
00:14:17,900 --> 00:14:23,120
Anyway, after that I went back to the
hotel maybe about three.
202
00:14:24,500 --> 00:14:28,180
Bought myself another bottle and drank
myself into a movie.
203
00:14:30,260 --> 00:14:35,240
I don't remember anything after that
until the police found it on my door at
204
00:14:35,240 --> 00:14:36,240
about 7 .30 this morning.
205
00:14:38,840 --> 00:14:41,380
And found the gun in your room.
206
00:14:44,220 --> 00:14:46,700
Mr. Mason, I swear I never saw that gun
before.
207
00:14:49,770 --> 00:14:50,770
It's a terrible tragedy.
208
00:14:51,390 --> 00:14:53,350
And I know how shocked all of you must
be.
209
00:14:54,250 --> 00:14:58,930
Nevertheless, I intend for us to open in
New York on the third of next month.
210
00:15:01,130 --> 00:15:02,990
This morning, I phoned Gavin Austin.
211
00:15:03,250 --> 00:15:05,670
He's flying in from New York today to
take over as director.
212
00:15:06,390 --> 00:15:09,310
Most of you know Gavin, and I'm sure you
share my faith in him.
213
00:15:09,850 --> 00:15:12,950
You'll see the show tonight, and I've
called a rehearsal for him at 10 o
214
00:15:12,950 --> 00:15:13,950
tomorrow.
215
00:15:14,230 --> 00:15:16,010
We've got a great show here, kids.
216
00:15:16,570 --> 00:15:18,370
And although we'll all miss Tony...
217
00:15:18,780 --> 00:15:22,760
The show, as he would have wanted, will
definitely go on.
218
00:15:23,840 --> 00:15:26,900
Right now, Mel and James will fill you
in on the new material. All right?
219
00:15:33,480 --> 00:15:38,560
Mr. Mason, I'm Amanda Cody. I know. I've
admired you for years.
220
00:15:38,760 --> 00:15:40,240
And so have I.
221
00:15:40,580 --> 00:15:42,620
This is my associate, Della Street.
222
00:15:42,940 --> 00:15:43,879
Oh, Miss Street?
223
00:15:43,880 --> 00:15:45,780
Please, it's Della and Perry.
224
00:15:47,480 --> 00:15:51,340
Perry. Is there any way I can convince
you to represent Johnny?
225
00:15:52,200 --> 00:15:56,840
I've called my attorney on the coast,
but he isn't a criminal lawyer.
226
00:15:57,160 --> 00:16:03,640
After all, you're right here in town
already, and I just... You see, Johnny's
227
00:16:03,640 --> 00:16:04,840
very decent young man.
228
00:16:06,060 --> 00:16:07,820
He couldn't have done such a thing.
229
00:16:08,100 --> 00:16:09,520
I don't think so either.
230
00:16:09,900 --> 00:16:11,840
And I am representing him.
231
00:16:12,200 --> 00:16:13,600
Oh, that's wonderful.
232
00:16:14,340 --> 00:16:16,260
Oh, I mean, Johnny will be so pleased.
233
00:16:16,780 --> 00:16:17,780
Mr. Mason.
234
00:16:18,030 --> 00:16:19,030
My name is Blaine Counter.
235
00:16:19,270 --> 00:16:22,590
I'm the producer of Polly. Is there
anything I can do for you? I'm Johnny
236
00:16:22,590 --> 00:16:23,590
Whitcomb's attorney.
237
00:16:23,890 --> 00:16:25,210
My associate, Don Street.
238
00:16:25,630 --> 00:16:28,430
How do you do? Really, you know, I'm
arranging Johnny's bail.
239
00:16:29,030 --> 00:16:30,450
I'll see you both later.
240
00:16:31,130 --> 00:16:32,550
We'll look forward to it.
241
00:16:33,610 --> 00:16:35,890
Excuse me, but I'm going to go make
those calls.
242
00:16:36,250 --> 00:16:39,930
Oh, try and locate Ken Malansky. I need
to talk to him.
243
00:16:40,270 --> 00:16:41,270
Mr.
244
00:16:42,570 --> 00:16:45,750
Counter, do you have...
245
00:16:46,080 --> 00:16:50,100
Any idea what Franken was doing here at
the theater at 2 .30 in the morning?
246
00:16:50,400 --> 00:16:54,240
No, I don't. But I just fired the
security guard who was supposed to be
247
00:16:54,240 --> 00:16:56,040
night. Parker, somebody.
248
00:16:56,460 --> 00:16:58,900
Moron left the place at midnight to go
see his girlfriend.
249
00:16:59,160 --> 00:17:02,400
Where did he come from? Some local
employment agency. I don't even know his
250
00:17:02,400 --> 00:17:04,839
name. I'd like the agency address.
251
00:17:05,280 --> 00:17:06,280
Oh, of course.
252
00:17:07,859 --> 00:17:13,180
I overheard you saying that the
production will continue.
253
00:17:14,020 --> 00:17:15,020
Yes, it will.
254
00:17:15,230 --> 00:17:17,589
But not because of the old showbiz
tradition.
255
00:17:17,869 --> 00:17:19,910
I happen to have a lot of my own money
invested in it.
256
00:17:20,630 --> 00:17:23,810
I had extraordinary faith in Polly. I
still have.
257
00:17:24,230 --> 00:17:25,290
Without Tony Franklin?
258
00:17:26,030 --> 00:17:27,569
Well, we've still got Amanda Cody.
259
00:17:27,770 --> 00:17:29,970
She'll sell a lot of tickets. Oh, I'm
sure of that.
260
00:17:30,330 --> 00:17:31,269
She's wonderful.
261
00:17:31,270 --> 00:17:32,270
Even last night.
262
00:17:32,390 --> 00:17:33,390
Last night?
263
00:17:35,170 --> 00:17:36,410
What about last night?
264
00:17:36,910 --> 00:17:41,310
Well, I was given to understand that she
had a very upsetting call from the
265
00:17:41,310 --> 00:17:43,650
coast. But on stage, she was superb.
266
00:17:45,900 --> 00:17:51,580
Watching your company just now, I didn't
see much evidence that Tony Franken
267
00:17:51,580 --> 00:17:52,660
would be missed.
268
00:17:54,040 --> 00:17:58,240
Tony Franken was a brilliant theater
man, Mr. Mason, but a despicable human
269
00:17:58,240 --> 00:17:59,940
being. You still hired him.
270
00:18:00,520 --> 00:18:04,420
Well, quite simply, he was the best
director I could find. I had to protect
271
00:18:04,420 --> 00:18:05,940
investment as well as my other
investors.
272
00:18:06,400 --> 00:18:07,440
And, of course, Amanda.
273
00:18:08,580 --> 00:18:12,520
Mr. Conner, where were you at the time
of the murder?
274
00:18:13,220 --> 00:18:15,270
I... I was alone in my hotel room. Why?
275
00:18:15,930 --> 00:18:16,930
Pardon me.
276
00:18:17,350 --> 00:18:18,350
Here's the list, Perry.
277
00:18:18,450 --> 00:18:21,370
I tried to reach Ken, but I could only
reach his answering machine.
278
00:18:24,050 --> 00:18:28,250
Mr. Counter, I wonder if I might speak
to your company for a moment.
279
00:18:28,470 --> 00:18:29,470
Of course.
280
00:18:29,990 --> 00:18:31,070
All right, hold it a minute.
281
00:18:31,670 --> 00:18:32,670
Now, listen, kids.
282
00:18:32,970 --> 00:18:33,970
This is Mr.
283
00:18:33,990 --> 00:18:34,990
Perry Mason.
284
00:18:35,090 --> 00:18:38,030
He's Johnny's lawyer, and he'd like to
talk to you.
285
00:18:38,370 --> 00:18:39,370
Thank you.
286
00:18:39,810 --> 00:18:43,630
First, I'd... I'd like to tell you all
that I have good reason to believe that
287
00:18:43,630 --> 00:18:47,430
Johnny Whitcomb did not murder Tony
Franken last night.
288
00:18:48,230 --> 00:18:50,590
But proving that may be somewhat
difficult.
289
00:18:51,970 --> 00:18:57,250
Now, I understand there was an after
-theater party given for you last night
290
00:18:57,250 --> 00:19:01,470
the City Theater Society, which some of
you apparently did not attend.
291
00:19:02,290 --> 00:19:09,210
Mr. Mel Singer and wife Leslie, Mr.
James Walton, Mr. Blaine Counter, and
292
00:19:09,210 --> 00:19:10,210
Amanda Cody.
293
00:19:10,460 --> 00:19:13,280
Everyone else seems to have been at the
party until it ended.
294
00:19:13,640 --> 00:19:15,440
Nearly 3 a .m., is that correct?
295
00:19:16,080 --> 00:19:17,680
Well, what does that mean?
296
00:19:18,040 --> 00:19:21,800
Well, if everyone who went to the party
can prove they were there the whole
297
00:19:21,800 --> 00:19:24,740
time, that gives them a pretty good
alibi.
298
00:19:25,600 --> 00:19:30,080
Those not at the party are suspect in
Tony Franken's murder.
299
00:19:31,680 --> 00:19:38,200
Suspect until we find out which one of
you killed him.
300
00:19:49,350 --> 00:19:51,050
Well, Mr. Mason, that rock homicide?
301
00:19:51,470 --> 00:19:53,030
It's Lieutenant now, isn't it?
302
00:19:53,810 --> 00:19:54,990
Good to see you again, Ed.
303
00:19:55,630 --> 00:19:57,370
I appreciate your meeting me here.
304
00:19:58,030 --> 00:19:59,030
You too, officer.
305
00:19:59,210 --> 00:20:00,290
Just call me Ray.
306
00:20:00,550 --> 00:20:02,950
All right, Ray. This was Tony Franken's
room.
307
00:20:08,310 --> 00:20:09,570
We cleared out all the evidence.
308
00:20:15,050 --> 00:20:16,130
Any pictures?
309
00:20:16,910 --> 00:20:17,910
Ray, pictures?
310
00:20:27,210 --> 00:20:30,350
According to this picture, Mr. Franklin
must have had a visitor the night of the
311
00:20:30,350 --> 00:20:31,350
murder.
312
00:20:31,810 --> 00:20:32,810
Any prints?
313
00:20:33,550 --> 00:20:35,830
Layton's. We couldn't get a match, so we
sent him back to Washington.
314
00:20:38,570 --> 00:20:43,670
I'd like to know what took Franklin to
the theater at 2 .30 in the morning.
315
00:20:44,530 --> 00:20:47,350
Well, I figured Whitcomb must have
called him with some cog and bull story.
316
00:20:48,530 --> 00:20:50,470
Mind showing me where you found the gun?
317
00:20:51,210 --> 00:20:52,310
Room 511, Ray.
318
00:20:52,830 --> 00:20:53,910
That was Whitcomb's room.
319
00:21:03,720 --> 00:21:07,620
Now, the gun was right here behind these
soft drink bottles.
320
00:21:09,140 --> 00:21:10,680
And who found the body?
321
00:21:11,060 --> 00:21:12,920
The cleaning crew from the theater.
322
00:21:13,740 --> 00:21:15,180
At about seven in the morning.
323
00:21:16,820 --> 00:21:20,120
Who told you about the threat Whitman
made to Franken?
324
00:21:20,660 --> 00:21:22,680
The producer of the show, Mr. Counter.
325
00:21:22,880 --> 00:21:25,400
We called him and asked him to come down
to identify the body.
326
00:21:26,320 --> 00:21:27,680
And he told us the whole story.
327
00:21:29,440 --> 00:21:32,820
Luring Franken to the theater sounds
pretty complicated.
328
00:21:34,020 --> 00:21:39,580
since that was Franklin's room right
there, and this is Johnny's room right
329
00:21:39,580 --> 00:21:42,600
here. But a shot would have wakened the
whole hotel.
330
00:21:42,880 --> 00:21:46,880
And since Franklin was right next door,
Johnny probably could have heard that he
331
00:21:46,880 --> 00:21:47,880
had a visitor.
332
00:21:49,420 --> 00:21:55,900
That visitor could be very important,
wouldn't you say, Lieutenant?
333
00:21:56,320 --> 00:22:01,120
Miss Mason, a mystery called for you.
She left this message where you'd find a
334
00:22:01,120 --> 00:22:03,300
guy called Molesky or something.
335
00:22:03,660 --> 00:22:04,980
Thank you, Ray.
336
00:22:11,400 --> 00:22:14,240
You'll let me know about the prints on
that glass.
337
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
Will do, Mr. Mason.
338
00:22:17,100 --> 00:22:18,320
Thank you for your help.
339
00:22:19,600 --> 00:22:25,240
Now, Mrs. Pitts, you heard Mrs. Gilman
testify that at approximately 9 .30 p
340
00:22:25,240 --> 00:22:30,060
on the night of March 3rd, your son,
Walter, held her up at gunpoint and
341
00:22:30,060 --> 00:22:31,900
$173 from her.
342
00:22:32,460 --> 00:22:38,700
As well as forcing her to remove and
hand over her underpants.
343
00:22:41,100 --> 00:22:44,740
Now, I ask you, Mrs. Pitts, where was
your son, Walter, actually on the night
344
00:22:44,740 --> 00:22:45,780
March 3rd this year?
345
00:22:46,380 --> 00:22:49,400
We was at my house, looking at TV the
whole night.
346
00:22:49,900 --> 00:22:50,900
The whole night?
347
00:22:51,640 --> 00:22:52,980
Could you be a little more specific?
348
00:22:54,380 --> 00:22:59,080
Well, Walter come over just as Vanna was
giving a car away on Wheel of Fortune.
349
00:22:59,840 --> 00:23:03,380
And he didn't leave till right after
Johnny Carson's monologue.
350
00:23:03,900 --> 00:23:09,320
You see, Johnny had Alan thick, Gaston,
and Walter don't like him a lot.
351
00:23:10,480 --> 00:23:11,540
Thank you, Mrs. Pitts.
352
00:23:12,100 --> 00:23:13,200
No further questions.
353
00:23:13,720 --> 00:23:16,180
Thank you, Mrs. Pitts. You can step
down. You are excused.
354
00:23:16,900 --> 00:23:18,560
I call Father Alan Rooney.
355
00:23:31,370 --> 00:23:35,410
Do you solemnly swear under penalty of
perjury that the testimony you're about
356
00:23:35,410 --> 00:23:36,450
to give will be the truth?
357
00:23:36,690 --> 00:23:37,690
I do.
358
00:23:38,570 --> 00:23:39,950
State your name for the record, please.
359
00:23:41,810 --> 00:23:43,290
I'm Father Alan Rooney.
360
00:23:44,330 --> 00:23:47,690
Father Rooney, where were you on the
night of March 3rd?
361
00:23:48,270 --> 00:23:49,270
I was at St.
362
00:23:49,470 --> 00:23:52,850
Sebastian's Church, as I am every
Thursday night, calling the numbers.
363
00:23:53,310 --> 00:23:54,890
Could you explain that, Father?
364
00:23:55,310 --> 00:23:59,150
We have bingo every Thursday night, for
the benefit of the homeless, don't you?
365
00:24:00,200 --> 00:24:02,160
And did you see Mrs. Pitts there that
night?
366
00:24:02,700 --> 00:24:03,920
I certainly did, son.
367
00:24:04,480 --> 00:24:07,040
In fact, she won $25 at the very last
game.
368
00:24:07,760 --> 00:24:09,280
Just before 10 o 'clock it was.
369
00:24:10,240 --> 00:24:11,300
No further questions.
370
00:24:12,480 --> 00:24:13,520
I'm sorry, Vera.
371
00:24:15,280 --> 00:24:17,260
It's not your fault, father.
372
00:24:18,840 --> 00:24:20,120
God forgive me.
373
00:24:21,020 --> 00:24:22,640
He's just no good.
374
00:24:24,100 --> 00:24:27,480
You're a pervert, Walter, and you always
have been.
375
00:24:27,700 --> 00:24:29,340
You steal, ladies and gentlemen.
376
00:24:29,920 --> 00:24:32,000
and you make me lie under God's oath.
377
00:24:32,400 --> 00:24:34,620
I hope they put you away for a hundred
years.
378
00:24:34,920 --> 00:24:35,920
Objection!
379
00:24:38,820 --> 00:24:40,940
Any cross -examination, Mr. Molenski?
380
00:24:44,240 --> 00:24:45,240
No,
381
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
Your Honor.
382
00:24:49,360 --> 00:24:51,660
I'm ordering a ten -minute recess at
this time.
383
00:24:52,560 --> 00:24:56,480
Mr. Molenski, in light of the testimony,
I suggest you confer with your client
384
00:24:56,480 --> 00:24:58,500
and decide how you wish to proceed.
385
00:24:59,760 --> 00:25:02,760
I sincerely hope that you personally
will have learned something from this
386
00:25:02,760 --> 00:25:06,100
shabby chapter in the history of
American jurisprudence.
387
00:25:10,860 --> 00:25:13,000
I'm real sorry, Mr. Malansky.
388
00:25:14,620 --> 00:25:17,980
Look, if you give me some time, I'll
give you back the 500.
389
00:25:18,220 --> 00:25:19,220
I swear.
390
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
500?
391
00:25:22,040 --> 00:25:23,040
What 500?
392
00:25:23,920 --> 00:25:26,660
The 500 she gave me to give to you.
393
00:25:28,120 --> 00:25:29,120
Amy?
394
00:25:29,580 --> 00:25:33,660
Look, you weren't getting any clients,
so I went down to the police station,
395
00:25:33,660 --> 00:25:37,280
know, and I saw poor Walter here getting
arraigned, and he looked so innocent.
396
00:25:37,640 --> 00:25:41,840
And he couldn't afford a lawyer, so...
Yeah, and I already spent the money I
397
00:25:41,840 --> 00:25:43,020
stole from that dame.
398
00:25:44,520 --> 00:25:45,940
Greg, can I talk to you outside?
399
00:25:48,700 --> 00:25:49,700
Just perfect.
400
00:25:50,160 --> 00:25:51,420
You bought me a client?
401
00:25:51,920 --> 00:25:53,260
How do I know it's good?
402
00:25:53,840 --> 00:25:56,700
I just don't want you buying me clients.
I don't care how much money you got. If
403
00:25:56,700 --> 00:26:00,620
I can't make it on my own, then I can't.
I was just trying to help.
404
00:26:00,840 --> 00:26:02,540
How many other clients you paid for?
405
00:26:02,940 --> 00:26:05,960
We've only had five since you opened the
office two months ago. Six.
406
00:26:06,320 --> 00:26:09,080
Six clients. And how many of those did
you put on your credit card?
407
00:26:10,400 --> 00:26:11,400
Don't be silly.
408
00:26:11,800 --> 00:26:13,220
Oh, look who's here.
409
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
Amy?
410
00:26:15,560 --> 00:26:16,980
Ken? How's it going?
411
00:26:18,240 --> 00:26:20,660
Just wrapping up some trial work.
412
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
Ken was terrific.
413
00:26:22,730 --> 00:26:23,730
I'm sure he was.
414
00:26:23,950 --> 00:26:25,610
How's your practice coming along?
415
00:26:26,590 --> 00:26:28,230
Some days are better than others.
416
00:26:28,690 --> 00:26:32,930
I lost my first seven cases in municipal
court.
417
00:26:33,150 --> 00:26:35,070
Two of them were real embarrassments.
418
00:26:36,650 --> 00:26:37,650
You were there.
419
00:26:38,270 --> 00:26:40,210
You peeked in for a minute.
420
00:26:41,530 --> 00:26:45,470
Have you heard about the Tony Franken
murder?
421
00:26:46,190 --> 00:26:48,370
Hard to avoid. It's been all over the
papers and TV.
422
00:26:48,690 --> 00:26:51,130
I'm representing the young man they
arrested.
423
00:26:51,410 --> 00:26:52,410
Did he do it?
424
00:26:52,639 --> 00:26:54,920
Amy, it's a fair question.
425
00:26:55,920 --> 00:26:57,500
No, he didn't do it.
426
00:26:58,780 --> 00:27:02,760
Meanwhile, I could use some help if
you'd have the time.
427
00:27:04,260 --> 00:27:05,940
Flattered. We'll fit it in.
428
00:27:07,060 --> 00:27:08,060
Excellent.
429
00:27:08,180 --> 00:27:11,700
Mr. Mason, if Ken's going to work on
this case, then couldn't you make him co
430
00:27:11,700 --> 00:27:13,660
-counsel? Not on this one.
431
00:27:15,420 --> 00:27:18,640
Oh, my poor Mr. Mason. She means well,
but sometimes she's a little pushy.
432
00:27:19,080 --> 00:27:19,979
What do you need?
433
00:27:19,980 --> 00:27:22,220
I need some investigative work.
434
00:27:22,430 --> 00:27:23,730
I'm never pushy.
435
00:27:24,470 --> 00:27:26,350
Great. Just tell me what to do.
436
00:27:27,030 --> 00:27:31,410
Well, they hired a local as night
watchman at the theater who left his job
437
00:27:31,410 --> 00:27:32,950
night of the murder to see some girl.
438
00:27:34,130 --> 00:27:35,670
Find out about him.
439
00:27:37,470 --> 00:27:41,330
His not being there that night sounds
just a little too convenient.
440
00:27:43,790 --> 00:27:45,850
Great. We'll get started right away.
441
00:27:48,110 --> 00:27:50,570
She can be your Della Street.
442
00:28:04,650 --> 00:28:07,850
Not a lot. No, they're all pretty much
in the popcorn.
443
00:28:08,890 --> 00:28:10,770
Anything more on Tony Franklin?
444
00:28:11,190 --> 00:28:12,190
Mm -hmm.
445
00:28:29,050 --> 00:28:33,210
I had a thing going since the beginning
of college.
446
00:28:36,520 --> 00:28:39,820
world's great womanizers, married and
divorced three times.
447
00:28:40,500 --> 00:28:44,220
Evidently thought nothing of getting
involved with married women. The young
448
00:28:44,220 --> 00:28:47,300
actress even committed suicide after he
threw her over.
449
00:28:47,860 --> 00:28:51,500
Also, until this show, Tony hadn't
worked for over three years.
450
00:28:51,820 --> 00:28:54,140
Evidently, the producers didn't want the
aggravation.
451
00:28:54,660 --> 00:28:56,040
Well, I encountered it.
452
00:28:56,700 --> 00:28:57,760
I wonder why.
453
00:28:59,680 --> 00:29:03,520
Well, we'll run a check on the ex
-wives.
454
00:29:03,880 --> 00:29:04,880
That's all.
455
00:29:23,790 --> 00:29:25,170
Very nice, lady. Thank you.
456
00:29:25,670 --> 00:29:26,670
Amanda,
457
00:29:28,210 --> 00:29:31,090
ten minutes and Gavin would like to put
it on speed.
458
00:29:32,010 --> 00:29:33,010
Right.
459
00:29:34,570 --> 00:29:37,190
As you heard, I have about ten minutes.
Will that do?
460
00:29:37,450 --> 00:29:38,450
So far.
461
00:29:38,470 --> 00:29:40,010
We can talk in my dressing room.
462
00:29:40,370 --> 00:29:43,410
You take care of this. Have at the door
for me. Thank you, Uncle Billy.
463
00:29:45,910 --> 00:29:46,910
How's it going?
464
00:29:46,950 --> 00:29:48,030
Pretty well, I think.
465
00:29:48,550 --> 00:29:52,130
Mel's new song is marvelous and Gavin
has some really smashing ideas.
466
00:29:52,750 --> 00:29:56,810
There was this tedious ballet in the
second act, and he just took it out, and
467
00:29:56,810 --> 00:29:59,490
now the whole show plays better. It's
incredible.
468
00:30:00,370 --> 00:30:01,830
You don't miss Tony Frank?
469
00:30:02,430 --> 00:30:04,090
Like I'd miss a migraine headache.
470
00:30:04,970 --> 00:30:06,030
Oh, I'm sorry.
471
00:30:06,870 --> 00:30:08,650
I know that sounds awfully cruel.
472
00:30:09,790 --> 00:30:12,230
Tony was a truly loathsome man.
473
00:30:17,850 --> 00:30:20,510
You really meant what you said about us
being suspects.
474
00:30:21,800 --> 00:30:22,900
I'm afraid I did.
475
00:30:23,800 --> 00:30:27,440
You know, maybe none of this would have
happened if Blaine had stepped in like
476
00:30:27,440 --> 00:30:28,440
he should have.
477
00:30:29,420 --> 00:30:32,040
You mean when Tony fired Johnny?
478
00:30:32,540 --> 00:30:35,560
Blaine's let Tony walk all over him
about everything.
479
00:30:36,680 --> 00:30:37,840
That's very strange.
480
00:30:38,340 --> 00:30:42,740
I once read where he fired a
choreographer for slapping a chorus
481
00:30:43,060 --> 00:30:44,980
Well, he's obviously changed.
482
00:30:46,520 --> 00:30:49,800
I did understand that he'd proposed
marriage to you.
483
00:30:52,340 --> 00:30:55,680
Well, I didn't think that my private
life was so public.
484
00:30:56,960 --> 00:30:57,960
Yes, he did.
485
00:30:59,020 --> 00:31:05,240
You see, his wife died a few years ago,
and he said he... He thought he'd never
486
00:31:05,240 --> 00:31:06,240
be married.
487
00:31:06,760 --> 00:31:07,900
Until he met me.
488
00:31:09,080 --> 00:31:10,680
That's very flattering, of course.
489
00:31:11,660 --> 00:31:16,480
But naturally, I turned him down. I
mean, you can't marry a man without a
490
00:31:16,480 --> 00:31:17,480
backbone.
491
00:31:19,420 --> 00:31:25,250
I'm... Sorry to have to ask this, but
where were you when Tony was murdered?
492
00:31:25,810 --> 00:31:26,810
My God.
493
00:31:28,590 --> 00:31:31,570
You really do think that I might have
killed him.
494
00:31:32,550 --> 00:31:33,770
But why would I?
495
00:31:34,510 --> 00:31:41,050
Maybe because you knew Tony Franken was
planning to replace
496
00:31:41,050 --> 00:31:42,170
you in the show.
497
00:31:44,300 --> 00:31:48,560
We heard you'd received a disturbing
call from the coast, so on a hunch,
498
00:31:48,560 --> 00:31:49,820
contacted your manager.
499
00:31:51,080 --> 00:31:57,560
He was... unhappy about being fired. And
very, very talkative.
500
00:31:57,880 --> 00:32:00,760
My ex -manager has a very big mouth.
501
00:32:01,160 --> 00:32:05,880
And he probably told you that Tony and I
didn't get along too well.
502
00:32:06,160 --> 00:32:08,500
But then nobody got along with Tony.
503
00:32:12,140 --> 00:32:14,350
But I didn't... kill him, Perry.
504
00:32:15,290 --> 00:32:17,670
And I know Johnny didn't either.
505
00:32:20,290 --> 00:32:22,910
You seem very sure of that.
506
00:32:23,930 --> 00:32:27,490
Some things you just know when you're
got.
507
00:32:30,850 --> 00:32:37,290
It seems to me that being replaced would
have been
508
00:32:37,290 --> 00:32:39,490
very painful for you, wouldn't it?
509
00:32:40,310 --> 00:32:42,410
An earthquake, my friend.
510
00:32:43,880 --> 00:32:48,460
You said you were a fan of mine, but I'm
sure you haven't seen me at your
511
00:32:48,460 --> 00:32:51,020
neighborhood movie theater lately.
512
00:32:51,780 --> 00:32:56,820
You see, this business can be pretty
rough on old brobs like me.
513
00:32:59,420 --> 00:33:04,560
I'd say that time has been very kind to
you.
514
00:33:06,420 --> 00:33:07,420
Thanks.
515
00:33:09,980 --> 00:33:12,020
Well, if you'll excuse me.
516
00:33:12,560 --> 00:33:14,140
They want me back on the stage.
517
00:33:14,420 --> 00:33:17,280
We must get together sometime and have
fun.
518
00:33:20,320 --> 00:33:24,920
I told you. It's the policy of this
agency to respect the privacy of its
519
00:33:24,920 --> 00:33:26,540
clients. I don't want his tax return.
520
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
Just his name.
521
00:33:29,520 --> 00:33:30,520
Parker what?
522
00:33:31,160 --> 00:33:33,760
I'm very busy and I don't have time to
argue with you.
523
00:33:37,660 --> 00:33:38,660
All right.
524
00:33:39,720 --> 00:33:40,840
This is confidential.
525
00:33:41,500 --> 00:33:43,640
But I'll tell you the real reason why I
need to talk to him.
526
00:33:44,720 --> 00:33:47,760
While he was working at the theater,
several of the actors reported having
527
00:33:47,760 --> 00:33:49,480
valuables stolen from their dressing
rooms.
528
00:33:50,300 --> 00:33:53,800
Now, I'd like to ask this parker some
questions, and I'm sure you'd like the
529
00:33:53,800 --> 00:33:57,000
police to know that you cooperated fully
with our investigation.
530
00:33:58,660 --> 00:34:00,060
Yes, of course I would.
531
00:34:00,960 --> 00:34:01,960
Good.
532
00:34:04,180 --> 00:34:08,239
But you are not the police, and I would
appreciate your leaving before I call
533
00:34:08,239 --> 00:34:09,520
them and charge you with harassment.
534
00:34:31,120 --> 00:34:33,440
You make me ask for one simple thing and
I strike out.
535
00:34:33,719 --> 00:34:36,980
His name's Harper Newton and he was
kicked off the police force for
536
00:34:37,739 --> 00:34:41,060
He lives at 552 Morgan Street, apartment
4B.
537
00:34:44,080 --> 00:34:45,080
What?
538
00:34:45,380 --> 00:34:47,280
By the way, that woman is really very
sweet.
539
00:34:48,219 --> 00:34:49,440
Here's his personnel application.
540
00:34:54,739 --> 00:34:55,739
Nice work.
541
00:34:56,739 --> 00:34:57,940
Now where will I drop you?
542
00:34:58,660 --> 00:34:59,800
I'm going with you.
543
00:35:00,170 --> 00:35:02,330
They just said that Newton was kicked
out of the force for brutality.
544
00:35:03,430 --> 00:35:04,810
All the worries in Michigan, too.
545
00:35:15,630 --> 00:35:16,070
I think
546
00:35:16,070 --> 00:35:26,450
the
547
00:35:26,450 --> 00:35:27,570
show has finally taken shape.
548
00:35:28,270 --> 00:35:29,370
Morale is way up.
549
00:35:29,800 --> 00:35:33,600
The new director put back the ballad
Tony cut. It's Amanda's one real moment
550
00:35:33,600 --> 00:35:35,380
vulnerability, and the show really
needed it.
551
00:35:36,320 --> 00:35:38,520
I'll get right to the point, Mr. Walton.
552
00:35:39,680 --> 00:35:44,740
I'm told you came by Tony's room just as
they were arresting Johnny Whitcomb.
553
00:35:45,000 --> 00:35:47,500
Yeah. I was delivering my script
changes.
554
00:35:47,820 --> 00:35:50,260
I was up all night with him. What do I
find?
555
00:35:51,200 --> 00:35:52,200
Tony's murdered?
556
00:35:52,540 --> 00:35:53,860
Johnny busted for it?
557
00:35:55,000 --> 00:35:56,160
Talk about shock.
558
00:35:56,540 --> 00:35:57,820
I'm also told...
559
00:35:58,080 --> 00:35:59,600
Tony was pretty hard on you.
560
00:36:00,160 --> 00:36:01,820
You or your work.
561
00:36:03,420 --> 00:36:08,700
Mr. Mason, I come out of TV where
everybody and his astrologer tells you
562
00:36:08,700 --> 00:36:09,700
do it better.
563
00:36:10,160 --> 00:36:12,700
You don't like it, but you get used to
it.
564
00:36:13,240 --> 00:36:17,640
He intended putting his name on the
show's co -author. Didn't that bother
565
00:36:19,220 --> 00:36:23,300
Yeah, well, um... He never got the
chance, did he?
566
00:36:26,960 --> 00:36:28,420
You couldn't be more right.
567
00:36:29,720 --> 00:36:32,880
Hey, I don't like where you're going.
568
00:36:33,980 --> 00:36:38,420
Tell you, Mr. Mason, if Tony had really
tried something like that,
569
00:36:39,180 --> 00:36:41,740
he would have been up to his neck at my
lawyers.
570
00:36:43,600 --> 00:36:47,360
Wouldn't it still have cast doubt on
your ability to write for Broadway?
571
00:36:48,740 --> 00:36:49,740
Excuse me.
572
00:36:49,860 --> 00:36:51,820
I'm going to drop this phone for you.
573
00:36:52,720 --> 00:36:53,720
Later,
574
00:36:54,080 --> 00:36:54,939
Mr. Mason.
575
00:36:54,940 --> 00:36:56,160
Later, Mr. Walton.
576
00:37:01,580 --> 00:37:02,580
What did Brock want?
577
00:37:02,840 --> 00:37:05,140
They've taken Leslie Singer in for
questioning.
578
00:37:07,580 --> 00:37:09,060
The composer's wife?
579
00:37:10,680 --> 00:37:14,500
Washington finally matched the prints on
Tony's glass.
580
00:37:15,560 --> 00:37:16,900
They belong to her.
581
00:37:27,520 --> 00:37:30,680
I won't let you do it. That's why we're
here.
582
00:37:31,040 --> 00:37:32,580
It says he sticks two ways to ten.
583
00:37:32,940 --> 00:37:34,560
An ex -cop who brutalizes people.
584
00:37:34,760 --> 00:37:37,500
I'll just ask him a few questions. What
if you ask him the wrong one?
585
00:37:38,080 --> 00:37:41,740
Look, I'm not impugning your
masculinity. I knew I shouldn't have let
586
00:37:42,300 --> 00:37:43,800
Darling, I only want to help.
587
00:37:44,280 --> 00:37:47,360
I mean, I know you and everybody else
think I'm just some rich little kid
588
00:37:47,360 --> 00:37:49,740
giggled her way through college, but I'd
like to show you that maybe I can
589
00:37:49,740 --> 00:37:50,740
really do something.
590
00:37:51,280 --> 00:37:52,279
You know what I mean?
591
00:37:52,280 --> 00:37:53,280
Actually contribute.
592
00:37:54,220 --> 00:37:55,220
Look,
593
00:37:55,400 --> 00:37:57,940
why do you sort of think of me as your
Della Street?
594
00:38:11,020 --> 00:38:12,020
Nice car.
595
00:38:12,860 --> 00:38:15,340
Looks like the security guard business
pays better than I thought.
596
00:38:16,060 --> 00:38:20,160
Remember, brutality.
597
00:38:27,140 --> 00:38:28,140
Excuse me.
598
00:38:30,540 --> 00:38:31,700
Your name Parker Newton?
599
00:38:33,420 --> 00:38:34,420
Tell us it's you.
600
00:38:35,420 --> 00:38:37,300
My name's Kim Alasky. I'm a lawyer.
601
00:38:39,129 --> 00:38:40,029
Congratulations, Mr.
602
00:38:40,030 --> 00:38:42,530
Kamalansky, but that doesn't exactly
answer my question, does it?
603
00:38:43,030 --> 00:38:45,550
No. Ken Kamalansky.
604
00:38:46,070 --> 00:38:47,250
I know you said that before.
605
00:38:48,830 --> 00:38:52,090
Yeah, well, you see, I work for another
lawyer named Perry Mason. You might have
606
00:38:52,090 --> 00:38:53,090
heard of him.
607
00:38:55,250 --> 00:38:57,670
We represent the man who's accused of
killing Tony Franken.
608
00:38:58,530 --> 00:38:59,750
So what's that got to do with me?
609
00:39:00,070 --> 00:39:01,950
Just wanted to know what you saw at the
theater that night.
610
00:39:02,410 --> 00:39:03,410
Not a thing.
611
00:39:03,510 --> 00:39:05,550
Like I told the cops, I took over on
midnight.
612
00:39:06,010 --> 00:39:07,010
It's your girlfriend.
613
00:39:08,560 --> 00:39:09,880
Funny time for a date, isn't it?
614
00:39:10,680 --> 00:39:12,740
Look, Cassie works all day in the stress
store.
615
00:39:13,000 --> 00:39:15,780
And I was working all night at the
theater, so we never get a chance to be
616
00:39:15,780 --> 00:39:18,460
together. Too bad you took off that
particular night.
617
00:39:19,380 --> 00:39:20,380
Yeah.
618
00:39:20,800 --> 00:39:22,780
How was I supposed to know that someone
would get murdered?
619
00:39:23,400 --> 00:39:25,860
Not a damn thing ever happened in three
weeks I was there.
620
00:39:26,200 --> 00:39:27,200
Where's your girlfriend work?
621
00:39:28,720 --> 00:39:30,040
Me and you just finished talking.
622
00:39:31,360 --> 00:39:33,060
I understand you used to be a cop.
623
00:39:33,260 --> 00:39:35,520
Look, punk, I told you to get out of my
face now.
624
00:39:36,240 --> 00:39:38,350
Move. Nice chatting with you.
625
00:39:50,710 --> 00:39:52,090
A serious creep.
626
00:39:52,810 --> 00:39:55,770
I'd sure like to talk to his girlfriend
now. She works at some dress store.
627
00:39:58,990 --> 00:39:59,990
Molly.
628
00:40:00,290 --> 00:40:01,089
What's this?
629
00:40:01,090 --> 00:40:02,090
The dress store?
630
00:40:02,250 --> 00:40:05,390
Very overpriced from what I hear, but I
found it in the back of Newton's car and
631
00:40:05,390 --> 00:40:06,630
I don't think they carry it by.
632
00:40:07,160 --> 00:40:09,460
Great. Tell me where it is and I'll drop
you someplace.
633
00:40:09,820 --> 00:40:11,580
I told you I'm not droppable.
634
00:40:11,960 --> 00:40:13,500
Like it or not, we're in this together.
635
00:40:13,920 --> 00:40:15,020
Bella Street, remember?
636
00:40:15,460 --> 00:40:16,460
Bella Street?
637
00:40:17,780 --> 00:40:19,000
You can't even type.
638
00:40:23,660 --> 00:40:25,980
Imagine I've had her in there almost 45
minutes.
639
00:40:26,760 --> 00:40:28,400
She'll be out soon, Mr. Singer.
640
00:40:28,660 --> 00:40:29,660
No.
641
00:40:29,860 --> 00:40:30,860
I'll be back.
642
00:40:34,780 --> 00:40:36,520
You wanted to know where I was.
643
00:40:38,190 --> 00:40:39,190
That's right.
644
00:40:40,850 --> 00:40:43,270
I was working on the new song that Tony
wanted.
645
00:40:43,970 --> 00:40:47,490
I couldn't have a piano in my room, so I
was working in one of the lounges
646
00:40:47,490 --> 00:40:48,490
downstairs.
647
00:40:48,810 --> 00:40:53,070
Some of the staff must have seen me or
heard me.
648
00:40:54,870 --> 00:40:57,030
Didn't you resent it?
649
00:40:57,450 --> 00:41:00,010
Tony kept you coming up with new songs?
650
00:41:00,550 --> 00:41:01,550
No.
651
00:41:02,230 --> 00:41:06,730
This is my seventh Broadway show. I've
probably written two.
652
00:41:07,680 --> 00:41:09,640
Three songs for every one of you.
653
00:41:10,760 --> 00:41:12,120
That's why they call it a triumph.
654
00:41:13,180 --> 00:41:19,200
You did your last... Your last show in
1961.
655
00:41:20,280 --> 00:41:21,280
Yeah.
656
00:41:22,160 --> 00:41:24,800
Yeah, they sort of put me on hold for 20
years.
657
00:41:26,220 --> 00:41:29,540
That is, until they had a show that
needed music instead of noise.
658
00:41:32,000 --> 00:41:34,020
Actually, my whole life was on hold.
659
00:41:36,280 --> 00:41:37,340
Until I met Leslie.
660
00:41:37,630 --> 00:41:38,630
Of course.
661
00:41:42,470 --> 00:41:43,470
Mel.
662
00:41:46,930 --> 00:41:52,770
Do you know why Leslie was in Tony's
room the night he was murdered?
663
00:41:57,370 --> 00:41:58,570
Look, Mr. Mason.
664
00:42:00,090 --> 00:42:01,850
I have no illusions about it.
665
00:42:07,150 --> 00:42:10,450
famous old guy with ASCAP royalties
that'll roll in forever.
666
00:42:12,990 --> 00:42:15,090
I married her because I love her.
667
00:42:17,310 --> 00:42:21,470
More than I've ever loved anybody else
in my whole life, including my first
668
00:42:21,470 --> 00:42:22,690
wife, God rest her soul.
669
00:42:24,590 --> 00:42:28,010
And yeah, I know she cheats on me.
670
00:42:31,510 --> 00:42:33,470
Yeah, I guessed about her and Tony.
671
00:42:35,210 --> 00:42:37,470
But I'll never confess. confront her
with that ever.
672
00:42:38,970 --> 00:42:42,370
You see, I won't take the chance of
losing her.
673
00:42:44,190 --> 00:42:46,150
Most men couldn't live that way.
674
00:42:48,030 --> 00:42:53,070
You think... I was the one who killed
Tony because I was jealous.
675
00:42:56,850 --> 00:42:58,650
Well, why would I?
676
00:43:01,630 --> 00:43:03,810
There's always going to be another Tony.
677
00:43:08,799 --> 00:43:09,799
you
678
00:43:38,920 --> 00:43:39,920
Too good to be true.
679
00:43:41,020 --> 00:43:43,420
Well, anyway, she didn't solve much of
the puzzle.
680
00:43:43,900 --> 00:43:47,380
Somebody did call Tony Frank and say
that Amanda Cody had tried to kill
681
00:43:47,380 --> 00:43:48,640
down at the theater.
682
00:43:50,120 --> 00:43:51,220
Frank goes down there.
683
00:43:52,140 --> 00:43:56,800
Mrs. Singer doesn't know if it was a man
or a woman. Doesn't do very much to get
684
00:43:56,800 --> 00:43:58,240
you off the hook, though, Mr. Mason.
685
00:43:59,160 --> 00:44:00,160
Apparently not.
686
00:44:01,900 --> 00:44:05,080
He, uh, must have got to my place at,
uh, 12 .15.
687
00:44:06,400 --> 00:44:08,180
And, like you said, you know...
688
00:44:08,570 --> 00:44:09,570
We spent the whole night together.
689
00:44:14,190 --> 00:44:15,590
And you're sure about the time?
690
00:44:16,390 --> 00:44:19,650
Oh, I don't know. You know, maybe it was
12 .20.
691
00:44:21,770 --> 00:44:24,910
It was right around then.
692
00:44:26,490 --> 00:44:27,490
Excuse me.
693
00:44:40,170 --> 00:44:41,170
We backed up his story.
694
00:44:43,290 --> 00:44:44,890
She seemed off by Jerry, though.
695
00:44:46,850 --> 00:44:47,930
You think she's lying?
696
00:44:49,970 --> 00:44:50,970
Ken.
697
00:44:51,610 --> 00:44:52,610
Look.
698
00:44:53,950 --> 00:44:54,950
It's mine.
699
00:44:57,350 --> 00:44:58,470
We're out of your mind.
700
00:44:58,830 --> 00:45:00,310
Do you want to break this case or not?
701
00:45:00,610 --> 00:45:02,830
Of course I do, but I don't want you
involved in something dangerous.
702
00:45:03,790 --> 00:45:05,750
Working in that store is not dangerous.
703
00:45:07,630 --> 00:45:08,630
Shopping is.
704
00:45:09,080 --> 00:45:11,640
Amy, you've never worked a day in your
life. Amy!
705
00:45:16,360 --> 00:45:20,060
I pay the minimum wage plus the 5 %
commission. You have a half an hour for
706
00:45:20,060 --> 00:45:22,320
lunch, and don't use the phone unless
we're on fire.
707
00:45:22,600 --> 00:45:26,040
No friends hanging around, and if you're
late, it comes out of your pay. Any
708
00:45:26,040 --> 00:45:27,180
questions? No.
709
00:45:28,360 --> 00:45:29,680
Do you have any experience?
710
00:45:30,720 --> 00:45:34,280
Uh, well, let me think this way.
711
00:45:35,740 --> 00:45:40,180
Valentino from Lester's Line is... Anne
Klein, Ongaro Silk,
712
00:45:41,780 --> 00:45:48,520
Donna Corrine, Adolfo, and another
Valentino. There's years, and it's
713
00:46:08,330 --> 00:46:10,110
No, Ken, Cassie's really sweet.
714
00:46:10,350 --> 00:46:12,390
I mean, she has to be to work for that
witch.
715
00:46:13,570 --> 00:46:16,850
Anyway, it's like we're old friends. I
tell her about us, and she tells me
716
00:46:16,850 --> 00:46:18,910
them. You tell everybody about us.
717
00:46:19,590 --> 00:46:21,450
I had to get her confidence, didn't I?
718
00:46:22,230 --> 00:46:23,890
And I did. She's told me a lot.
719
00:46:24,730 --> 00:46:25,730
Like what?
720
00:46:26,010 --> 00:46:27,890
Well, like sometimes she's frightened of
Newton.
721
00:46:28,430 --> 00:46:29,950
Like he hates broccoli.
722
00:46:30,880 --> 00:46:34,060
He works out at this gym called Harry's
every day, and he's not even looking for
723
00:46:34,060 --> 00:46:37,080
another job, even though he still talks
about getting married.
724
00:46:37,280 --> 00:46:40,180
He's not looking for another job, but he
is driving a new Corvette.
725
00:46:40,920 --> 00:46:42,560
I'd sure like to get a look at his bank
book.
726
00:46:43,760 --> 00:46:44,800
I'll see you tonight, okay?
727
00:46:55,470 --> 00:46:59,890
And then I discovered the weapon which
was hidden in the minibar and the
728
00:46:59,890 --> 00:47:01,290
defendant's hotel room.
729
00:47:01,790 --> 00:47:06,350
Lieutenant, I'm now showing you People's
Exhibit 9, a .38 caliber revolver,
730
00:47:06,470 --> 00:47:10,470
which Lieutenant Maxwell of your
ballistics department has previously
731
00:47:10,470 --> 00:47:13,450
as the murder weapon. Is that the weapon
you found in the defendant's room?
732
00:47:13,710 --> 00:47:15,130
Yes, it is. It has my mark.
733
00:47:16,270 --> 00:47:18,390
Were there any fingerprints found on
this gun?
734
00:47:18,870 --> 00:47:21,910
No, because the victim apparently wiped
them off. Objection.
735
00:47:22,450 --> 00:47:24,730
Speculation, no foundation. Motion to
strike.
736
00:47:25,830 --> 00:47:30,130
Sustained. The testimony after the
witness's response of no is stricken
737
00:47:30,130 --> 00:47:31,130
record.
738
00:47:32,650 --> 00:47:36,850
When you first arrived at the
defendant's room, Lieutenant Brock, was
739
00:47:36,850 --> 00:47:37,850
locked?
740
00:47:38,330 --> 00:47:42,410
Ah, yes, it was. We need the manager's
master key to get in. You see, it's the
741
00:47:42,410 --> 00:47:45,430
type of doors that lock automatically
when they're closed.
742
00:47:45,950 --> 00:47:51,590
So, if some other person planted the gun
in the defendant's room... They would
743
00:47:51,590 --> 00:47:52,850
have needed a key to get in.
744
00:47:53,210 --> 00:47:54,790
Thank you, Lieutenant. No further
questions.
745
00:47:55,970 --> 00:47:56,970
Mr. Mason.
746
00:47:57,370 --> 00:47:58,690
No questions, Your Honor.
747
00:48:02,230 --> 00:48:03,370
So, what do you do?
748
00:48:03,690 --> 00:48:04,690
Oh, I'm an attorney.
749
00:48:04,970 --> 00:48:06,030
Yeah? Yes.
750
00:48:06,470 --> 00:48:09,090
Well, I guess most lawyers could use the
gym.
751
00:48:09,590 --> 00:48:12,050
All that sitting around on the desk.
Believe me, I know.
752
00:48:12,550 --> 00:48:15,170
I was wondering if you have anything
like a trial membership.
753
00:48:15,650 --> 00:48:17,430
No. No. Try it out.
754
00:48:17,750 --> 00:48:18,930
Right now. No charge.
755
00:48:19,310 --> 00:48:21,090
Great. But I didn't bring my gear.
756
00:48:21,390 --> 00:48:22,670
But we'll fix you up.
757
00:48:23,120 --> 00:48:24,120
Hey, Willie.
758
00:48:24,180 --> 00:48:26,000
Hey, where do you see the machines we
got?
759
00:48:26,220 --> 00:48:27,400
Other gems we'll kill for.
760
00:48:27,980 --> 00:48:30,260
Willie, give Mr. Malansky here some
stuff.
761
00:48:30,840 --> 00:48:31,840
Malansky.
762
00:48:32,700 --> 00:48:35,900
Malansky. Some stuff he can use to work
out. Sir, this way.
763
00:48:36,120 --> 00:48:37,440
Sir, I'll see you later. Yeah.
764
00:48:42,260 --> 00:48:47,580
Sir, did the defendant say anything
after you pulled him away from Mr.
765
00:48:48,200 --> 00:48:51,500
He said somebody ought to drive a stake
through your heart.
766
00:48:52,680 --> 00:48:53,680
And then what happened?
767
00:48:54,520 --> 00:48:58,680
Then Tony asked him if he, Johnny, was
going to be the one to do it, and he
768
00:48:58,680 --> 00:48:59,840
said, yeah, maybe.
769
00:49:01,460 --> 00:49:02,560
No further questions.
770
00:49:03,060 --> 00:49:04,320
Your witness, Counselor.
771
00:49:06,700 --> 00:49:13,580
Mr. Counter, why didn't you object when
Franklin fired the defendant?
772
00:49:13,940 --> 00:49:17,780
I did. I told him that Johnny was a damn
fine stage manager.
773
00:49:18,080 --> 00:49:19,100
But you're the producer.
774
00:49:19,920 --> 00:49:21,320
Surely you could...
775
00:49:21,560 --> 00:49:24,080
such an arbitrary dismissal?
776
00:49:24,460 --> 00:49:30,300
Well, yes, I'm the producer, but
ordinarily the director has jurisdiction
777
00:49:30,300 --> 00:49:34,240
the backstage personnel, and I didn't
feel that it was my place to interfere.
778
00:49:35,500 --> 00:49:41,040
Tony Franken was considering replacing
Amanda Cody in your show, wasn't he?
779
00:49:41,600 --> 00:49:43,640
Well, I'd heard rumors to that effect.
780
00:49:44,140 --> 00:49:47,200
And would you have countermanded that
dismissal?
781
00:49:47,600 --> 00:49:49,620
Objection. Hypothetical and irrelevant.
782
00:49:50,390 --> 00:49:56,710
Sustained. Mr. Counter, could you
describe for us the manner in which Tony
783
00:49:56,710 --> 00:49:59,690
Franken customarily dealt with creative
talent?
784
00:50:00,270 --> 00:50:06,190
Tony was a bully. He was a marvelous
director, but he was terribly cruel and
785
00:50:06,190 --> 00:50:08,630
insulting to almost everybody he worked
with.
786
00:50:09,550 --> 00:50:15,990
I have no further questions at this
time, but I reserve the right to recall
787
00:50:15,990 --> 00:50:17,810
witness. No questions, Your Honor.
788
00:50:18,920 --> 00:50:21,060
The witness is excused, subject to
recall.
789
00:50:35,280 --> 00:50:36,300
Hey, Newt.
790
00:50:36,860 --> 00:50:38,860
You really hung up on this place, aren't
you?
791
00:50:39,120 --> 00:50:41,040
You think I want to turn into a tempered
man like you?
792
00:50:43,120 --> 00:50:45,600
Yeah. Let's find out who quit first.
793
00:51:00,720 --> 00:51:01,720
Hey, Willie!
794
00:51:02,500 --> 00:51:03,500
Willie!
795
00:51:09,320 --> 00:51:13,020
Hey, I'm sorry. I really screwed up. I
was working out and I must have lost my
796
00:51:13,020 --> 00:51:13,939
keys someplace.
797
00:51:13,940 --> 00:51:15,820
No problem. Which lock? This one.
798
00:51:18,420 --> 00:51:19,420
Right here.
799
00:51:23,060 --> 00:51:24,340
Thanks. I'll take care of you later.
800
00:52:00,520 --> 00:52:01,520
bites with the computer.
801
00:52:02,300 --> 00:52:04,960
The practice shows you how many days you
got to live.
802
00:52:05,360 --> 00:52:06,500
What are you selling steroids?
803
00:52:06,720 --> 00:52:08,860
You can't afford that stuff. Come on.
804
00:52:10,240 --> 00:52:12,460
Membership's up 20 % over last month.
805
00:52:12,720 --> 00:52:14,260
Maybe you even hooked a lawyer today.
806
00:52:14,880 --> 00:52:17,160
I better make sure. Hey, Maliski!
807
00:52:19,140 --> 00:52:20,920
Hey, funny you wouldn't...
808
00:53:13,870 --> 00:53:16,170
No, we can't hold him. You better get
your butt out of here.
809
00:53:16,770 --> 00:53:18,030
What place you got here, Harry?
810
00:53:18,750 --> 00:53:20,290
I think I'll pass on the membership.
811
00:53:21,610 --> 00:53:22,710
I'll get you, man.
812
00:53:23,310 --> 00:53:24,310
I'll get you.
813
00:53:27,850 --> 00:53:28,850
Hey.
814
00:53:30,910 --> 00:53:31,910
How'd it go today?
815
00:53:32,310 --> 00:53:33,310
Very well.
816
00:53:33,910 --> 00:53:37,170
The judge is going to allow us to put
the victim on trial.
817
00:53:37,510 --> 00:53:40,690
The way I hear it, Tony Franken made
enemies the way most people make
818
00:53:40,850 --> 00:53:41,970
That's what I intend to show.
819
00:53:42,730 --> 00:53:43,990
I had a pretty good day myself.
820
00:53:44,630 --> 00:53:47,890
I got a look at Parker Newton's
checkbook. You know, the security guard?
821
00:53:48,390 --> 00:53:51,750
There were two recent cash deposits of
$25 ,000 each.
822
00:53:52,050 --> 00:53:55,430
The first deposit was made the day after
Franken's death. The second deposit
823
00:53:55,430 --> 00:53:56,430
yesterday.
824
00:53:58,150 --> 00:53:59,150
Nice work.
825
00:53:59,310 --> 00:54:00,690
I'm sure getting paid for something.
826
00:54:00,970 --> 00:54:02,170
We'll find out who's paying.
827
00:54:02,430 --> 00:54:03,430
We got our killer.
828
00:54:05,510 --> 00:54:09,290
We'd better talk to Newton officially.
829
00:54:15,630 --> 00:54:17,790
to the clerk's office, and you take it
from there.
830
00:54:19,630 --> 00:54:21,330
Newton. Newton.
831
00:54:21,850 --> 00:54:22,850
Swell.
832
00:54:24,790 --> 00:54:27,050
You see, this is the directory.
833
00:54:27,750 --> 00:54:31,790
I enter all my notes and all of the
summaries according to the case name.
834
00:54:32,570 --> 00:54:35,670
At least those for the last couple of
years.
835
00:54:35,970 --> 00:54:40,830
Of course, if you want all of the cases
in here, it's going to take me to the
836
00:54:40,830 --> 00:54:42,130
middle of the next century.
837
00:54:42,940 --> 00:54:47,380
By that time, computers will be
obsolete. They'll be implanting chips in
838
00:54:47,380 --> 00:54:49,260
odd parts of our brain and skull.
839
00:54:50,320 --> 00:54:52,520
I wish they could find some from our
knee.
840
00:54:53,300 --> 00:54:54,300
So do I.
841
00:54:56,120 --> 00:54:57,120
What else?
842
00:54:57,980 --> 00:54:58,980
Let's see.
843
00:55:00,500 --> 00:55:04,640
Two of Tony's ex -wives are happily
remarried and living in New York.
844
00:55:04,880 --> 00:55:07,240
The third is a costume designer in
London.
845
00:55:07,870 --> 00:55:12,010
And here's the photostat of that young
actress who committed suicide.
846
00:55:12,830 --> 00:55:14,470
Her name was Vanessa Grant.
847
00:55:15,050 --> 00:55:20,490
She left a note saying she was pregnant
and couldn't go on living without Tony.
848
00:55:21,010 --> 00:55:23,970
Of course, he denied the whole thing.
849
00:55:24,550 --> 00:55:25,910
A real prince.
850
00:55:26,610 --> 00:55:28,410
Oh, and look at this.
851
00:55:29,030 --> 00:55:30,310
Lane Counter.
852
00:55:30,530 --> 00:55:33,130
His wife died four years ago.
853
00:55:33,430 --> 00:55:36,250
And they had a coroner's investigation.
854
00:55:40,990 --> 00:55:43,650
Cancer. Overdose of sleeping pills.
855
00:55:43,890 --> 00:55:45,650
Self -administered.
856
00:55:47,790 --> 00:55:51,270
So, no charges were brought.
857
00:55:51,730 --> 00:55:54,070
No. Oh.
858
00:55:55,930 --> 00:56:01,590
Something else. James Walton's hotel
bill as of yesterday. Some interesting
859
00:56:01,590 --> 00:56:02,650
charges, right?
860
00:56:03,810 --> 00:56:04,810
Very.
861
00:56:09,960 --> 00:56:13,520
Why don't you tell your machine
everything you just told me, and I'll be
862
00:56:13,520 --> 00:56:14,520
soon.
863
00:56:17,300 --> 00:56:18,300
Oh, Della.
864
00:56:19,340 --> 00:56:24,800
If the machine comes up with the name of
the killer, don't forget to make a note
865
00:56:24,800 --> 00:56:25,800
of it.
866
00:56:43,470 --> 00:56:44,328
What can I do for you?
867
00:56:44,330 --> 00:56:45,570
You have a few minutes?
868
00:56:45,870 --> 00:56:47,530
Oh, sure. Come on in.
869
00:56:48,770 --> 00:56:49,770
Uh, coffee?
870
00:56:50,450 --> 00:56:51,470
No, thank you.
871
00:56:53,570 --> 00:56:57,810
I don't want to interrupt your work. Oh,
I'm just getting started.
872
00:56:58,210 --> 00:57:00,310
It's a TV pilot I've got due next week.
873
00:57:01,030 --> 00:57:02,230
You're not working on Polly?
874
00:57:02,490 --> 00:57:03,490
Oh, no.
875
00:57:04,110 --> 00:57:07,970
Ever since that last set of rewrites I
did, that show has been frozen. Thank
876
00:57:07,970 --> 00:57:08,970
God.
877
00:57:09,670 --> 00:57:11,850
I'd like to show you something, Mr.
Walton.
878
00:57:16,270 --> 00:57:17,450
It's a copy of my hotel bill.
879
00:57:18,050 --> 00:57:22,450
I just wondered why you've sent Kate
Ferrara a dozen roses every night since
880
00:57:22,450 --> 00:57:23,450
rehearsals began.
881
00:57:24,110 --> 00:57:26,350
So, that's why you dropped by?
882
00:57:27,750 --> 00:57:32,470
Well, uh... The roses are part of a
promise I made Kate.
883
00:57:33,590 --> 00:57:37,110
You see, at first we only wanted her for
lead dancer, and she didn't want to do
884
00:57:37,110 --> 00:57:41,910
it. I promised if she would, I would
send her a dozen roses every night.
885
00:57:42,890 --> 00:57:46,390
Well, she finally took the job when Tony
let her choreograph, but meanwhile, I
886
00:57:46,390 --> 00:57:47,430
was stuck with my promise.
887
00:57:51,210 --> 00:57:56,750
Doesn't this indicate more than a
professional interest?
888
00:57:59,570 --> 00:58:00,570
You got me.
889
00:58:01,870 --> 00:58:02,870
It was more.
890
00:58:04,090 --> 00:58:06,330
Does anybody still use the word smitten?
891
00:58:06,650 --> 00:58:09,650
She was involved with Tony, wasn't she?
892
00:58:10,910 --> 00:58:11,910
What are you getting at?
893
00:58:12,520 --> 00:58:15,160
You think I killed Tony because I was
jealous?
894
00:58:16,500 --> 00:58:21,560
Mr. Welton, people have killed for a lot
less.
895
00:58:24,200 --> 00:58:27,420
Mr. Mason, you're barking up the wrong
tree.
896
00:58:29,700 --> 00:58:31,080
Tony was finished with Kate.
897
00:58:31,600 --> 00:58:34,300
At the time he was killed, he was
sleeping with Leslie Singer.
898
00:58:35,420 --> 00:58:41,060
So if anyone was going to be jealous, it
was Mel Singer, not me.
899
00:58:42,640 --> 00:58:44,600
Apparently, Mr. Singer has his problems.
900
00:58:45,880 --> 00:58:47,460
But then I believe so do you.
901
00:58:48,760 --> 00:58:50,660
I still consider both of you suspects.
902
00:58:52,600 --> 00:58:54,440
Thank you for your time, Mr. Walton.
903
00:59:02,180 --> 00:59:03,180
What the hell?
904
00:59:03,260 --> 00:59:07,140
This is a subpoena requiring you to
testify. Johnny, what did you trial them
905
00:59:07,680 --> 00:59:08,680
See you there.
906
00:59:12,460 --> 00:59:16,420
Tony was very abusive, and Johnny just
lost control.
907
00:59:17,300 --> 00:59:22,360
But it was obvious that he didn't mean
he was actually going to kill Tony.
908
00:59:22,660 --> 00:59:25,340
It's just one of those things you say in
the heat of anger.
909
00:59:26,460 --> 00:59:29,660
Tony always provoked a lot of anger from
everybody.
910
00:59:30,880 --> 00:59:32,780
I think he enjoyed doing it.
911
00:59:34,680 --> 00:59:40,450
From your knowledge of Johnny Whitcomb's
character, Do you think there's any
912
00:59:40,450 --> 00:59:44,730
possibility he could have, with
premeditation, murdered Tony Franklin?
913
00:59:46,370 --> 00:59:49,450
Johnny would be incapable of murdering
anybody.
914
00:59:50,230 --> 00:59:51,410
Thank you, Miss Cody.
915
00:59:52,650 --> 00:59:53,890
I have no questions.
916
00:59:55,050 --> 00:59:56,610
Miss Cody, you may step down.
917
00:59:57,150 --> 01:00:03,370
Wait. Listen, I know Johnny couldn't
have killed Tony because
918
01:00:03,370 --> 01:00:06,310
I was with Johnny all night.
919
01:00:13,290 --> 01:00:15,390
Why didn't you tell us that before?
920
01:00:16,790 --> 01:00:21,390
Because I had lied to the police and
I... I told them that I'd been in my
921
01:00:21,390 --> 01:00:22,390
sleeping.
922
01:00:22,970 --> 01:00:25,210
You see, I never thought it would go
this far.
923
01:00:26,350 --> 01:00:27,630
And why?
924
01:00:28,390 --> 01:00:30,810
Were you in the defendant's room, Miss
Cody?
925
01:00:32,230 --> 01:00:38,630
I was upset about him being fired and...
I couldn't sleep anyway, so I... I went
926
01:00:38,630 --> 01:00:41,790
to his room about... 2 .15 and...
927
01:00:42,350 --> 01:00:47,250
He was passed out on his bed, so... I
stayed with him until almost dawn.
928
01:00:48,050 --> 01:00:51,030
So you see, he couldn't have been at the
theater and killed Tony.
929
01:00:51,870 --> 01:00:54,910
How did you get into the defendant's
room?
930
01:00:56,550 --> 01:00:59,310
Oh, he'd given me a key.
931
01:01:00,150 --> 01:01:05,130
How do you explain the defendant's own
statement to the police that he did not
932
01:01:05,130 --> 01:01:09,710
get back to the hotel until nearly 3 a
.m.? All right.
933
01:01:10,590 --> 01:01:11,730
I'll tell you the truth.
934
01:01:12,590 --> 01:01:18,950
The reason that I know Johnny didn't
kill Tony Franklin is because I killed
935
01:01:18,950 --> 01:01:19,950
myself.
936
01:01:21,990 --> 01:01:28,670
Miss Cody, is it true that Johnny
Whitcomb is your son?
937
01:01:34,430 --> 01:01:35,430
Yes.
938
01:01:37,030 --> 01:01:38,910
Yes, we kept it a secret.
939
01:01:40,330 --> 01:01:41,430
I suppose...
940
01:01:43,400 --> 01:01:48,200
I didn't want my public to know I was
old enough to have a grown son.
941
01:01:49,400 --> 01:01:50,800
It was stupid of me.
942
01:01:53,340 --> 01:01:58,080
But it does help us understand some of
your behavior.
943
01:01:58,840 --> 01:02:00,040
I have no further questions.
944
01:02:02,900 --> 01:02:06,720
Miss Cody, you did not kill Mr. Franken,
did you?
945
01:02:07,000 --> 01:02:09,460
No. But I can't just sit here.
946
01:02:09,860 --> 01:02:10,860
He didn't do it.
947
01:02:11,440 --> 01:02:12,440
But all these...
948
01:02:12,760 --> 01:02:14,220
People out there think that he did.
949
01:02:15,100 --> 01:02:16,100
I... Scotty.
950
01:02:17,460 --> 01:02:19,420
We understand that you love your son.
951
01:02:20,620 --> 01:02:22,580
But this is not the way to help him.
952
01:02:24,240 --> 01:02:25,800
I'm going to ask you to step down now.
953
01:02:27,900 --> 01:02:31,060
I don't know whether the district
attorney will be charging you with
954
01:02:31,060 --> 01:02:35,040
not. Your Honor, the district attorney's
office has no interest in filing
955
01:02:35,040 --> 01:02:36,260
charges against this witness.
956
01:02:46,380 --> 01:02:47,380
Can you believe it?
957
01:02:48,440 --> 01:02:50,740
She wants $1 ,400 for this.
958
01:02:51,260 --> 01:02:53,760
I mean, my boyfriend has to work a whole
month for that.
959
01:02:54,200 --> 01:02:55,200
What about yours?
960
01:02:55,320 --> 01:02:58,120
Can you afford your spring? Oh, yeah.
961
01:02:59,320 --> 01:03:02,080
Excuse me. Sure.
962
01:03:03,300 --> 01:03:05,060
What's the matter? I'm leaving town
tonight.
963
01:03:05,840 --> 01:03:06,840
What did you do now?
964
01:03:07,640 --> 01:03:09,520
Nothing. It's just getting a little too
hot here. That's all.
965
01:03:09,950 --> 01:03:12,170
You're in trouble again, aren't you?
Listen, no arguments.
966
01:03:12,390 --> 01:03:14,530
Just go home and pack and I'll pick you
up at your place at six.
967
01:03:14,790 --> 01:03:16,610
Baby, it's almost five o 'clock. Just do
it, okay?
968
01:03:25,310 --> 01:03:28,610
Look, I got an emergency. I gotta leave
early, okay? You can't go. It's still
969
01:03:28,610 --> 01:03:30,050
over half an hour before closing.
970
01:03:30,270 --> 01:03:33,350
I know. I can't help it, okay? I'm
sorry.
971
01:03:34,130 --> 01:03:35,550
I'll see you later.
972
01:03:35,770 --> 01:03:37,390
Not here you won't. You're fired.
973
01:03:45,580 --> 01:03:46,680
What are you doing?
974
01:03:48,160 --> 01:03:50,480
A wild guess. Using the phone.
975
01:03:50,800 --> 01:03:54,300
No smart mouth remarks, thank you. And I
told you, no personal calls.
976
01:03:58,140 --> 01:03:59,340
Mind if I tell you something?
977
01:04:00,060 --> 01:04:02,160
You have a terrible attitude problem.
978
01:04:09,820 --> 01:04:11,980
And your markups are obscene.
979
01:04:27,120 --> 01:04:29,820
You're pleased to have us as Mr. Cannon.
Let's keep it open to your family
980
01:04:29,820 --> 01:04:32,260
members. They told me to come back as
soon as we can.
981
01:04:33,040 --> 01:04:35,940
Cannon, where are you? I need you now.
982
01:04:36,960 --> 01:04:41,660
Listen, Newton is skipping town. He's
picking up Cassie at her place at 6. Oh,
983
01:04:41,680 --> 01:04:42,680
my God, that's 45 minutes.
984
01:04:43,100 --> 01:04:46,780
Listen, she lives at the asset apartment
on 21st.
985
01:04:47,600 --> 01:04:49,040
No matter what happens, I love you.
986
01:04:49,320 --> 01:04:50,320
Bye.
987
01:04:53,400 --> 01:04:56,060
Your Honor, you've worked with Tony
Frank.
988
01:04:56,560 --> 01:04:58,540
four, haven't you? Yes, four years ago.
989
01:04:59,240 --> 01:05:04,700
And at that time, your wife was quite
ill, wasn't she?
990
01:05:06,480 --> 01:05:12,640
Yes, she had cancer. And when she
learned her cancer was inoperable, you
991
01:05:12,640 --> 01:05:14,660
wanted to help her, didn't you?
992
01:05:14,900 --> 01:05:17,260
What the hell has this got to do with
Tony Franken's murder?
993
01:05:18,680 --> 01:05:24,960
Mr. Counter, I'm sorry that I must ask
you about this very painful time in your
994
01:05:24,960 --> 01:05:25,960
life.
995
01:05:26,220 --> 01:05:29,220
But I believe it is relevant to my
client's case.
996
01:05:29,960 --> 01:05:32,440
Your Honor, he has no right to answer
the question.
997
01:05:37,240 --> 01:05:42,980
When my wife learned the cancer was
inoperable, she made me promise I'd help
998
01:05:42,980 --> 01:05:44,260
her. It was her idea.
999
01:05:44,760 --> 01:05:47,040
Help her how, Mr. Connery?
1000
01:05:48,640 --> 01:05:52,960
Help her to end her suffering when it
became too much for her.
1001
01:05:54,440 --> 01:05:55,440
And eventually...
1002
01:05:56,120 --> 01:05:58,980
It did become too much for her, didn't
it?
1003
01:06:00,060 --> 01:06:04,480
Yes. So you asked Tony Franken to get
you some sleeping pills.
1004
01:06:05,100 --> 01:06:09,600
I didn't know how else to get them
without a prescription, and I knew that
1005
01:06:09,600 --> 01:06:10,660
was into the drug scene.
1006
01:06:11,700 --> 01:06:18,700
And then... Look, what I'm going to say
might get me in some trouble, but I
1007
01:06:18,700 --> 01:06:20,320
guess it's about time I got it off my
chest.
1008
01:06:20,920 --> 01:06:23,960
I got the pills from Tony, and I gave
them to my wife.
1009
01:06:25,230 --> 01:06:27,050
And she decided to take them.
1010
01:06:28,010 --> 01:06:31,330
And to this day, I can't say I'm sorry
about it.
1011
01:06:32,310 --> 01:06:34,670
I mean, she was in such terrible pain.
1012
01:06:37,650 --> 01:06:42,970
Anyway, afterwards, everybody thought it
was suicide that she did it alone.
1013
01:06:44,770 --> 01:06:46,150
Everyone except Tony.
1014
01:06:47,070 --> 01:06:52,270
Is that why you hired him to again
direct for you when nobody else would
1015
01:06:52,270 --> 01:06:53,270
him?
1016
01:06:53,350 --> 01:06:54,350
When he...
1017
01:06:54,380 --> 01:06:55,400
Heard I was doing Polly.
1018
01:06:55,860 --> 01:06:58,980
He hinted that if I didn't hire him,
he'd make the whole thing public.
1019
01:06:59,780 --> 01:07:03,040
And he continued to use that threat
against you?
1020
01:07:03,420 --> 01:07:04,660
At every opportunity.
1021
01:07:05,760 --> 01:07:08,900
That's why I had to just stand by and
let him fire Johnny.
1022
01:07:09,820 --> 01:07:15,120
And you had no way of knowing, did you,
how long he might continue to exercise
1023
01:07:15,120 --> 01:07:18,060
this power over you?
1024
01:07:18,380 --> 01:07:19,380
No.
1025
01:07:21,240 --> 01:07:22,340
And you knew?
1026
01:07:22,730 --> 01:07:28,070
he was planning to fire a man to Cody, a
woman you'd asked to marry you.
1027
01:07:29,050 --> 01:07:30,050
Yes.
1028
01:07:31,330 --> 01:07:37,810
Wouldn't you say, Mr. Counter, you had a
very strong motive to kill Tony?
1029
01:07:38,450 --> 01:07:39,450
I'll say this.
1030
01:07:39,630 --> 01:07:41,670
I've never been happier to see a man
dead.
1031
01:07:42,890 --> 01:07:48,730
At the time of the murder, you were
working in your hotel room alone, were
1032
01:07:48,730 --> 01:07:49,750
not? Yes.
1033
01:07:51,470 --> 01:07:55,220
But it... It would have been very
simple, wouldn't it, for you to leave
1034
01:07:55,220 --> 01:07:57,900
hotel and return without being seen?
1035
01:07:58,820 --> 01:08:00,840
Probably, but I never left my room.
1036
01:08:01,360 --> 01:08:03,880
But you have no witness to confirm that.
1037
01:08:05,280 --> 01:08:10,160
Mr. Mason, when I first met you, you
told us you considered some of us
1038
01:08:10,440 --> 01:08:12,060
So I thought I'd better protect myself.
1039
01:08:12,600 --> 01:08:17,140
You see, one of my investors called me
that night from Honolulu to find out how
1040
01:08:17,140 --> 01:08:18,140
the show was doing.
1041
01:08:18,160 --> 01:08:21,439
Last week, I asked him to send me a copy
of his phone bill.
1042
01:08:22,540 --> 01:08:23,540
He sent me this.
1043
01:08:24,319 --> 01:08:30,260
It showed a long -distance call from Mr.
McQueen directly to my room phone on
1044
01:08:30,260 --> 01:08:31,260
the night of the murder.
1045
01:08:31,640 --> 01:08:35,620
And you'll also see that, allowing for
the time difference, we spoke from 2 .15
1046
01:08:35,620 --> 01:08:37,960
a .m. to 2 .39 a .m.
1047
01:08:38,420 --> 01:08:42,180
Mr. McQueen will confirm that he was
talking to me during that time period.
1048
01:08:46,040 --> 01:08:47,200
No further questions?
1049
01:08:48,600 --> 01:08:49,600
Miss August?
1050
01:08:49,740 --> 01:08:50,740
No questions.
1051
01:08:51,630 --> 01:08:52,689
Thank you, Mr. Conner.
1052
01:08:52,930 --> 01:08:53,930
May I have your excuse?
1053
01:09:23,790 --> 01:09:25,270
It always isn't going to be the same
without you.
1054
01:09:25,750 --> 01:09:27,250
Come here and give me a proper goodbye.
1055
01:09:27,630 --> 01:09:28,850
Ma 'am, can you please move your car?
1056
01:09:29,069 --> 01:09:30,069
Can I have an address?
1057
01:09:30,170 --> 01:09:32,930
Maybe I'll come visit. We don't have an
address. Now move your car.
1058
01:09:33,170 --> 01:09:33,849
In a minute.
1059
01:09:33,850 --> 01:09:36,210
Now! All right, you don't have to yell.
1060
01:11:05,040 --> 01:11:06,560
About you being with your boyfriend that
night.
1061
01:11:09,020 --> 01:11:10,640
I think it's time you told the truth.
1062
01:11:15,160 --> 01:11:17,660
He told me to say that we were together
that night.
1063
01:11:19,040 --> 01:11:20,360
Did he kill Tony Franklin?
1064
01:11:22,800 --> 01:11:23,800
No.
1065
01:11:24,620 --> 01:11:25,740
But he knew who did.
1066
01:11:27,240 --> 01:11:28,240
How do you know that?
1067
01:11:29,800 --> 01:11:33,900
He, um, sort of surprised the...
1068
01:11:34,950 --> 01:11:40,850
Killer at the theater, I guess. And,
um... The man promised the money to keep
1069
01:11:40,850 --> 01:11:41,850
quiet.
1070
01:11:42,990 --> 01:11:44,050
He got the money.
1071
01:11:45,430 --> 01:11:46,430
$50 ,000.
1072
01:11:49,070 --> 01:11:51,090
And he was even trying to get some more.
1073
01:11:52,410 --> 01:11:53,790
It was the man he saw, Cassie.
1074
01:11:55,150 --> 01:11:56,770
I don't know what he told me.
1075
01:11:59,170 --> 01:12:00,430
And you're sure it was the man?
1076
01:12:02,310 --> 01:12:03,310
I don't know.
1077
01:12:03,600 --> 01:12:04,700
I don't even know that.
1078
01:12:08,280 --> 01:12:10,380
We should have heard from the hospital.
1079
01:12:11,220 --> 01:12:14,120
I'm sure Ken will call as soon as Parker
Newton's able to talk.
1080
01:12:14,920 --> 01:12:17,000
Anyway, shouldn't you be leaving for
court?
1081
01:12:18,080 --> 01:12:19,460
I still have half an hour.
1082
01:12:20,400 --> 01:12:23,480
Harry, you've been going over those
papers forever.
1083
01:12:25,040 --> 01:12:27,480
I've left to go on in this case than
I've ever had.
1084
01:12:28,000 --> 01:12:31,680
At this time, I know for a fact, a fact,
my client is innocent.
1085
01:12:32,200 --> 01:12:34,260
With all that, I'm still absolutely
helpless.
1086
01:12:34,620 --> 01:12:37,320
If I just hadn't taken those sedatives.
1087
01:12:39,460 --> 01:12:40,460
I'll get it.
1088
01:12:52,860 --> 01:12:54,120
I'm sorry, Mr. Mason.
1089
01:12:55,080 --> 01:12:56,720
Nathan died about 20 minutes ago.
1090
01:12:57,500 --> 01:12:59,180
Didn't he ever regain consciousness?
1091
01:12:59,820 --> 01:13:02,230
No. Brock had someone by his bed all
night long.
1092
01:13:02,590 --> 01:13:05,250
His girlfriend took it pretty hard, but
I think she's going to be okay.
1093
01:13:08,130 --> 01:13:09,130
That's it.
1094
01:13:10,550 --> 01:13:11,550
What?
1095
01:13:11,830 --> 01:13:12,830
You know who did it?
1096
01:13:13,490 --> 01:13:17,090
Ken, I want you to do something for me,
hand fast. I need you back in the
1097
01:13:17,090 --> 01:13:18,270
courtroom in 40 minutes.
1098
01:13:18,990 --> 01:13:20,170
Who are you calling?
1099
01:13:20,390 --> 01:13:21,390
Brock.
1100
01:13:21,830 --> 01:13:24,590
I want him to contact the hotel security
chief.
1101
01:13:25,390 --> 01:13:26,430
Lieutenant Brock, please.
1102
01:13:27,730 --> 01:13:28,730
Brock.
1103
01:13:32,430 --> 01:13:34,630
Mr. Mason, we're waiting on you.
1104
01:13:39,530 --> 01:13:41,430
I finally reached Factor's equity.
1105
01:13:42,750 --> 01:13:46,310
We're getting right on target. Mr.
Mason, is there a problem?
1106
01:13:46,930 --> 01:13:48,750
Defense calls James Walton.
1107
01:13:49,530 --> 01:13:50,750
Anyway, forget it.
1108
01:13:58,830 --> 01:14:03,230
Do you solemnly swear under penalty of
perjury that the testimony you are about
1109
01:14:03,230 --> 01:14:04,230
to give will be the truth?
1110
01:14:04,630 --> 01:14:05,630
I do.
1111
01:14:10,590 --> 01:14:15,970
Mr. Walton, you are the book writer of
the musical Polly?
1112
01:14:16,310 --> 01:14:17,310
That's right.
1113
01:14:18,030 --> 01:14:20,190
How did you get along with Tony Franken?
1114
01:14:21,190 --> 01:14:22,590
Like most people, I suppose.
1115
01:14:23,710 --> 01:14:25,590
He wasn't an easy man to like.
1116
01:14:26,440 --> 01:14:32,560
Mr. Counter testified that he was often
very harsh in his criticisms of your
1117
01:14:32,560 --> 01:14:34,760
work. Yes, he certainly was.
1118
01:14:35,040 --> 01:14:36,300
That annoyed you, did it not?
1119
01:14:36,520 --> 01:14:37,520
Of course.
1120
01:14:37,740 --> 01:14:40,360
But it was just a part of his usual
drill.
1121
01:14:41,400 --> 01:14:46,780
Was his plan to claim co -authorship of
the show also part of his drill?
1122
01:14:47,560 --> 01:14:48,980
Objection. No relevancy.
1123
01:14:49,260 --> 01:14:50,320
I tend to agree.
1124
01:14:50,920 --> 01:14:54,780
Objection sustained. Please try to find
a more relevant line of questioning, Mr.
1125
01:14:54,840 --> 01:14:55,840
Mason. Certainly.
1126
01:14:56,220 --> 01:14:58,500
Mr. Walton, what is the number of your
hotel room?
1127
01:14:58,740 --> 01:15:00,060
I'm in room 611.
1128
01:15:01,200 --> 01:15:07,300
I would remind the court that Lieutenant
Brock has already testified that the
1129
01:15:07,300 --> 01:15:12,180
defendant's room is 511. Now, Mr.
Walton, is there a fire escape outside
1130
01:15:12,180 --> 01:15:13,200
window of your hotel?
1131
01:15:14,400 --> 01:15:16,580
I'm not sure. Maybe.
1132
01:15:16,800 --> 01:15:18,540
Let me assure you there is.
1133
01:15:19,140 --> 01:15:20,780
Just as there is one...
1134
01:15:21,080 --> 01:15:26,160
Outside my client's room, just as there
is one outside every room ending in the
1135
01:15:26,160 --> 01:15:27,160
number 11.
1136
01:15:27,460 --> 01:15:28,800
Objection. Relevancy.
1137
01:15:29,020 --> 01:15:33,840
Your Honor, I am trying to establish
that Mr. Walton's room was directly
1138
01:15:33,840 --> 01:15:37,760
that of the defendant's, and that
therefore Mr.
1139
01:15:38,240 --> 01:15:43,560
Walton, through their mutual fire
escape, had access to the defendant's
1140
01:15:44,620 --> 01:15:48,120
An interesting point, Counselor. But
what's your point here?
1141
01:15:49,070 --> 01:15:54,630
to establish that Mr. Walton could have
climbed down that fire escape, and while
1142
01:15:54,630 --> 01:15:59,350
the defendant was passed out, planted
the murder weapon in the defendant's
1143
01:15:59,510 --> 01:16:03,790
and that he, of course, could have
returned the same way.
1144
01:16:05,430 --> 01:16:06,430
Objection overruled.
1145
01:16:07,790 --> 01:16:12,310
Mr. Walton, did you murder Tony Franken?
1146
01:16:14,390 --> 01:16:18,010
Did you place the murder weapon in the
defendant's room?
1147
01:16:18,620 --> 01:16:19,620
After that murder?
1148
01:16:21,060 --> 01:16:24,240
I never even saw the murder weapon until
this trial.
1149
01:16:25,860 --> 01:16:28,820
No. I didn't murder Tony Franken.
1150
01:16:29,700 --> 01:16:33,240
I was in my room the entire night doing
the script changes Tony asked for.
1151
01:16:33,760 --> 01:16:40,740
Mr. Walton, I'm given to understand that
television writers are noted
1152
01:16:40,740 --> 01:16:41,740
for their speed.
1153
01:16:42,740 --> 01:16:47,080
Isn't it possible you finished those
changes earlier than you say, early
1154
01:16:47,080 --> 01:16:50,640
to have lured Tony Franken to the
theater and then to have killed him?
1155
01:16:51,060 --> 01:16:54,260
Objection. The witness has already
denied he murdered Tony Franken.
1156
01:16:54,800 --> 01:16:58,420
Sustained. Mr. Mason, I must say I've
been very patient with your questioning
1157
01:16:58,420 --> 01:16:59,159
this witness.
1158
01:16:59,160 --> 01:17:03,580
I appreciate that, Your Honor. But I
must ask you to make your examination
1159
01:17:03,580 --> 01:17:04,960
on point or finish with him.
1160
01:17:09,520 --> 01:17:14,060
I'd like... to request a moment for a
conference with my co -counsel.
1161
01:17:14,440 --> 01:17:19,440
Granted. But let me remind you, Mr.
Mason, the word moment is capable of
1162
01:17:19,440 --> 01:17:20,440
definition.
1163
01:17:23,380 --> 01:17:25,840
Co -counsel? Of course, co -counsel.
1164
01:17:26,240 --> 01:17:28,800
Sorry about the time. That security guy
wasn't too cooperative.
1165
01:17:29,240 --> 01:17:30,820
It's all right. We're still in business.
1166
01:17:32,380 --> 01:17:33,740
We're ready, Your Honor.
1167
01:17:34,720 --> 01:17:35,720
Please proceed.
1168
01:18:01,960 --> 01:18:06,740
Mr. Walton, do you do your writing on a
word processor?
1169
01:18:07,500 --> 01:18:08,500
No, I do.
1170
01:18:08,680 --> 01:18:10,020
You saw me working on it.
1171
01:18:10,880 --> 01:18:14,660
Does the program you use put a time and
date on each file?
1172
01:18:15,780 --> 01:18:17,540
I don't know.
1173
01:18:17,820 --> 01:18:18,840
Maybe it does.
1174
01:18:19,180 --> 01:18:21,000
I never really noticed.
1175
01:18:22,600 --> 01:18:23,620
Maybe you should have.
1176
01:18:24,980 --> 01:18:26,920
Would you identify this for us?
1177
01:18:27,520 --> 01:18:29,380
Yes, this is a printout of my directory.
1178
01:18:29,930 --> 01:18:33,390
There are some 13 files listed on this
directory.
1179
01:18:33,970 --> 01:18:40,770
After each one, there is a date and a
time indicating the last time the file
1180
01:18:40,770 --> 01:18:42,070
worked on. Isn't that correct?
1181
01:18:42,970 --> 01:18:43,990
That's how it works.
1182
01:18:44,570 --> 01:18:50,630
And here, after the file named Polly, it
shows the date.
1183
01:18:51,710 --> 01:18:54,870
The same date Tony Franken was murdered.
1184
01:18:55,510 --> 01:18:56,950
Now, what was the hour?
1185
01:19:02,380 --> 01:19:03,820
1 .37 a .m.
1186
01:19:04,700 --> 01:19:08,660
Well, you did finish your work early.
1187
01:19:09,600 --> 01:19:13,900
Early enough to have gone to the theater
and taken Tony Franken's life.
1188
01:19:14,380 --> 01:19:16,320
Now, that is true, isn't it?
1189
01:19:17,000 --> 01:19:18,840
Objection asked and answered.
1190
01:19:19,760 --> 01:19:22,500
Sustained. Is this as far as you can go,
Mr. Mason?
1191
01:19:22,980 --> 01:19:25,560
No, Your Honor. I intend to go a lot
farther.
1192
01:19:25,880 --> 01:19:28,980
Mr. Walton did indeed murder Tony
Franken.
1193
01:19:29,200 --> 01:19:30,200
That's crazy.
1194
01:19:30,680 --> 01:19:32,000
What the hell motive would I have?
1195
01:19:32,520 --> 01:19:34,360
Yes, that was also a problem for me.
1196
01:19:34,980 --> 01:19:38,120
That is, until I had that visit with you
in your room yesterday.
1197
01:19:38,960 --> 01:19:42,200
Look, this was my first Broadway show.
1198
01:19:42,880 --> 01:19:46,520
Now, why would I kill the director that
was going to take it to Broadway and
1199
01:19:46,520 --> 01:19:48,220
make it a hit and make me a fortune?
1200
01:19:48,860 --> 01:19:50,320
A good point, Mr. Walton.
1201
01:19:51,500 --> 01:19:54,940
No, you wouldn't kill such a man.
1202
01:19:58,960 --> 01:20:03,060
But you would kill a man who was
responsible for the death of your
1203
01:20:04,980 --> 01:20:10,660
Mr. Walton, can you identify the people
in that picture?
1204
01:20:15,620 --> 01:20:20,820
Myself, my sister, and my parents. Thank
you. Hold on to that.
1205
01:20:25,100 --> 01:20:30,840
I am now showing you a copy of a New
York Examiner article and a photograph
1206
01:20:30,840 --> 01:20:32,200
young woman that accompanies it.
1207
01:20:33,360 --> 01:20:35,460
Can you tell me what the headline says?
1208
01:20:42,220 --> 01:20:44,560
Actress commits suicide.
1209
01:20:44,920 --> 01:20:51,160
And that actress was Vanessa Grant, and
Vanessa Grant was really Edith Walton.
1210
01:20:51,880 --> 01:20:54,860
And Edith Walton was really your sister,
isn't that true?
1211
01:20:58,140 --> 01:20:59,500
Yes, it's true.
1212
01:21:01,200 --> 01:21:07,020
I'm now showing you People's Exhibit 9.
1213
01:21:08,680 --> 01:21:10,160
Identify it as the murder weapon.
1214
01:21:10,520 --> 01:21:12,860
You recognize it, don't you? No, no.
1215
01:21:13,680 --> 01:21:14,680
Here, take it.
1216
01:21:21,160 --> 01:21:22,160
Do you recognize it?
1217
01:21:24,240 --> 01:21:25,240
No.
1218
01:21:26,120 --> 01:21:31,380
Your Honor, I would like to excuse this
witness subject to recall.
1219
01:21:31,980 --> 01:21:32,980
Call Mr.
1220
01:21:33,060 --> 01:21:34,660
Parker Newton to the stand.
1221
01:21:35,640 --> 01:21:36,700
I'll get him, Mr. Mason.
1222
01:21:37,980 --> 01:21:39,180
He's waiting out in the hall.
1223
01:21:52,590 --> 01:21:53,730
I ask you again, Mr. Walton.
1224
01:21:55,010 --> 01:21:57,750
Have you ever seen that gun before?
1225
01:22:06,970 --> 01:22:08,150
This is the gun.
1226
01:22:12,390 --> 01:22:18,810
This is the gun my sister used to
1227
01:22:18,810 --> 01:22:19,850
kill herself.
1228
01:22:22,220 --> 01:22:29,140
And you thought there would be some
ironic justice if
1229
01:22:29,140 --> 01:22:35,140
you used that gun, that same gun, to
kill Tony Franken, isn't that right?
1230
01:22:39,920 --> 01:22:41,680
I'm not sorry I did it.
1231
01:22:46,300 --> 01:22:47,820
I'm only sorry that...
1232
01:22:49,800 --> 01:22:51,700
Johnny had to suffer through all this.
1233
01:22:54,080 --> 01:22:59,300
Your Honor, the defense moves to dismiss
all charges against Mr. Whitcomb.
1234
01:22:59,660 --> 01:23:01,080
The state has no objection.
1235
01:23:01,460 --> 01:23:04,820
Motion is granted, and defendants shall
be released forthwith.
1236
01:23:05,180 --> 01:23:07,140
Bailiff, take this man into custody.
1237
01:23:08,000 --> 01:23:09,360
This court is now in recess.
1238
01:23:39,340 --> 01:23:41,920
The lead in the film version of our
play.
1239
01:23:42,660 --> 01:23:43,760
And I'll accept.
1240
01:23:44,860 --> 01:23:46,500
If they'll let Johnny direct.
1241
01:23:47,160 --> 01:23:48,160
Why not?
1242
01:23:48,220 --> 01:23:49,320
He's certainly ready.
1243
01:23:49,900 --> 01:23:50,900
Who? Amanda.
1244
01:23:50,980 --> 01:23:51,980
Uh -uh.
1245
01:23:52,260 --> 01:23:53,260
Mother.
1246
01:23:53,640 --> 01:23:54,640
Mother.
1247
01:23:55,600 --> 01:23:56,600
Perry.
1248
01:23:56,900 --> 01:23:58,020
Thanks hardly, Susan.
1249
01:23:58,340 --> 01:23:59,340
It'll do.
1250
01:23:59,800 --> 01:24:03,900
Oh. And we'll see you at the party after
the show tonight?
1251
01:24:04,140 --> 01:24:05,720
Absolutely. Miss Cody.
1252
01:24:06,170 --> 01:24:09,310
I'm told there's a great many press
people out in the corridor. If you'd
1253
01:24:09,310 --> 01:24:11,410
go through my private chambers, you can
use another exit.
1254
01:24:12,090 --> 01:24:13,090
Thank you, Your Honor.
1255
01:24:13,610 --> 01:24:14,650
Thank you. Johnny?
1256
01:24:15,230 --> 01:24:16,230
Mother.
1257
01:24:26,810 --> 01:24:28,770
I want to thank you for making me co
-counsel.
1258
01:24:29,090 --> 01:24:30,090
No.
1259
01:24:30,350 --> 01:24:31,710
Thank you, co -counsel.
1260
01:24:32,450 --> 01:24:33,450
You'll do it again.
1261
01:24:33,990 --> 01:24:34,909
All out.
1262
01:24:34,910 --> 01:24:35,910
The very near future.
1263
01:24:37,450 --> 01:24:40,890
Does our very near future still include
the ice skating you promised me? It
1264
01:24:40,890 --> 01:24:41,890
does.
1265
01:26:43,790 --> 01:26:46,570
I'm telling you, Officer Bates, it was
hanging right there.
1266
01:26:46,830 --> 01:26:51,410
All right, so you saw this mannequin in
the dark. Right. You didn't turn the
1267
01:26:51,410 --> 01:26:52,710
lights on. I didn't have to.
1268
01:26:54,870 --> 01:26:58,470
You don't believe me, right? Well, I'm
sure you saw what you saw.
1269
01:26:59,590 --> 01:27:00,590
Hysterical woman.
1270
01:27:01,470 --> 01:27:02,930
Delusional talk show host.
1271
01:27:04,030 --> 01:27:06,410
Ma 'am, this isn't the first call we've
had from you.
1272
01:27:06,630 --> 01:27:09,590
Thank you, Officer. Thanks for coming.
1273
01:27:10,430 --> 01:27:12,270
I wish I could be more help. I'm sure.
1274
01:27:13,340 --> 01:27:14,340
Good night.
1275
01:27:26,140 --> 01:27:27,140
Mason.
1276
01:27:29,560 --> 01:27:30,560
What is it, Della?
1277
01:27:33,420 --> 01:27:35,460
Yeah, I know she's an old friend of
yours.
1278
01:27:38,020 --> 01:27:39,020
Oh?
1279
01:27:40,280 --> 01:27:41,280
I'll come right over.
1280
01:27:44,360 --> 01:27:49,020
Carla, please stop apologizing. I was
getting up in another three hours
1281
01:28:00,540 --> 01:28:03,660
Ken, glad I caught you at home.
1282
01:28:04,480 --> 01:28:05,480
Guess what?
1283
01:28:06,420 --> 01:28:10,880
I've heard your show on KCBM, usually a
little later in the morning.
1284
01:28:11,580 --> 01:28:13,680
Somebody trying to gaslight you, Dr.
Carlin?
1285
01:28:14,350 --> 01:28:15,350
It appears so.
1286
01:28:15,870 --> 01:28:21,870
First it was just phone calls, hang
-ups, someone prowling around outside.
1287
01:28:23,530 --> 01:28:24,650
When did all this begin?
1288
01:28:25,410 --> 01:28:26,450
About a month ago.
1289
01:28:27,130 --> 01:28:28,130
Thanks, darling.
1290
01:28:28,550 --> 01:28:30,670
Did anybody else have the key to your
house?
1291
01:28:31,430 --> 01:28:35,230
No, but it wouldn't matter anyway
because I had the alarm on. I mean, how
1292
01:28:35,230 --> 01:28:36,230
anybody get the code?
1293
01:28:36,870 --> 01:28:39,710
Does the security company send your
bills here or to the station?
1294
01:28:39,950 --> 01:28:41,270
To my office at the station.
1295
01:28:42,810 --> 01:28:44,650
Anyone? at the station who might have
done these things?
1296
01:28:47,550 --> 01:28:51,490
Well, if I had to pick somebody, it
would be Winslow Keene.
1297
01:28:52,190 --> 01:28:55,830
And ever since he bought the station,
he's been trying to break my contract.
1298
01:28:57,330 --> 01:28:59,870
I wouldn't put this past him.
1299
01:29:00,530 --> 01:29:04,990
Ken, get in touch with Lou McIntyre
first thing in the morning. We need a
1300
01:29:04,990 --> 01:29:09,390
security analysis of the house. We need
to change all the locks. And tell him to
1301
01:29:09,390 --> 01:29:12,550
put a monitor on the phone so we can
tape any phone calls. Della.
1302
01:29:13,200 --> 01:29:16,560
We'll wait two days, then we'll need a
new unlisted telephone number.
1303
01:29:16,920 --> 01:29:22,380
Now, Sheila, I'd like an excuse to meet
Winslow Keene and a chance to observe
1304
01:29:22,380 --> 01:29:23,880
everybody at the station.
1305
01:29:25,460 --> 01:29:26,920
I think I can arrange that.
1306
01:29:29,480 --> 01:29:33,040
KCDM 98 .4 FM
1307
01:29:33,040 --> 01:29:40,020
KCDM Talk Radio And now back to Fritz
1308
01:29:40,020 --> 01:29:41,020
and Fred.
1309
01:29:41,040 --> 01:29:42,240
Okay, my...
1310
01:29:42,490 --> 01:29:46,790
Twisted legions. Don't everybody call it
once, even though we're raffling off a
1311
01:29:46,790 --> 01:29:48,710
date with Fred's girlfriend this
morning.
1312
01:29:49,050 --> 01:29:53,910
So here's the issue. The girlfriends of
radio personalities and the listeners
1313
01:29:53,910 --> 01:29:55,830
who want them. Is the caller there?
1314
01:29:56,770 --> 01:29:57,870
This is Steve, Fred.
1315
01:29:58,270 --> 01:29:59,510
Steve, my man.
1316
01:29:59,850 --> 01:30:00,950
How much do you bid, Steve?
1317
01:30:01,250 --> 01:30:02,250
Well, what's Fred's girl like?
1318
01:30:03,270 --> 01:30:05,710
All right, she's hot. She's good
looking.
1319
01:30:06,270 --> 01:30:09,150
She won't shut up, but just do what I
do. You put a bag over her head.
1320
01:30:09,510 --> 01:30:10,850
If I could interject here, Steve.
1321
01:30:11,230 --> 01:30:12,250
She's a two -bagger, definitely.
1322
01:30:12,570 --> 01:30:14,590
That's right. You use two bags in case
one breaks.
1323
01:30:14,930 --> 01:30:17,150
We'll give them the choice of paper or
plastic. Thank you.
1324
01:30:17,490 --> 01:30:18,490
Good morning, USA.
1325
01:30:18,790 --> 01:30:21,310
This is Red White and Baby Blue Clark
Hunter.
1326
01:30:21,590 --> 01:30:25,610
And I'm ready to straighten out you and
the country, if you've got the guts to
1327
01:30:25,610 --> 01:30:26,610
call me.
1328
01:30:26,690 --> 01:30:30,290
Clark, you get a double salute from me
on how you spoke out on that gun issue
1329
01:30:30,290 --> 01:30:31,290
last week.
1330
01:30:31,310 --> 01:30:33,970
Friend, I don't back out, back down, or
back off.
1331
01:30:34,370 --> 01:30:35,370
What's your question?
1332
01:30:35,470 --> 01:30:39,550
How do you feel about all these women
who expect to get top jobs whether they
1333
01:30:39,550 --> 01:30:40,550
earn them or not?
1334
01:30:41,600 --> 01:30:43,200
Here's what I have to say to these
women.
1335
01:30:43,660 --> 01:30:45,900
Listen to the real women's national
anthem.
1336
01:30:46,800 --> 01:30:52,480
I vote and the clouds on air do I enjoy
being a girl.
1337
01:30:55,200 --> 01:30:56,900
You know what really ticks me off,
Boomer?
1338
01:30:57,480 --> 01:30:58,480
Oh, what's that, Bruce?
1339
01:30:59,080 --> 01:31:02,020
All these guys, they make all this money
playing football, you know, and then
1340
01:31:02,020 --> 01:31:05,080
like they don't play and say they're
injured or something. How do you know
1341
01:31:05,080 --> 01:31:06,560
they're really hurt, you know?
1342
01:31:06,990 --> 01:31:11,390
Oh, come on. Look, from Pop Warner to
college football to the pros, over a
1343
01:31:11,390 --> 01:31:14,790
million people a year get hurt playing
football, and every pro is playing a
1344
01:31:14,790 --> 01:31:18,190
little hurt to some extent. I'll tell
you what, if I, Boomer Kelly, hadn't
1345
01:31:18,190 --> 01:31:21,550
hurt, I'd still be out there making the
big bucks rather than spending my lunch
1346
01:31:21,550 --> 01:31:23,470
hour in here talking to people like you,
huh?
1347
01:31:24,010 --> 01:31:29,010
Good afternoon. In Tinseltown today,
Maura Shears, star of the hit movie
1348
01:31:29,010 --> 01:31:33,290
Love 2, was spotted shopping for clothes
at Trendy Maternity.
1349
01:31:33,630 --> 01:31:36,610
Are we expecting? And if so, who's the
daddy?
1350
01:31:38,390 --> 01:31:40,210
This is Judith Jansen. You're on the
air.
1351
01:31:40,630 --> 01:31:41,630
Hi, this is Debbie.
1352
01:31:42,090 --> 01:31:43,450
Hi, Debbie. What's your question?
1353
01:31:43,750 --> 01:31:47,510
For the past hour this afternoon, we've
had the considerable pleasure of
1354
01:31:47,510 --> 01:31:50,010
interviewing the eminent defense lawyer,
Perry Mason.
1355
01:31:50,870 --> 01:31:54,710
Before our time is up, Mr. Mason, I'd
like to pose a legal question of my own.
1356
01:31:55,130 --> 01:31:56,730
That is, if you will indulge me.
1357
01:31:57,530 --> 01:31:58,550
Depends on the question.
1358
01:31:59,270 --> 01:32:01,050
A man shoots his victim in the head.
1359
01:32:01,610 --> 01:32:04,290
The victim survives, but is on life
support.
1360
01:32:04,690 --> 01:32:09,210
Two years later, the victim's family and
physicians agree he's brain dead.
1361
01:32:09,430 --> 01:32:10,510
They pull the plug.
1362
01:32:10,750 --> 01:32:11,790
The victim dies.
1363
01:32:12,750 --> 01:32:18,150
Now, my question is, is the man who shot
him guilty of murder or attempted
1364
01:32:18,150 --> 01:32:19,910
murder? That's a good question.
1365
01:32:20,210 --> 01:32:24,650
I would hope so. In most states, if the
victim dies more than a year and a day
1366
01:32:24,650 --> 01:32:29,150
after the shooting, the proper charge is
attempted murder. However, most
1367
01:32:29,150 --> 01:32:30,410
prosecutors would disagree.
1368
01:32:31,160 --> 01:32:32,980
the case would certainly cause
controversy.
1369
01:32:34,180 --> 01:32:35,180
Very interesting.
1370
01:32:35,360 --> 01:32:37,060
Thank you very much, Mr. Mason.
1371
01:32:37,620 --> 01:32:40,460
Until tomorrow, everyone, this is
Winslow Keene.
1372
01:32:40,720 --> 01:32:42,080
Now stay tuned for Dr.
1373
01:32:42,300 --> 01:32:45,280
Sheila Carlin coming right up after
these messages.
1374
01:32:47,540 --> 01:32:50,000
I think that went very well, Mr. Mason.
1375
01:32:50,260 --> 01:32:52,140
The law is always worth discussing.
1376
01:32:52,360 --> 01:32:53,620
I enjoyed that part.
1377
01:32:54,600 --> 01:32:58,720
Now here is the woman who persuaded me
to have you on my show.
1378
01:32:59,390 --> 01:33:00,630
Doctor, the studio is yours.
1379
01:33:01,530 --> 01:33:02,830
I'll be with you shortly.
1380
01:33:04,110 --> 01:33:06,730
You'll excuse me. I've called a staff
meeting.
1381
01:33:08,450 --> 01:33:09,750
You'll be hearing about it.
1382
01:33:12,870 --> 01:33:18,570
Are you aware that Dr. Carlin has had
some disturbing occurrences at her home
1383
01:33:18,570 --> 01:33:19,570
during the last month?
1384
01:33:19,770 --> 01:33:20,770
I've heard about them.
1385
01:33:21,770 --> 01:33:26,150
Probably someone who actually took her
advice and lived to regret it.
1386
01:33:27,050 --> 01:33:28,750
Any idea who that might be?
1387
01:33:29,900 --> 01:33:31,980
No, but if I find out, I'll let you
know.
1388
01:33:32,360 --> 01:33:33,420
Good, Mr. King.
1389
01:33:34,220 --> 01:33:37,640
Whoever it is, they will live to regret
it.
1390
01:33:40,140 --> 01:33:41,140
Goodbye, Mr. Mason.
1391
01:33:45,640 --> 01:33:48,160
I'm making some significant changes.
1392
01:33:49,120 --> 01:33:50,260
All right, Winslow.
1393
01:33:50,800 --> 01:33:52,240
You've had your little moment of drama.
1394
01:33:52,960 --> 01:33:54,080
Now, what's this all about?
1395
01:33:55,460 --> 01:33:58,400
There's been a steady decline in revenue
for the past six months.
1396
01:33:59,120 --> 01:34:01,200
So I'm changing the station's format.
1397
01:34:02,200 --> 01:34:07,760
Beginning Monday, KCDM will be playing
music during the day, and you'll all be
1398
01:34:07,760 --> 01:34:08,760
working at night.
1399
01:34:09,460 --> 01:34:11,360
What? Oh, come on.
1400
01:34:12,060 --> 01:34:17,420
Yes, Fritz and Fred, the bad boys of
radio, will be dispensing their
1401
01:34:17,420 --> 01:34:20,860
tastelessness from 8 p .m. to 11 p .m.
What?
1402
01:34:21,400 --> 01:34:26,400
There is no way. Our morning drive time
gets the highest ratings in this city.
1403
01:34:26,540 --> 01:34:28,620
Nobody listens to KCDM at night.
1404
01:34:29,050 --> 01:34:31,450
Hey, man, we've got an offer from L .A.
We're going.
1405
01:34:32,010 --> 01:34:34,490
Believe me, you two aren't going
anywhere.
1406
01:34:35,710 --> 01:34:41,390
And you, Judith, you'll be purveying
your mindless gossip from 10 .30 a .m.
1407
01:34:41,390 --> 01:34:47,710
11 a .m., from 3 .30 p .m. to 4 p .m.,
and 11 .30 p .m. to midnight.
1408
01:34:48,750 --> 01:34:49,750
Live.
1409
01:34:50,030 --> 01:34:53,450
That's a 14 -hour day. I couldn't
possibly work those hours.
1410
01:34:54,190 --> 01:34:55,190
Pity.
1411
01:34:56,030 --> 01:34:57,030
And you?
1412
01:34:57,780 --> 01:35:02,600
you'll be mispronouncing the names of
Major League cities from 4 a .m. to 5 a
1413
01:35:02,600 --> 01:35:05,740
.m. You can't do this to me. Let's face
it, Boomer, I just did.
1414
01:35:06,980 --> 01:35:08,180
You're a charity case.
1415
01:35:08,620 --> 01:35:10,580
What other station in town will hire
you?
1416
01:35:11,860 --> 01:35:17,060
And you, my pseudo -intellectual friend,
will wrap yourself in the flag from 5 a
1417
01:35:17,060 --> 01:35:19,460
.m. to 6 a .m. I see how this works.
1418
01:35:19,680 --> 01:35:21,800
You're saving the best hours for
yourself.
1419
01:35:22,740 --> 01:35:23,740
Well, that's true.
1420
01:35:24,660 --> 01:35:26,420
Well, I'm calling my lawyer.
1421
01:35:27,020 --> 01:35:30,960
And the first thing he'll ask you is how
you intend to pay him when I cancel
1422
01:35:30,960 --> 01:35:31,960
your contract.
1423
01:35:32,100 --> 01:35:37,080
Your contract stipulates you can't work
anywhere else for the next 27 months.
1424
01:35:37,440 --> 01:35:39,120
Well, we'll just see about that.
1425
01:35:41,020 --> 01:35:45,600
And when Dr. Carlin gets off the air,
you can tell her she's going on the air
1426
01:35:45,600 --> 01:35:48,100
from midnight to 3 a .m.
1427
01:35:49,200 --> 01:35:53,080
Anyone still up at that hour deserves
her one -minute psychiatric evaluation.
1428
01:35:54,960 --> 01:35:56,220
See you later, bad boy.
1429
01:36:05,319 --> 01:36:09,040
This is Dr. Sheila Carlin inviting you
to share your problems with me.
1430
01:36:09,260 --> 01:36:13,040
And together we will find the solutions
that can empower you and change your
1431
01:36:13,040 --> 01:36:14,640
life. Until tomorrow.
1432
01:36:17,220 --> 01:36:18,220
Jack,
1433
01:36:22,740 --> 01:36:23,820
you did it again.
1434
01:36:24,480 --> 01:36:25,600
See you tomorrow, Doc.
1435
01:36:29,670 --> 01:36:31,190
Judith, why are you still here?
1436
01:36:31,610 --> 01:36:35,470
I just wanted to see your face when I
gave you the news.
1437
01:36:45,810 --> 01:36:46,810
Winslow?
1438
01:36:47,070 --> 01:36:48,070
Winslow?
1439
01:36:49,610 --> 01:36:52,990
Winslow? Just hold on. Wait a minute.
Wait just a second.
1440
01:36:53,680 --> 01:36:57,720
I don't care who owns this station. You
cannot do this to my show. But I can,
1441
01:36:57,880 --> 01:37:01,200
and I will. But I won't let you treat me
this way. You know what I like most
1442
01:37:01,200 --> 01:37:03,940
about you, Dr. Carlin, is how seriously
you take yourself.
1443
01:37:04,300 --> 01:37:08,000
As if any of your psychobabble actually
helps anybody. Will you shut up,
1444
01:37:08,000 --> 01:37:10,900
Winslow? If you had any competence, your
own daughter would still be alive.
1445
01:37:15,700 --> 01:37:20,860
Read the fine print, doctor. I own the
station, I own your contract, and I own
1446
01:37:20,860 --> 01:37:21,860
you.
1447
01:37:21,980 --> 01:37:22,980
Excuse me.
1448
01:37:49,930 --> 01:37:51,470
Hey, Phil. Hey, Boomer.
1449
01:37:51,970 --> 01:37:53,590
Good. Who do you like on Sunday?
1450
01:37:54,170 --> 01:37:56,510
The cheerleaders. Of course, Stanley.
1451
01:37:57,210 --> 01:37:58,210
Hi there, Boomer.
1452
01:37:58,810 --> 01:38:01,430
Back room for you and your friends.
Great, great. Thanks, Nate.
1453
01:38:05,770 --> 01:38:07,410
Ah, shabby chic.
1454
01:38:08,290 --> 01:38:10,550
Jimmy Hoffa's murder was planned here,
you know.
1455
01:38:10,930 --> 01:38:11,990
Oh, really?
1456
01:38:12,250 --> 01:38:13,250
By whom?
1457
01:38:15,230 --> 01:38:16,510
This is Mr. Farnsworth.
1458
01:38:17,590 --> 01:38:18,590
I'll see you're not disturbed.
1459
01:38:22,480 --> 01:38:24,260
So what do you nice folks have in mind?
1460
01:38:30,660 --> 01:38:35,060
I'm sorry to say that Keene is right,
Sheila. Under the terms of this
1461
01:38:35,480 --> 01:38:37,860
you're tied to the station for the next
three years.
1462
01:38:41,520 --> 01:38:43,440
Well, I wish you'd been my lawyer then,
Perry.
1463
01:38:43,860 --> 01:38:47,040
Well, I wouldn't have let you sign
these.
1464
01:38:48,970 --> 01:38:50,530
How could I let myself in for this?
1465
01:38:50,810 --> 01:38:52,610
Don't be so hard on yourself, Sheila.
1466
01:38:53,350 --> 01:38:54,910
You just lost your daughter.
1467
01:38:55,430 --> 01:38:58,950
Your husband was divorcing you, and you
weren't thinking clearly.
1468
01:38:59,590 --> 01:39:00,990
I wasn't thinking at all.
1469
01:39:03,850 --> 01:39:07,990
I've counseled people whose children
have died of a drug overdose.
1470
01:39:09,850 --> 01:39:13,110
When it's your own daughter, it's
different.
1471
01:39:14,130 --> 01:39:15,350
I did blame myself.
1472
01:39:16,150 --> 01:39:18,430
And then when Tom blamed me, too, I...
1473
01:39:20,300 --> 01:39:21,300
I was lost.
1474
01:39:21,880 --> 01:39:23,880
You certainly had good reason to be
lost.
1475
01:39:27,300 --> 01:39:28,300
Perry.
1476
01:39:30,220 --> 01:39:34,020
Considering the stress I was under, is
this contract valid?
1477
01:39:35,360 --> 01:39:37,180
I'm afraid it is, my dear.
1478
01:39:41,960 --> 01:39:42,960
Sheila?
1479
01:39:52,110 --> 01:39:53,670
Wish we could have been more help.
1480
01:39:54,710 --> 01:39:56,970
Thank you for your time. I appreciate
it.
1481
01:40:01,590 --> 01:40:02,590
Nothing we can do?
1482
01:40:03,770 --> 01:40:04,770
Nope.
1483
01:40:05,650 --> 01:40:06,650
Not this time.
1484
01:40:24,140 --> 01:40:25,140
You turn him.
1485
01:40:26,120 --> 01:40:27,039
You love?
1486
01:40:27,040 --> 01:40:28,040
Yeah.
1487
01:40:32,180 --> 01:40:33,180
Go.
1488
01:40:53,360 --> 01:40:55,740
12. Oh, come on. You said 15.
1489
01:40:56,160 --> 01:40:57,160
There's no discount.
1490
01:40:58,040 --> 01:40:59,040
12.
1491
01:41:01,140 --> 01:41:02,140
Okay.
1492
01:41:05,560 --> 01:41:06,560
Wallet?
1493
01:41:09,120 --> 01:41:10,200
Drive carefully.
1494
01:41:17,880 --> 01:41:18,880
Yes.
1495
01:41:19,740 --> 01:41:20,740
Don't worry.
1496
01:41:21,970 --> 01:41:22,970
Consider it done.
1497
01:41:33,410 --> 01:41:34,410
Who is it?
1498
01:41:35,350 --> 01:41:36,410
Floor delivery, sir.
1499
01:41:36,870 --> 01:41:38,530
Well, just leave it out there by the
door.
1500
01:41:39,090 --> 01:41:40,770
I'm sorry, but I need your signature.
1501
01:41:50,830 --> 01:41:53,830
I'm sorry, sir, but I need your
signature for these. Come on in. Thank
1502
01:41:56,710 --> 01:41:59,130
Who, uh, who sent this?
1503
01:41:59,490 --> 01:42:01,730
They're from someone who wants you to
get everything you deserve.
1504
01:43:10,440 --> 01:43:12,220
This is Dr. Sheila Carlin. You're on the
air.
1505
01:43:12,560 --> 01:43:16,900
Listen carefully. I can only say that
I'm stunned at both your lack of
1506
01:43:16,900 --> 01:43:21,500
compassion and your stupidity. And
furthermore, your audacity is referring
1507
01:43:21,500 --> 01:43:22,660
what you do as constructive.
1508
01:43:22,960 --> 01:43:29,000
When any fool could see that... Winslow?
1509
01:43:30,600 --> 01:43:31,600
Winslow?
1510
01:43:32,820 --> 01:43:33,820
Oh, my God.
1511
01:43:54,860 --> 01:43:55,818
Who's in charge here?
1512
01:43:55,820 --> 01:43:56,639
Over there.
1513
01:43:56,640 --> 01:43:57,640
Lieutenant Brock.
1514
01:43:58,380 --> 01:44:00,040
Lieutenant Brock, hello. I'm Dr.
1515
01:44:00,260 --> 01:44:01,019
Sheila Carlin.
1516
01:44:01,020 --> 01:44:04,880
I was on the air with Mr. Kane when this
happened, and I got here as soon as I
1517
01:44:04,880 --> 01:44:05,880
could.
1518
01:44:06,080 --> 01:44:07,080
Who did this?
1519
01:44:07,640 --> 01:44:09,160
Well, that's what we're trying to find
out.
1520
01:44:09,960 --> 01:44:10,960
Dr.
1521
01:44:11,920 --> 01:44:13,820
Carlin, what kind of a car do you drive?
1522
01:44:14,380 --> 01:44:15,380
A Jaguar.
1523
01:44:15,900 --> 01:44:18,320
Why? And your license plate, what does
it read?
1524
01:44:19,020 --> 01:44:20,020
Shrink.
1525
01:44:20,320 --> 01:44:21,420
It's my daughter's idea.
1526
01:44:22,500 --> 01:44:24,800
And you're on the air. Are you on the
air every night, ma 'am?
1527
01:44:25,240 --> 01:44:26,240
Midnight to three.
1528
01:44:26,580 --> 01:44:30,280
And while you're on the air, do you...
Dr. Carlin.
1529
01:44:31,240 --> 01:44:34,440
While you're on the air, do you answer
your own telephone calls?
1530
01:44:35,240 --> 01:44:38,220
Well, I don't have an engineer at that
hour, so I do handle it myself.
1531
01:44:39,320 --> 01:44:40,320
Why?
1532
01:44:40,560 --> 01:44:43,320
May I ask, where were you earlier this
evening? That is, before you went to
1533
01:44:43,320 --> 01:44:44,320
work.
1534
01:44:45,720 --> 01:44:47,680
I was... I was at home.
1535
01:44:49,660 --> 01:44:50,660
Alone.
1536
01:44:53,139 --> 01:44:54,260
Alone? Why?
1537
01:44:55,860 --> 01:45:01,700
At approximately 1 .15 this morning,
while you were on the air, you
1538
01:45:01,700 --> 01:45:07,240
talked with Winslow Keene, am I correct?
Yes, I said that. He called me to rant
1539
01:45:07,240 --> 01:45:10,720
at me, and I heard the gunshot. I called
911.
1540
01:45:11,000 --> 01:45:14,140
I got here as soon as I... You called
911.
1541
01:45:15,100 --> 01:45:18,560
Our first unit arrived here at 1 .20.
1542
01:45:18,920 --> 01:45:23,130
The medical examiner... placed Mr.
King's death at approximately 10 p .m.
1543
01:45:23,130 --> 01:45:26,730
you see where I'm going with this, ma
'am? He was already dead when he called
1544
01:45:26,730 --> 01:45:27,730
you.
1545
01:45:31,930 --> 01:45:33,930
That's... That's not possible.
1546
01:45:34,150 --> 01:45:36,210
I think you better come downtown with
me, ma 'am. What?
1547
01:45:36,590 --> 01:45:37,590
To police headquarters.
1548
01:45:37,870 --> 01:45:38,870
Do you have an attorney?
1549
01:45:47,270 --> 01:45:49,070
Can we go now?
1550
01:45:49,550 --> 01:45:51,110
I'm afraid not yet. What?
1551
01:45:51,310 --> 01:45:54,990
Dr. Carlin, do you recognize this tape
recorder and tape?
1552
01:45:57,830 --> 01:45:59,050
No. Why?
1553
01:45:59,390 --> 01:46:01,670
We found it in your home. My home?
1554
01:46:02,110 --> 01:46:06,950
We believe, ma 'am, that at
approximately 10 p .m., you shot and
1555
01:46:06,950 --> 01:46:11,210
Keene. And then at 1 .15 a .m., while
you were on the air, you answered a call
1556
01:46:11,210 --> 01:46:12,210
from Mr. Keene.
1557
01:46:12,610 --> 01:46:15,430
It was Winslow Keene. The whole audience
heard him.
1558
01:46:15,800 --> 01:46:20,580
We believe you manufactured that call
from a Winslow Keene broadcast, which,
1559
01:46:20,580 --> 01:46:21,920
course, would give you the perfect
alibi.
1560
01:46:24,660 --> 01:46:29,660
And we have here an automatic dialer
programmed to call the station and to
1561
01:46:29,660 --> 01:46:32,280
the tape, which we found in our house,
Mr. Mason.
1562
01:46:34,080 --> 01:46:38,480
Listen carefully. I can only say that
I'm stunned at both your lack of
1563
01:46:38,480 --> 01:46:40,380
compassion and your stupidity.
1564
01:46:47,850 --> 01:46:50,230
I'm placing you under arrest for the
murder of Winslow Keene.
1565
01:46:51,330 --> 01:46:54,950
Lieutenant, I need some time with Dr.
Carlin.
1566
01:46:56,150 --> 01:46:57,410
Use my office, Mr. Mason.
1567
01:47:03,330 --> 01:47:05,650
I swear to you, Perry, I don't know
anything about this.
1568
01:47:05,950 --> 01:47:08,070
Does anyone have access to your car?
1569
01:47:08,270 --> 01:47:09,270
No.
1570
01:47:09,290 --> 01:47:11,850
It must have been a car that was made to
look like mine.
1571
01:47:13,750 --> 01:47:14,970
Is that all they have on me?
1572
01:47:15,290 --> 01:47:16,290
No, there's more.
1573
01:47:16,980 --> 01:47:20,300
Lieutenant Brock's men found the murder
weapon hidden in your basement.
1574
01:47:22,820 --> 01:47:24,160
I didn't kill him, Perry.
1575
01:47:24,540 --> 01:47:26,460
I hated the man, but I didn't do it.
1576
01:47:27,340 --> 01:47:32,540
I know it looks bad. I... I'm being
framed.
1577
01:47:32,900 --> 01:47:33,920
I'm certain of it.
1578
01:47:37,320 --> 01:47:39,440
One thing we can be certain of.
1579
01:47:41,320 --> 01:47:43,060
It isn't Winslow Keene.
1580
01:47:49,580 --> 01:47:50,580
What is that?
1581
01:47:51,460 --> 01:47:53,560
That is a new herbal tea.
1582
01:47:53,960 --> 01:47:54,960
Cypress.
1583
01:47:55,840 --> 01:47:56,860
That's a tree.
1584
01:47:57,660 --> 01:47:58,660
It was.
1585
01:47:59,160 --> 01:48:02,420
This is going to relax you. I am
relaxed.
1586
01:48:02,940 --> 01:48:04,840
Well, this will make you more relaxed.
1587
01:48:06,180 --> 01:48:08,560
You know a lot about witchcraft.
1588
01:48:14,840 --> 01:48:16,660
I'm on my way to see Sheila.
1589
01:48:17,580 --> 01:48:21,540
From her, get the names and backgrounds
of all persons at the station who might
1590
01:48:21,540 --> 01:48:25,520
have had a reason to kill Keene. He was
evidently making drastic changes.
1591
01:48:26,400 --> 01:48:27,400
Evidently.
1592
01:48:28,440 --> 01:48:29,440
Hello, Della.
1593
01:48:29,500 --> 01:48:30,500
Have some tea.
1594
01:48:31,460 --> 01:48:32,460
Goodbye, Della.
1595
01:48:37,120 --> 01:48:38,420
Smells like tree bark.
1596
01:48:39,080 --> 01:48:40,080
It is.
1597
01:48:40,280 --> 01:48:41,280
What'd you find?
1598
01:48:41,680 --> 01:48:46,280
The murder weapon was a cold gun. No
serial numbers, untraceable. Anybody
1599
01:48:46,280 --> 01:48:47,209
have bought it.
1600
01:48:47,210 --> 01:48:49,690
I can check out some very shady types I
know.
1601
01:48:50,450 --> 01:48:51,530
You do that.
1602
01:48:53,930 --> 01:48:54,990
I'll be careful.
1603
01:48:55,930 --> 01:48:57,010
You be careful.
1604
01:49:18,600 --> 01:49:19,660
I'm looking for something cold.
1605
01:49:21,680 --> 01:49:23,380
I'll introduce you to my wife.
1606
01:49:23,700 --> 01:49:24,700
I've got references.
1607
01:49:25,160 --> 01:49:28,680
Willie Castile, Steve Roma, Max Taylor.
1608
01:49:32,140 --> 01:49:33,140
Okay.
1609
01:49:41,060 --> 01:49:42,620
Take your pick, my friend.
1610
01:49:43,640 --> 01:49:45,200
I'm looking for a Desert Eagle.
1611
01:49:46,140 --> 01:49:47,420
I'll pay top dollar.
1612
01:49:48,440 --> 01:49:52,340
Too bad you weren't here two days ago. I
had one, but I sold it. But not for top
1613
01:49:52,340 --> 01:49:53,340
dollar.
1614
01:49:58,060 --> 01:49:59,680
Yeah, I got the locker key.
1615
01:50:00,300 --> 01:50:01,820
Right. I'm checking out now.
1616
01:50:02,480 --> 01:50:03,640
No, don't call me.
1617
01:50:04,040 --> 01:50:05,040
I'll call you.
1618
01:50:05,680 --> 01:50:06,680
Right.
1619
01:50:34,250 --> 01:50:35,730
My name's Molanski. I'm an attorney.
1620
01:50:35,990 --> 01:50:37,530
I just want to talk to you. Open the
door.
1621
01:50:43,370 --> 01:50:44,370
Open the door.
1622
01:51:22,570 --> 01:51:23,990
I'm sure this storage place is open.
1623
01:51:25,390 --> 01:51:26,390
It is me.
1624
01:53:04,970 --> 01:53:07,090
Check this guy. See if he's okay. I'll
call the police.
1625
01:53:13,130 --> 01:53:16,170
So there's nothing you or anybody else
can tell me about these guys. Okay.
1626
01:53:16,530 --> 01:53:18,950
All right, the security guards didn't
get a good look at this guy. Is there
1627
01:53:18,950 --> 01:53:22,510
anything that you can tell me about him?
I didn't get a good look at him either.
1628
01:53:22,990 --> 01:53:24,750
But he's the man who killed Winslow
King.
1629
01:53:25,110 --> 01:53:28,210
Well, isn't that interesting when all of
our evidence indicates that Dr. Sheila
1630
01:53:28,210 --> 01:53:29,210
Carlin did it?
1631
01:53:29,330 --> 01:53:33,110
The gun that killed King was the Desert
Eagle. Very unusual. The man who
1632
01:53:33,110 --> 01:53:34,110
attacked Ken tonight.
1633
01:53:34,750 --> 01:53:35,890
Bought one two days ago.
1634
01:53:36,410 --> 01:53:37,410
Couldn't trail the guy.
1635
01:53:37,610 --> 01:53:40,030
Backed him into a corner. Don't forget,
the guy robbed him.
1636
01:53:40,290 --> 01:53:43,270
The guy we're chasing after bought the
gun from a guy named Wallace.
1637
01:53:43,490 --> 01:53:45,030
He runs the 8th Avenue pool hall.
1638
01:53:45,570 --> 01:53:47,730
I know him. I'll talk to him. But he's
not going to cop anything.
1639
01:53:48,530 --> 01:53:50,630
Lieutenant, you want to take a look at
this?
1640
01:53:52,810 --> 01:53:55,030
Looks like about $100 ,000.
1641
01:53:56,090 --> 01:53:58,510
So that's why you're trying to get to
that locket. That's where he kept the
1642
01:53:58,510 --> 01:54:01,670
stash. I don't want a round -the -clock
stakeout in this place. When he comes
1643
01:54:01,670 --> 01:54:03,230
back for the cash, that's when we'll
nail him.
1644
01:54:04,040 --> 01:54:07,100
When you do, Lieutenant, we'll have our
killer.
1645
01:54:13,800 --> 01:54:16,580
I can't go back there. They're going to
have cops all over the warehouse.
1646
01:54:17,340 --> 01:54:21,820
I know they're not going to be there
forever, but I can't wait.
1647
01:54:22,580 --> 01:54:23,940
You're going to have to get me more
money.
1648
01:54:25,320 --> 01:54:28,360
No, no, wait. Hey, you understand.
1649
01:54:29,420 --> 01:54:30,540
This was your party.
1650
01:54:31,320 --> 01:54:32,360
You're paying for it.
1651
01:54:37,390 --> 01:54:39,350
Winslow Keen should have fired his
gardener.
1652
01:54:40,790 --> 01:54:42,190
Why don't I check around outside?
1653
01:54:42,570 --> 01:54:43,570
Good idea.
1654
01:54:53,570 --> 01:54:54,770
Good morning, Miss Johnson.
1655
01:54:55,090 --> 01:54:56,090
Who are you?
1656
01:54:56,170 --> 01:54:59,510
Name's Mason. I represent Sheila Carlin.
What are you doing here?
1657
01:55:00,010 --> 01:55:01,890
Oh, I'm looking for my glasses.
1658
01:55:02,250 --> 01:55:03,250
Of course you are.
1659
01:55:03,560 --> 01:55:06,980
Well, I came to visit Winslow a few days
ago, and I just left my glasses.
1660
01:55:07,480 --> 01:55:09,700
Now that he's dead, you're still looking
for them.
1661
01:55:10,080 --> 01:55:11,840
Well, Winslow can't now, can he?
1662
01:55:12,340 --> 01:55:15,860
Wasn't your visit with him the other day
to discuss getting out of your
1663
01:55:15,860 --> 01:55:16,860
contract?
1664
01:55:17,260 --> 01:55:18,940
Well, yes, it was.
1665
01:55:20,200 --> 01:55:23,880
Look, I know how you operate, Mr. Mason,
but I do have an alibi for the time of
1666
01:55:23,880 --> 01:55:24,839
the murder.
1667
01:55:24,840 --> 01:55:29,140
The person responsible for Keene's death
doesn't need an alibi.
1668
01:55:30,020 --> 01:55:31,540
It was a murder for hire.
1669
01:55:32,490 --> 01:55:33,490
A hitman?
1670
01:55:33,770 --> 01:55:34,850
Sounds colorful.
1671
01:55:35,610 --> 01:55:42,310
So is... What well -known radio gossip
is being investigated by the FCC?
1672
01:55:42,870 --> 01:55:44,070
Who told you that?
1673
01:55:44,490 --> 01:55:50,130
Seems Keene informed the FCC that you
had accepted cash for mentioning certain
1674
01:55:50,130 --> 01:55:52,250
celebrities' products on your program.
1675
01:55:52,690 --> 01:55:54,050
Well, that has never been proven.
1676
01:55:54,430 --> 01:55:59,650
Oh, but if it is, you could face a jail
sentence. Your career would be over.
1677
01:56:03,760 --> 01:56:05,500
What exactly is your point, Mr. Mason?
1678
01:56:05,900 --> 01:56:08,780
That you also had a motive for murder.
1679
01:56:09,060 --> 01:56:10,480
That can't be proven either.
1680
01:56:11,040 --> 01:56:12,140
Ah, my glasses.
1681
01:56:13,140 --> 01:56:15,860
You would have thought Winslow would
have had the decency to return them
1682
01:56:15,860 --> 01:56:17,860
himself. Well, he can't now, can he?
1683
01:56:19,900 --> 01:56:25,620
Two nights before Winslow Keene died,
you and four of your colleagues had a
1684
01:56:25,620 --> 01:56:28,080
private meeting at a certain restaurant,
special occasion.
1685
01:56:28,840 --> 01:56:30,080
It was just social.
1686
01:56:30,780 --> 01:56:32,720
Why wasn't Sheila Carlin invited?
1687
01:56:33,520 --> 01:56:34,920
Frankly, she's not that popular.
1688
01:56:35,360 --> 01:56:36,380
Terrible temper, you know.
1689
01:56:36,980 --> 01:56:38,540
Good luck with your case, Mr. Mason.
1690
01:56:38,860 --> 01:56:39,860
No.
1691
01:56:40,800 --> 01:56:41,900
Good luck with yours.
1692
01:56:45,400 --> 01:56:46,800
That is a subpoena.
1693
01:56:48,000 --> 01:56:50,020
We'll be delighted to see you in court.
1694
01:57:08,080 --> 01:57:09,080
Who are you?
1695
01:57:09,900 --> 01:57:11,760
My name's Smolansky. I'm a lawyer.
1696
01:57:13,680 --> 01:57:15,080
Sorry, I didn't mean to startle you.
1697
01:57:15,300 --> 01:57:16,760
It's not a good idea to startle me.
1698
01:57:18,240 --> 01:57:19,960
Heard you coming, Bigfoot. I'm a cop.
1699
01:57:21,920 --> 01:57:23,840
You're investigating Winslow Keen's
murder?
1700
01:57:24,660 --> 01:57:25,860
Not much to investigate.
1701
01:57:26,080 --> 01:57:28,380
We got enough on Sheila Carlin to
convict her twice.
1702
01:57:28,780 --> 01:57:30,520
Except that Dr. Carlin didn't do it.
1703
01:57:31,060 --> 01:57:32,740
Yeah, that's what you say. That's what I
know.
1704
01:57:39,020 --> 01:57:41,920
Well, there's no evidence here, but...
Look around.
1705
01:57:42,640 --> 01:57:43,780
It'll keep you out of mischief.
1706
01:57:52,100 --> 01:57:53,100
Fine something?
1707
01:57:53,240 --> 01:57:54,640
Just a cop with an attitude.
1708
01:58:05,760 --> 01:58:06,900
What can I do for you?
1709
01:58:07,120 --> 01:58:08,200
My name's Mason.
1710
01:58:08,650 --> 01:58:11,310
My name's Malansky. We're representing
Dr. Sheila Carlin.
1711
01:58:11,770 --> 01:58:14,350
Oh, yeah. The shrink who popped that
little guy.
1712
01:58:14,710 --> 01:58:15,710
What's his name?
1713
01:58:15,750 --> 01:58:17,610
King. Winslow King. Yeah, that one.
1714
01:58:19,110 --> 01:58:22,190
I can't help you. I never saw either one
in here.
1715
01:58:22,690 --> 01:58:24,490
Boomer Kelly is a regular, isn't he?
1716
01:58:25,590 --> 01:58:26,810
Yeah. Why?
1717
01:58:27,430 --> 01:58:30,550
Mr. Kelly had a dinner party here last
week.
1718
01:58:30,950 --> 01:58:32,650
In the back room. All six of them.
1719
01:58:34,210 --> 01:58:37,110
Kelly, Hunter, Moore, Fisher, and
Jansen. That makes five.
1720
01:58:37,940 --> 01:58:41,080
You did say six. One guy came late. Who
was that?
1721
01:58:42,200 --> 01:58:43,200
I don't know.
1722
01:58:43,300 --> 01:58:44,980
Maybe you should ask Mr. Scanlon.
1723
01:58:45,360 --> 01:58:46,480
Freed, I can't help you.
1724
01:58:46,980 --> 01:58:48,220
I wasn't here that night.
1725
01:58:48,560 --> 01:58:50,600
This gentleman seems to think that you
were here.
1726
01:58:51,240 --> 01:58:52,780
Don't you remember? I was home with the
flu.
1727
01:58:54,180 --> 01:58:55,180
Oh, yeah.
1728
01:58:55,800 --> 01:58:56,920
What's the matter with me?
1729
01:58:57,200 --> 01:58:58,119
He's right.
1730
01:58:58,120 --> 01:59:00,220
I'm sure he's always right.
1731
01:59:01,160 --> 01:59:04,620
If you happen to remember the name of
man number six, give us a call.
1732
01:59:05,100 --> 01:59:07,900
Good luck with the case. No, good luck
to you, Mr. Scanlon.
1733
01:59:09,720 --> 01:59:10,720
That's the subpoena.
1734
01:59:22,380 --> 01:59:24,940
I'd really like to know who man number
six was.
1735
01:59:25,260 --> 01:59:26,400
Well, they're not going to tell us.
1736
01:59:27,300 --> 01:59:28,380
Heard from your gun dealer?
1737
01:59:29,220 --> 01:59:30,420
He's ducking my calls.
1738
01:59:30,640 --> 01:59:33,220
But he's usually there on Friday nights
counting his receipts.
1739
01:59:34,700 --> 01:59:36,100
Let's hope he's had a good week.
1740
02:00:05,150 --> 02:00:06,430
anything. Wait until I ask.
1741
02:00:06,750 --> 02:00:09,690
Now, that guy you sold the Desert Eagle
to, has he been back here? I never
1742
02:00:09,690 --> 02:00:12,150
should have talked to you in the first
place. Don't let me out of this. That
1743
02:00:12,150 --> 02:00:13,190
killed Winslow Keene.
1744
02:00:13,570 --> 02:00:15,990
Now, if that guy calls here, you're
going to call me.
1745
02:00:17,570 --> 02:00:18,570
What's that?
1746
02:00:18,630 --> 02:00:20,150
Expecting anyone? Uh -uh. Get back.
1747
02:00:55,820 --> 02:00:56,820
Thanks a lot.
1748
02:00:57,300 --> 02:00:59,300
That's the guy who sold the gun to
Keene's murderer.
1749
02:00:59,900 --> 02:01:02,500
Yeah, well, for all I know, he's just a
guy you play pool with.
1750
02:01:04,280 --> 02:01:05,560
What were you doing following me?
1751
02:01:05,800 --> 02:01:09,700
Look at it this way. If you are chasing
a killer, you're going to need me.
1752
02:01:09,940 --> 02:01:12,960
Because, baby, I had you cold in that
pool hall without breaking a sweat.
1753
02:01:14,980 --> 02:01:17,900
You do the legwork, and I'll take care
of the bad guys.
1754
02:01:18,260 --> 02:01:21,320
Oh, no. No, no, no, no. You and I are
not going to be buddies.
1755
02:01:21,920 --> 02:01:22,920
See you around, lawyer.
1756
02:01:42,460 --> 02:01:43,740
Molanski. It's Wallace.
1757
02:01:45,080 --> 02:01:46,079
What do you heard?
1758
02:01:46,080 --> 02:01:47,760
I could get killed talking to you.
1759
02:01:48,120 --> 02:01:49,600
Look, this guy called again.
1760
02:01:50,040 --> 02:01:51,620
He says he wants another piece.
1761
02:01:51,980 --> 02:01:54,320
He knows you can identify him. You
better stay clear of him.
1762
02:01:54,980 --> 02:01:57,460
Look, if I give you a name, it's worth
something, right?
1763
02:01:58,020 --> 02:02:00,400
Because I've got to get $10 ,000 to get
lost.
1764
02:02:00,800 --> 02:02:01,800
If it's the right name.
1765
02:02:02,220 --> 02:02:05,460
Look, meet me in the pool hall in 30
minutes.
1766
02:02:06,180 --> 02:02:08,640
And bring the money. Wait a second,
that's not a good idea.
1767
02:02:22,030 --> 02:02:23,030
Good evening.
1768
02:02:23,710 --> 02:02:27,530
Uh -oh. I didn't order a lawyer. Did you
order a lawyer, Finn? Sure. Extra
1769
02:02:27,530 --> 02:02:28,530
large. To go.
1770
02:02:28,830 --> 02:02:29,950
Would you hand me that right here?
1771
02:02:31,130 --> 02:02:32,130
Another stunt?
1772
02:02:32,750 --> 02:02:34,170
Stunt? What stunt?
1773
02:02:34,550 --> 02:02:35,550
We like girls.
1774
02:02:35,850 --> 02:02:39,330
No, you're right, Mr. Mason. We're
giving away a harem.
1775
02:02:39,630 --> 02:02:40,630
30 girls.
1776
02:02:40,670 --> 02:02:41,670
Count them 30.
1777
02:02:42,630 --> 02:02:43,630
What can we do for you?
1778
02:02:44,430 --> 02:02:49,390
Mr. Keene forced you into accepting an
unfavorable time period for your radio
1779
02:02:49,390 --> 02:02:51,580
show. Did that make you angry?
1780
02:02:52,220 --> 02:02:53,740
Us? Angry?
1781
02:02:54,040 --> 02:02:56,480
Going from drive time to dead time?
1782
02:02:56,700 --> 02:02:57,880
Why should we be upset?
1783
02:02:58,360 --> 02:03:03,520
Your dinner at Scanlon's bar, you used
it to discuss what to do about Keene?
1784
02:03:04,080 --> 02:03:05,840
Nah, we were just hungry.
1785
02:03:06,480 --> 02:03:09,680
Actually, it was a wine tasting. With
three people you didn't like?
1786
02:03:10,060 --> 02:03:11,580
Hey, we like everybody.
1787
02:03:12,020 --> 02:03:13,020
Even you.
1788
02:03:13,460 --> 02:03:14,660
But especially her.
1789
02:03:15,040 --> 02:03:16,040
Yeah.
1790
02:03:16,480 --> 02:03:18,100
We could be a great companion.
1791
02:03:19,630 --> 02:03:21,510
Now, I've been through Keene's files.
1792
02:03:22,010 --> 02:03:26,290
He had signed contracts with everyone
but the two of you. Why was that?
1793
02:03:26,950 --> 02:03:27,950
Sloppy management.
1794
02:03:28,610 --> 02:03:31,150
Or was it because he didn't need
contracts?
1795
02:03:32,370 --> 02:03:35,350
Did he threaten you with a certain
videotape?
1796
02:03:35,870 --> 02:03:39,990
A videotape of the two of you and
several underage ladies?
1797
02:03:41,490 --> 02:03:42,650
What a great rumor.
1798
02:03:42,990 --> 02:03:44,470
How many were there? Shut up, Fred.
1799
02:03:46,130 --> 02:03:50,650
Look, there have been groupies that
throw... Gene was blackmailing you into
1800
02:03:50,650 --> 02:03:52,530
staying with the station, wasn't he?
1801
02:04:01,510 --> 02:04:02,510
Where'd you get that?
1802
02:04:06,390 --> 02:04:07,630
What do you want from us?
1803
02:04:08,410 --> 02:04:10,910
The name of man number six at that
dinner?
1804
02:04:13,650 --> 02:04:15,070
There were only five of us there.
1805
02:04:18,480 --> 02:04:19,720
Consider this a gift.
1806
02:04:20,800 --> 02:04:25,480
A videocassette and two subpoenas.
1807
02:04:26,700 --> 02:04:27,700
Two.
1808
02:04:29,280 --> 02:04:31,520
Perhaps I can jog your memory in court.
1809
02:04:35,240 --> 02:04:36,440
Good night, Dolph.
1810
02:04:40,660 --> 02:04:43,900
Yeah, look at this. The three stooges go
to Mars.
1811
02:06:44,099 --> 02:06:48,780
You're shooting at me. I didn't get a
good look at him.
1812
02:06:49,680 --> 02:06:50,680
Neither did I.
1813
02:06:51,360 --> 02:06:53,880
But I got a look at the woman in the car
with him.
1814
02:06:54,520 --> 02:06:56,300
Can you identify her? Oh, yeah.
1815
02:06:56,760 --> 02:06:57,780
I grew up with her.
1816
02:07:11,470 --> 02:07:12,590
Let's hope we can find her.
1817
02:07:15,550 --> 02:07:17,010
Because I just hit a dead end.
1818
02:07:21,670 --> 02:07:26,470
And by practicing what I preach, I hope
that I can demonstrate that even the
1819
02:07:26,470 --> 02:07:31,170
most negative situation can be an
opportunity for personal growth.
1820
02:07:33,490 --> 02:07:35,870
I'm confident that you will always
support me.
1821
02:07:37,170 --> 02:07:39,450
I'm ready to hear from you.
1822
02:07:41,240 --> 02:07:42,240
You're on the air.
1823
02:07:51,100 --> 02:07:52,140
Hello, Mr. Kelly.
1824
02:07:53,420 --> 02:07:54,880
You're Sheila Carlin's lawyer, right?
1825
02:07:55,140 --> 02:07:56,140
That's right.
1826
02:07:56,240 --> 02:07:59,600
She's got a lot of nerve. You know, she
murders Winslow Keene, then comes right
1827
02:07:59,600 --> 02:08:00,940
back in here and does her own radio
show.
1828
02:08:01,960 --> 02:08:05,960
You didn't like the changes Winslow
Keene made here at the station, did you,
1829
02:08:06,040 --> 02:08:07,700
Kelly? Nobody did.
1830
02:08:08,380 --> 02:08:12,660
In the history of your professional
problems, you also had a history with
1831
02:08:12,780 --> 02:08:15,440
Keene. I don't know what you're talking
about, Mr. Mason.
1832
02:08:15,900 --> 02:08:20,340
I heard that Winslow Keene was directly
responsible for the end of your football
1833
02:08:20,340 --> 02:08:21,340
career.
1834
02:08:21,980 --> 02:08:26,020
In a restaurant five years ago, he
approached you after a game you lost.
1835
02:08:26,780 --> 02:08:28,800
You didn't like what he said about your
performance.
1836
02:08:29,460 --> 02:08:32,180
Look, I've heard this before. It sounds
like a broken record, and it's all
1837
02:08:32,180 --> 02:08:35,600
nonsense. You hit him, knocked out his
front teeth.
1838
02:08:36,440 --> 02:08:41,000
Later, two men you couldn't or wouldn't
identify caught you in a parking lot and
1839
02:08:41,000 --> 02:08:42,000
broke your knees.
1840
02:08:42,300 --> 02:08:45,540
Look, if Winslow Keene had done this to
me, then why would he give me my own
1841
02:08:45,540 --> 02:08:46,980
show? Maybe Mr.
1842
02:08:47,180 --> 02:08:48,320
Keene liked owning you.
1843
02:08:48,640 --> 02:08:51,640
Owning me? Wait, owning me? Nobody owns
me.
1844
02:08:52,360 --> 02:08:55,900
That's why you put together that
gathering at Scanlon's restaurant,
1845
02:08:56,240 --> 02:09:00,160
To make sure nobody owns you? Look, I
didn't do anything wrong, so you just
1846
02:09:00,160 --> 02:09:01,160
away from me, okay?
1847
02:09:01,280 --> 02:09:02,199
Is that a warning?
1848
02:09:02,200 --> 02:09:03,200
That's my advice.
1849
02:09:03,620 --> 02:09:04,620
Mr. Kelly.
1850
02:09:05,230 --> 02:09:08,690
You had two very good reasons to hate
Winslow Keene.
1851
02:09:09,330 --> 02:09:12,050
For most killers, one is enough.
1852
02:09:18,330 --> 02:09:19,330
Thank you, Dylan.
1853
02:09:20,590 --> 02:09:23,810
Go on, Kent. Do you recognize the
hitman's girlfriend, Dan?
1854
02:09:24,130 --> 02:09:26,350
Kathy said they grew up in the same
neighborhood together.
1855
02:09:26,570 --> 02:09:28,450
The girlfriend's name is Doris Lester.
1856
02:09:28,950 --> 02:09:29,970
She's a prostitute.
1857
02:09:31,610 --> 02:09:32,610
Try it, Perry.
1858
02:09:36,940 --> 02:09:43,320
Hot, uh... Hot, uh... That's a very
special tea. It's called Mystical
1859
02:09:45,600 --> 02:09:47,480
Let me know how you feel in an hour.
1860
02:09:51,160 --> 02:09:53,680
I see Della's still trying to improve
you.
1861
02:09:53,980 --> 02:09:56,400
It's been a lot of years, but she never
gives up.
1862
02:09:58,540 --> 02:09:59,940
How about our other suspects?
1863
02:10:00,900 --> 02:10:04,380
I haven't talked to Mr. Hunter yet, but
it could have been any one of them.
1864
02:10:04,650 --> 02:10:07,190
What about that mysterious man number
six?
1865
02:10:07,570 --> 02:10:11,170
I'm not sure he had or has anything to
do with the murder.
1866
02:10:11,430 --> 02:10:13,610
You think they all got together and
hired a hitman?
1867
02:10:13,870 --> 02:10:15,090
I wouldn't rule it out.
1868
02:10:15,750 --> 02:10:19,390
Kathy Paxton certainly has an
interesting idea for catching our
1869
02:10:19,990 --> 02:10:21,270
She's going undercover.
1870
02:10:23,030 --> 02:10:26,270
Lieutenant Brock told me she's a very
capable officer.
1871
02:10:27,310 --> 02:10:30,030
Yeah, a real dynamo. Ken.
1872
02:10:30,590 --> 02:10:34,210
For some of us, taking direction from a
woman is a new experience.
1873
02:10:36,970 --> 02:10:38,970
You've always handled it beautifully,
Perry.
1874
02:10:40,390 --> 02:10:42,310
Yes, haven't I?
1875
02:10:46,630 --> 02:10:48,290
Where'd the department get this car?
1876
02:10:49,370 --> 02:10:51,250
From a pimp. Where else?
1877
02:10:53,090 --> 02:10:57,290
I think you're right. If your old friend
Doris is a prostitute, most likely the
1878
02:10:57,290 --> 02:10:58,370
man with her is her pimp.
1879
02:10:59,290 --> 02:11:00,700
Yeah. And our shooter.
1880
02:11:02,900 --> 02:11:04,600
So well did you know Doris anyway?
1881
02:11:05,900 --> 02:11:06,940
Eh, well enough.
1882
02:11:07,440 --> 02:11:11,060
Her parents were drunks and, uh, her
father had a thing for her.
1883
02:11:11,820 --> 02:11:13,280
I didn't give her a break.
1884
02:11:14,180 --> 02:11:15,560
She didn't give herself one either.
1885
02:11:16,940 --> 02:11:18,380
Oh, hey, there's Doris Pullover.
1886
02:11:29,840 --> 02:11:31,200
There goes Doris with the John.
1887
02:11:32,820 --> 02:11:34,000
Let's hope that's a quick romance.
1888
02:11:46,260 --> 02:11:47,260
Evening, ladies.
1889
02:11:47,500 --> 02:11:48,700
Look, this corner's taken.
1890
02:11:49,260 --> 02:11:51,320
Oh, honey, I don't work on a corner no
more.
1891
02:11:52,000 --> 02:11:55,660
Used to. To my man over there setting me
up in high style at the Taylor Arms.
1892
02:11:56,110 --> 02:11:57,510
Well, then what are you doing here?
1893
02:11:58,550 --> 02:11:59,650
Making you an offer.
1894
02:12:00,510 --> 02:12:02,210
50 -50 split with the man.
1895
02:12:02,790 --> 02:12:05,210
Medical care and security on the
premises.
1896
02:12:05,570 --> 02:12:07,630
And none of my man's girls get knocked
around.
1897
02:12:08,330 --> 02:12:13,430
Huh? Yeah, well, we already got us a man
looking after us. Yeah, and he wouldn't
1898
02:12:13,430 --> 02:12:14,470
like us talking to you.
1899
02:12:14,690 --> 02:12:16,070
So why don't you take a hike?
1900
02:12:16,730 --> 02:12:17,730
Please.
1901
02:12:18,970 --> 02:12:19,970
Yeah.
1902
02:12:21,130 --> 02:12:24,290
Well, you know what? What? My man
doesn't take no for an answer.
1903
02:12:24,990 --> 02:12:26,330
You're going to like working for him.
1904
02:12:27,050 --> 02:12:30,030
Hey, look, we don't want any trouble.
Then don't give me any.
1905
02:12:31,650 --> 02:12:33,030
Why don't you get lost?
1906
02:12:33,450 --> 02:12:34,490
Be nice, sweetie.
1907
02:12:35,090 --> 02:12:36,090
We're going to be friends.
1908
02:12:45,990 --> 02:12:49,490
That's Clark. You can't ban books
because they disagree with your
1909
02:12:49,490 --> 02:12:50,490
about the First Amendment?
1910
02:12:50,830 --> 02:12:53,490
Just what I'd expect from a limp whip
like you, Junior.
1911
02:12:55,180 --> 02:12:58,420
Upholding some subversive's right to
promote treason under the guise of self
1912
02:12:58,420 --> 02:12:59,420
-expression.
1913
02:12:59,660 --> 02:13:00,920
Your history, pal.
1914
02:13:02,900 --> 02:13:08,000
And for the rest of you late -night
Bolsheviks out there, here's a medley of
1915
02:13:08,000 --> 02:13:09,160
John Philip Sousa.
1916
02:13:13,380 --> 02:13:14,900
Decent people sleep at night.
1917
02:13:15,340 --> 02:13:16,620
All I get are cranks.
1918
02:13:16,840 --> 02:13:18,440
People who don't agree with you.
1919
02:13:18,660 --> 02:13:20,060
I call them the way I see them.
1920
02:13:21,740 --> 02:13:23,400
You didn't just drop by to...
1921
02:13:23,660 --> 02:13:24,720
Tell me you like my show.
1922
02:13:25,040 --> 02:13:26,260
What can I do for you?
1923
02:13:26,700 --> 02:13:31,760
No one present at the wine tasting at
Scanlon seems to remember more than five
1924
02:13:31,760 --> 02:13:33,080
people being there, do you?
1925
02:13:34,200 --> 02:13:35,680
Matter of fact, I don't.
1926
02:13:36,260 --> 02:13:38,020
How did you enjoy the wine?
1927
02:13:38,520 --> 02:13:39,580
Why do you ask?
1928
02:13:39,980 --> 02:13:43,760
Well, you are a reformed alcoholic.
1929
02:13:45,860 --> 02:13:48,500
So? So, why were you there that night?
1930
02:13:50,060 --> 02:13:52,520
Were you planning Mr. Keene's future?
1931
02:13:53,730 --> 02:13:55,190
Winslow was a twerp.
1932
02:13:55,750 --> 02:13:57,150
Why would I kill him?
1933
02:13:57,510 --> 02:13:58,970
You still married, Mr. Hunter?
1934
02:14:00,350 --> 02:14:02,890
No. I'm divorced.
1935
02:14:03,570 --> 02:14:09,290
I understand your wife is very beautiful
and a very talented actress. You were
1936
02:14:09,290 --> 02:14:11,030
considered a perfect couple.
1937
02:14:11,290 --> 02:14:13,110
I don't care to discuss this.
1938
02:14:13,470 --> 02:14:16,650
You mind telling me the reason for your
divorce?
1939
02:14:16,890 --> 02:14:17,910
That's none of your business.
1940
02:14:18,330 --> 02:14:22,470
Three years ago, you discovered your
wife was having an affair.
1941
02:14:23,660 --> 02:14:24,820
Who told you that?
1942
02:14:25,060 --> 02:14:28,620
The man who broke up your marriage was
Winslow Keene.
1943
02:14:29,560 --> 02:14:30,900
You threatened to kill him.
1944
02:14:31,180 --> 02:14:32,800
But I didn't, did I, Mr. Mason?
1945
02:14:33,940 --> 02:14:35,020
Life goes on.
1946
02:14:35,500 --> 02:14:36,560
I got over it.
1947
02:14:37,600 --> 02:14:39,120
No, you didn't, Mr. Hunter.
1948
02:14:40,780 --> 02:14:41,860
No, you didn't.
1949
02:14:46,640 --> 02:14:47,640
Why?
1950
02:14:48,080 --> 02:14:49,820
You're still fighting the Cold War.
1951
02:15:23,440 --> 02:15:24,440
I'm telling you.
1952
02:15:25,460 --> 02:15:26,460
Baby,
1953
02:15:27,800 --> 02:15:28,800
take it real easy.
1954
02:15:29,160 --> 02:15:31,580
Really easy. Come with me now. Come on.
Come on.
1955
02:15:54,250 --> 02:15:55,250
Where'd she go?
1956
02:16:08,670 --> 02:16:10,010
You're going to love this place, baby.
1957
02:16:10,510 --> 02:16:11,510
Wall to wall view.
1958
02:16:11,830 --> 02:16:13,870
I was just doing what the man told me,
you know?
1959
02:16:14,670 --> 02:16:19,270
It's funny, because I'm having a hard
time believing that you are a working
1960
02:16:19,270 --> 02:16:20,270
girl.
1961
02:16:20,450 --> 02:16:22,010
Well, I'm not. I mean, you know, I
wasn't.
1962
02:16:22,590 --> 02:16:25,790
Look, I got laid off a year ago, and I
couldn't make my rent, you know? You
1963
02:16:25,790 --> 02:16:26,728
heard it before.
1964
02:16:26,730 --> 02:16:27,730
Yeah, I've heard it before.
1965
02:16:28,150 --> 02:16:29,870
Many times.
1966
02:16:30,090 --> 02:16:34,070
Look, I don't care who I work for. You
know, the guy was just there, and I
1967
02:16:34,070 --> 02:16:35,070
needed protection.
1968
02:16:35,170 --> 02:16:37,389
Hey, look, I'll work for you if you
treat me decent.
1969
02:16:38,430 --> 02:16:39,570
You'll work for me, all right.
1970
02:16:41,670 --> 02:16:42,870
So did I teach you my way.
1971
02:16:54,620 --> 02:16:57,760
Listen, number one is discipline.
1972
02:17:03,520 --> 02:17:07,940
I will be back.
1973
02:17:16,620 --> 02:17:20,900
Harry, here. Let me guess, saltwater
crocodile.
1974
02:17:21,219 --> 02:17:23,480
No, it's made from pine cone and it's
good for the mind.
1975
02:17:27,520 --> 02:17:28,520
It's awful.
1976
02:17:29,240 --> 02:17:30,240
It's Chinese.
1977
02:17:30,360 --> 02:17:31,360
Northern or southern?
1978
02:17:32,559 --> 02:17:35,379
Northern. It's northern Chinese and it's
awful.
1979
02:17:37,240 --> 02:17:38,900
Sheila Carlin leave for court?
1980
02:17:39,260 --> 02:17:42,059
I just spoke to her. She said she'd meet
us there.
1981
02:17:46,680 --> 02:17:48,780
Brock brought in all the hookers and
talked to them.
1982
02:17:49,160 --> 02:17:50,160
But they won't help.
1983
02:17:51,059 --> 02:17:53,500
Why don't you wait in here in case she
calls?
1984
02:17:53,879 --> 02:17:54,879
Yeah.
1985
02:17:57,820 --> 02:17:58,820
Ken.
1986
02:18:00,520 --> 02:18:01,580
It's not your fault.
1987
02:18:02,740 --> 02:18:03,740
Thanks, Perry.
1988
02:18:04,260 --> 02:18:05,580
I wish I could believe that.
1989
02:18:06,379 --> 02:18:07,379
Believe it.
1990
02:18:39,309 --> 02:18:40,350
I was asleep waiting for you.
1991
02:18:41,690 --> 02:18:42,690
You have a big night?
1992
02:18:44,209 --> 02:18:45,209
Just one.
1993
02:18:45,730 --> 02:18:46,730
But he liked me.
1994
02:18:51,870 --> 02:18:52,870
Not bad.
1995
02:18:55,370 --> 02:18:56,889
So I heard you had some trouble last
night?
1996
02:18:59,170 --> 02:19:01,110
Yeah. We got a new girl.
1997
02:19:02,709 --> 02:19:03,709
Downstairs.
1998
02:19:05,370 --> 02:19:06,370
In the basement?
1999
02:19:07,510 --> 02:19:08,510
Sensory deprivation.
2000
02:19:28,520 --> 02:19:29,520
You all right?
2001
02:19:30,480 --> 02:19:32,219
Oh, my God.
2002
02:19:37,080 --> 02:19:38,120
Hi, Doris.
2003
02:19:40,260 --> 02:19:41,260
Hey, hey, hey.
2004
02:19:41,900 --> 02:19:43,000
Ladies, ladies, ladies.
2005
02:19:44,020 --> 02:19:45,580
It's time to go to work, hey?
2006
02:19:47,900 --> 02:19:48,900
Hey, baby.
2007
02:19:49,940 --> 02:19:51,520
Are you ready to go to work?
2008
02:19:52,320 --> 02:19:54,500
Sure. Whatever you say.
2009
02:19:56,640 --> 02:19:57,640
Oops.
2010
02:19:57,860 --> 02:19:58,860
Hey, hey, hey.
2011
02:20:00,780 --> 02:20:02,020
What have we here?
2012
02:20:12,460 --> 02:20:13,460
She's a cop.
2013
02:20:14,600 --> 02:20:16,960
We got orders to roust our quota of
hookers.
2014
02:20:18,000 --> 02:20:20,720
So let me go and I'll forget this ever
happened.
2015
02:20:21,860 --> 02:20:23,300
This is no vice thing.
2016
02:20:23,560 --> 02:20:25,000
Hey, why would I lie?
2017
02:20:27,210 --> 02:20:28,210
That's a good question.
2018
02:20:29,170 --> 02:20:29,989
Come here.
2019
02:20:29,990 --> 02:20:30,990
Come on.
2020
02:20:33,170 --> 02:20:34,170
Okay.
2021
02:20:34,610 --> 02:20:35,610
We gotta get out of here.
2022
02:20:36,030 --> 02:20:37,030
But she's gonna... Hey, listen.
2023
02:20:37,750 --> 02:20:39,150
I think she's been looking for me.
2024
02:20:39,770 --> 02:20:40,870
And now she's made me.
2025
02:20:41,510 --> 02:20:42,510
Look.
2026
02:20:42,970 --> 02:20:44,870
I'll be back in an hour. You pack up.
2027
02:20:45,230 --> 02:20:46,510
Okay. And Doris?
2028
02:20:50,550 --> 02:20:51,550
Let's get rid of her.
2029
02:20:51,950 --> 02:20:53,010
Hey, I never said... Hey.
2030
02:20:53,550 --> 02:20:54,550
Hey, baby.
2031
02:20:54,650 --> 02:20:55,650
Come on now.
2032
02:20:57,480 --> 02:20:58,520
I want us to be in this together.
2033
02:20:59,080 --> 02:21:00,080
Okay.
2034
02:21:11,760 --> 02:21:17,440
And this handgun, which has previously
been identified as the murder weapon,
2035
02:21:17,440 --> 02:21:18,319
found where?
2036
02:21:18,320 --> 02:21:20,260
In the basement of the defendant's home.
2037
02:21:21,840 --> 02:21:25,320
Lieutenant, I now show you an audio tape
cassette.
2038
02:21:26,040 --> 02:21:29,720
Mark people's exhibit number two and ask
if you can identify it.
2039
02:21:31,780 --> 02:21:35,580
Yes, it has my mark on it, and it was
found in the defendant's home, Dr.
2040
02:21:35,780 --> 02:21:36,579
Sheila Carlin.
2041
02:21:36,580 --> 02:21:38,280
What can you tell us about this tape,
Lieutenant?
2042
02:21:39,120 --> 02:21:41,460
It's an edited tape of a Winslow King
broadcast.
2043
02:21:41,920 --> 02:21:45,300
Have you compared it with the transcript
of a telephone call made to Dr. Carlin
2044
02:21:45,300 --> 02:21:46,720
on her show, The Night of the Murder?
2045
02:21:46,940 --> 02:21:47,940
Yes, I have.
2046
02:21:48,580 --> 02:21:50,100
That's Mr. King's half of the
conversation.
2047
02:21:50,840 --> 02:21:54,520
Could this tape machine and automatic
dialer...
2048
02:21:54,810 --> 02:21:59,350
found in Dr. Carlin's home, have been
programmed to call the station that
2049
02:21:59,350 --> 02:22:00,990
and play this tape, Lieutenant?
2050
02:22:01,230 --> 02:22:06,330
Yes, I personally programmed a test call
to the station using that tape. I also
2051
02:22:06,330 --> 02:22:10,410
examined telephone company records,
which indicated a call had been made
2052
02:22:10,410 --> 02:22:15,030
Ms. Carlin's home to the station at 1
.15 a .m. on the night of the murder.
2053
02:22:15,290 --> 02:22:20,350
We've previously had testimony that Mr.
Keene's time of death was no later than
2054
02:22:20,350 --> 02:22:22,510
10 .30 p .m., more than two hours
earlier.
2055
02:22:23,200 --> 02:22:25,380
Well, that is correct. The deceased
couldn't have made the call.
2056
02:22:25,720 --> 02:22:30,680
Then this tape and the call were just an
attempt by the defendant to establish
2057
02:22:30,680 --> 02:22:31,920
some kind of alibi.
2058
02:22:32,320 --> 02:22:35,940
Objection. No foundation calls for
improper opinion.
2059
02:22:36,580 --> 02:22:37,580
Sustained.
2060
02:22:38,000 --> 02:22:39,000
Nothing further.
2061
02:22:39,240 --> 02:22:40,240
Thank you, Lieutenant.
2062
02:22:51,310 --> 02:22:54,310
What was the name of that dog that used
to follow you all over the neighborhood?
2063
02:22:55,610 --> 02:22:56,610
Maxie? Moxie?
2064
02:22:57,670 --> 02:22:59,990
Stop trying to pretend we were friends.
2065
02:23:01,090 --> 02:23:02,830
We weren't ever friends.
2066
02:23:05,230 --> 02:23:06,450
So we didn't hang out.
2067
02:23:06,950 --> 02:23:08,030
But we knew each other.
2068
02:23:09,730 --> 02:23:13,250
I knew what your father did to you. Shut
up or what? You'll kill me twice?
2069
02:23:13,810 --> 02:23:17,410
He can't even pull his own trigger. And
you're ready to do life in prison for
2070
02:23:17,410 --> 02:23:19,950
him? I'm not going to prison, okay?
2071
02:23:20,690 --> 02:23:22,090
We're moving in on him, Doris.
2072
02:23:22,670 --> 02:23:24,270
Get out before you go down with him.
2073
02:23:31,110 --> 02:23:32,110
I can't.
2074
02:23:33,830 --> 02:23:35,510
Oh, yeah, I forgot. He's your pimp.
2075
02:23:36,390 --> 02:23:40,190
He slaps you around. He takes your
money. Why wouldn't you be loyal? You
2076
02:23:40,190 --> 02:23:41,190
know anything.
2077
02:23:41,730 --> 02:23:45,130
He loves me. Oh, yeah? Well, you better
be crazy about him, Doris, because
2078
02:23:45,130 --> 02:23:46,850
sooner or later you're going to die for
him.
2079
02:23:49,230 --> 02:23:52,670
It's a shame, too, because I could cut
you a deal.
2080
02:23:59,170 --> 02:24:03,510
Mr. Strong, how long have you made
deliveries for Morton Pharmacy?
2081
02:24:04,090 --> 02:24:05,730
About a year and a half.
2082
02:24:06,810 --> 02:24:10,550
You've delivered prescriptions to
Winslow Keene's house before the night
2083
02:24:10,550 --> 02:24:12,950
question? Oh, yeah, many times.
2084
02:24:13,570 --> 02:24:17,290
Will you tell us what you saw on your
last delivery to Winslow Keene's house?
2085
02:24:18,800 --> 02:24:25,460
Sure. I went there, same as always, and
I rang the bell, and nobody answered. So
2086
02:24:25,460 --> 02:24:30,160
I knocked, and he still didn't answer.
So I figured, you know, maybe he went
2087
02:24:30,160 --> 02:24:34,280
someplace. Did Mr. Keene usually wait at
home for his prescription deliveries?
2088
02:24:34,740 --> 02:24:35,740
Oh, yeah, always.
2089
02:24:36,480 --> 02:24:41,460
See, he took Digitalis, and so he could
never remember, you know, to call until
2090
02:24:41,460 --> 02:24:42,460
he ran out.
2091
02:24:42,900 --> 02:24:45,140
And so he was always very anxious to get
it.
2092
02:24:45,440 --> 02:24:46,740
But on this night...
2093
02:24:47,920 --> 02:24:50,240
He did not answer the door. No.
2094
02:24:51,840 --> 02:24:52,880
Then what happened?
2095
02:24:53,640 --> 02:24:57,700
Well, I decided to go back to the store
and to have the pharmacist call him.
2096
02:24:58,080 --> 02:25:03,180
And I was just about ready to pull away
when this car comes barreling out of
2097
02:25:03,180 --> 02:25:06,280
Winslow Keynes driveway and damn near
hits me, you know, driving away.
2098
02:25:06,620 --> 02:25:07,740
You got a good look at the car?
2099
02:25:08,080 --> 02:25:08,999
Oh, yeah.
2100
02:25:09,000 --> 02:25:10,280
Up close and personal.
2101
02:25:10,920 --> 02:25:13,760
Will you describe it for us?
2102
02:25:13,980 --> 02:25:14,980
Sure.
2103
02:25:15,740 --> 02:25:19,520
It's a green Jag, and it had a license
plate that read shrink.
2104
02:25:19,780 --> 02:25:22,020
You know, S -H -R -A -N -K.
2105
02:25:23,360 --> 02:25:24,860
One of a kind, would you say?
2106
02:25:25,880 --> 02:25:27,260
Uh, yeah.
2107
02:25:28,100 --> 02:25:30,400
I mean, aren't all license plates one of
a kind?
2108
02:25:31,860 --> 02:25:33,160
I have no further questions.
2109
02:25:33,820 --> 02:25:34,820
Mr. Mason?
2110
02:25:35,440 --> 02:25:39,080
Mr. Armstrong, is there anything else
you remember about the car?
2111
02:25:40,460 --> 02:25:42,280
Um, no, sir, not really.
2112
02:25:43,400 --> 02:25:44,400
Your Honor...
2113
02:25:44,600 --> 02:25:46,240
Defense Exhibit B.
2114
02:25:47,820 --> 02:25:54,700
Mr. Armstrong, we show you a photograph
which depicts the
2115
02:25:54,700 --> 02:25:55,679
rear of Dr.
2116
02:25:55,680 --> 02:25:57,940
Carlin's Jaguar. Is that the car you
saw?
2117
02:25:59,040 --> 02:26:02,400
Yep. I mean, you know, there's the
license plate. It shrank.
2118
02:26:02,840 --> 02:26:04,020
What else do you see?
2119
02:26:05,420 --> 02:26:12,080
Um... A bumper sticker in support
2120
02:26:12,080 --> 02:26:13,500
of protecting dolphins.
2121
02:26:14,120 --> 02:26:17,360
Now, you stated you saw the license
plate up close and personal.
2122
02:26:18,060 --> 02:26:21,460
But you never mentioned that bumper
sticker. Why not?
2123
02:26:22,920 --> 02:26:28,400
Well, um... I guess I didn't see it.
2124
02:26:28,740 --> 02:26:31,980
Your Honor, what is the point of this?
2125
02:26:32,180 --> 02:26:37,980
Your Honor, defense contends that
whoever wanted to frame Sheila Carlin
2126
02:26:37,980 --> 02:26:42,560
the license plate from her car and put
it on another car, an identical Jaguar.
2127
02:26:43,130 --> 02:26:45,970
but they overlooked the Save the
Dolphins bumper sticker.
2128
02:26:47,190 --> 02:26:50,090
Defense has no further need of this
witness.
2129
02:26:50,750 --> 02:26:53,190
Mr. Markham? I have no further
questions.
2130
02:26:53,570 --> 02:26:55,050
The witness is excused.
2131
02:26:57,730 --> 02:27:01,670
Mr. Markham? Your Honor, the people
rest.
2132
02:27:02,390 --> 02:27:04,410
Mr. Mason, you may call your first
witness.
2133
02:27:04,970 --> 02:27:08,590
I call Nick Scanlon to the stand.
2134
02:27:10,440 --> 02:27:16,740
Mr. Scanlon, on the night of the wine
tasting arranged by Mr. Kelly, how many
2135
02:27:16,740 --> 02:27:18,280
people were in attendance?
2136
02:27:18,940 --> 02:27:19,940
I wouldn't know.
2137
02:27:21,760 --> 02:27:24,240
Five, I guess. You don't know exactly?
2138
02:27:25,020 --> 02:27:27,640
I wasn't feeling well, so I stayed home
that night.
2139
02:27:27,880 --> 02:27:30,080
You did not stop by your restaurant?
2140
02:27:30,660 --> 02:27:33,140
I didn't ask any of my employees.
2141
02:27:33,700 --> 02:27:34,700
Oh, I have.
2142
02:27:36,080 --> 02:27:40,420
I remind you that you are under oath and
face the penalty of perjury.
2143
02:27:41,020 --> 02:27:42,880
Now, I'll ask you once more.
2144
02:27:43,260 --> 02:27:46,780
Were you at any time at your restaurant
that evening?
2145
02:27:48,580 --> 02:27:49,580
No.
2146
02:27:50,420 --> 02:27:51,420
No?
2147
02:27:55,160 --> 02:27:56,360
No further question.
2148
02:28:07,600 --> 02:28:08,600
Perry Mason's office.
2149
02:28:10,440 --> 02:28:11,440
Where?
2150
02:28:14,060 --> 02:28:15,440
Yeah, I got it. Who is this?
2151
02:29:13,260 --> 02:29:14,260
Kathy?
2152
02:30:08,550 --> 02:30:11,550
I thought he was checking to make sure I
was really dead.
2153
02:30:11,950 --> 02:30:12,950
So what happened?
2154
02:30:13,390 --> 02:30:15,130
I should have told Doris to kill me.
2155
02:30:15,570 --> 02:30:16,970
I turned her around.
2156
02:30:17,290 --> 02:30:18,290
How'd you turn her around?
2157
02:30:19,390 --> 02:30:20,410
Come on, Boy Scout.
2158
02:30:20,890 --> 02:30:23,250
Don't you know people in trouble are
just looking for a way out?
2159
02:30:23,730 --> 02:30:24,730
You gave her one.
2160
02:30:25,310 --> 02:30:28,070
Oh, yeah. But the first time in her
life, she actually took it.
2161
02:30:29,530 --> 02:30:31,150
She also gave me the name of our
shooter.
2162
02:30:33,150 --> 02:30:34,150
Paul Turner.
2163
02:30:37,260 --> 02:30:40,500
Lieutenant Brock couldn't find anyone
under the name of Turner in their
2164
02:30:40,500 --> 02:30:41,500
that matches our guard.
2165
02:30:41,960 --> 02:30:46,760
Did Brock by any chance send a
fingerprint team to Doris' house? By
2166
02:30:46,760 --> 02:30:49,480
did, but they didn't find any clear
prints. Everything was smudged.
2167
02:30:50,460 --> 02:30:51,460
Thank you.
2168
02:30:52,880 --> 02:30:57,480
The Department of Water and Power, the
gas company, the papers, none of them
2169
02:30:57,480 --> 02:30:58,680
have a listing on Paul Turner.
2170
02:30:59,400 --> 02:31:00,620
Was this woman lying?
2171
02:31:01,720 --> 02:31:02,720
I don't think so.
2172
02:31:03,400 --> 02:31:07,080
All you can do now is wait and hope that
Doris will contact you.
2173
02:31:09,120 --> 02:31:10,120
Where are you going?
2174
02:31:10,620 --> 02:31:12,640
I'm going to see if I can find some
oysters.
2175
02:31:13,540 --> 02:31:14,720
You all like oysters?
2176
02:31:20,620 --> 02:31:22,620
These oysters are excellent.
2177
02:31:23,280 --> 02:31:24,280
Thank you.
2178
02:31:24,900 --> 02:31:26,220
Do you want anything else?
2179
02:31:28,420 --> 02:31:30,580
The name of man number six.
2180
02:31:31,080 --> 02:31:32,080
I told you.
2181
02:31:32,380 --> 02:31:33,319
I don't know.
2182
02:31:33,320 --> 02:31:34,400
I wasn't here.
2183
02:31:36,620 --> 02:31:40,180
Aren't you curious as to why I called
you to be a witness?
2184
02:31:41,000 --> 02:31:43,240
Your lawyers do strange things
sometimes.
2185
02:31:44,320 --> 02:31:45,320
True.
2186
02:31:46,040 --> 02:31:49,100
But I wanted you to make a declaration
under oath.
2187
02:31:50,440 --> 02:31:51,680
What's this got to do with me?
2188
02:31:53,200 --> 02:31:58,840
On the night of the alleged wine
tasting, you placed a call...
2189
02:31:59,260 --> 02:32:02,840
On your private line from here to your
brother in a Miami hospital.
2190
02:32:04,560 --> 02:32:06,180
Here's a copy of your phone bill.
2191
02:32:07,660 --> 02:32:08,660
Now.
2192
02:32:09,140 --> 02:32:10,140
Maybe now.
2193
02:32:11,140 --> 02:32:13,800
You'd like to tell me about man number
six.
2194
02:32:18,100 --> 02:32:19,100
Where is he?
2195
02:32:19,820 --> 02:32:21,040
Why the hell doesn't he call?
2196
02:32:21,320 --> 02:32:22,520
Take it easy, honey. Hey!
2197
02:32:23,060 --> 02:32:24,060
Hey.
2198
02:32:24,260 --> 02:32:26,740
Are you telling me what to do, huh? Are
you?
2199
02:32:28,769 --> 02:32:30,570
No, I'm just trying to be helpful.
2200
02:32:34,670 --> 02:32:35,670
Yeah.
2201
02:32:36,070 --> 02:32:37,070
Why haven't you called, huh?
2202
02:32:37,630 --> 02:32:38,870
I got cops looking for me.
2203
02:32:40,450 --> 02:32:41,450
What?
2204
02:32:42,510 --> 02:32:48,470
Why, you double -crossing... Hey,
don't... He hung up on me.
2205
02:32:51,010 --> 02:32:56,070
He says that he can't get any more
money. He says that Mason is on their
2206
02:33:00,870 --> 02:33:01,870
He's going to get away with this.
2207
02:33:02,650 --> 02:33:03,650
He's not.
2208
02:33:04,930 --> 02:33:08,150
They may not get any more money, but I
sure as hell can stop him from fingering
2209
02:33:08,150 --> 02:33:09,150
me.
2210
02:33:30,460 --> 02:33:31,460
Doris?
2211
02:33:36,060 --> 02:33:37,060
Doris?
2212
02:33:38,760 --> 02:33:42,360
What the hell with you two?
2213
02:33:45,900 --> 02:33:46,900
Yeah.
2214
02:33:47,800 --> 02:33:48,800
Put her through.
2215
02:33:49,800 --> 02:33:52,340
Kathy, it's me, Doris. Are you okay?
2216
02:33:52,540 --> 02:33:53,499
It's Turner.
2217
02:33:53,500 --> 02:33:54,500
He's gone crazy.
2218
02:33:55,260 --> 02:33:56,260
Where is he?
2219
02:33:56,360 --> 02:33:59,260
I don't know. He's gonna go kill whoever
hired him to kill Winslow.
2220
02:34:08,680 --> 02:34:09,680
What's up?
2221
02:34:10,040 --> 02:34:11,140
Turner's on his way to the courthouse.
2222
02:34:22,400 --> 02:34:23,400
Good afternoon, officer.
2223
02:34:30,769 --> 02:34:32,430
Russell Farnsworth to the stand.
2224
02:35:10,350 --> 02:35:11,930
State your name and occupation.
2225
02:35:12,610 --> 02:35:13,610
Russell Farnsworth.
2226
02:35:13,850 --> 02:35:15,130
I'm a private investigator.
2227
02:35:15,670 --> 02:35:22,070
Mr. Farnsworth, on the night of the
10th, did you meet with five people in
2228
02:35:22,070 --> 02:35:24,510
back room of Scanlon's Oyster Bar?
2229
02:35:25,010 --> 02:35:26,010
Yes, I did.
2230
02:35:26,630 --> 02:35:28,490
Any of them in this courtroom?
2231
02:35:29,170 --> 02:35:30,170
All of them.
2232
02:35:30,250 --> 02:35:31,750
Would you point them out, please?
2233
02:35:33,310 --> 02:35:34,310
Him,
2234
02:35:34,630 --> 02:35:35,630
him,
2235
02:35:36,070 --> 02:35:37,070
him,
2236
02:35:37,390 --> 02:35:39,030
him, and her.
2237
02:35:40,040 --> 02:35:41,620
Will all of you please stand?
2238
02:35:46,340 --> 02:35:51,600
Let the record show that Mr. Farnsworth
has identified Fred Fisher, Fritz Moore,
2239
02:35:51,880 --> 02:35:55,940
Boomer Kelly, Clark Hunter, and Judith
Jensen. You may all sit down.
2240
02:35:56,880 --> 02:36:01,000
Now, uh, who arranged this meeting?
2241
02:36:01,700 --> 02:36:03,520
Mr. Kelly, then. The purpose?
2242
02:36:04,810 --> 02:36:08,490
They offered me $50 ,000 to do whatever
was necessary to get them out of their
2243
02:36:08,490 --> 02:36:10,110
contracts with Winslow Keene.
2244
02:36:10,330 --> 02:36:11,330
And you did that?
2245
02:36:11,550 --> 02:36:12,550
No.
2246
02:36:13,050 --> 02:36:14,730
They decided to grab the money and run.
2247
02:36:15,030 --> 02:36:17,050
I mean, what are they going to do? Sue
me?
2248
02:36:19,510 --> 02:36:24,230
Winslow Keene was murdered two days
after you took their money. Were you
2249
02:36:24,230 --> 02:36:26,070
deadline to perform your services?
2250
02:36:26,710 --> 02:36:27,710
24 hours.
2251
02:36:28,130 --> 02:36:33,650
So when you hadn't delivered on your
promise, one of your employers could
2252
02:36:33,650 --> 02:36:34,650
made other arrangements.
2253
02:36:34,810 --> 02:36:35,810
Objection.
2254
02:36:36,110 --> 02:36:37,350
Speculation. Sustained.
2255
02:36:38,490 --> 02:36:40,370
What did you do after your meeting?
2256
02:36:41,430 --> 02:36:43,910
I went to the airport and flew to Vegas
to find a missing husband.
2257
02:36:44,370 --> 02:36:46,450
Took me three days, but I got him.
2258
02:36:46,870 --> 02:36:51,950
And to prove I was there, I got
receipts, airline ticket stubs, and a
2259
02:36:51,950 --> 02:36:54,150
cocktail waitress named Tiffany. Cost me
a bundle.
2260
02:36:55,930 --> 02:36:56,990
No further questions.
2261
02:36:58,730 --> 02:36:59,730
No questions.
2262
02:37:00,010 --> 02:37:01,110
Witnesses excused.
2263
02:37:01,690 --> 02:37:02,950
Thanks. Mr. Markham.
2264
02:37:04,460 --> 02:37:06,100
Permission to approach the bench.
2265
02:37:06,540 --> 02:37:07,160
Your
2266
02:37:07,160 --> 02:37:13,860
Honor,
2267
02:37:14,020 --> 02:37:19,380
these five people had motive,
opportunity, and the desire to inflict
2268
02:37:19,380 --> 02:37:23,780
on Winslow Keene. Your Honor, we still
have the tape, the recorder, the
2269
02:37:23,780 --> 02:37:25,860
automatic dialer, and the murder weapon.
2270
02:37:26,240 --> 02:37:31,080
Mr. Markham, there were no fingerprints
on any of those, Your Honor.
2271
02:37:31,610 --> 02:37:36,290
They could have been planted by any or
all of these people. This is pure
2272
02:37:36,290 --> 02:37:41,350
supposition. I still move for a
dismissal. Very well, I will take it
2273
02:37:41,350 --> 02:37:45,470
advisement. It would appear that these
five people have conspired to commit
2274
02:37:45,470 --> 02:37:46,469
bodily harm.
2275
02:37:46,470 --> 02:37:48,070
We'll get into it. He's got a gun!
2276
02:37:48,570 --> 02:37:49,570
Ken, turn around!
2277
02:38:09,360 --> 02:38:10,360
Court is adjourned.
2278
02:38:18,460 --> 02:38:19,860
You all right?
2279
02:38:20,640 --> 02:38:21,640
Yeah.
2280
02:38:22,740 --> 02:38:24,200
That man can't tell us anything.
2281
02:38:50,860 --> 02:38:52,300
This guy certainly was a case.
2282
02:38:53,620 --> 02:38:54,620
Take a look at this.
2283
02:39:00,620 --> 02:39:02,760
Any different issues of this magazine?
2284
02:39:03,200 --> 02:39:04,900
No, but he has three copies of this one.
2285
02:39:07,980 --> 02:39:09,500
Look, Perry, it's been a long night.
2286
02:39:09,840 --> 02:39:11,380
This just about does it, wouldn't you
say?
2287
02:39:11,640 --> 02:39:14,600
Yeah, I'd say we just have time enough
to clean up for court.
2288
02:39:15,560 --> 02:39:17,860
I now call Clark Hunter to the stand.
2289
02:39:19,080 --> 02:39:20,080
Mr. Hunter...
2290
02:39:20,520 --> 02:39:22,720
Have you heard of the drug endobuse?
2291
02:39:23,680 --> 02:39:24,820
Yes, I've heard of it.
2292
02:39:25,160 --> 02:39:29,240
It was given to you during your
treatment for alcohol abuse.
2293
02:39:30,640 --> 02:39:31,640
Yes, it was.
2294
02:39:32,320 --> 02:39:34,960
Doctors give it to patients to prevent
them from drinking.
2295
02:39:35,460 --> 02:39:39,360
What happens when a patient who's taking
endobuse drinks alcohol?
2296
02:39:39,840 --> 02:39:40,880
He gets sick.
2297
02:39:41,920 --> 02:39:44,040
Only a fool would take endobuse and
drink.
2298
02:39:44,560 --> 02:39:46,340
And I am not a fool.
2299
02:39:46,840 --> 02:39:49,900
You know Western Liquors on Brand
Boulevard, do you not?
2300
02:39:50,300 --> 02:39:52,280
Yes. Do you have a charge account there?
2301
02:39:52,580 --> 02:39:57,660
Yes, I do. On the day of the murder, you
asked Weston Liquors to deliver a
2302
02:39:57,660 --> 02:40:00,700
particular bottle of burgundy to your
house, did you not?
2303
02:40:01,840 --> 02:40:05,220
I often order wines for professional
gifts.
2304
02:40:06,100 --> 02:40:10,320
You knew that burgundy was Miss Jansen's
favorite and that she was having a
2305
02:40:10,320 --> 02:40:11,320
dinner party that night?
2306
02:40:11,920 --> 02:40:13,060
That's two questions.
2307
02:40:14,020 --> 02:40:15,020
So it is.
2308
02:40:15,880 --> 02:40:19,520
You knew that particular wine was Miss
Jansen's favorite.
2309
02:40:20,030 --> 02:40:23,230
No. Did you know that she was having a
dinner party that night?
2310
02:40:23,570 --> 02:40:29,290
No. On the day before Miss Jansen's
dinner party, the one you did not know
2311
02:40:29,290 --> 02:40:33,290
about, did you purchase a syringe from
Morton's Pharmacy?
2312
02:40:34,010 --> 02:40:35,010
I don't remember.
2313
02:40:36,170 --> 02:40:43,130
If I showed you a copy of your pharmacy
bill, would that refresh your
2314
02:40:43,130 --> 02:40:44,130
memory?
2315
02:40:44,690 --> 02:40:46,170
Okay, so what if I did?
2316
02:40:46,970 --> 02:40:49,130
Before you sent the wine to Miss Jansen,
2317
02:40:49,990 --> 02:40:54,390
Didn't you dissolve end -abuse tablets
in a small bit of water and then inject
2318
02:40:54,390 --> 02:40:57,270
it through the cork into the bottle?
2319
02:40:57,750 --> 02:41:03,210
Absolutely not. On the day of the
dinner, you left a package in Mr.
2320
02:41:03,210 --> 02:41:04,210
office.
2321
02:41:04,390 --> 02:41:08,270
Didn't you then call a messenger service
to pick it up and deliver it to Ms.
2322
02:41:08,390 --> 02:41:09,349
Jansen's home?
2323
02:41:09,350 --> 02:41:11,270
Of course not, Your Honor.
2324
02:41:11,670 --> 02:41:13,390
I'm through with this witness, Your
Honor.
2325
02:41:14,270 --> 02:41:16,270
But I reserve the right to recall.
2326
02:41:17,230 --> 02:41:18,390
Witness may step down.
2327
02:41:24,360 --> 02:41:27,160
I now call Judith Jansen to the stand.
2328
02:41:28,300 --> 02:41:31,120
Miss Jansen, do you recognize that
bottle?
2329
02:41:31,740 --> 02:41:33,480
Yes, it's my favorite burgundy.
2330
02:41:33,900 --> 02:41:37,840
On the night Mr. Keene was murdered, you
canceled the dinner party that he was
2331
02:41:37,840 --> 02:41:39,040
invited to, did you not?
2332
02:41:39,320 --> 02:41:40,320
Yes, I did.
2333
02:41:40,380 --> 02:41:44,920
Why? Well, I had some of this burgundy
that afternoon, and it made me so ill
2334
02:41:44,920 --> 02:41:47,840
that I ended up in the emergency room at
Good Shepherd Hospital.
2335
02:41:48,680 --> 02:41:53,540
Defense Exhibit G, Your Honor. The
doctor's report from Good Shepherd
2336
02:41:54,140 --> 02:41:56,300
The diagnosis is toxic poisoning.
2337
02:41:57,000 --> 02:42:01,640
Ms. Jensen, you're certain it was that
burgundy that made you ill?
2338
02:42:02,380 --> 02:42:04,980
Well, I hadn't had anything else to eat
or drink since breakfast.
2339
02:42:05,440 --> 02:42:06,620
Where did you get the wine?
2340
02:42:06,900 --> 02:42:10,320
It was delivered by the Monarch
Messenger Service from Winslow.
2341
02:42:10,600 --> 02:42:15,020
It's my favorite burgundy. I couldn't
resist trying it. I always have a little
2342
02:42:15,020 --> 02:42:15,939
wine when I cook.
2343
02:42:15,940 --> 02:42:18,900
Thank you, Ms. Jensen.
2344
02:42:19,160 --> 02:42:20,460
I have no further questions.
2345
02:42:20,900 --> 02:42:22,200
This witness may step down.
2346
02:42:26,760 --> 02:42:28,540
Defense recalls Clark Hunter.
2347
02:42:30,940 --> 02:42:35,760
Knowing she would cancel her dinner, you
deliberately tried to make Judith
2348
02:42:35,760 --> 02:42:36,760
Jensen ill.
2349
02:42:37,200 --> 02:42:39,040
No, I did not.
2350
02:42:39,600 --> 02:42:44,520
Do you know who placed that recorder and
automatic dialer in Sheila Carlin's
2351
02:42:44,520 --> 02:42:47,160
house? No, I don't. I did not.
2352
02:42:47,360 --> 02:42:53,940
But you did maneuver Winslow Keene to be
alone at home where your hired assassin
2353
02:42:53,940 --> 02:42:54,940
killed him.
2354
02:42:55,530 --> 02:42:57,890
Mr. Hunter, you did that, did you not?
2355
02:42:59,330 --> 02:43:01,390
Mr. Hunter, did you not?
2356
02:43:01,770 --> 02:43:03,170
That's preposterous!
2357
02:43:03,950 --> 02:43:05,650
Your Honor, Mr.
2358
02:43:05,850 --> 02:43:07,190
Mason is persecuting me.
2359
02:43:07,790 --> 02:43:11,530
He's using innuendo, lies, half -truths.
2360
02:43:11,910 --> 02:43:12,930
I have rights.
2361
02:43:13,150 --> 02:43:18,810
I know my rights. Your Honor, I consider
Mr. Mason to be a very dangerous man.
2362
02:43:19,330 --> 02:43:21,770
This court should be very careful with
him.
2363
02:43:22,380 --> 02:43:25,320
This court is here to protect your
rights, Mr. Hunter.
2364
02:43:26,400 --> 02:43:27,820
Please continue, Mr. Mason.
2365
02:43:32,800 --> 02:43:39,000
Mr. Hunter, you're aware of the American
Freedom Network, are you not?
2366
02:43:41,360 --> 02:43:42,360
I'm aware of it.
2367
02:43:43,380 --> 02:43:44,380
Understatement, sir.
2368
02:43:44,800 --> 02:43:50,380
You sit on the board of that
organization. In fact, you are the
2369
02:43:50,380 --> 02:43:51,380
board.
2370
02:43:51,760 --> 02:43:53,160
That's why I'm aware of it.
2371
02:43:53,860 --> 02:43:59,840
By the way, the man who was accidentally
shot here yesterday, Paul Turner,
2372
02:44:00,140 --> 02:44:02,740
you knew him, did you not?
2373
02:44:02,960 --> 02:44:04,320
Of course I did not know him.
2374
02:44:04,720 --> 02:44:10,780
The American Freedom Network also runs
the survivalist camp, does it not?
2375
02:44:11,680 --> 02:44:15,880
We provide the opportunity for Americans
who love their country to prepare
2376
02:44:15,880 --> 02:44:17,060
themselves to defend it.
2377
02:44:17,520 --> 02:44:20,840
Isn't it true that for the past five
years, Paul Turner...
2378
02:44:21,290 --> 02:44:23,270
Was the head instructor at that camp?
2379
02:44:23,950 --> 02:44:24,950
That's possible.
2380
02:44:25,030 --> 02:44:28,050
And it's very possible that Turner broke
into Dr.
2381
02:44:28,270 --> 02:44:33,690
Carlin's house first to frighten her,
then later to rig that recording
2382
02:44:34,150 --> 02:44:35,250
I wouldn't know.
2383
02:44:36,210 --> 02:44:37,410
You wouldn't know.
2384
02:44:42,450 --> 02:44:46,350
I call your attention to Defense Exhibit
K.
2385
02:44:47,050 --> 02:44:50,990
Still photos taken from the surveillance
cameras here in the courtroom yesterday
2386
02:44:50,990 --> 02:44:52,110
during the shooting.
2387
02:44:52,930 --> 02:44:55,570
Can you find yourself in those photos,
Mr. Hunter?
2388
02:45:03,150 --> 02:45:04,890
No. No.
2389
02:45:05,590 --> 02:45:06,650
Of course not.
2390
02:45:08,170 --> 02:45:13,570
You'll note that while everyone in the
courtroom is looking at Mr. Turner, you
2391
02:45:13,570 --> 02:45:15,690
were going out the side door. That.
2392
02:45:16,310 --> 02:45:17,310
Side door.
2393
02:45:18,670 --> 02:45:19,670
So what?
2394
02:45:20,430 --> 02:45:23,330
So, you were the man he was looking for.
2395
02:45:23,970 --> 02:45:25,410
You were his target.
2396
02:45:26,390 --> 02:45:28,430
You were the only one who knew that.
2397
02:45:31,750 --> 02:45:38,630
Your Honor, Defense Exhibit L, a sworn
statement from Doris Lester, a
2398
02:45:38,630 --> 02:45:39,890
friend of Mr. Turner's.
2399
02:45:41,530 --> 02:45:45,190
Mr. Markham is the most literate man in
this court today.
2400
02:45:46,010 --> 02:45:49,170
I'd like to ask him to read the
highlighted section for us.
2401
02:45:49,410 --> 02:45:52,350
Your Honor, this is hardly... Mr.
Markham.
2402
02:45:54,750 --> 02:45:57,470
Well, uh... All right.
2403
02:45:59,070 --> 02:46:05,450
Turner got a call from someone. Someone,
he said, hired him to kill a man named
2404
02:46:05,450 --> 02:46:10,670
Keene. When he heard he wasn't getting
his money, he took this gun out of the
2405
02:46:10,670 --> 02:46:14,130
display case and went to the courthouse
to shoot him.
2406
02:46:14,410 --> 02:46:15,510
He said...
2407
02:46:16,400 --> 02:46:20,360
he'd kill him with the gun that man had
given him.
2408
02:46:21,800 --> 02:46:27,980
Your Honor, we'd like to enter into
evidence defense exhibit Q, this display
2409
02:46:27,980 --> 02:46:29,740
case from Paul Turner's apartment.
2410
02:46:30,220 --> 02:46:36,580
It contained the sidearm of General
George McAuliffe, a famous World War II
2411
02:46:36,580 --> 02:46:37,580
general.
2412
02:46:38,340 --> 02:46:40,000
Do you recognize it, Mr. Hunter?
2413
02:46:42,340 --> 02:46:45,040
No, I don't. You should, Mr. Hunter.
2414
02:46:45,930 --> 02:46:50,930
It contained the gun Mr. Turner brought
into court, the gun you had given him.
2415
02:46:52,210 --> 02:46:54,790
Here is the name of a gun store in
Chicago.
2416
02:46:55,150 --> 02:46:59,210
The store has a record of the purchase
order signed by you, even has your
2417
02:46:59,210 --> 02:47:00,210
fingerprints on it.
2418
02:47:06,090 --> 02:47:12,630
Now, would you like to tell the truth,
your truth, Mr.
2419
02:47:12,870 --> 02:47:13,870
Hunter?
2420
02:47:16,960 --> 02:47:20,060
Winslow Cain wanted to silence me.
2421
02:47:21,720 --> 02:47:24,920
Keep me from telling the American people
the truth.
2422
02:47:25,360 --> 02:47:26,680
Would you speak up, sir?
2423
02:47:28,400 --> 02:47:30,860
Winslow Cain wanted to silence me.
2424
02:47:33,000 --> 02:47:35,800
Keep me from telling the American people
the truth.
2425
02:47:38,840 --> 02:47:40,380
I couldn't let him do that.
2426
02:47:44,140 --> 02:47:45,140
And you had him killed.
2427
02:47:48,860 --> 02:47:50,720
I did what I had to do.
2428
02:47:54,480 --> 02:48:01,380
So... You are the dangerous man, Mr.
Hunter.
2429
02:48:03,900 --> 02:48:05,800
You are the dangerous man.
2430
02:48:22,350 --> 02:48:23,350
Mr. Markham?
2431
02:48:24,810 --> 02:48:27,070
The people move for dismissal.
2432
02:48:27,730 --> 02:48:30,530
Bailiff, take the witness into custody
immediately.
2433
02:48:32,150 --> 02:48:35,170
This case is dismissed and court is
adjourned.
2434
02:48:40,470 --> 02:48:42,710
Thank you for being my friend.
2435
02:48:43,030 --> 02:48:44,030
No need.
2436
02:48:45,610 --> 02:48:47,330
I'd like a rematch sometime.
2437
02:48:48,010 --> 02:48:50,210
Mr. Markham, we're bound to meet again.
2438
02:48:51,150 --> 02:48:52,330
Care to join us for lunch?
2439
02:48:52,610 --> 02:48:53,610
He's fine.
2440
02:48:53,750 --> 02:48:54,890
What a shame.
2441
02:48:55,690 --> 02:48:56,970
Not today, thanks.
2442
02:49:00,230 --> 02:49:01,230
Oh, Sheila.
2443
02:49:01,390 --> 02:49:02,830
Have you told Perry yet?
2444
02:49:03,990 --> 02:49:07,630
I'm starting a clinic for battered women
and their children.
2445
02:49:07,970 --> 02:49:08,970
Wonderful idea.
2446
02:49:09,150 --> 02:49:12,590
We were talking about... We were talking
about what I was going to do with the
2447
02:49:12,590 --> 02:49:13,590
rest of my life.
2448
02:49:14,290 --> 02:49:15,770
How can I ever repay you?
2449
02:49:16,730 --> 02:49:17,730
You just did.
2450
02:49:18,550 --> 02:49:19,590
Goodbye, P .M.
2451
02:49:23,400 --> 02:49:24,400
P .M.
2452
02:49:24,440 --> 02:49:25,800
P .M.
2453
02:49:26,080 --> 02:49:28,680
Pre -med, post -mortem, past medical.
2454
02:49:29,580 --> 02:49:30,600
Past midnight.
2455
02:49:31,280 --> 02:49:32,540
Yeah, past midnight.
2456
02:49:35,120 --> 02:49:39,340
Oh, not another... No, this isn't tea.
2457
02:49:39,540 --> 02:49:41,920
I made you a fresh pot of cocoa.
2458
02:49:42,520 --> 02:49:43,520
Cocoa?
2459
02:49:43,920 --> 02:49:46,480
Cocoa? I haven't had cocoa since I was a
boy.
2460
02:49:47,780 --> 02:49:48,780
So?
2461
02:49:49,280 --> 02:49:50,280
So.
2462
02:49:50,720 --> 02:49:52,300
I've been waiting a long time.
182744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.