All language subtitles for Lusty lay_out_xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,179 --> 00:01:43,179
Bien, bien.
2
00:01:43,220 --> 00:01:46,340
RelĂšve la tĂȘte un peu, lĂ . Parfait. Ah,
c 'est le pied. Non, c 'est ça, là .
3
00:01:46,680 --> 00:01:48,100
Parfait. Ah, j 'adore, j 'adore.
4
00:01:48,320 --> 00:01:49,540
Non, oui, oui, c 'est ça.
5
00:01:53,280 --> 00:01:54,720
Fais -moi une voix obscĂšne aussi.
6
00:01:55,100 --> 00:01:55,979
Vas -y.
7
00:01:55,980 --> 00:01:58,040
Comme ça, avec la cochonne, c 'est
naturel.
8
00:01:59,540 --> 00:02:02,080
Ah, non, ça, c 'est bon, ça. C 'est bon,
j 'adore, j 'adore.
9
00:02:02,540 --> 00:02:04,480
Mais allez, continue comme ça. Non, c
'est vraiment super.
10
00:02:05,440 --> 00:02:06,860
Mais tu as le poing un peu plus vers
moi.
11
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
Dépends tes doigts par là .
12
00:02:08,720 --> 00:02:09,880
Oui, c 'est bon.
13
00:02:10,400 --> 00:02:11,219
C 'est bon.
14
00:02:11,220 --> 00:02:13,560
Allez, donne -toi plus. Donne -toi
encore plus. Vas -y.
15
00:02:14,080 --> 00:02:16,460
Montre tes lĂšvres. J 'envoie cette
langue. Allez, regarde -moi.
16
00:02:17,040 --> 00:02:19,740
Oui. Non, c 'est bien. C 'est bien.
Continue.
17
00:02:20,400 --> 00:02:23,220
Appuie -toi un peu. Montre ton visage.
Penche ta tĂȘte. Bien.
18
00:02:23,580 --> 00:02:25,640
Bien. Laisse -moi arranger un peu cette
langue.
19
00:02:26,620 --> 00:02:27,880
LĂ . Oui, c 'est hyper.
20
00:02:28,460 --> 00:02:31,080
Allez, fais -moi des dessins. Tends -les
vers moi. Allez, vas -y.
21
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
Bon.
22
00:02:32,900 --> 00:02:34,400
Montre -moi ta langue. Allez, donne
-moi.
23
00:02:35,480 --> 00:02:37,930
Vas -y. Allez, c 'est bon.
24
00:02:38,210 --> 00:02:40,950
C 'est pas mal, c 'est bien. C 'est bon
pour moi, en tous les cas, ça va.
25
00:02:41,610 --> 00:02:42,610
Ah,
26
00:02:42,990 --> 00:02:43,990
elle est bonne et chaude.
27
00:02:45,210 --> 00:02:46,210
Allez,
28
00:02:46,450 --> 00:02:47,890
cartonnez un peu, pas ouvre -la.
29
00:02:48,550 --> 00:02:49,550
Ah, parfait.
30
00:02:51,170 --> 00:02:52,170
Allez, c 'est ça.
31
00:02:52,230 --> 00:02:56,390
Qu 'est -ce que tu en penses, Monique ?
Fantastique.
32
00:02:57,430 --> 00:02:58,890
Je suis un génie, non ?
33
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
Bien.
34
00:03:04,180 --> 00:03:05,180
Donne -moi un peu de ton cul.
35
00:03:05,740 --> 00:03:07,380
Allez, allons -y, allons -y, allons -y.
36
00:03:07,580 --> 00:03:08,580
Oh,
37
00:03:09,220 --> 00:03:11,500
OK. Allez, relĂšve un peu plus.
38
00:03:12,360 --> 00:03:13,360
Ouais.
39
00:03:14,240 --> 00:03:15,420
Bon, bon, bien.
40
00:03:16,460 --> 00:03:18,880
Tourne un peu la tĂȘte par lĂ . C 'est ça.
Allez, allez.
41
00:03:19,580 --> 00:03:20,580
Ouais.
42
00:03:21,020 --> 00:03:24,560
Ah, c 'est bon, ça. C 'est bon. Tu veux
me passer l 'autre objectif qui est lĂ ,
43
00:03:24,660 --> 00:03:28,900
Suzanne, s 'il te plaĂźt ? Y a -t -il
autre chose que je puisse faire pour toi
44
00:03:30,429 --> 00:03:34,610
Harry, cela ne t 'ennuie pas si Suzanne
me suce un peu la bite pendant que je
45
00:03:34,610 --> 00:03:37,530
termine les photos ? Oh, bien sûr que
non, Harry.
46
00:03:40,830 --> 00:03:46,010
Donne -moi un coup de main sur ce coup.
Allez, comme ça, je peux continuer et
47
00:03:46,010 --> 00:03:47,010
finir. Oh,
48
00:03:47,750 --> 00:03:48,750
suce -la, Suzanne.
49
00:03:53,190 --> 00:03:55,110
Hé, j 'ai soudain une idée.
50
00:03:56,470 --> 00:03:58,930
Pourquoi on ne prend pas des photos de
vous deux ?
51
00:03:59,230 --> 00:04:01,230
Je pourrais peut -ĂȘtre en tirer un
reportage.
52
00:04:02,250 --> 00:04:05,750
Filmer, il faut des scĂšnes d
'expérience. Tu ne peux pas simplement
53
00:04:05,750 --> 00:04:07,490
caméra et espérer un miracle.
54
00:04:09,010 --> 00:04:10,590
Donne -moi ce putain d 'appareil.
55
00:04:10,990 --> 00:04:12,350
Oh, merde.
56
00:04:14,670 --> 00:04:16,190
Harry, donne -moi l 'appareil.
57
00:04:16,570 --> 00:04:18,950
Toi, Suzanne, tu vas enfiler de la
lingerie bien sexy.
58
00:04:20,670 --> 00:04:22,470
Et Harry, toi, tu te déshabilles.
59
00:04:23,730 --> 00:04:25,110
Allez, faites ce que je dis.
60
00:04:26,050 --> 00:04:27,190
Tu veux que je te dise ?
61
00:04:27,400 --> 00:04:30,000
Je pense que ton défi sera une vraie
petite merde.
62
00:04:30,800 --> 00:04:33,900
En tout cas, ne me dis pas que je ne t
'aurais pas prévenu si tu présentes ça.
63
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
Ah, ouais.
64
00:04:36,940 --> 00:04:40,120
Et ne me dis pas que je ne t 'aurais pas
prévenu si tu te montres un magazine et
65
00:04:40,120 --> 00:04:41,120
qu 'ils t 'envoient balader.
66
00:04:41,260 --> 00:04:43,460
Prépare -toi à te faire jeter. Ok,
Harry.
67
00:04:44,120 --> 00:04:47,200
Mets -toi Ă poil et regarde ma merde.
68
00:04:58,570 --> 00:04:59,630
Tiens, la plus haute.
69
00:04:59,910 --> 00:05:01,170
C 'est parfait.
70
00:05:06,170 --> 00:05:08,010
Oh, c 'est bon.
71
00:05:11,350 --> 00:05:15,270
Allez, prends ton pied autant que tu
veux, chérie.
72
00:05:16,330 --> 00:05:19,670
C 'est bon, Suzanne.
73
00:05:22,210 --> 00:05:23,210
Oui,
74
00:05:25,170 --> 00:05:26,770
Harry, c 'est bien.
75
00:05:29,200 --> 00:05:30,260
Oh, dis -lui ce qu 'elle doit faire.
76
00:05:30,880 --> 00:05:32,300
Montre -moi tes expressions, chérie.
77
00:05:32,620 --> 00:05:33,860
Oh, elle sent formidable.
78
00:05:34,220 --> 00:05:35,780
Oui, encore une fois.
79
00:05:36,100 --> 00:05:38,420
Non, dis -lui ce qu 'elle doit faire
avec. C 'est parfait.
80
00:05:38,780 --> 00:05:39,780
Oh, oui.
81
00:05:40,060 --> 00:05:41,800
Oui, bien serré ton habit.
82
00:05:42,060 --> 00:05:43,460
Oui, génial.
83
00:05:53,340 --> 00:05:55,020
Montre plus la langue dessus.
84
00:05:55,320 --> 00:05:56,320
Oh, oui.
85
00:06:02,120 --> 00:06:03,600
Oh, oui.
86
00:06:05,620 --> 00:06:07,580
Oh, oui. OK.
87
00:06:09,120 --> 00:06:10,660
Allez, décalotte cette bouche.
88
00:06:14,240 --> 00:06:14,840
Vas
89
00:06:14,840 --> 00:06:23,640
-y,
90
00:06:23,640 --> 00:06:24,920
ma chérie, c 'est bien.
91
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
D 'accord.
92
00:06:35,400 --> 00:06:36,400
Ouais.
93
00:06:40,000 --> 00:06:43,180
Vas -y, t 'es excitant. Oui, viens,
viens.
94
00:06:45,220 --> 00:06:46,600
Allez. Ouais.
95
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Allez, arrive.
96
00:06:52,460 --> 00:06:53,460
Prends ton pied.
97
00:06:53,740 --> 00:06:54,740
Ouais.
98
00:06:58,420 --> 00:07:00,520
Bien. Bien, ouais.
99
00:07:04,140 --> 00:07:06,600
Dites -moi si je peux me joindre Ă vous.
100
00:07:12,420 --> 00:07:15,960
Je sais comment ça devrait marcher.
101
00:07:16,600 --> 00:07:17,840
On l 'a déjà fait.
102
00:07:20,340 --> 00:07:22,280
Et puis on est ailleurs. Pourquoi pas.
103
00:07:23,080 --> 00:07:24,140
Alors on y va, viens.
104
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
Grosse.
105
00:07:34,830 --> 00:07:35,830
Oui, oui.
106
00:09:14,540 --> 00:09:15,540
ArrĂȘte une baisse.
107
00:11:03,150 --> 00:11:04,150
Elle mouille bien.
108
00:11:21,970 --> 00:11:23,270
Sourire pour tout le monde.
109
00:11:23,630 --> 00:11:25,490
Coucou, l 'appareil nous regarde.
110
00:12:06,640 --> 00:12:09,580
Oh ! Oh !
111
00:12:35,690 --> 00:12:37,730
Oh. Oh.
112
00:13:17,260 --> 00:13:18,500
InterprĂšte !
113
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
Tu as bien travaillé.
114
00:14:41,260 --> 00:14:44,780
Les photos vont sûrement me rapporter de
l 'argent.
115
00:14:49,700 --> 00:14:53,060
AllĂŽ ? Mademoiselle Longajouet, s 'il
vous plaĂźt.
116
00:14:54,360 --> 00:14:56,080
Je suis Linda Longajouet.
117
00:14:56,400 --> 00:15:01,560
C 'est de la part de qui ? Linda.
118
00:15:01,980 --> 00:15:05,080
Je suis Denise Feldur du magazine Jouet
Saint -Pen.
119
00:15:06,540 --> 00:15:09,180
Je viens tout juste de recevoir votre
courrier.
120
00:15:12,160 --> 00:15:15,060
C 'est un excellent reportage.
121
00:15:15,300 --> 00:15:21,640
Vous le pensez vraiment ? Dites, qu
'avez -vous aimé dedans ?
122
00:15:21,640 --> 00:15:23,920
Eh bien, tout m 'a plu.
123
00:15:24,180 --> 00:15:29,440
Les modÚles, l 'éclairage, le concept.
124
00:15:35,280 --> 00:15:36,980
qui posait dans votre reportage.
125
00:15:38,820 --> 00:15:40,180
Oui, c 'est exact.
126
00:15:41,040 --> 00:15:44,340
Vous savez, je dois entiĂšrement ce
reportage Ă Arina Kells.
127
00:15:45,060 --> 00:15:50,200
S 'il n 'avait pas un grand cĆur et une
grosse bite, je n 'aurais jamais pu
128
00:15:50,200 --> 00:15:51,880
rĂ©aliser ça. Ăa n 'aurait jamais Ă©tĂ©
possible.
129
00:15:52,580 --> 00:15:56,400
Je ne sais pas si vous avez déjà eu le
plaisir de le sucer et de baiser avec
130
00:15:56,400 --> 00:15:57,760
lui, mais c 'est une expérience.
131
00:16:00,460 --> 00:16:03,420
Linda, je peux imaginer...
132
00:16:19,050 --> 00:16:20,050
J 'imagine.
133
00:16:25,070 --> 00:16:27,090
Je vais jouir, Nina.
134
00:16:32,250 --> 00:16:33,630
Je vais jouir.
135
00:16:34,430 --> 00:16:36,990
Denise. AllĂŽ, Denise, ĂȘtes -vous OK?
136
00:16:37,570 --> 00:16:40,490
Oh, mon Dieu, vous ĂȘtes en plein
orgasme.
137
00:17:05,990 --> 00:17:08,170
C 'est trop bien.
138
00:18:01,550 --> 00:18:06,250
Hé bébé, mais qu 'est -ce qui t 'arrive
? Rappelis qu 'ici, il est pour mon con.
139
00:18:11,190 --> 00:18:14,290
Sors -moi ta grosse bite que je la tue,
c 'est que je bouffe ton foutre.
140
00:18:20,290 --> 00:18:22,190
Laisse -moi terminer avec le téléphone.
141
00:18:26,290 --> 00:18:28,310
Linda, je dois y aller.
142
00:18:28,550 --> 00:18:29,630
Quelqu 'un est lĂ .
143
00:18:30,770 --> 00:18:33,450
J 'ai vraiment aimé votre reportage.
144
00:18:34,430 --> 00:18:37,090
Et je vais l 'utiliser dans mon prochain
numéro.
145
00:18:47,520 --> 00:18:52,900
Ăcoutez, Linda, je vous attends au
studio de Jouir sans peine, samedi
146
00:18:54,420 --> 00:18:58,560
à 10 heures, ils nous rédigeraient une
session de droit officiel avec le
147
00:18:58,560 --> 00:19:00,200
magazine peine Ă Jouir.
148
00:19:03,220 --> 00:19:05,860
Je veux dire, Jouir sans peine.
149
00:19:06,480 --> 00:19:09,040
C 'est vrai, Denise ? Vous ĂȘtes sĂ©rieuse
?
150
00:19:09,280 --> 00:19:11,100
Mon premier contrat, oh mon Dieu.
151
00:19:11,540 --> 00:19:13,320
Attendez que j 'en parle Ă Harry Nackel.
152
00:19:15,060 --> 00:19:18,060
Mida, je n 'en parlerai pas Ă Harry si j
'étais vous.
153
00:19:18,720 --> 00:19:22,780
Vous allez prendre sa place chez nous.
Vous savez, comme photographe maison.
154
00:19:24,160 --> 00:19:25,340
Mais, attendez.
155
00:19:25,580 --> 00:19:28,540
Ne vous inquiétez pas pour ça. Je vous
envoie Elise.
156
00:19:29,380 --> 00:19:32,920
Et il vous expliquera tout, c 'est OK ?
Ne vous inquiétez pas trop.
157
00:19:33,380 --> 00:19:37,340
Je vous quitte, d 'accord ? Qui est
Elise ? Denise ?
158
00:21:30,300 --> 00:21:31,700
Merci.
159
00:24:54,890 --> 00:24:55,930
Oh, merde.
160
00:24:56,330 --> 00:24:58,850
J 'ai un rendez -vous avec un éditeur
dans cinq minutes.
161
00:24:59,050 --> 00:25:00,050
Je dois partir.
162
00:25:01,330 --> 00:25:05,750
Tu vas d 'abord jouer partout sur mon
visage.
163
00:25:06,870 --> 00:25:08,230
Ah bon, d 'accord.
164
00:25:08,570 --> 00:25:09,570
Mais dĂ©pĂȘchons -nous.
165
00:25:38,730 --> 00:25:39,730
Vas -y.
166
00:26:19,280 --> 00:26:20,280
Je m 'en fous.
167
00:27:36,580 --> 00:27:39,420
J 'espĂšre que je ne vous ai pas trop
dérangé.
168
00:27:39,760 --> 00:27:40,880
Mais j 'ai un télégramme pour M.
169
00:27:41,140 --> 00:27:42,140
Henri Naquel.
170
00:27:44,560 --> 00:27:45,620
Excusez -moi pour la nuit.
171
00:27:46,140 --> 00:27:48,760
Mais entre donc et montrez -moi ce que
vous avez pour moi.
172
00:27:49,640 --> 00:27:51,740
Mon nom est Henri Naquel.
173
00:27:52,060 --> 00:27:53,240
Bien, bonjour M.
174
00:27:53,440 --> 00:27:54,440
Naquel.
175
00:27:54,800 --> 00:27:56,380
Je m 'appelle Rita Rose.
176
00:27:57,020 --> 00:28:03,800
Et je viens vous remettre un message
du... un message spécial du magazine
177
00:28:03,800 --> 00:28:04,800
peine Ă jouir.
178
00:28:06,100 --> 00:28:07,780
Non, c 'est jouir sans peine, Rita.
179
00:28:08,740 --> 00:28:11,480
Montrez -moi ce que vous avez lĂ et je
vais jeter un coup d 'Ćil.
180
00:28:17,340 --> 00:28:18,920
Bon, allez, venez par ici.
181
00:28:21,100 --> 00:28:23,760
On pourrait s 'asseoir ici, prĂšs du bar.
182
00:28:25,480 --> 00:28:27,560
Alors, puis -je voir ce fameux
télégramme?
183
00:28:28,280 --> 00:28:29,420
Le télégramme?
184
00:28:29,880 --> 00:28:30,880
Oui.
185
00:28:32,940 --> 00:28:34,080
Voyons ce qu 'il y a dedans.
186
00:28:43,180 --> 00:28:44,240
C 'est une insignation.
187
00:28:46,760 --> 00:28:48,300
C 'est épouvantable.
188
00:28:49,780 --> 00:28:50,940
Je ne peux pas croire.
189
00:28:53,280 --> 00:28:57,240
Ils veulent que je couvre un putain de
concours canin Ă Pomone.
190
00:28:57,700 --> 00:28:59,420
Pomone ? Oui.
191
00:29:00,380 --> 00:29:03,000
Pour un département d 'enculés.
192
00:29:04,700 --> 00:29:05,920
Pauvres petites choses.
193
00:29:06,400 --> 00:29:08,080
C 'est dingue. Je les emmerde.
194
00:29:09,360 --> 00:29:10,360
Les mecs.
195
00:29:10,580 --> 00:29:12,060
Je ne travaillerai plus pour eux.
196
00:29:12,860 --> 00:29:19,600
Merde ! Comment peuvent -ils me faire ça
? Et pourquoi ils me feraient ça ? Peut
197
00:29:19,600 --> 00:29:21,060
-ĂȘtre qu 'ils veulent vous remplacer,
Henri.
198
00:29:22,020 --> 00:29:24,840
Et peut -ĂȘtre bien que je sais qui c
'est.
199
00:29:26,220 --> 00:29:31,860
Vous voulez dire que vous savez ? Enfin,
tout d 'abord, qui va me remplacer ?
200
00:29:31,860 --> 00:29:36,740
Hein ? Vous voulez bien me le dire ? Oh,
Henri, calmez -vous maintenant.
201
00:29:39,600 --> 00:29:41,960
Voyons. Vous dramatisez ce petit
incident.
202
00:29:43,120 --> 00:29:47,380
Mais si vous voulez savoir, c 'est un
modĂšle devenu photographe. Son nom est
203
00:29:47,380 --> 00:29:49,160
Linda, ou quelque chose comme ça.
204
00:29:51,160 --> 00:29:56,260
Linda ? Linda LonguĂšre -Jouir ? Oh, mec
! Putain ! Elle n 'est pas photographe
205
00:29:56,260 --> 00:29:57,119
du tout.
206
00:29:57,120 --> 00:30:01,160
Elle n 'a fait qu 'une seule séance. Et
j 'ai dĂ» l 'aider pour la partie baisse.
207
00:30:02,180 --> 00:30:03,420
Ah, ça, je ne vais pas le croire.
208
00:30:04,240 --> 00:30:06,560
Oui, mais on va bien voir. Jouir sans
peine.
209
00:30:08,270 --> 00:30:12,330
Oh, Harry, je me sens si mal de vous
avoir apporté cette tuile.
210
00:30:12,990 --> 00:30:19,370
Mais, puis -je faire quelque chose pour
vous ? Ben,
211
00:30:19,530 --> 00:30:22,690
il y a une chose ou mĂȘme deux.
212
00:30:23,990 --> 00:30:24,990
Donnez -moi une minute.
213
00:30:26,510 --> 00:30:33,350
Bien, alors, Ă quoi pensez -vous donc,
hein ? Donnez -moi une de vos
214
00:30:33,350 --> 00:30:34,350
mains.
215
00:30:35,330 --> 00:30:36,330
Occupez -vous...
216
00:30:37,490 --> 00:30:42,970
Juste deux mois et... Et aprĂšs, on
verra.
217
00:30:43,330 --> 00:30:44,330
Ok.
218
00:30:45,090 --> 00:30:46,790
Ăa me paraĂźt pas mal.
219
00:31:33,320 --> 00:31:35,560
Vous attendez quelqu 'un ? Non.
220
00:31:35,940 --> 00:31:36,940
Non.
221
00:31:56,900 --> 00:31:57,900
Déhabille -toi.
222
00:31:58,200 --> 00:31:59,460
Je retire ça ?
223
00:32:06,000 --> 00:32:09,920
Mais je n 'enlĂšve jamais mon uniforme
pendant les heures de travail.
224
00:32:10,440 --> 00:32:11,440
Ce n 'est pas correct.
225
00:32:11,740 --> 00:32:13,660
Vous savez ce qu 'on dit, jamais dire
non.
226
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
Jamais dire non.
227
00:32:16,440 --> 00:32:21,400
Mais qui a dit ça ? Bien sûr, oui.
228
00:32:22,400 --> 00:32:23,800
Ah, je ne le savais pas.
229
00:32:25,420 --> 00:32:29,200
Qu 'est -ce que vous faites ? Mais
retirez donc ce chapeau. Retirons ce
230
00:32:29,620 --> 00:32:32,200
Allez, on s 'en débarrasse, allons -y.
Cela suffit.
231
00:33:35,020 --> 00:33:36,780
Vos cheveux sont toujours mouillés.
232
00:34:25,040 --> 00:34:26,040
ArrĂȘte ça.
233
00:35:55,980 --> 00:35:56,980
C 'est parti.
234
00:36:44,589 --> 00:36:50,090
Je te suis, c 'est que tu vas jouer dans
ma bouche.
235
00:36:50,390 --> 00:36:51,390
Ah oui.
236
00:37:20,300 --> 00:37:21,300
Oh là , ça vient !
237
00:37:49,360 --> 00:37:50,900
J 'ai encore besoin de prendre une
douche.
238
00:37:53,160 --> 00:37:54,160
Oui, je pense.
239
00:40:57,670 --> 00:41:00,210
Excusez -moi, miss, on cherche
mademoiselle Linda Longajouir.
240
00:41:01,390 --> 00:41:04,770
Oui, je suis sa femme de chambre, mais
elle n 'est plus par ici depuis deux
241
00:41:04,770 --> 00:41:05,770
jours.
242
00:41:06,010 --> 00:41:09,450
Savez -vous oĂč on peut la trouver ? Oui,
a -t -elle laissĂ© un numĂ©ro oĂč on peut
243
00:41:09,450 --> 00:41:13,710
la toucher ? Savez -vous oĂč elle se
dĂ©place habituellement ? Ătes -vous des
244
00:41:13,710 --> 00:41:18,330
policiers ? Non, madame, nous sommes
éditeurs de magazines. Nous sommes venus
245
00:41:18,330 --> 00:41:21,590
lui donner des directives concernant son
récent contrat avec nous.
246
00:41:24,379 --> 00:41:25,640
Bien. Elle n 'est pas lĂ .
247
00:41:27,320 --> 00:41:28,520
Mais moi, oui.
248
00:41:29,060 --> 00:41:35,100
Eh bien, qu 'en penses -tu ? On peut
peut -ĂȘtre prendre un petit moment, non
249
00:41:35,100 --> 00:41:38,140
Je ne peux pas dire non.
250
00:41:41,020 --> 00:41:42,020
Maintenant,
251
00:41:43,280 --> 00:41:50,280
qu 'est -ce qu 'on peut faire ? Qu 'est
-ce qu 'on peut
252
00:41:50,280 --> 00:41:52,700
faire ? Qu 'est -ce qu 'on peut faire ?
Oui, qu 'est -ce qu 'on peut faire ?
253
00:41:54,720 --> 00:41:56,440
Eh bien, laissons -nous faire.
254
00:41:58,640 --> 00:41:59,800
Oh, une mauvaise idée.
255
00:43:09,740 --> 00:43:10,980
Les gars, vous avez de belles vies.
256
00:43:11,820 --> 00:43:12,820
J 'aime ça.
257
00:43:14,060 --> 00:43:16,620
Je crois pas que vous ĂȘtes Ă©diteur de
magazine.
258
00:43:22,360 --> 00:43:23,440
J 'ai la cité.
259
00:43:24,500 --> 00:43:28,660
J 'aime citer les belles vies.
260
00:45:14,220 --> 00:45:15,220
C 'est ça.
261
00:47:13,720 --> 00:47:14,720
Oui.
262
00:47:16,840 --> 00:47:18,240
Oui.
263
00:47:24,240 --> 00:47:25,640
Oui.
264
00:47:49,610 --> 00:47:50,610
Oui, oui.
265
00:47:53,190 --> 00:47:54,190
Directement.
266
00:47:55,270 --> 00:47:56,270
Ah,
267
00:47:57,410 --> 00:47:59,490
ça va ĂȘtre... Oh oui.
268
00:48:01,850 --> 00:48:03,210
Oh, c 'est ce mot -lĂ .
269
00:48:04,110 --> 00:48:05,230
Je vais jouer.
270
00:48:06,090 --> 00:48:09,170
Tu aimerais ça, hein ? Je suis sûr que
tu aimerais ça.
271
00:48:09,450 --> 00:48:11,150
Je vais jouer.
272
00:48:11,450 --> 00:48:13,570
Ah oui.
273
00:48:14,170 --> 00:48:16,070
Ah !
274
00:48:23,340 --> 00:48:24,340
Oh, comme c 'est bon.
275
00:48:25,100 --> 00:48:26,100
Oui.
276
00:49:18,920 --> 00:49:21,960
Je vais me balancer ma foutre sur ta
gueule.
277
00:49:23,760 --> 00:49:24,760
Prends -le.
278
00:49:26,480 --> 00:49:29,760
Prends -le et tu vas recevoir une
magique, les crĂšmes sur ton visage.
279
00:49:37,840 --> 00:49:42,280
Elis, je t 'ai déjà dit trois fois de
pas venir sur ma jambe. Merde, t 'es
280
00:49:42,280 --> 00:49:43,280
chiant.
281
00:49:48,880 --> 00:49:52,080
On l 'a vu ! Elle
282
00:49:52,080 --> 00:49:57,920
est dorée.
283
00:50:10,120 --> 00:50:12,120
On est les éditeurs House.
284
00:50:43,210 --> 00:50:43,788
Bonjour, Linda.
285
00:50:43,790 --> 00:50:44,790
Bonjour, Suzanne.
286
00:50:45,330 --> 00:50:50,610
Qu 'est -ce qui t 'amĂšne ? Suzanne, je
crois que j 'ai piqué son job à chez
287
00:50:50,610 --> 00:50:51,610
Harry.
288
00:50:52,270 --> 00:50:57,630
Tu te souviens de notre séance ? J 'ai
montré les photos à Jouir sans peine et
289
00:50:57,630 --> 00:50:58,630
ils ont adoré.
290
00:50:58,930 --> 00:51:00,010
C 'était pas Linda.
291
00:51:00,470 --> 00:51:02,810
Harry a mis des années pour rentrer dans
ce canard.
292
00:51:03,470 --> 00:51:04,710
Oui, j 'y ai pensé.
293
00:51:04,930 --> 00:51:08,410
Mais je suis allée écouter mes messages
cet aprĂšs -midi. Il y en avait un
294
00:51:08,410 --> 00:51:09,990
obscĂšne et odieux de Harry.
295
00:51:15,370 --> 00:51:19,670
Qu 'est -ce qui se passe ici ? Ah, ça va
Linda ? On peut dire que tu nous
296
00:51:19,670 --> 00:51:20,830
surprises, tu sais, mon mauvais moment.
297
00:51:21,690 --> 00:51:26,490
Pour l 'amour de Dieu, Alex, tu pourrais
au moins mettre ton flip ? Pourquoi
298
00:51:26,490 --> 00:51:27,630
faire ? Je suis chez moi.
299
00:51:28,430 --> 00:51:32,210
Ăa ne m 'agĂšne pas, n 'est -ce pas Linda
? Non, je pense qu 'elle pourrait faire
300
00:51:32,210 --> 00:51:36,210
ça. Je dois admettre qu 'il a absolument
raison.
301
00:51:36,450 --> 00:51:43,390
Quand je suis troublée, je suis humide
et ouverte. Je vous veux tous les deux
302
00:51:43,390 --> 00:51:44,390
tout de suite.
303
00:51:45,480 --> 00:51:46,480
Hum hum.
304
00:52:53,260 --> 00:52:54,260
au revoir
305
00:53:49,100 --> 00:53:51,900
Oh !
306
00:53:51,900 --> 00:53:57,400
Oh
307
00:53:57,400 --> 00:54:00,560
! Oh !
308
00:54:53,970 --> 00:54:55,830
C 'est bon.
309
00:54:56,370 --> 00:54:57,650
C 'est bon.
310
00:55:18,060 --> 00:55:19,060
Je t 'aime.
311
00:55:45,740 --> 00:55:46,780
Oui,
312
00:55:49,320 --> 00:55:50,320
oui, oui.
313
00:56:24,240 --> 00:56:25,440
Oui, oui.
314
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
Allez,
315
00:56:37,780 --> 00:56:38,780
allez, va t 'en.
316
00:56:39,600 --> 00:56:40,600
Allez,
317
00:56:41,360 --> 00:56:42,360
allez, vas -y.
318
00:56:57,740 --> 00:57:01,760
Tu fais un baiser par Alex ? T 'as du
plaisir ? Oui, c 'est bon.
319
00:57:02,940 --> 00:57:08,300
Je parie que tu aimes ta grosse bite
dans ta chatte, non ? Oui.
320
00:57:12,800 --> 00:57:16,460
Est -ce qu 'il te fait vraiment bien de
baisser ?
321
00:57:16,460 --> 00:57:22,400
Fais -la jouir, va.
322
00:57:22,680 --> 00:57:24,120
Fais -la jouir.
323
00:57:24,360 --> 00:57:26,040
Vas -y vraiment fort.
324
00:57:33,100 --> 00:57:36,120
Qu 'est -ce que c 'est ?
325
00:58:40,110 --> 00:58:41,710
Ăa peut ĂȘtre remplacĂ© d 'accueil.
326
00:58:44,210 --> 00:58:45,630
Oh, ça c 'est vrai.
327
00:58:46,390 --> 00:58:53,110
Oh, comme c 'est... Oh lĂ lĂ . Je vais
jouer.
328
00:58:53,330 --> 00:58:54,330
Oui, oui.
329
00:58:55,030 --> 00:58:56,030
Oui, oui.
330
00:58:56,530 --> 00:58:57,530
Ăa vient.
331
00:58:57,790 --> 00:58:58,790
Ăa vient.
332
01:00:06,620 --> 01:00:10,440
Je vais jouir. Ah oui,
333
01:00:14,100 --> 01:00:15,100
je suis lĂ .
334
01:00:15,860 --> 01:00:19,200
Je vais jouir.
335
01:01:12,010 --> 01:01:13,250
Je me demande qui c 'est.
336
01:01:15,610 --> 01:01:17,110
Bonjour. Bonjour.
337
01:01:17,790 --> 01:01:20,310
J 'ai un télégramme pour mademoiselle
Denise Féledur.
338
01:01:20,570 --> 01:01:24,230
Je suis Denise Féledur. Vous m
'excuserez de ne pas m 'ĂȘtre habillĂ©e.
339
01:01:24,230 --> 01:01:25,930
train de me préparer pour sortir ce
soir.
340
01:01:26,150 --> 01:01:27,150
Oh, merci.
341
01:01:27,470 --> 01:01:29,310
Vous avez un télégramme pour moi ? Oui.
342
01:01:30,490 --> 01:01:34,290
Qui m 'a envoyé ça ? Oh, c 'est de
Harine Akel.
343
01:01:35,270 --> 01:01:38,090
C 'est un bon coup. Je veux dire, un bon
photographe.
344
01:01:38,730 --> 01:01:40,790
C 'est le meilleur photographe que je
connaisse.
345
01:01:41,160 --> 01:01:45,000
Et c 'est un garçon trÚs gentil,
vraiment sympa. Il est trĂšs beau.
346
01:01:45,480 --> 01:01:47,600
Et il a un bon oeil aussi.
347
01:01:48,500 --> 01:01:52,680
Oui, il est assez formidable, n 'est -ce
pas ? Je viens de le missionner pour un
348
01:01:52,680 --> 01:01:53,860
show d 'animaux.
349
01:01:54,200 --> 01:01:56,040
Le pauvre est probablement vexé.
350
01:01:58,000 --> 01:01:59,580
Mais je m 'arrangerai pour le calmer.
351
01:02:01,040 --> 01:02:05,560
Oh mon Dieu ! Vous savez, je vais
doubler son salaire.
352
01:02:05,960 --> 01:02:09,220
Et je vais lui donner l 'explicitité d
'un reportage dans notre magazine.
353
01:02:10,090 --> 01:02:11,090
Oh, c 'est formidable.
354
01:02:11,990 --> 01:02:14,450
Vous avez de trĂšs beaux seins. Oh, mon
Dieu.
355
01:02:14,830 --> 01:02:20,350
Je peux toucher vos seins ? Il est pas
mal non plus.
356
01:03:41,819 --> 01:03:42,819
Non,
357
01:03:46,060 --> 01:03:47,060
non, non.
358
01:04:08,150 --> 01:04:09,930
Oh, j 'aime bien l 'amour.
359
01:04:15,870 --> 01:04:21,210
Je suis
360
01:04:21,210 --> 01:04:25,910
sûre que vous n 'allez pas sortir ce
soir.
361
01:04:41,080 --> 01:04:43,120
Tu m
362
01:04:43,120 --> 01:05:00,960
'agirais
363
01:05:00,960 --> 01:05:03,740
!
364
01:05:12,720 --> 01:05:15,840
Oui, dame, moi, oui, plante, moi, oui.
365
01:05:33,420 --> 01:05:34,420
Ah, c 'est...
366
01:05:34,670 --> 01:05:35,670
l 'amour avec toi.
367
01:05:35,830 --> 01:05:36,830
Oui, c 'est bon.
368
01:05:42,450 --> 01:05:48,270
Oui, laisse
369
01:05:48,270 --> 01:05:49,830
-moi bien.
370
01:06:56,250 --> 01:07:03,250
Qu 'est -ce qu
371
01:07:03,250 --> 01:07:04,390
'il se passe lĂ derriĂšre ?
372
01:07:11,950 --> 01:07:13,150
C 'est chouette.
373
01:07:14,490 --> 01:07:15,530
C 'est super.
374
01:07:32,490 --> 01:07:34,170
Oui, c 'est bon.
375
01:07:34,410 --> 01:07:36,330
On prend dans ta bouche. Oui.
376
01:07:37,230 --> 01:07:38,270
Bien au fond.
377
01:07:43,350 --> 01:07:47,410
Ah, c 'était bon, hein ? C 'était bon.
378
01:07:49,450 --> 01:07:50,450
Ouvre les yeux.
379
01:07:51,030 --> 01:07:54,030
Ah oui, oui, comme ça. C 'est bien.
380
01:07:54,470 --> 01:07:55,550
Allez, encore une fois.
381
01:07:55,850 --> 01:07:56,850
Oui.
382
01:07:57,950 --> 01:07:58,950
TrĂšs bien.
383
01:07:59,090 --> 01:08:00,090
Oui.
384
01:08:02,350 --> 01:08:04,050
C 'est bien.
385
01:08:14,180 --> 01:08:15,180
Allez.
386
01:08:17,160 --> 01:08:19,620
Puis, boire un peu plus de sang.
387
01:08:19,859 --> 01:08:21,740
Oui. Oui, voilĂ .
388
01:08:21,979 --> 01:08:23,420
Bien. Bien.
389
01:08:24,060 --> 01:08:25,060
Oui.
390
01:08:26,220 --> 01:08:28,140
Bien. La pousse.
391
01:08:31,859 --> 01:08:35,680
Souris. Souris. Oui. Bien. Bien.
392
01:08:36,640 --> 01:08:37,640
Oui.
393
01:08:39,420 --> 01:08:40,600
Vas -y.
394
01:08:40,920 --> 01:08:41,920
Bien.
395
01:08:43,680 --> 01:08:45,800
Regarde -moi un petit peu, chĂšre. Un
petit peu d 'oeil.
396
01:08:46,439 --> 01:08:47,540
Allez, t 'es bien.
397
01:08:49,160 --> 01:08:50,160
Oui.
398
01:08:54,460 --> 01:08:55,939
Aspire. Oui.
399
01:08:57,279 --> 01:08:58,660
Viens avec la langue, lĂ , tout autour.
400
01:08:58,880 --> 01:08:59,880
Oui, viens, viens.
401
01:09:00,920 --> 01:09:01,920
Ah, ouais.
402
01:09:02,779 --> 01:09:03,779
Ouais, parfait.
403
01:09:04,060 --> 01:09:05,060
Parfait.
404
01:09:05,620 --> 01:09:06,819
Ouvre quand la bouche, lĂ .
405
01:09:07,080 --> 01:09:08,080
Oui, lĂ .
406
01:09:08,540 --> 01:09:09,700
On ne tourne pas une.
407
01:09:10,060 --> 01:09:11,060
VoilĂ , les deux.
408
01:09:11,450 --> 01:09:12,188
Les deux.
409
01:09:12,189 --> 01:09:13,410
C 'est bien, c 'est bien.
410
01:09:15,170 --> 01:09:18,109
J 'ai tellement de choses Ă mettre dans
ce repos.
411
01:09:18,350 --> 01:09:25,290
Je l 'emmerde, ce reportage.
412
01:09:28,910 --> 01:09:29,970
Retire ta robe et viens lĂ .
413
01:09:30,470 --> 01:09:31,470
Oui.
414
01:09:31,970 --> 01:09:32,970
Bien,
415
01:09:33,170 --> 01:09:34,170
bien.
416
01:09:35,569 --> 01:09:36,910
Peut -ĂȘtre. On verra.
417
01:09:37,990 --> 01:09:38,990
Oui, oui, c 'est ça.
418
01:09:39,529 --> 01:09:41,410
HĂ©, vous travaillez trop lĂ . Allez,
venez.
419
01:09:42,109 --> 01:09:43,109
Allez, amusez -vous.
420
01:09:44,130 --> 01:09:45,970
Allez, viens avec nous.
421
01:09:46,950 --> 01:09:48,649
Oui, c 'est ça. Allez, viens. Vite,
vite, vite.
422
01:09:48,850 --> 01:09:50,250
Suce -moi. C 'est bon.
423
01:10:33,090 --> 01:10:35,890
Oh !
424
01:10:41,070 --> 01:10:42,070
Oui,
425
01:10:42,550 --> 01:10:43,550
oui.
426
01:12:00,460 --> 01:12:01,460
Oui, vas -y, alors.
427
01:12:56,680 --> 01:12:57,680
Baisse -moi.
428
01:12:57,720 --> 01:12:58,720
Oui.
429
01:12:58,800 --> 01:12:59,800
Oui.
430
01:13:00,880 --> 01:13:03,780
T 'aimerais que je te foute ma bite dans
le cul, non ? Oui, oui, oui.
431
01:13:04,220 --> 01:13:05,220
Oh oui.
432
01:13:05,580 --> 01:13:06,580
Oh oui.
433
01:13:06,680 --> 01:13:08,280
Mais tu y es, non ? Ah oui.
434
01:13:10,260 --> 01:13:13,560
Tu chevauches.
435
01:13:20,300 --> 01:13:21,700
Baisse -moi le cul. Oui.
436
01:13:24,220 --> 01:13:25,220
Oui. Oui.
437
01:13:26,620 --> 01:13:29,380
Encore, oui. Vas -y, ça fait mal, mais
vas -y.
438
01:13:29,640 --> 01:13:33,660
Oui. Oh, les deux queues dans mon trou.
28926