All language subtitles for Lautrec.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:19,750 --> 00:00:20,583
4
00:01:10,666 --> 00:01:13,000
La pluie ! Dieu nous bénit !
5
00:01:13,750 --> 00:01:15,082
Ce sera un mâle ! Promis !
6
00:01:15,083 --> 00:01:16,499
Oui, monsieur le comte !
7
00:01:16,500 --> 00:01:19,457
Deus lo Vult : Dieu le veut !
8
00:01:19,458 --> 00:01:20,832
Notre belle devise.
9
00:01:20,833 --> 00:01:23,624
Deus lo Vult ! Deus lo Vult !
10
00:01:23,625 --> 00:01:26,958
Courage, madame la comtesse !
11
00:01:30,750 --> 00:01:32,832
- Chère amie, un mâle...
- Monsieur le comte !
12
00:01:32,833 --> 00:01:34,416
C'est promis.
13
00:01:34,833 --> 00:01:37,499
Voyons, monsieur le comte !
14
00:01:37,500 --> 00:01:41,457
{\an8}- Un mâle ou je vous éclate le nez.
- M. le comte, il faut vous retirer.
15
00:01:41,458 --> 00:01:43,707
{\an8}Vous avez la charge d'assurer la lignée.
16
00:01:43,708 --> 00:01:47,249
{\an8}Ça sera un mâle, je le sens.
Mon sang bout ! Mes orteils frétillent !
17
00:01:47,250 --> 00:01:49,207
{\an8}Allons, pourquoi cette panique ?
18
00:01:49,208 --> 00:01:52,166
Souvenez-vous,
vous avez la charge d'assurer la lignée.
19
00:01:52,583 --> 00:01:55,207
Courage, madame la comtesse !
20
00:01:55,208 --> 00:01:57,582
Vous entendez ?
Le grand moment est arrivé.
21
00:01:57,583 --> 00:02:00,125
- Courage, madame la comtesse !
- Courage !
22
00:02:05,000 --> 00:02:06,208
Merci.
23
00:02:09,250 --> 00:02:10,791
Vous n'avez rien à boire ?
24
00:02:32,833 --> 00:02:34,290
Dieu se fout de notre impatience.
25
00:02:34,291 --> 00:02:37,166
Il n'est pas pressé, lui.
Il patauge dans l'éternité.
26
00:02:44,791 --> 00:02:47,749
M. le comte !
27
00:02:47,750 --> 00:02:49,124
C'est un garçon !
28
00:02:49,125 --> 00:02:51,040
Un héritier ! Il est superbe.
29
00:02:51,041 --> 00:02:52,624
C'est un beau bébé.
30
00:02:52,625 --> 00:02:54,290
Félicitations, monsieur le comte !
31
00:02:54,291 --> 00:02:56,083
Sonnez, trompette !
32
00:02:57,708 --> 00:02:59,333
Que se passe-t-il ?
33
00:03:01,375 --> 00:03:03,207
Fermez la fenêtre ! Le bébé !
34
00:03:03,208 --> 00:03:05,000
Mais fermez cette fenêtre !
35
00:03:09,291 --> 00:03:10,666
M. le comte remercie Dieu.
36
00:03:11,166 --> 00:03:13,374
Il faut vous protéger de la pluie glacée !
37
00:03:13,375 --> 00:03:17,500
Je me fous de la pluie !
On se fout de la pluie !
38
00:03:18,416 --> 00:03:20,874
Merci, mon Dieu ! Ma lignée est assurée !
39
00:03:20,875 --> 00:03:22,625
Sonnez, trompettes !
40
00:03:24,833 --> 00:03:28,083
Bravo !
41
00:03:44,250 --> 00:03:45,750
Mon Dieu, que ce monde est beau...
42
00:04:02,833 --> 00:04:05,291
Petit cœur vaillant,
43
00:04:05,625 --> 00:04:07,083
Dieu t'aime. Il va te guérir.
44
00:04:10,833 --> 00:04:13,665
- Je comprends pas. Les os, ça se recolle.
- Oui.
45
00:04:13,666 --> 00:04:16,250
Mais pour les jambes de mon petit Henri,
vous êtes impuissant.
46
00:04:16,791 --> 00:04:18,375
Je méprise les impuissants.
47
00:04:19,041 --> 00:04:22,500
Les médecins, ici, sont impuissants.
Et pourquoi ?
48
00:04:22,708 --> 00:04:24,540
Mme la comtesse, pourquoi ?
49
00:04:24,541 --> 00:04:26,833
En vous mariant,
vous saviez le risque que vous preniez.
50
00:04:27,333 --> 00:04:28,958
Vous êtes apparentée à votre mari.
51
00:04:29,833 --> 00:04:31,958
- Nos mères étaient sœurs.
- Oui.
52
00:04:32,916 --> 00:04:34,708
On ne donne pas la vie n'importe comment.
53
00:04:41,208 --> 00:04:42,541
Ne baissez pas les yeux.
54
00:04:50,916 --> 00:04:52,124
Rentrez chez vous.
55
00:04:52,125 --> 00:04:54,416
En restant, vous n'aidez pas votre fils
à accepter son malheur.
56
00:04:54,791 --> 00:04:56,041
Quel malheur ?
57
00:05:27,666 --> 00:05:30,375
Z‘yeutez les solitaires
aux poches rembourrées.
58
00:05:47,000 --> 00:05:48,791
Petite Pomme, t'as vu ?
59
00:05:49,291 --> 00:05:50,500
Une poire ?
60
00:05:50,833 --> 00:05:52,708
Fais-lui de l'œil, Mme Fourre-Tout.
61
00:06:01,458 --> 00:06:04,333
- Alphonse, comte de Toulouse.
- La môme Crevette.
62
00:06:05,583 --> 00:06:07,915
- Me ferez-vous l'honneur...
- Ventre à terre !
63
00:06:07,916 --> 00:06:09,833
Un gentilhomme ! Mazette !
64
00:06:14,041 --> 00:06:15,958
Il va valser, l'aristo.
65
00:06:16,291 --> 00:06:18,291
C'est beau de faire valser
la noblesse française.
66
00:06:20,500 --> 00:06:23,915
Ici, c'est chic et beau.
Vous venez souvent dans ce caboulot ?
67
00:06:23,916 --> 00:06:27,625
Du champagne rose !
Deux bouteilles pour commencer.
68
00:06:28,583 --> 00:06:31,125
Pose ton postérieur
sur le velours, Alphonse.
69
00:06:35,833 --> 00:06:39,999
- Mon comte, de quoi qu'on cause ?
- De ma semence, bien sûr.
70
00:06:40,000 --> 00:06:42,915
De son inutilité dans le cadre
de mon mariage,
71
00:06:42,916 --> 00:06:44,500
et que je vous offrirai après souper.
72
00:06:45,666 --> 00:06:46,749
Ben, mon colon...
73
00:06:46,750 --> 00:06:50,208
Il présente ça comme un cadeau.
74
00:06:51,041 --> 00:06:54,375
T'as mis dans le mille, Alphonse.
C'est une liqueur raffinée.
75
00:06:57,958 --> 00:06:59,875
Madame la comtesse...
76
00:07:01,916 --> 00:07:04,291
Dieu a besoin
de souffrance pour racheter le monde.
77
00:07:04,875 --> 00:07:07,750
Que Dieu me frappe, pas mon fils !
78
00:07:08,625 --> 00:07:11,916
Dieu est moins bête.
Il ne va pas vous écouter.
79
00:07:12,333 --> 00:07:15,166
Allez,
je vais vous préparer un lait chaud.
80
00:07:16,083 --> 00:07:19,166
Que Dieu me frappe ! Que Dieu me frappe !
81
00:07:21,083 --> 00:07:22,915
Accordez-moi les souffrances
82
00:07:22,916 --> 00:07:24,458
que vous lui destinez.
83
00:07:53,083 --> 00:07:55,500
Monsieur cloche-pied...
84
00:08:03,250 --> 00:08:04,458
Salut, nabot.
85
00:08:05,291 --> 00:08:06,750
Pour madame la comtesse.
86
00:08:13,875 --> 00:08:15,875
Gabriel et les cousins d'Henri
vont le distraire.
87
00:08:16,000 --> 00:08:17,666
Ils arrivent samedi.
88
00:08:20,000 --> 00:08:24,333
M. Henri ! Tous vos cousins
seront là samedi !
89
00:08:26,500 --> 00:08:28,207
Jeanne d'Armagnac vient aussi ?
90
00:08:28,208 --> 00:08:29,708
Jeanne ? Où est Jeanne ?
91
00:08:32,208 --> 00:08:35,290
- Jeanne ?
- Elle est là-bas, avec Henri.
92
00:08:35,291 --> 00:08:36,541
Jeanne ?
93
00:08:37,583 --> 00:08:38,957
- C'est Gabriel.
- Jeanne !
94
00:08:38,958 --> 00:08:41,041
Ces imbéciles nous défient !
95
00:08:42,916 --> 00:08:44,250
Jeanne.
96
00:08:45,916 --> 00:08:46,791
Quoi ?
97
00:08:50,166 --> 00:08:52,708
- Je t'écoute, monsieur barbu.
- Aïe !
98
00:08:53,291 --> 00:08:56,707
Mon père dit qu'il faut apprendre la vie
avant de faire pousser le poil.
99
00:08:56,708 --> 00:08:58,250
Pour lui, c'est quoi, la vie ?
100
00:08:58,958 --> 00:09:01,124
La chasse et les femmes.
101
00:09:01,125 --> 00:09:02,583
"La chasse et les femmes"...
102
00:09:06,083 --> 00:09:08,416
Pour toi, la vie, c'est...
103
00:09:10,291 --> 00:09:11,625
La peinture.
104
00:09:15,166 --> 00:09:16,166
Et...
105
00:09:17,291 --> 00:09:18,166
Vous.
106
00:09:20,791 --> 00:09:22,208
Jeanne d'Armagnac, je te donne ma vie.
107
00:09:23,958 --> 00:09:26,707
Henri, si l'amour vient,
je peux très bien vous épouser.
108
00:09:26,708 --> 00:09:30,165
Ces petits bonshommes nous défient
et veulent faire une partie de ballon.
109
00:09:30,166 --> 00:09:32,624
Non. Pas maintenant.
Cet après-midi après la promenade.
110
00:09:32,625 --> 00:09:34,582
- Pourquoi ?
- Parce que je l'ai dit
111
00:09:34,583 --> 00:09:36,832
et parce qu'ici, c'est moi qui décide.
112
00:09:36,833 --> 00:09:40,125
Mon vieux, cette femme est splendide.
113
00:09:41,875 --> 00:09:43,957
Ses qualités de cœur m‘émerveillent.
114
00:09:43,958 --> 00:09:46,874
En pensant à elle,
115
00:09:46,875 --> 00:09:48,958
je me caresse trois fois par jour.
116
00:09:50,375 --> 00:09:52,874
Et toi,
à qui penses-tu, lorsque tu te caresses ?
117
00:09:52,875 --> 00:09:55,458
À qui ?
118
00:09:56,208 --> 00:09:57,290
- Gabriel ?
- Pardon ?
119
00:09:57,291 --> 00:09:58,458
Tu es sourd.
120
00:10:00,791 --> 00:10:03,125
Ça ne m'étonne pas.
La masturbation rend sourd.
121
00:10:03,833 --> 00:10:05,707
On va faire une promenade !
122
00:10:05,708 --> 00:10:07,249
D'abord, on joue au ballon.
123
00:10:07,250 --> 00:10:09,583
- Non. D'abord, une promenade.
- Envoie le ballon !
124
00:10:11,000 --> 00:10:13,166
Oui ! Hop !
125
00:10:17,583 --> 00:10:19,583
Tu peins ta mère
comme une reine en exil.
126
00:10:20,000 --> 00:10:21,875
C'est une reine, une déesse.
127
00:10:23,000 --> 00:10:25,166
Une déesse,
et moi, je la piétine.
128
00:10:28,041 --> 00:10:29,541
Je la piétine.
129
00:10:33,291 --> 00:10:35,125
Avec vous, je suis une brute.
130
00:10:35,625 --> 00:10:37,665
Pourquoi vous diminuer aux yeux d'Henri ?
131
00:10:37,666 --> 00:10:39,458
Henri, la réalité est pire.
132
00:10:40,125 --> 00:10:41,625
Je suis une truie.
133
00:10:44,916 --> 00:10:47,250
Chère amie, dans ce château, je m'ennuie.
134
00:10:47,375 --> 00:10:50,916
Mardi, à l'aube, à Paris, j'offre
le lait de mes juments à mes amies.
135
00:10:51,333 --> 00:10:52,375
Amies, i, e ?
136
00:10:53,458 --> 00:10:56,708
Pourquoi acceptez-vous
les maîtresses de mon père ?
137
00:10:58,125 --> 00:10:59,500
Plutôt refuser que le soleil brille.
138
00:11:00,958 --> 00:11:02,458
Ce n'est pas une réponse.
139
00:11:04,041 --> 00:11:04,958
Si.
140
00:11:05,291 --> 00:11:07,291
Interroge ton cœur.
141
00:11:10,125 --> 00:11:14,541
Henri, la peinture, c'est un métier.
La vie aussi, ma chère.
142
00:11:17,625 --> 00:11:20,291
La peinture, Henri, ça s'étudie à Paris.
143
00:11:30,750 --> 00:11:34,165
Oh ! Du pain d'épices,
de la cannelle et du miel.
144
00:11:34,166 --> 00:11:37,749
Quand vous aurez rempli vos panses,
nous organiserons une course en sac.
145
00:11:37,750 --> 00:11:38,832
Très bien !
146
00:11:38,833 --> 00:11:40,708
J'ai récupéré des sacs
de farine géants chez les fermiers.
147
00:11:43,666 --> 00:11:44,583
Jeanne, je vous aime.
148
00:11:48,416 --> 00:11:52,083
- Répondez-moi ou je vais m'évanouir.
- Moins de pathétique, je vous prie.
149
00:11:55,083 --> 00:11:56,333
C'est de mauvais goût.
150
00:11:57,666 --> 00:12:00,082
Non !
151
00:12:00,083 --> 00:12:02,207
Un nabot qui fait une demande en mariage
152
00:12:02,208 --> 00:12:04,499
et qui tombe dans un abîme,
c'est pas pathétique, c'est rigolo.
153
00:12:04,500 --> 00:12:06,250
L'amour ne se commande pas.
154
00:12:08,083 --> 00:12:10,833
Henri, restons amis.
155
00:12:11,750 --> 00:12:13,333
Amis à mort !
156
00:12:14,166 --> 00:12:17,125
- Regardez, un morse amoureux !
- J'en meurs...
157
00:12:18,041 --> 00:12:20,124
Henri, ta carrière est toute tracée :
158
00:12:20,125 --> 00:12:21,708
le cirque.
159
00:12:21,958 --> 00:12:25,750
Alors, on bouffe de la peinture,
mon vieux ?
160
00:12:30,625 --> 00:12:34,500
Jeune baptisé,
veux-tu entrer dans l'atelier Cormon ?
161
00:12:36,250 --> 00:12:37,916
C'est beaucoup
de prétention pour un bas du cul.
162
00:12:39,250 --> 00:12:43,375
Beaucoup de prétention,
oui, si j'en juge par vos barbouillages.
163
00:12:43,541 --> 00:12:45,375
Voici les "croûtes".
164
00:12:46,500 --> 00:12:50,166
Enfin, voici les crottes
de monsieur de Toulouse !
165
00:12:52,041 --> 00:12:53,833
Beurk !
166
00:12:55,083 --> 00:12:59,249
Mais, pour nous faire oublier
ses diarrhées picturales,
167
00:12:59,250 --> 00:13:01,125
notre provincial nous offre...
168
00:13:07,500 --> 00:13:08,415
Foie gras d'Albi,
169
00:13:08,416 --> 00:13:10,457
- jambon de pays et friandises !
- Ouais !
170
00:13:10,458 --> 00:13:12,374
- Toulouse est des nôtres !
- Oui !
171
00:13:12,375 --> 00:13:15,499
♪ Allons enfants de la peinture ♪
172
00:13:15,500 --> 00:13:18,333
♪ Le jour de gloire va arriver ♪
173
00:13:18,791 --> 00:13:22,540
♪ Nos anciens l'auront dans le cul ♪
174
00:13:22,541 --> 00:13:30,000
♪ Le pinceau est déjà commandé ♪
175
00:13:30,458 --> 00:13:32,957
Oh ! C'est très beau.
Ça doit être très bon.
176
00:13:32,958 --> 00:13:34,540
C'est nos premières groseilles
177
00:13:34,541 --> 00:13:35,583
- qui arrivent d'Albi ce matin.
- Bien !
178
00:13:37,958 --> 00:13:41,415
♪ Aux armes les rapins ♪
179
00:13:41,416 --> 00:13:44,791
♪ Sortez vos convictions ♪
180
00:13:44,916 --> 00:13:49,124
♪ Marchons, marchons ! ♪
181
00:13:49,125 --> 00:13:54,916
♪ Que les anciens
L'accueillent bien profond ♪
182
00:13:55,083 --> 00:13:57,332
Bien profond !
183
00:13:57,333 --> 00:14:01,166
Henri de Toulouse-Lautrec,
éminent peintre français.
184
00:14:02,625 --> 00:14:03,957
Bonne lessive, Henri.
185
00:14:03,958 --> 00:14:06,332
Au revoir, messieurs-dames.
186
00:14:06,333 --> 00:14:08,666
Au revoir, messieurs-dames !
187
00:14:09,291 --> 00:14:11,541
Mère...
188
00:14:12,958 --> 00:14:15,625
"voici ton fils", comme
il est dit dans l'évangile.
189
00:14:17,833 --> 00:14:20,290
Henri, vous parodiez les écritures.
190
00:14:20,291 --> 00:14:22,916
Pas de panique.
Les blasphémateurs sont des pitres.
191
00:14:24,333 --> 00:14:26,582
Les pitreries n'excusent pas
les blasphèmes.
192
00:14:26,583 --> 00:14:28,583
Je veillerais à ce que mon fils
n'oublie pas Dieu.
193
00:14:29,208 --> 00:14:30,583
Santé !
194
00:14:39,791 --> 00:14:44,375
M. Lautrec, idéalisez le modèle.
195
00:14:45,750 --> 00:14:47,916
Un cul est un cul,
196
00:14:48,458 --> 00:14:52,541
mais donnez-lui
les courbes idéales, épanouies.
197
00:14:53,125 --> 00:14:56,832
- Les fesses des statues font rêver.
- Les miennes aussi, j'espère.
198
00:14:56,833 --> 00:14:58,540
Tes fesses, c'est les tropiques !
199
00:14:58,541 --> 00:15:01,915
- Ouais !
- Chut !
200
00:15:01,916 --> 00:15:03,166
Votre trait est nerveux.
201
00:15:03,416 --> 00:15:05,040
Tous les puceaux sont nerveux.
202
00:15:05,041 --> 00:15:07,500
- Vous êtes puceau ?
- Oui, notre bon maître.
203
00:15:09,000 --> 00:15:11,916
Quelle tristesse ! Oh là là !
204
00:15:13,750 --> 00:15:15,665
- Pauvre minet, va.
- Normal.
205
00:15:15,666 --> 00:15:17,500
La virginité est la tragédie des nabots.
206
00:15:19,250 --> 00:15:23,500
Marie Charlet, la patrie te demande
de prendre en charge ce garçon.
207
00:15:23,750 --> 00:15:25,958
Marie, décongestionne-lui l'asperge.
208
00:15:30,500 --> 00:15:32,166
Quand, monsieur de Toulouse ?
209
00:15:32,291 --> 00:15:35,208
Ce matin, ce soir, cette nuit
ou demain après-midi ?
210
00:15:36,583 --> 00:15:37,916
Je prends la série, mademoiselle.
211
00:15:38,708 --> 00:15:39,583
Eh ben, bravo !
212
00:15:42,041 --> 00:15:45,458
Allez, dehors !
213
00:15:45,791 --> 00:15:49,583
Trop de curiosité peut nuire
à la concentration du modèle !
214
00:15:49,875 --> 00:15:52,165
- Allez, dehors !
- Chut ! Ça va...
215
00:15:52,166 --> 00:15:56,040
Vous aviez l'air moins faraud
le jour de votre dépucelage.
216
00:15:56,041 --> 00:15:58,291
Allez, dehors !
217
00:15:58,791 --> 00:15:59,875
T'as pas peur ?
218
00:16:08,500 --> 00:16:10,791
Attends. Ne sois pas pressé.
219
00:16:19,458 --> 00:16:21,958
C'est le casque et les cothurnes
qui t'ont excité, petit ?
220
00:16:22,083 --> 00:16:23,750
Non, tes yeux.
221
00:16:24,916 --> 00:16:27,375
J'aime ton sourire
et tes deux petits creux au bas du dos.
222
00:16:28,916 --> 00:16:30,499
Allez, je retourne aux pinceaux.
223
00:16:30,500 --> 00:16:33,416
- Mais ils ne reviennent que demain.
- Je dois peindre.
224
00:16:34,958 --> 00:16:38,666
Reste. J'ai les pieds
glacés, tu seras ma bouillotte.
225
00:16:41,333 --> 00:16:42,249
Maman sera inquiète.
226
00:16:42,250 --> 00:16:43,875
Oh...
227
00:16:46,458 --> 00:16:48,624
Tous les matins,
lorsqu'elle part pour la messe,
228
00:16:48,625 --> 00:16:49,875
elle me donne un petit poutou.
229
00:16:51,750 --> 00:16:53,041
Je dois peindre.
230
00:16:53,166 --> 00:16:55,208
Désolé.
231
00:17:07,041 --> 00:17:08,083
Bonjour !
232
00:17:10,583 --> 00:17:13,582
- On peut pas se passer de sommeil.
- Si, facilement.
233
00:17:13,583 --> 00:17:14,875
Avec un petit blanc.
234
00:17:21,875 --> 00:17:24,875
Mon Michel-Ange, reposez-vous.
235
00:17:25,166 --> 00:17:26,375
Vous êtes fou !
236
00:17:26,541 --> 00:17:29,708
Il faut l'être, bonne maman,
pour être Michel-Ange.
237
00:17:33,541 --> 00:17:37,666
Maman, une boniche tendre
comme vous m'a déniaisé.
238
00:17:38,250 --> 00:17:42,208
Un tremblement de terre,
un cyclone sur l'océan.
239
00:17:42,625 --> 00:17:45,916
Oh, maman. Votre fils va devenir
un libertin impénitent.
240
00:17:48,166 --> 00:17:50,833
Ce n'est pas une confidence
qu'on fait à sa mère.
241
00:18:03,125 --> 00:18:04,666
Chut !
242
00:18:08,583 --> 00:18:13,541
♪ Il était né près du canal
Par là, dans le quartier de l'Arsenal ♪
243
00:18:13,916 --> 00:18:19,083
♪ Sa maman, qui n'avait pas de mari
L'appelait son petit Henri ♪
244
00:18:19,750 --> 00:18:24,500
♪ Mais on l'appelait la Filoche
À la Bastoche ♪
245
00:18:29,708 --> 00:18:34,833
♪ Un soir qu'il avait pas mangé
Il rôdait comme un enragé ♪
246
00:18:35,041 --> 00:18:40,375
♪ Il a pour barboter le quibus
D'un conducteur des omnibus ♪
247
00:18:40,791 --> 00:18:45,875
♪ Crevé la panse et la sacoche
À la Bastoche ♪
248
00:18:49,166 --> 00:18:50,750
Manant répugnant !
249
00:18:50,916 --> 00:18:54,165
Quand on entre dans cet antre,
on se présente !
250
00:18:54,166 --> 00:18:58,625
Mon petit amant préféré :
Henri de Toulouse-Lautrec.
251
00:18:58,958 --> 00:19:00,000
Mazette !
252
00:19:01,708 --> 00:19:06,125
♪ Comment savait mourir un broche
De la Bastoche ♪
253
00:19:10,291 --> 00:19:11,250
Silence !
254
00:19:12,500 --> 00:19:16,874
Silence ! Henri de Toulouse-Lautrec,
255
00:19:16,875 --> 00:19:19,499
vieille noblesse, mes enfants.
256
00:19:19,500 --> 00:19:22,665
Il y a mille ans, les comtes de Toulouse
257
00:19:22,666 --> 00:19:24,707
firent la première croisade.
258
00:19:24,708 --> 00:19:25,749
Ça me laisse sur le cul.
259
00:19:25,750 --> 00:19:27,499
Vous pouvez vous asseoir.
260
00:19:27,500 --> 00:19:31,083
D'accord,
si monsieur le comte nous paie à boire.
261
00:19:32,458 --> 00:19:36,332
Le restant de giclée de la belle lignée
262
00:19:36,333 --> 00:19:38,375
offre une tournée !
263
00:19:41,125 --> 00:19:43,833
Dis donc, l'aristo, tu cherches des voix
264
00:19:43,958 --> 00:19:45,040
pour te présenter aux élections
de Montmartre ?
265
00:19:45,041 --> 00:19:47,124
Qui est-ce ?
266
00:19:47,125 --> 00:19:49,708
- Quel provincial !
- Il est de Toulouse.
267
00:19:49,958 --> 00:19:51,249
Aristide Bruant.
268
00:19:51,250 --> 00:19:54,332
Montmartre n'aime
ni les aristos ni les bourgeois.
269
00:19:54,333 --> 00:19:56,750
Sur cette colline inspirée,
monsieur de Toulouse,
270
00:19:56,875 --> 00:19:59,833
on aime le rouge
et la viande crue, ça donne des forces.
271
00:20:01,250 --> 00:20:03,207
Ici, on se torche
avec les bonnes manières.
272
00:20:03,208 --> 00:20:06,415
On chante la poésie de la rue,
273
00:20:06,416 --> 00:20:07,957
glands vérolés.
274
00:20:07,958 --> 00:20:09,291
Voici Nini Peau de Chien.
275
00:20:12,916 --> 00:20:16,290
♪ À la Bastille ♪
276
00:20:16,291 --> 00:20:18,832
♪ On aime bien Nini Peau d'chien ♪
277
00:20:18,833 --> 00:20:22,040
♪ Elle est si bonne et si gentille ♪
278
00:20:22,041 --> 00:20:24,374
- ♪ Qu'on l'aime bien ♪
- ♪ Qui ça ? ♪
279
00:20:24,375 --> 00:20:26,040
- ♪ Nini Peau de chien ♪
- ♪ Où ça ? ♪
280
00:20:26,041 --> 00:20:29,375
[Bruant et la foule] ♪ À la Bastille ! ♪
281
00:20:39,583 --> 00:20:43,374
La Sologne est superbe,
mais les chasses sont devenu misérables,
282
00:20:43,375 --> 00:20:46,041
et les chasseurs
d'une vulgarité terrifiante.
283
00:20:46,333 --> 00:20:50,082
Mais ces marais sont magiques
quand le soleil du soir les frappe.
284
00:20:50,083 --> 00:20:52,082
Berthe, prévenez les cuisines.
285
00:20:52,083 --> 00:20:54,958
Il y a quelques bécasses
dans le coffre de la voiture.
286
00:20:55,125 --> 00:20:56,750
Où est mon bambino chéri ?
287
00:20:58,166 --> 00:21:00,083
Où est monsieur Léonard de Vinci ?
288
00:21:02,541 --> 00:21:04,083
Ma chère, où est Henri ?
289
00:21:07,625 --> 00:21:09,541
Eh bien, répondez.
290
00:21:10,041 --> 00:21:13,082
Henri est parti de la maison.
Il vit dans un atelier à Montmartre.
291
00:21:13,083 --> 00:21:16,583
Ah ! Elles sont belles.
292
00:21:20,208 --> 00:21:21,874
Henri travaille comme un forcené.
293
00:21:21,875 --> 00:21:25,208
La nuit, il s'amuse, et à l'aube,
sans dormir, il retourne peindre.
294
00:21:26,166 --> 00:21:27,500
Il peint et il boit.
295
00:21:27,666 --> 00:21:30,499
Peut-être devrions-nous
nous mettre à l'absinthe, nous aussi.
296
00:21:30,500 --> 00:21:32,665
En Russie, une nuit d'orgie,
la grande Catherine,
297
00:21:32,666 --> 00:21:35,458
chevauchée par sa garde d'honneur,
ne lâchait jamais la bouteille.
298
00:21:36,875 --> 00:21:38,833
Quelle leçon, ma chère amie !
299
00:21:39,958 --> 00:21:43,208
Que cherchez-vous, avec vos plaisanteries
salasses ? À me choquer ?
300
00:21:44,083 --> 00:21:45,291
À me voir pleurer ?
301
00:21:48,125 --> 00:21:49,833
Restez déjeuner, je vous prie.
302
00:21:56,875 --> 00:21:58,833
C'est si difficile
de me regarder dans les yeux ?
303
00:21:59,583 --> 00:22:03,833
Je t'aime, mais je ne veux ni voir
tes larmes ni vivre en baissant la tête.
304
00:22:08,250 --> 00:22:11,708
Comment dit-on "tristesse"
dans la langue de Shakespeare ?
305
00:22:27,875 --> 00:22:29,083
Degas a accepté de voir tes toiles.
306
00:22:31,750 --> 00:22:33,708
Ça va marcher, Henri !
307
00:22:37,083 --> 00:22:39,791
Degas, c'est Dieu le père.
308
00:22:42,166 --> 00:22:45,333
S'il déteste,
je suis incapable de supporter son mépris.
309
00:22:45,666 --> 00:22:48,083
Qui te dit que Degas
méprisera tes peintures ?
310
00:22:49,625 --> 00:22:52,500
- Je vais crever.
- Mais regarde !
311
00:22:53,250 --> 00:22:54,750
Regarde !
312
00:23:11,625 --> 00:23:13,125
C'est un guet-apens ?
313
00:23:13,291 --> 00:23:16,415
On m'invite gentiment
et je me retrouve dans une souricière.
314
00:23:16,416 --> 00:23:18,708
Qu‘attendez-vous, Lautrec ?
Des bons points ?
315
00:23:18,833 --> 00:23:20,041
Éventuellement.
316
00:23:23,125 --> 00:23:26,332
- C'est vous, le docteur ?
- Oui. Je suis un ami d'Henri.
317
00:23:26,333 --> 00:23:28,041
La médecine, c'est zéro.
318
00:23:28,750 --> 00:23:31,291
Les médecins ne soignent pas
la vieillesse.
319
00:23:33,750 --> 00:23:36,333
Vous, Lautrec, vous avez une bonne santé ?
320
00:23:39,750 --> 00:23:40,666
Un...
321
00:23:44,250 --> 00:23:45,208
deux.
322
00:23:46,125 --> 00:23:49,958
- C'est son ordre de préférence.
- Trois, quatre... Etc.
323
00:23:51,083 --> 00:23:54,958
Pas de bons points entre confrères.
Bon Dieu, vous êtes du bâtiment, Lautrec.
324
00:23:55,958 --> 00:23:57,375
Du bâtiment !
325
00:23:59,625 --> 00:24:03,625
Ça a pété dans vos pinceaux, mon salaud !
326
00:24:04,250 --> 00:24:06,458
Vive Degas !
327
00:24:06,583 --> 00:24:09,916
Degas, c'est le maître du siècle !
328
00:24:10,458 --> 00:24:12,582
Waouh !
329
00:24:12,583 --> 00:24:15,082
♪ L'été, par les chauds crépuscules ♪
330
00:24:15,083 --> 00:24:19,083
♪ A rencontré Jules
Qui était si caressant ♪
331
00:24:19,625 --> 00:24:21,874
♪ Qu'elle restait la soirée entière ♪
332
00:24:21,875 --> 00:24:24,249
La girafe, interdit de bouger.
333
00:24:24,250 --> 00:24:27,416
J'ai le hoquet.
334
00:24:28,083 --> 00:24:30,957
Je ne peux pas te peindre
avec ta pomme d'Adam qui danse !
335
00:24:30,958 --> 00:24:34,207
Espèce de sale garce,
tu l'auras voulu !
336
00:24:34,208 --> 00:24:35,874
Trou du cul !
337
00:24:35,875 --> 00:24:37,332
Que veux-tu ?
338
00:24:37,333 --> 00:24:38,625
M'arracher les yeux ?
339
00:24:39,041 --> 00:24:41,040
Il veut me tuer, ce maudit !
340
00:24:41,041 --> 00:24:44,582
- M. Bruant, vous avez vu ses mains ?
- Donne-moi ça, toi !
341
00:24:44,583 --> 00:24:46,499
Touche pas à ce carton ou je te cogne !
342
00:24:46,500 --> 00:24:48,833
De la crotte ! C'est pourri, ton truc !
343
00:24:50,291 --> 00:24:51,458
Tu vas me le payer !
344
00:24:51,791 --> 00:24:53,790
Ton papa veut t'écrabouiller la cervelle.
345
00:24:53,791 --> 00:24:57,832
Il veut faire un pâté de ton crâne.
Je vais m'expliquer avec ton père.
346
00:24:57,833 --> 00:25:01,207
- Je vais lui péter les couilles !
- Allez vous battre dehors !
347
00:25:01,208 --> 00:25:03,749
C'est pas un spectacle pour le Chat Noir !
348
00:25:03,750 --> 00:25:06,875
T'as tort, Aristide !
C'est une attraction !
349
00:25:08,125 --> 00:25:11,374
- Tu l'as cherchée !
- Virez-moi ce maquereau !
350
00:25:11,375 --> 00:25:15,041
Allez, dehors !
351
00:25:15,541 --> 00:25:18,916
La Valadon,
une marmite qui pose pour Renoir.
352
00:25:21,791 --> 00:25:24,415
- Tu vas voir !
- Belle marmite pour un cassoulet.
353
00:25:24,416 --> 00:25:26,541
Et en cuisine, Renoir s'y connaît.
354
00:25:28,791 --> 00:25:31,833
Putain ! Ah !
355
00:25:32,791 --> 00:25:34,207
Allez, ça suffit, maintenant !
356
00:25:34,208 --> 00:25:36,707
- Oh oh !
- Face de rat !
357
00:25:36,708 --> 00:25:38,166
Dehors !
358
00:25:38,291 --> 00:25:41,375
Beau croquis, madame Valadon.
359
00:25:42,541 --> 00:25:45,541
Il y a du nerf,
il y a du muscle dans votre crayon.
360
00:25:50,000 --> 00:25:54,874
♪ Elle avait sous sa toque d'martre
Sur la butte Montmartre ♪
361
00:25:54,875 --> 00:25:57,875
♪ Un petit air innocent ♪
362
00:25:58,000 --> 00:26:00,333
♪ La Valadon, elle était belle ♪
363
00:26:00,541 --> 00:26:05,083
♪ Elle sentait bon la fleur nouvelle ♪
364
00:26:05,583 --> 00:26:09,458
♪ Rue Saint-Vincent ♪
365
00:26:11,250 --> 00:26:15,041
♪ Elle n'avait pas connu son père
Elle n'avait plus de mère ♪
366
00:26:15,791 --> 00:26:18,291
♪ Et depuis bien longtemps ♪
367
00:26:19,291 --> 00:26:22,040
♪ Elle demeurait chez sa vieille aïeule ♪
368
00:26:22,041 --> 00:26:26,291
♪ Où qu'elle s'élevait
comme ça toute seule ♪
369
00:26:27,041 --> 00:26:31,583
♪ Rue Saint-Vincent ♪
370
00:26:38,166 --> 00:26:40,666
Il y a du coup de foudre
dans l'air, M. Lautrec ?
371
00:26:43,708 --> 00:26:44,916
Il y a du coup de foudre ?
372
00:26:55,250 --> 00:26:57,875
J'ai de bonnes raisons
de me méfier des mâles.
373
00:27:00,750 --> 00:27:02,541
Mais toi, petit morpion...
374
00:27:04,708 --> 00:27:06,375
Je t'attends depuis toujours.
375
00:27:25,875 --> 00:27:28,999
Un embarquement
pour Cythère sur une table de cuisine,
376
00:27:29,000 --> 00:27:30,958
- c'est de la poésie.
- Oui.
377
00:27:31,583 --> 00:27:34,582
Seul celui qui a toujours pété
dans la soie peut dire cette ânerie !
378
00:27:34,583 --> 00:27:37,957
Quand on sort du trou
du cul de la Terre, on aime le confort.
379
00:27:37,958 --> 00:27:41,875
Demain, on remet ça,
mais dans un lit douillet.
380
00:27:44,500 --> 00:27:47,083
Il faut que je ramène Maurice
à sa grand-mère.
381
00:27:48,375 --> 00:27:49,625
Il dort.
382
00:27:58,250 --> 00:28:00,875
"La nature est un temple
où de vivants piliers
383
00:28:01,125 --> 00:28:05,916
laissent parfois sortir de confuses
paroles. L'homme y passe à travers..."
384
00:28:06,166 --> 00:28:08,583
C'est pas beau, la campagne française ?
385
00:28:09,041 --> 00:28:10,208
Je préfère ton sourire.
386
00:28:11,500 --> 00:28:15,290
Un sourire
qui me fouette comme une cravache.
387
00:28:15,291 --> 00:28:19,999
Henri, regarde ces couleurs !
Elles explosent !
388
00:28:20,000 --> 00:28:22,291
- Je peins pas de paysage !
- T'as tort !
389
00:28:23,083 --> 00:28:25,000
La nature m'emmerde.
390
00:28:28,125 --> 00:28:29,250
T'as tort.
391
00:28:30,666 --> 00:28:33,375
La peinture officielle,
c'est de la merde triste.
392
00:28:34,125 --> 00:28:37,625
Mais pas ces couleurs, ça vous rentre
comme une balle dans le cœur.
393
00:28:38,750 --> 00:28:41,207
Vive la lumière des impressionnistes !
394
00:28:41,208 --> 00:28:43,416
Vive la lumière ! Vive les couleurs !
395
00:28:45,958 --> 00:28:46,875
Henri...
396
00:28:49,041 --> 00:28:51,333
En amour comme en peinture,
il y a des faussaires.
397
00:28:51,875 --> 00:28:55,541
J'en ai marre des mâles, de la triche,
de la guimauve, des sentiments.
398
00:28:55,958 --> 00:28:58,458
Confrère, on s'aimera
sans s'aimer, les yeux ouverts.
399
00:28:58,958 --> 00:29:00,833
On les fermera pour rentrer sous terre.
400
00:29:06,916 --> 00:29:10,833
Hé !
401
00:29:15,125 --> 00:29:18,625
Vive le nabot que la nature emmerde !
402
00:29:21,291 --> 00:29:25,375
Face à ce chef-d'œuvre,
un seul mot : "Admirons."
403
00:29:26,666 --> 00:29:29,916
Oui, mesdames, messieurs, admirons.
404
00:29:30,250 --> 00:29:32,415
J'aime particulièrement les nuages...
405
00:29:32,416 --> 00:29:33,582
Quelle tristesse !
406
00:29:33,583 --> 00:29:35,624
C'est pas une peinture, mais une anecdote.
407
00:29:35,625 --> 00:29:38,916
Vous êtes dans un temple.
Allez faire les pitres ailleurs.
408
00:29:39,583 --> 00:29:42,250
Mais oui, ma vieille, t'es vieille.
409
00:29:44,416 --> 00:29:48,124
Et j'aimerais aussi louer
la Mort de Ravana,
410
00:29:48,125 --> 00:29:50,499
chef-d'œuvre de Fernand Cormon.
411
00:29:50,500 --> 00:29:53,749
Une horde d'hommes
et de femmes dans des drapés artistiques
412
00:29:53,750 --> 00:29:55,583
qui laissent voir ce qui peut être vu.
413
00:29:58,333 --> 00:30:02,208
Nudité historique et utile
pour éduquer la jeunesse française.
414
00:30:02,333 --> 00:30:03,957
Merci, mon garçon.
415
00:30:03,958 --> 00:30:05,207
Mesdames, messieurs,
416
00:30:05,208 --> 00:30:06,749
un combat de titans s'est engagé
417
00:30:06,750 --> 00:30:08,207
dans la peinture actuelle.
418
00:30:08,208 --> 00:30:11,290
Les uns se réclament de la tradition,
les autres de la nouveauté.
419
00:30:11,291 --> 00:30:14,499
Je vous laisse deviner
de quel côté penche mon cœur.
420
00:30:14,500 --> 00:30:16,250
Citoyens, on vous ment.
421
00:30:17,291 --> 00:30:18,458
On vous ment.
422
00:30:19,791 --> 00:30:20,833
Ceci.
423
00:30:22,125 --> 00:30:26,832
Ceci, ça et puis ça,
ça n'est pas de la peinture.
424
00:30:26,833 --> 00:30:29,125
Non. Et cela n'est pas une vraie femme.
425
00:30:29,541 --> 00:30:30,416
C'est une image pour se branler.
426
00:30:32,208 --> 00:30:34,165
Oh !
427
00:30:34,166 --> 00:30:35,999
Ça suffit !
428
00:30:36,000 --> 00:30:38,332
Messieurs, ouvrez vos braguettes.
429
00:30:38,333 --> 00:30:40,707
Les peintres mondains
vous invitent à consommer.
430
00:30:40,708 --> 00:30:43,707
♪ Allons enfants de la peinture ♪
431
00:30:43,708 --> 00:30:46,165
♪ Le jour de gloire va arriver ♪
432
00:30:46,166 --> 00:30:47,833
Anarchistes !
433
00:30:50,500 --> 00:30:52,415
Mandrins ! Iconoclastes !
434
00:30:52,416 --> 00:30:53,540
S'il vous plaît !
435
00:30:53,541 --> 00:30:55,041
La médiocrité !
436
00:30:55,333 --> 00:30:56,374
Apprenez à peindre
437
00:30:56,375 --> 00:30:57,374
avant de critiquer, les enfants !
438
00:30:57,375 --> 00:30:58,583
Anarchistes !
439
00:30:59,125 --> 00:31:00,290
Vieux débris !
440
00:31:00,291 --> 00:31:02,207
- Trous du cul !
- Trous du cul !
441
00:31:02,208 --> 00:31:03,624
Foutriquets !
442
00:31:03,625 --> 00:31:06,250
- Petits péteux !
- Impressionnistes.
443
00:31:30,375 --> 00:31:31,541
Alors, les jeunots,
444
00:31:33,333 --> 00:31:36,124
on invite les hauts fonctionnaires
à se masturber devant mes toiles ?
445
00:31:36,125 --> 00:31:38,665
M. Bernard, M. Lautrec,
446
00:31:38,666 --> 00:31:42,125
depuis quelque temps, dans vos travaux,
je remarque l'influence déplorable
447
00:31:42,750 --> 00:31:44,125
des impressionnistes.
448
00:31:46,458 --> 00:31:48,875
Tous les génies de la peinture crachent
sur l'impressionnisme.
449
00:31:52,250 --> 00:31:53,291
Regardez-les.
450
00:31:53,875 --> 00:31:55,375
Ils vous jugent.
451
00:31:55,666 --> 00:31:59,707
Ils jugent les imbéciles
qui négligent la perspective, l'anatomie
452
00:31:59,708 --> 00:32:02,457
et le bon sens.
453
00:32:02,458 --> 00:32:05,957
Je le prophétise :
les Degas, les Seurat, les Monet
454
00:32:05,958 --> 00:32:08,707
n'entreront jamais
dans l'héritage de l'humanité !
455
00:32:08,708 --> 00:32:11,875
Et il y a une raison à cela.
456
00:32:13,250 --> 00:32:16,832
Quel rapport y a-t-il
entre la science d'un Raphaël
457
00:32:16,833 --> 00:32:19,833
et les barbouillages de monsieur Monet ?
458
00:32:22,666 --> 00:32:25,249
Pas de ça ici, Lisette !
459
00:32:25,250 --> 00:32:26,541
Et la liberté, alors ?
460
00:32:27,166 --> 00:32:29,999
La liberté de l'impressionnisme ?
Je lui pisse au cul !
461
00:32:30,000 --> 00:32:32,083
C'est rafraîchissant.
462
00:32:35,125 --> 00:32:37,416
Émile Bernard, vous êtes viré !
463
00:32:38,875 --> 00:32:41,707
Merci. Plutôt la porte
que d'appartenir à la tribu des débiles
464
00:32:41,708 --> 00:32:43,040
qui méprisent la nouveauté.
465
00:32:43,041 --> 00:32:46,832
Silence !
466
00:32:46,833 --> 00:32:48,540
- Vive la liberté.
- Vous êtes viré !
467
00:32:48,541 --> 00:32:49,540
Taisez-vous !
468
00:32:49,541 --> 00:32:53,332
Vive l'art sans entrave !
Vive la liberté !
469
00:32:53,333 --> 00:32:57,208
La liberté d'aller planter votre
chevalet au milieu des bouses de vaches.
470
00:32:59,041 --> 00:33:01,790
C'est vous qui êtes vache, M. Cormon,
en le chassant de ce concours.
471
00:33:01,791 --> 00:33:05,999
Lautrec, quand je vois
les couleurs dont vous vous servez,
472
00:33:06,000 --> 00:33:08,125
je sais ce que vous pensez
de mes peintures.
473
00:33:13,541 --> 00:33:16,582
"Je ne suis pas
en train de régénérer l'art français.
474
00:33:16,583 --> 00:33:19,665
"Je me débats sur un papier
qui ne m'a rien fait
475
00:33:19,666 --> 00:33:23,040
"et sur lequel je ne fais rien de bon.
Envoyez-moi 300 francs au plus tôt.
476
00:33:23,041 --> 00:33:25,582
"En février, j'expose en Belgique.
477
00:33:25,583 --> 00:33:29,124
"Embrassez ma mère et autres ornements
de notre arbre généalogique.
478
00:33:29,125 --> 00:33:30,415
"Adieu, my dear.
479
00:33:30,416 --> 00:33:33,291
"Tout mauvais fils que je sois,
vous me manquez.
480
00:33:35,833 --> 00:33:37,832
Yours, Henri."
481
00:33:37,833 --> 00:33:40,166
482
00:33:46,833 --> 00:33:48,500
Voilà. C'était le petit courrier.
483
00:33:57,416 --> 00:33:59,625
Oh ! C'est maman.
484
00:34:04,208 --> 00:34:06,625
Quand ta mère sera à Paris,
tu me présenteras ?
485
00:34:12,500 --> 00:34:16,291
Oh ! C'est beau.
486
00:34:18,833 --> 00:34:20,166
C'est bath !
487
00:34:22,333 --> 00:34:24,041
Henri ? Suzanne ?
488
00:34:25,333 --> 00:34:28,041
- On n'est pas chez ta mère.
- Embrasse-moi.
489
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
Pardon.
490
00:34:43,250 --> 00:34:44,875
On ne s'embrasse pas dans un escalier.
491
00:34:45,916 --> 00:34:50,666
Je te veux ! Je te veux !
492
00:34:52,291 --> 00:34:53,415
Vous vous êtes embrassés tout le repas.
493
00:34:53,416 --> 00:34:56,958
- Ma chère Léontine est choquée.
- Léontine est choquée ?
494
00:34:57,458 --> 00:34:59,665
- Léontine est choquée.
- Oui.
495
00:34:59,666 --> 00:35:01,040
Suzanne, déshabille-toi.
496
00:35:01,041 --> 00:35:01,957
Dans ton atelier,
497
00:35:01,958 --> 00:35:04,665
mais pas dans ma salle à manger.
498
00:35:04,666 --> 00:35:06,582
Léontine est catholique,
elle va me quitter.
499
00:35:06,583 --> 00:35:08,290
Un médecin
sans bonne ne peut pas travailler.
500
00:35:08,291 --> 00:35:09,874
La culotte aussi ?
501
00:35:09,875 --> 00:35:11,249
Oui !
502
00:35:11,250 --> 00:35:14,041
La peau de la Valadon
est plus douce qu'une culotte en coton.
503
00:35:16,541 --> 00:35:18,750
Les lubriques vont en enfer.
Qu'ils y aillent vite.
504
00:35:18,916 --> 00:35:21,625
Cette chute de reins,
c'est un scandale, une honte.
505
00:35:22,541 --> 00:35:25,916
- Mon petit cul, une honte ?
- Léontine, vous avez vu ?
506
00:35:26,833 --> 00:35:28,708
Je ne sers pas les paupières closes.
507
00:35:29,458 --> 00:35:30,916
Hélas...
508
00:35:31,500 --> 00:35:32,999
Vous qui êtes vierge, Léontine,
509
00:35:33,000 --> 00:35:34,707
savez-vous qu'Auguste Renoir
510
00:35:34,708 --> 00:35:37,416
retrouve sa jeunesse quand
il voit cette chute de reins ?
511
00:35:39,250 --> 00:35:40,749
Léontine !
512
00:35:40,750 --> 00:35:42,415
Le dessert est servi !
513
00:35:42,416 --> 00:35:44,666
Attention, c'est fragile,
un meuble de collection.
514
00:35:45,875 --> 00:35:50,541
Il est jaloux de Renoir,
parce que je pose pour lui cet après-midi.
515
00:35:51,250 --> 00:35:53,166
Ah, la concurrence est dure !
516
00:35:53,750 --> 00:35:55,582
Renoir, c'est pas la Valadon,
c'est un peintre solide.
517
00:35:55,583 --> 00:35:59,540
Oui, mais il y a trop de mièvrerie.
Dans la vie, il y a du piment.
518
00:35:59,541 --> 00:36:02,416
Tu veux du piment dans ta vie ?
Épouse-moi.
519
00:36:03,208 --> 00:36:06,165
- Ils ne sont pas mariés ?
- Léontine, ne pleurez pas.
520
00:36:06,166 --> 00:36:07,707
Ils vont bientôt se marier.
521
00:36:07,708 --> 00:36:11,999
Léontine, une beauté
qui rentre dans une famille de dégénérés,
522
00:36:12,000 --> 00:36:13,957
ça arrange un pedigree, non ?
523
00:36:13,958 --> 00:36:15,749
T'es d'accord ? Alors, on se marie.
524
00:36:15,750 --> 00:36:18,375
Léontine, n‘allongez pas votre cou
comme une autruche.
525
00:36:25,791 --> 00:36:27,708
Qu'est-ce que je suis pour toi ?
526
00:36:28,791 --> 00:36:29,916
Une chute de reins ?
527
00:36:32,291 --> 00:36:34,291
Un modèle qu'on tringle dans un atelier ?
528
00:36:35,416 --> 00:36:36,708
On se revoit quand ?
529
00:36:39,000 --> 00:36:40,041
On se revoit quand ?
530
00:36:40,250 --> 00:36:42,208
Quand tu me présenteras à tes parents.
531
00:36:44,833 --> 00:36:45,916
Lautrec...
532
00:36:46,958 --> 00:36:48,333
je ne suis pas une serpillière.
533
00:36:50,958 --> 00:36:53,666
Moi non plus,
je ne suis pas une serpillière.
534
00:36:56,833 --> 00:36:59,707
M. Renoir, mon mioche est chez ma mère.
535
00:36:59,708 --> 00:37:01,790
Je peux dormir dans votre grenier ?
536
00:37:01,791 --> 00:37:03,708
Ton amant t'a foutu à la porte ?
537
00:37:09,625 --> 00:37:11,250
Avec Lautrec, c'est compliqué.
538
00:37:12,375 --> 00:37:14,415
Compliquer ce qui est simple,
tu sais faire.
539
00:37:14,416 --> 00:37:17,833
Merde, Renoir !
540
00:37:18,833 --> 00:37:20,875
Bonjour, M. Renoir.
541
00:37:21,500 --> 00:37:23,291
Ça va-t'y, la santé ?
542
00:37:29,208 --> 00:37:31,041
Je l'aime d'amour vrai, Lautrec.
543
00:37:31,708 --> 00:37:33,791
Mais devant sa peinture,
je crève de jalousie.
544
00:37:35,500 --> 00:37:36,375
Vous comprenez, vous ?
545
00:37:36,875 --> 00:37:39,333
Même un pied dans la tombe,
on comprend tout, fillette.
546
00:37:43,875 --> 00:37:47,416
Pas de coquetteries, Auguste.
547
00:37:51,083 --> 00:37:52,250
Vous êtes frais comme un gardon.
548
00:38:06,000 --> 00:38:08,541
Oh, merde !
Le petit m'a attendue toute la nuit.
549
00:38:18,416 --> 00:38:20,290
Je suis morte de fatigue.
550
00:38:20,291 --> 00:38:22,833
Le vieux Renoir peint
à la lueur des bougies ?
551
00:38:23,500 --> 00:38:25,041
Il a une lampe à gaz.
552
00:38:25,875 --> 00:38:28,208
Et il a assez de gaz
pour tenir toute la nuit ?
553
00:38:28,625 --> 00:38:30,166
La peinture conserve.
554
00:38:43,166 --> 00:38:45,208
Il souffre, alors il m'accuse !
555
00:38:46,250 --> 00:38:47,958
Tu parles d'un guignol !
556
00:38:51,375 --> 00:38:53,875
Tu crois que je te trompe
car tu sais que tu le mérites !
557
00:38:59,083 --> 00:39:01,166
Quand tu reviendras,
je ne serai plus là !
558
00:39:14,083 --> 00:39:15,833
Tu es très silencieux.
559
00:39:18,041 --> 00:39:21,250
Une petite demoiselle dans ma vie
est devenue indispensable.
560
00:39:24,250 --> 00:39:25,166
Et ?
561
00:39:28,041 --> 00:39:30,708
Parfois, elle se volatilise
comme une bulle de savon.
562
00:39:35,000 --> 00:39:36,958
Je me souviens, quand j'étais petite,
563
00:39:37,458 --> 00:39:40,916
lorsque les bulles
de savon explosaient, je pleurais.
564
00:39:47,291 --> 00:39:48,833
Viens avec moi dans le midi cet été.
565
00:39:53,375 --> 00:39:54,416
Promis ?
566
00:40:00,750 --> 00:40:03,541
Berthe m'a dit que, souvent, tu pleures.
567
00:40:04,250 --> 00:40:07,125
C'est le rôle des mères.
C'est leur façon de se distraire.
568
00:40:08,541 --> 00:40:10,415
Oh, maman...
569
00:40:10,416 --> 00:40:13,250
Maman...
570
00:40:26,541 --> 00:40:30,374
Shinpu ha arimasen, la famille !
571
00:40:30,375 --> 00:40:31,708
Bonjour, Alexandre.
572
00:40:34,583 --> 00:40:36,166
Vive le Japon !
573
00:40:38,291 --> 00:40:40,583
Henri est là aussi ! Bonjour, Henri !
574
00:40:41,250 --> 00:40:42,666
Je suis contente
que vous ayez pu venir.
575
00:40:43,333 --> 00:40:44,207
Bonjour, Adèle.
576
00:40:44,208 --> 00:40:45,708
Bonjour, ma tante !
577
00:40:45,833 --> 00:40:47,166
Bonjour, Henri.
578
00:40:51,291 --> 00:40:53,499
Ah ! Monsieur Henri !
579
00:40:53,500 --> 00:40:54,957
On le tient solidement !
580
00:40:54,958 --> 00:40:58,541
- Tu descends, c'est stupide !
- Jeanne !
581
00:40:59,375 --> 00:41:02,708
Jeanne !
582
00:41:05,458 --> 00:41:06,333
Mon barbu.
583
00:41:23,166 --> 00:41:24,250
Mon mari.
584
00:41:26,041 --> 00:41:27,041
Son mari.
585
00:41:28,416 --> 00:41:29,416
Vive les militaires !
586
00:41:33,541 --> 00:41:36,958
Shinpu wa arimasen, maman, maman...
587
00:41:37,083 --> 00:41:38,333
Qu'est-ce qu'il dit ?
588
00:41:45,625 --> 00:41:47,166
Mon ange.
589
00:42:05,625 --> 00:42:07,625
- Papa est réveillé ?
- Non.
590
00:42:08,583 --> 00:42:09,791
Papa dort.
591
00:42:11,125 --> 00:42:13,250
Mais il siffle une jolie fille.
592
00:42:17,000 --> 00:42:18,333
Vous, votre peinture ne me dérange pas.
593
00:42:20,833 --> 00:42:23,000
Lautrec, j'ai toujours envie de le copier.
594
00:42:23,708 --> 00:42:24,791
Ça, je le supporte pas.
595
00:42:27,416 --> 00:42:30,458
Oh ! Jalousie d'artiste, jalousie triste.
596
00:42:31,125 --> 00:42:34,291
- Quoi ?
- Hein ? Non, rien.
597
00:42:34,666 --> 00:42:37,416
Dodo. Allez, dodo !
598
00:42:37,583 --> 00:42:39,250
Dodo, dodo...
599
00:42:39,833 --> 00:42:41,541
Oh !
600
00:42:41,791 --> 00:42:45,958
Qu'il est beau, mon papa gâteau,
601
00:42:46,125 --> 00:42:48,457
qui dort comme un bébé...
602
00:42:48,458 --> 00:42:52,790
Mais c'est le grand Renoir,
qui peint des grosses filles fessues.
603
00:42:52,791 --> 00:42:54,125
Sale bête, va.
604
00:42:55,166 --> 00:42:58,874
- Quand retournes-tu chez Lautrec ?
- Rien ne presse.
605
00:42:58,875 --> 00:43:00,833
Il m'a accusée de le tromper, je le punis.
606
00:43:02,500 --> 00:43:05,040
Les fillettes,
c'est aussi compliqué que la peinture.
607
00:43:05,041 --> 00:43:06,332
Auguste, restez poli.
608
00:43:06,333 --> 00:43:09,166
Est-ce bien utile
de compliquer une histoire de cul ?
609
00:43:09,291 --> 00:43:11,625
- Ouais.
- Arrête !
610
00:43:32,041 --> 00:43:34,583
Ce vieux maître
a su capter la vraie vie.
611
00:43:37,416 --> 00:43:41,083
La vraie vie, c'est vivre avec un modèle
qui a couché avec les peintres de Paris ?
612
00:43:42,166 --> 00:43:46,166
Tu aimes les femmes
de mauvaise vie ? Elles sont démunies.
613
00:43:47,416 --> 00:43:48,750
Que se passe-t-il ?
614
00:43:48,875 --> 00:43:50,707
La vérité écorche les tympans ?
615
00:43:50,708 --> 00:43:53,541
Il n'y a qu'une vérité,
la tienne. N'est-ce pas ?
616
00:44:01,166 --> 00:44:02,166
Ta gueule, l'asperge.
617
00:44:22,291 --> 00:44:23,250
Dieu, c'est quoi, pour toi ?
618
00:44:24,208 --> 00:44:25,832
Un être stupide comme ta mère.
619
00:44:25,833 --> 00:44:29,166
Henri,
dis à ta mère que tu l'adores.
620
00:44:30,000 --> 00:44:32,333
A-t-elle
une princesse de rêve à proposer ?
621
00:44:37,458 --> 00:44:40,249
Vous voulez des mioches
qui soient des monstres
622
00:44:40,250 --> 00:44:41,457
comme votre nabot ?
623
00:44:41,458 --> 00:44:44,041
Tu n'as jamais été amer,
ne le deviens pas.
624
00:44:44,791 --> 00:44:46,000
La vie est un don de Dieu.
625
00:44:47,958 --> 00:44:50,916
La vie... je n'y comprends rien.
626
00:44:54,250 --> 00:44:58,125
Enfin, tout se simplifie
quand je fais un dessin.
627
00:45:00,166 --> 00:45:02,583
Maman,
j'ai envie de pleurer.
628
00:45:07,750 --> 00:45:10,166
Si cette jeune femme t'attend à Paris,
629
00:45:10,291 --> 00:45:11,583
il faut la rejoindre.
630
00:45:12,125 --> 00:45:14,500
Maman...
631
00:45:31,541 --> 00:45:34,333
C'est bête,
j'étais pressé de te retrouver.
632
00:45:38,500 --> 00:45:39,750
Je pars à Limoges.
633
00:45:42,083 --> 00:45:43,875
Tu veux de l'argent pour le voyage ?
634
00:45:44,000 --> 00:45:45,707
Chère amie, vous n'en aurez nul besoin.
635
00:45:45,708 --> 00:45:49,082
Écoutez, Gaston,
occupez-vous de vos moustaches.
636
00:45:49,083 --> 00:45:51,750
Mon fiancé a des vignobles
et son pinard se vend très bien.
637
00:45:55,958 --> 00:45:58,125
- Grand-mère est malade.
- Oh !
638
00:45:58,541 --> 00:46:00,208
Tu l'as déjà enterrée trois fois.
639
00:46:01,250 --> 00:46:03,500
C'est possible, mon lapin. Et alors ?
640
00:46:05,791 --> 00:46:07,333
Alors, ce n'est pas grave.
641
00:46:08,333 --> 00:46:11,625
Suzanne, ce que je ne comprends pas,
je le mets sur mes toiles.
642
00:46:15,250 --> 00:46:17,915
Les Gaulois craignaient
que le ciel ne leur tombe sur la tête.
643
00:46:17,916 --> 00:46:21,000
La peinture est faite pour dire
que le ciel tombe sur nos têtes.
644
00:46:21,291 --> 00:46:22,958
Ah, c'est ça, le génie ?
645
00:46:23,458 --> 00:46:27,250
C'est haut comme trois pommes,
et ça vous regarde avec un air supérieur.
646
00:46:30,666 --> 00:46:32,707
Venez, chère amie.
Allez, montez.
647
00:46:32,708 --> 00:46:34,999
Fouette, cocher !
648
00:46:35,000 --> 00:46:36,207
Qu'est-ce que t'as contre Limoges ?
649
00:46:36,208 --> 00:46:38,540
Les gens de Limoges font
des pots de chambre.
650
00:46:38,541 --> 00:46:40,040
Pas d'histoire, Lautrec !
651
00:46:40,041 --> 00:46:44,083
- Limoges, c'est moins loin que Tahiti !
- Ça, c'est de la géographie.
652
00:46:46,666 --> 00:46:51,000
♪ Sur la route de Charenton
Tu ne manieras pas mes tétons ♪
653
00:46:51,125 --> 00:46:53,040
♪ Sur la route de Charenton... ♪
654
00:46:53,041 --> 00:46:54,000
Henri !
655
00:46:56,500 --> 00:46:58,040
Qu'est-ce qu'on fout
devant une blanchisserie ?
656
00:46:58,041 --> 00:47:01,958
La peinture a besoin de coups
de pied au cul et de beautés crues.
657
00:47:03,041 --> 00:47:04,458
Voilà la beauté crue.
658
00:47:06,250 --> 00:47:08,791
Mademoiselle, vous êtes la beauté même.
Je vous veux.
659
00:47:10,333 --> 00:47:13,207
Je vous veux. Posez pour moi.
Vous ne pouvez pas refuser.
660
00:47:13,208 --> 00:47:15,540
On sait ce qui se passe dans les ateliers.
661
00:47:15,541 --> 00:47:19,250
T'as le cul à l'air et tu te retrouves
avec un marmot dans le tiroir.
662
00:47:21,000 --> 00:47:23,499
Allez, les sauterelles,
la pause est terminée.
663
00:47:23,500 --> 00:47:24,957
Posez pour moi.
664
00:47:24,958 --> 00:47:27,832
Il y a du col à amidonner
et des chemises à livrer.
665
00:47:27,833 --> 00:47:30,665
Allez, les sauterelles,
on remue son derrière !
666
00:47:30,666 --> 00:47:32,832
- Il faut qu'elle pose pour moi.
- Adieu.
667
00:47:32,833 --> 00:47:34,375
Allez, viens, Hélène.
668
00:47:34,750 --> 00:47:37,625
Je veux la petite flamme
que mademoiselle a dans les yeux.
669
00:47:38,916 --> 00:47:40,041
Hélène.
670
00:47:40,916 --> 00:47:42,041
Posez pour moi.
671
00:47:46,541 --> 00:47:50,541
♪ Tu ne manieras pas mes tétons
J’ai rencontré la Jeanneton ♪
672
00:47:50,666 --> 00:47:52,666
♪ Tu ne mi, tu ne ma
Tu ne mi-ne-manieras, ah ! ♪
673
00:47:53,208 --> 00:47:56,832
Donnez-moi votre réponse demain !
Ce soir, je vous invite à souper !
674
00:47:56,833 --> 00:47:59,582
- Qui, nous ?
- Ce soir, j'offre un repas chez Maxim's !
675
00:47:59,583 --> 00:48:00,749
Adieu, monsieur !
676
00:48:00,750 --> 00:48:03,207
Mesdames, vous aussi, je vous invite.
677
00:48:03,208 --> 00:48:06,916
Seuls les princes peuvent inviter
les reines de Montmartre.
678
00:48:07,208 --> 00:48:08,957
Dégage, le loustic.
679
00:48:08,958 --> 00:48:11,915
C'est La Goulue
qui lève la cuisse au Moulin Rouge.
680
00:48:11,916 --> 00:48:14,000
Bas du cul, viens me voir au Moulin.
681
00:48:14,291 --> 00:48:16,208
Très honoré de votre invitation.
682
00:48:19,375 --> 00:48:21,625
Belle bouche obscène, des jambes divines,
683
00:48:21,833 --> 00:48:23,249
une voix de casserole. Merveilleux !
684
00:48:23,250 --> 00:48:27,375
♪ Tu ne manieras pas mes tétons tontaine ♪
685
00:48:27,583 --> 00:48:30,083
♪ Tu ne manieras pas mes tétons tonton ♪
686
00:48:31,125 --> 00:48:33,750
Le cancan ! Le cancan !
687
00:48:36,166 --> 00:48:37,749
C'est quoi ces fleurs
en veux-tu, en voilà ?
688
00:48:37,750 --> 00:48:39,499
Des corbeilles pour vos princesses.
689
00:48:39,500 --> 00:48:41,290
Il est maboul.
690
00:48:41,291 --> 00:48:44,124
C'est pas des princesses,
c'est des boniches.
691
00:48:44,125 --> 00:48:45,665
Ah ! Lautrec.
692
00:48:45,666 --> 00:48:46,791
Venez !
693
00:48:47,541 --> 00:48:49,832
Qu'est-ce que tu fous ?
Tu pars avant le cancan ?
694
00:48:49,833 --> 00:48:52,708
Tous les trois, on va pisser.
C'est une bonne idée, non ?
695
00:48:55,166 --> 00:48:58,500
- C'est Suzanne, là-bas ?
- Impossible. Elle est à Limoges.
696
00:48:59,000 --> 00:49:00,416
Montre pas tes moustaches.
697
00:49:03,541 --> 00:49:05,082
Silence, silence !
698
00:49:05,083 --> 00:49:08,540
Hop hop !
Et maintenant, on se déboîte la rotule !
699
00:49:08,541 --> 00:49:10,000
Le cancan !
700
00:49:18,916 --> 00:49:21,415
Psst ! Le petit nain te cherche.
701
00:49:21,416 --> 00:49:24,040
Moi aussi. Pourquoi crois-tu
que je suis à quatre pattes ?
702
00:49:24,041 --> 00:49:25,415
- Suzanne est là.
- Quoi ?
703
00:49:25,416 --> 00:49:26,666
Là-bas !
704
00:49:34,625 --> 00:49:36,707
- T'étais pas à Limoges ?
- J'en viens.
705
00:49:36,708 --> 00:49:38,208
À quatre pattes ?
706
00:49:38,916 --> 00:49:40,208
On t'a jamais dit que les garçons,
707
00:49:40,375 --> 00:49:41,707
plus ils sont grands,
plus ils sont bêtes ?
708
00:49:41,708 --> 00:49:42,915
Aïe !
709
00:49:42,916 --> 00:49:43,874
Anatole, tu me suis.
710
00:49:43,875 --> 00:49:46,875
La fleur des fleurs
du pavé de Montmartre : le quadrille !
711
00:49:49,458 --> 00:49:53,666
La môme Fromage !
712
00:49:55,583 --> 00:49:59,500
Nini-Pattes-en-Pair, Grille d'Égout.
713
00:50:02,625 --> 00:50:04,041
La Goulue !
714
00:50:04,208 --> 00:50:07,000
Et le phénomène montmartrois :
715
00:50:07,375 --> 00:50:09,375
Valentin le Désossé !
716
00:50:16,083 --> 00:50:18,832
Valadon, ton morpion te cherche.
717
00:50:18,833 --> 00:50:20,582
- Par ici ?
- Par là.
718
00:50:20,583 --> 00:50:22,000
Alors, par là.
719
00:50:22,250 --> 00:50:23,250
Oh...
720
00:50:37,375 --> 00:50:42,208
- Gabriel, Suzanne est là ?
- Si elle est là, on la trouvera.
721
00:51:00,916 --> 00:51:04,082
- Personne n'a vu la belle Suzanne ?
- Quelle Suzanne ?
722
00:51:04,083 --> 00:51:06,500
Suzanne ?
723
00:51:14,333 --> 00:51:15,458
Suzanne ?
724
00:51:29,041 --> 00:51:32,166
- Ça, c'est de la gambille !
- Oui, mais toujours pas de Valadon.
725
00:51:32,625 --> 00:51:36,458
- Je l'ai vu là-bas, à quatre pattes.
- Valadon ?
726
00:51:37,916 --> 00:51:39,583
Ramène ton croupion !
727
00:51:48,916 --> 00:51:51,374
Valadon ! Mademoiselle Valadon ?
728
00:51:51,375 --> 00:51:54,707
Il y a d'autres fesses
que celles de la Valadon !
729
00:51:54,708 --> 00:51:58,041
- Pas vrai, les filles ?
- Oui !
730
00:51:58,958 --> 00:52:00,791
Alors, Suzanne était là ou pas ?
731
00:52:01,500 --> 00:52:03,416
C'était quelqu'un qui lui ressemblait.
732
00:52:05,375 --> 00:52:06,708
Tu mens.
733
00:52:17,583 --> 00:52:18,833
Pose tes pinceaux.
734
00:52:20,375 --> 00:52:22,041
J'ai envie de toi, petit nabot.
735
00:52:36,958 --> 00:52:38,166
Valadon,
736
00:52:39,375 --> 00:52:41,833
nos amours sont assez décevantes.
737
00:52:43,041 --> 00:52:44,583
Il est temps d'y mettre fin.
738
00:52:45,416 --> 00:52:46,291
Fin.
739
00:52:47,041 --> 00:52:48,791
F-I-N.
740
00:52:52,458 --> 00:52:53,666
Tu m'as manqué.
741
00:52:54,000 --> 00:52:55,416
C'est loin, Limoges.
742
00:52:57,833 --> 00:53:00,083
Eh... canaille.
743
00:53:00,458 --> 00:53:01,833
T'en as profité ?
744
00:53:02,125 --> 00:53:03,500
T'as fait des folies ?
745
00:53:06,041 --> 00:53:07,416
Tu vois, Henri...
746
00:53:07,958 --> 00:53:09,875
Ta petite femme n'est pas jalouse.
747
00:53:11,791 --> 00:53:12,832
Mère-grand va bien ?
748
00:53:12,833 --> 00:53:14,250
Quelle mère-grand ?
749
00:53:14,833 --> 00:53:17,625
Ah, mémé ? Qui a une belle moustache ?
750
00:53:19,208 --> 00:53:20,958
Elle m'a offert cette robe.
751
00:53:24,333 --> 00:53:25,916
Je l'ai tuée.
752
00:53:27,166 --> 00:53:29,625
Maintenant,
entre toi et moi, plus de grand-mère.
753
00:53:34,458 --> 00:53:35,708
Petit bouc, je t'aime.
754
00:53:41,625 --> 00:53:42,750
Dis-le, petit bouc.
755
00:53:43,958 --> 00:53:46,791
Bon, ben...
je vais pas tenir la chandelle.
756
00:53:56,750 --> 00:53:58,375
Pourquoi avoir peur de poser pour moi ?
757
00:54:05,958 --> 00:54:07,375
Je voulais pas vous faire pleurer.
758
00:54:08,958 --> 00:54:10,125
Je ne pleure pas.
759
00:54:16,375 --> 00:54:17,500
On s'en va.
760
00:54:17,625 --> 00:54:19,416
Acceptez, je vous en prie.
761
00:54:20,916 --> 00:54:23,915
- Acceptez.
- Ce petit aristo est rigolo.
762
00:54:23,916 --> 00:54:28,875
On va rigoler, bouffer des truffes.
Et des glaces arrosées de Madère.
763
00:54:29,458 --> 00:54:32,374
On va se faire péter la sous-ventrière.
764
00:54:32,375 --> 00:54:35,707
N'attendez rien de moi.
Vous perdez votre temps.
765
00:54:35,708 --> 00:54:37,916
Une fille comme moi
n'est pas intéressante.
766
00:54:38,625 --> 00:54:40,291
Toi, va bouffer les truffes.
767
00:54:40,416 --> 00:54:43,416
T'es Sarah Bernhardt ? T’es une tzarine ?
768
00:54:44,166 --> 00:54:47,583
Si t'étais pas ma frangine,
je ferais de toi un clafoutis !
769
00:54:47,708 --> 00:54:49,250
Théo ! Théo !
770
00:54:51,041 --> 00:54:54,624
Elle a peur des miroirs et des lumières.
C'est ça, les filles constipées.
771
00:54:54,625 --> 00:54:57,290
Vincent, tu pleures ? Qu'y a-t-il ?
772
00:54:57,291 --> 00:54:58,625
Qui a peint ça ?
773
00:54:59,250 --> 00:55:00,875
Qui a peint cette toile ?
774
00:55:02,125 --> 00:55:03,375
Impossible.
775
00:55:04,125 --> 00:55:08,708
Impossible de se réunir gentiment pour
regarder des dessins, des reproductions.
776
00:55:10,916 --> 00:55:12,000
Et surtout...
777
00:55:12,958 --> 00:55:15,500
surtout pour s'encourager
les uns les autres.
778
00:55:16,666 --> 00:55:18,208
Du beau brodequin.
779
00:55:26,416 --> 00:55:28,208
C'est de la belle glaise.
780
00:55:30,625 --> 00:55:32,166
Du beau brodequin.
781
00:55:33,458 --> 00:55:34,458
Frère,
782
00:55:35,500 --> 00:55:36,458
tu es sincère ?
783
00:55:38,833 --> 00:55:40,041
T'es un cœur vrai ?
784
00:55:42,500 --> 00:55:45,833
Votre toile parle
des pauvres gens et de la douleur.
785
00:55:46,875 --> 00:55:47,958
M. Vincent, merci.
786
00:55:52,000 --> 00:55:54,375
787
00:55:55,500 --> 00:55:56,666
Youpi !
788
00:55:56,791 --> 00:56:00,041
Waouh !
789
00:56:03,500 --> 00:56:04,833
Youpi !
790
00:56:16,666 --> 00:56:17,708
Aïe !
791
00:56:18,375 --> 00:56:21,166
- Ah, une femme honnête !
- Parfaitement, une femme honnête.
792
00:56:21,291 --> 00:56:23,832
- Je vais te planter !
- Pas le couteau !
793
00:56:23,833 --> 00:56:27,832
Laisse-le, il est bourré
de vin rouge. Le grand rouge, ça tache !
794
00:56:27,833 --> 00:56:30,625
L'amour, c'est compliqué.
Pas vrai, Henri ?
795
00:56:31,333 --> 00:56:34,666
Dégagez le plancher des vaches !
On veut danser ! Musique !
796
00:56:35,500 --> 00:56:36,375
Musique !
797
00:56:44,583 --> 00:56:46,833
Aïe !
798
00:56:50,041 --> 00:56:51,082
Tue-le !
799
00:56:51,083 --> 00:56:52,624
Non. Pas de ça ! Pas de ça !
800
00:56:52,625 --> 00:56:55,290
- Il est ivre !
- C'est un chien ! Qu'il crève !
801
00:56:55,291 --> 00:56:56,333
Non !
802
00:56:56,458 --> 00:56:58,000
Vas-y, saigne-le ! Saigne-le !
803
00:57:01,833 --> 00:57:03,291
Salaud !
804
00:57:05,958 --> 00:57:08,625
C'est une pièce
à conviction, merci.
805
00:57:13,666 --> 00:57:15,457
Avec du rose tendre, du rouge sang
et lie de vin,
806
00:57:15,458 --> 00:57:19,583
dire sur la toile que le café est
un endroit où on peut se ruiner.
807
00:57:19,833 --> 00:57:22,707
Devenir fou, commettre des crimes,
808
00:57:22,708 --> 00:57:24,874
sous une apparence de gaieté japonaise
809
00:57:24,875 --> 00:57:26,415
et de bonhomie à la Tartarin !
810
00:57:26,416 --> 00:57:28,291
Sales flics !
811
00:57:28,625 --> 00:57:30,625
C'est un chien !
Qu'il crève !
812
00:57:30,750 --> 00:57:33,915
- Dehors !
- Ne m'envoyez pas en Guyane !
813
00:57:33,916 --> 00:57:35,541
- C'est un chien !
- Je vous en prie !
814
00:57:36,166 --> 00:57:38,916
Une baffe dans une guinguette et...
815
00:57:42,666 --> 00:57:45,000
...la guillotine coupe une tête.
816
00:57:46,125 --> 00:57:48,207
- C'est beau.
- Oui, c'est beau.
817
00:57:48,208 --> 00:57:49,250
Henri.
818
00:57:50,916 --> 00:57:52,791
On pourrait peindre
tous les deux le même tableau.
819
00:57:54,000 --> 00:57:54,916
Oh !
820
00:57:55,750 --> 00:57:57,041
C'est risqué.
821
00:57:57,416 --> 00:57:58,790
Mais pourquoi pas ?
822
00:57:58,791 --> 00:58:00,124
Pourquoi pas.
823
00:58:00,125 --> 00:58:01,500
Tu veux essayer ?
824
00:58:07,583 --> 00:58:11,291
Regarde. Ces vieux maîtres japonais
nous indiquent le bon chemin.
825
00:58:11,750 --> 00:58:15,291
Des couleurs raffinées,
mais vives comme des enseignes.
826
00:58:15,541 --> 00:58:16,707
Oui.
827
00:58:16,708 --> 00:58:19,665
Avec des combinaisons de couleurs,
exprimer l'allégresse,
828
00:58:19,666 --> 00:58:21,416
la sérénité, la douleur.
829
00:58:24,083 --> 00:58:26,499
La sérénité. La douleur.
830
00:58:26,500 --> 00:58:27,625
Douleur et sérénité ?
831
00:58:29,541 --> 00:58:32,500
C'est l'eau et le feu ensemble, ça.
Comme nous deux.
832
00:58:32,791 --> 00:58:35,000
Comme nous deux.
833
00:58:35,166 --> 00:58:39,208
Le feu et l'eau, c'est... la beauté.
834
00:58:39,541 --> 00:58:41,665
Vincent l'a dit.
835
00:58:41,666 --> 00:58:44,957
Allégresse, sérénité, douleur !
836
00:58:44,958 --> 00:58:46,832
- On ne braille pas, ici.
- Veuillez sortir.
837
00:58:46,833 --> 00:58:48,540
Ne me touchez pas !
838
00:58:48,541 --> 00:58:51,165
- Qui a servi ces braillards ?
- Ne me touchez pas !
839
00:58:51,166 --> 00:58:53,375
Ici, on ne reçoit pas la lie de la terre !
840
00:58:53,875 --> 00:58:55,165
Mesdames, messieurs,
841
00:58:55,166 --> 00:58:58,457
si pour vous, la peinture,
la poésie sont agréables comme un plat,
842
00:58:58,458 --> 00:58:59,999
vous êtes des cochons.
843
00:59:00,000 --> 00:59:01,790
Bon appétit, messieurs-dames.
844
00:59:01,791 --> 00:59:04,875
C'est un restaurant bourgeois, ici.
845
00:59:10,833 --> 00:59:12,166
C'est atroce.
846
00:59:13,208 --> 00:59:15,125
847
00:59:18,625 --> 00:59:20,833
- Atroce.
- Vincent.
848
00:59:21,708 --> 00:59:24,000
Seuls les démunis peuvent comprendre.
849
00:59:24,333 --> 00:59:26,083
La poésie est faite pour eux.
850
00:59:51,500 --> 00:59:52,791
C'est quoi, cette vie ?
851
00:59:54,666 --> 00:59:56,416
Viens dans mes bras.
852
01:00:00,666 --> 01:00:01,541
C'est quoi, notre vie ?
853
01:00:03,791 --> 01:00:06,000
Viens dans mes bras. Toi aussi.
854
01:00:07,375 --> 01:00:08,958
Il faut être humble.
855
01:00:11,416 --> 01:00:13,374
La peinture se fait avec nos mains,
856
01:00:13,375 --> 01:00:15,958
mais elle n'est pas le produit
de nos seules mains.
857
01:00:19,625 --> 01:00:22,125
Elle jaillit d'une source plus profonde.
858
01:00:22,916 --> 01:00:24,250
Il y a une source.
859
01:00:26,625 --> 01:00:27,875
J'en suis loin.
860
01:00:30,541 --> 01:00:33,708
Henri, mes mains sont lourdes.
861
01:00:33,916 --> 01:00:35,833
Ma tête est trop faible.
862
01:00:39,708 --> 01:00:41,250
Ne tremble pas.
863
01:00:41,375 --> 01:00:44,500
Les choses changent. Tout changera.
864
01:00:45,166 --> 01:00:48,375
Le siècle s'achèvera
par une révolution colossale.
865
01:00:48,958 --> 01:00:52,665
Nous ne serons plus là après ces orages
pour connaître les temps meilleurs,
866
01:00:52,666 --> 01:00:56,375
quand toute la société sera
baignée d'air pur et de fraîcheur.
867
01:00:59,208 --> 01:01:00,500
Frangine, t'as vu ?
868
01:01:03,083 --> 01:01:06,416
C'est le rapin qui voulait peindre
la petite flamme que t'as dans les yeux.
869
01:01:12,333 --> 01:01:13,582
Salut, M. Lautrec.
870
01:01:13,583 --> 01:01:15,583
Eh... Hélène !
871
01:01:27,000 --> 01:01:29,291
- Et des couleurs vives.
- Oui.
872
01:01:32,083 --> 01:01:33,250
Très beau travail.
873
01:01:38,125 --> 01:01:39,333
Beau boulot.
874
01:01:46,166 --> 01:01:47,707
C'est beau !
875
01:01:47,708 --> 01:01:49,541
Bravo, le nabot.
876
01:01:49,708 --> 01:01:51,707
Dans dix ans, les critiques mondains
877
01:01:51,708 --> 01:01:54,333
et les porcs qui spéculent
comprendront que tu es un génie.
878
01:02:00,333 --> 01:02:02,625
Dans dix ans,
tu me salueras encore, dans la rue ?
879
01:02:11,750 --> 01:02:13,291
Moi, je finirai dans le caniveau.
880
01:02:15,416 --> 01:02:19,083
Et toi, tu passeras... fier.
881
01:02:19,250 --> 01:02:23,791
Avec tes petites ailes dans le dos,
comme le Génie de la Bastille.
882
01:02:26,916 --> 01:02:29,082
M. Lautrec, on met
en route les machines ?
883
01:02:29,083 --> 01:02:31,458
Allez ! Envoyez !
884
01:02:38,666 --> 01:02:41,082
Henri, c'est toi qui finiras
dans le caniveau.
885
01:02:41,083 --> 01:02:45,041
Un matin, j'irai te chatouiller
les orteils à la morgue.
886
01:02:47,250 --> 01:02:49,625
Pascal l'a dit :
"Le dernier acte est toujours sanglant."
887
01:02:49,791 --> 01:02:52,415
Oh, le morpion !
888
01:02:52,416 --> 01:02:54,541
On t'enterra au Panthéon !
889
01:02:55,833 --> 01:02:56,958
Quel guignol !
890
01:03:01,291 --> 01:03:03,958
♪ Jadis une pauvre ouvrière ♪
891
01:03:04,208 --> 01:03:07,291
♪ Vivait près de son cher trésor ♪
892
01:03:07,458 --> 01:03:10,375
♪ C’était sa petite Gisèle ♪
893
01:03:10,791 --> 01:03:13,666
♪ Une enfant pure, un vrai cœur d’or ♪
894
01:03:14,000 --> 01:03:16,958
♪ Qui travaillait comme cousette ♪
895
01:03:17,166 --> 01:03:20,082
♪ En haut de la rue des Martyrs ♪
896
01:03:20,083 --> 01:03:23,208
♪ Et le samedi à La Galette ♪
897
01:03:23,375 --> 01:03:26,540
♪ Elle dansait pour se divertir ♪
898
01:03:26,541 --> 01:03:29,541
♪ L’épervier farouche ♪
899
01:03:29,666 --> 01:03:32,375
♪ Te guette, méfie-toi ♪
900
01:03:32,541 --> 01:03:35,416
♪ Son allure est louche ♪
901
01:03:35,666 --> 01:03:38,416
♪ Et déjà tu es sa proie ♪
902
01:03:38,666 --> 01:03:41,666
♪ Il t’enlace et danse ♪
903
01:03:41,791 --> 01:03:44,832
♪ La valse aux accents troublants ♪
904
01:03:44,833 --> 01:03:47,791
♪ Mais le brigand manigance ♪
905
01:03:47,958 --> 01:03:50,333
♪ Ta perte, pauvre enfant ♪
906
01:03:55,125 --> 01:03:56,416
La pose.
907
01:03:57,750 --> 01:04:00,291
♪ En effet, au bout d’une semaine ♪
908
01:04:00,708 --> 01:04:03,791
♪ La petite était en maison ♪
909
01:04:04,041 --> 01:04:06,833
♪ Et dans cette ambiance malsaine ♪
910
01:04:07,208 --> 01:04:09,666
♪ Avait perdu ses illusions ♪
911
01:04:10,291 --> 01:04:12,875
♪ Prenant un couteau sur la table ♪
912
01:04:13,375 --> 01:04:16,333
♪ Elle s’en transperça le cœur ♪
913
01:04:16,500 --> 01:04:19,625
♪ En maudissant le misérable ♪
914
01:04:19,750 --> 01:04:22,791
♪ Qui s’enfuit cynique et moqueur ♪
915
01:04:25,625 --> 01:04:27,749
Pourquoi
je lui fracasserais pas la mâchoire ?
916
01:04:27,750 --> 01:04:29,582
Bois plus, t'as pas le droit. Va danser.
917
01:04:29,583 --> 01:04:32,125
J'ai tous les droits. Je suis la Goulue.
918
01:04:32,250 --> 01:04:33,916
- Non, mais t'as vu ?
- C'est beau.
919
01:04:34,166 --> 01:04:36,291
Il n'y a pas un Parisien
qui parle pas de cette merde.
920
01:04:36,458 --> 01:04:40,541
Et tu sais ce qu'ils disent :
"La Goulue, c'est une grosse vache."
921
01:04:42,833 --> 01:04:44,666
Ta saloperie, tu vas la bouffer.
922
01:04:45,083 --> 01:04:47,332
Cogner un infirme, c'est moche !
923
01:04:47,333 --> 01:04:48,624
T'es moche !
924
01:04:48,625 --> 01:04:51,500
Si tu la ramènes,
je t'éclate le nez. Toi aussi !
925
01:04:52,375 --> 01:04:53,332
Encore toi ?
926
01:04:53,333 --> 01:04:54,832
T'es conne ou tu fais semblant ?
927
01:04:54,833 --> 01:04:56,624
Avec cette affiche, le monde entier
est aux pieds de la Goulue.
928
01:04:56,625 --> 01:04:58,540
Elle t'a démoli, petit.
929
01:04:58,541 --> 01:05:01,665
- Je l'adore.
- Allez.
930
01:05:01,666 --> 01:05:05,125
Le prince de Galles est venu te voir
danser grâce à cette affiche.
931
01:05:05,541 --> 01:05:08,291
♪ Dans vos nids timides ♪
932
01:05:08,416 --> 01:05:11,290
♪ Mères, gardez vos petits ♪
933
01:05:11,291 --> 01:05:14,582
♪ Car le rapace avide ♪
934
01:05:14,583 --> 01:05:17,790
♪ A beaucoup d'appétit ! ♪
935
01:05:17,791 --> 01:05:19,833
Bravo !
936
01:05:20,500 --> 01:05:21,625
M. Lautrec.
937
01:05:24,875 --> 01:05:26,665
Monsieur Zidler, vous avez vu ?
938
01:05:26,666 --> 01:05:28,916
Toi, si tu recommences, t'es virée.
939
01:05:29,250 --> 01:05:32,333
Cette affiche,
c'est l'art nouveau, c'est la réclame.
940
01:05:32,583 --> 01:05:34,583
Le musée descend dans la rue,
941
01:05:35,458 --> 01:05:36,999
et ça rapporte du pognon.
942
01:05:37,000 --> 01:05:39,333
C'est fort, la réclame.
943
01:05:39,625 --> 01:05:42,083
C'est parti, mes jolies. Ça va gambiller !
944
01:05:42,250 --> 01:05:44,166
Ton art nouveau vaut pas mon cul.
945
01:05:46,125 --> 01:05:48,166
Donne-nous tes fesses,
la Goulue !
946
01:05:57,000 --> 01:05:58,625
Pleurez pas, monsieur.
947
01:05:58,916 --> 01:06:00,041
C'est trop triste.
948
01:06:02,416 --> 01:06:05,665
Petit génie.
Les salons officiels te boudent,
949
01:06:05,666 --> 01:06:09,041
mais ton affiche t'a rendu plus célèbre
que les peintres décorés.
950
01:06:09,208 --> 01:06:10,499
C'est pas de la crotte, le petit nabot.
951
01:06:10,500 --> 01:06:11,916
Chut !
952
01:06:18,041 --> 01:06:19,208
Pourquoi es-tu triste ?
953
01:06:20,833 --> 01:06:22,500
Pourquoi cette tristesse ?
954
01:06:24,041 --> 01:06:25,791
Van Gogh s'est suicidé.
955
01:07:07,875 --> 01:07:11,875
Je veux tuer !
Je veux tuer...
956
01:07:12,250 --> 01:07:13,625
Laisse-moi.
957
01:07:16,458 --> 01:07:18,374
T'es fou, Henri. Tu vas pas te battre.
958
01:07:18,375 --> 01:07:20,415
Henri, on n'est pas chez nous.
T'es en Belgique.
959
01:07:20,416 --> 01:07:23,040
- Il y a des glands partout.
- Calme-toi.
960
01:07:23,041 --> 01:07:25,457
Il y a des glands partout !
961
01:07:25,458 --> 01:07:26,916
C'est de moi qu'il parle ?
962
01:07:27,875 --> 01:07:28,916
Je rêve.
963
01:07:30,041 --> 01:07:31,333
Ce croupion me menace.
964
01:07:34,875 --> 01:07:36,707
Je vois mal ce croupion, il est si petit.
965
01:07:36,708 --> 01:07:38,333
M. de Groux.
966
01:07:38,833 --> 01:07:42,499
Monsieur de Groux,
sauvons l'amitié franco-belge.
967
01:07:42,500 --> 01:07:45,833
Votre nabot sait que, régulièrement,
je m'entraîne au pistolet ?
968
01:07:46,333 --> 01:07:47,499
Le duel sera inégal.
969
01:07:47,500 --> 01:07:49,833
Monsieur de Groux !
970
01:07:53,333 --> 01:07:55,833
Nom d'un pétard, ça va saigner...
971
01:07:56,083 --> 01:07:58,208
Les Français sont des poux.
972
01:07:59,000 --> 01:08:00,500
Monsieur de Groux.
973
01:08:03,916 --> 01:08:05,333
Vous affirmez calmement
974
01:08:05,458 --> 01:08:09,082
que M. Van Gogh était un esprit dérangé
975
01:08:09,083 --> 01:08:11,041
et que sa peinture est...
976
01:08:11,666 --> 01:08:13,666
l'expression d'un malade.
977
01:08:14,083 --> 01:08:17,791
Je défends la vraie peinture
contre les délires peints des aliénés.
978
01:08:20,083 --> 01:08:23,750
Tu ne sais rien
de la barbouille, sac à merde.
979
01:08:26,500 --> 01:08:27,916
Mais oui, mon ami.
980
01:08:28,500 --> 01:08:30,500
- Trou du cul.
- Monsieur de Toulouse !
981
01:08:32,291 --> 01:08:35,165
- Trou du cul ignare.
- Là, vous exagérez.
982
01:08:35,166 --> 01:08:37,500
Grosse palette de boue.
983
01:08:37,958 --> 01:08:40,833
- Gros Belge de merde.
- Henri...
984
01:08:41,000 --> 01:08:43,040
Demain,
985
01:08:43,041 --> 01:08:45,958
je te logerai une balle dans le crâne.
986
01:08:46,250 --> 01:08:47,541
Et tous les ans,
987
01:08:47,708 --> 01:08:51,583
je viendrai sur ta tombe te pisser dessus.
988
01:09:01,916 --> 01:09:03,582
Monsieur de Toulouse !
989
01:09:03,583 --> 01:09:07,250
- Vous êtes pas un gentilhomme.
- Oh, ça va !
990
01:10:00,916 --> 01:10:03,875
Si t'étais mort en duel à Bruxelles,
qu'est-ce que je serais devenue ?
991
01:10:04,000 --> 01:10:05,958
Toi-même, la grande Valadon.
992
01:10:24,833 --> 01:10:25,958
Non...
993
01:10:26,875 --> 01:10:31,083
Encore un mètre de pinard
à engloutir, et tout sera parfait.
994
01:10:40,500 --> 01:10:42,041
La peinture est un ogre.
995
01:10:47,708 --> 01:10:49,000
Votre frère le savait.
996
01:10:49,458 --> 01:10:52,458
Tu vois, Vincent,
on se console en bouffant des omelettes.
997
01:10:55,166 --> 01:10:56,500
Pauvre Vincent...
998
01:10:57,250 --> 01:10:59,125
Les chiens ont eu ta peau.
999
01:11:12,333 --> 01:11:13,750
Sacré nabot.
1000
01:11:19,916 --> 01:11:21,250
Suzanne...
1001
01:11:21,625 --> 01:11:23,083
Me colle pas, il fait chaud.
1002
01:11:44,916 --> 01:11:48,249
Où il va, avec sa petite queue
et son chapeau melon, le petit garçon ?
1003
01:11:48,250 --> 01:11:49,791
Chez les putes.
1004
01:11:50,291 --> 01:11:51,625
Il est solitaire ?
1005
01:11:51,791 --> 01:11:53,833
- Pas plus que tout le monde.
- Ah.
1006
01:11:54,333 --> 01:11:57,875
Viens ici si t'aimes les grandes.
Tu pourrais te perdre entre mes seins.
1007
01:11:58,000 --> 01:12:01,540
- Allez, viens. Viens !
- Rien ne vaut l'expérience, petit.
1008
01:12:01,541 --> 01:12:03,624
Non merci, mesdames.
1009
01:12:03,625 --> 01:12:05,999
Moi, je suis pas une morue de bas étage.
1010
01:12:06,000 --> 01:12:10,250
Papa était fonctionnaire.
Je mets du cœur au lit.
1011
01:12:10,833 --> 01:12:13,166
Et je fais des trucs inédits.
1012
01:12:16,791 --> 01:12:18,333
T'as l'air sonné.
1013
01:12:18,458 --> 01:12:20,958
- Une enclume m'est tombée sur la tête.
- Une quoi ?
1014
01:12:21,250 --> 01:12:24,040
Une enclume. Ça aurait pu être pire.
Une enclume, c'est rigolo.
1015
01:12:24,041 --> 01:12:27,665
Il est rigolo, le nabot.
Ta petite femme t'a quitté ?
1016
01:12:27,666 --> 01:12:29,749
Rosa la Rouge va te consoler.
1017
01:12:29,750 --> 01:12:32,374
Ah ! Je recommencerai plus !
1018
01:12:32,375 --> 01:12:35,082
Il va la massacrer !
1019
01:12:35,083 --> 01:12:36,665
Mais il la massacre, le salaud !
1020
01:12:36,666 --> 01:12:40,041
- Espèce de gouine !
- Cognez pas, M.Théodule.
1021
01:12:41,083 --> 01:12:44,333
Dans mon petit ventre,
ton bébé bouge ! Salaud ! Ah !
1022
01:12:44,666 --> 01:12:45,624
C'est Mireille.
1023
01:12:45,625 --> 01:12:47,583
Son mac la cogne. Normal.
1024
01:12:49,458 --> 01:12:50,499
Quand on fait ça...
1025
01:12:50,500 --> 01:12:53,707
Ce chien-là, c'est plus salaud
qu'un fils de riche.
1026
01:12:53,708 --> 01:12:55,875
Pourtant, ils sont trois fois moins
qu'une crotte de chien.
1027
01:12:56,166 --> 01:12:57,874
Je l'aime,
1028
01:12:57,875 --> 01:12:59,457
mais je veux pas qu'il me cogne.
1029
01:12:59,458 --> 01:13:01,749
Je suis sensible.
J'ai des articulations fragiles.
1030
01:13:01,750 --> 01:13:04,707
Ton mac te cogne ?
Tu lui rapportes pas assez ?
1031
01:13:04,708 --> 01:13:06,958
Je suis le meilleur tiroir-caisse
de la place Blanche.
1032
01:13:07,208 --> 01:13:08,125
Alors pourquoi ?
1033
01:13:08,541 --> 01:13:11,666
- Théodule nous a surprises ensemble.
- Ton Théodule, quel gougnafier.
1034
01:13:12,250 --> 01:13:14,165
Rien de plus gentil
que deux fillettes qui se branlent.
1035
01:13:14,166 --> 01:13:17,249
Ah, enfin !
1036
01:13:17,250 --> 01:13:18,500
Voici un mâle qui sait qu'entre femmes,
1037
01:13:19,000 --> 01:13:22,040
une histoire de cul est toujours
une histoire de cœur. Ah !
1038
01:13:22,041 --> 01:13:24,624
Couvrez-le de baisers, mes belles.
1039
01:13:24,625 --> 01:13:26,624
- Vive les exclus !
- Viens, toi.
1040
01:13:26,625 --> 01:13:28,999
Vive la "Lesbi"! Champagne !
1041
01:13:29,000 --> 01:13:32,415
Que Théodule la
batte, passe encore, mais il l'a vendue.
1042
01:13:32,416 --> 01:13:34,375
Ma Mimi sensible
va vivre dans un boxon.
1043
01:13:35,541 --> 01:13:37,624
- Le bagne.
- De la tendresse.
1044
01:13:37,625 --> 01:13:40,833
Du champagne ! Champagne !
1045
01:13:45,458 --> 01:13:47,833
Il s'est éloigné de Dieu.
Je n'ai pas su le retenir.
1046
01:13:48,875 --> 01:13:52,041
J'ai honte. Je suis maladroite avec lui.
1047
01:13:52,875 --> 01:13:54,916
Une vieille femme inutile.
1048
01:13:56,458 --> 01:13:58,791
Ce ne sont pas les rides
qui me tourmentent,
1049
01:13:59,791 --> 01:14:01,625
c'est ma pauvreté intérieure.
1050
01:14:02,333 --> 01:14:06,250
Une âme sèche, vieille, inutile.
1051
01:14:07,541 --> 01:14:09,375
C'est horrible.
1052
01:14:09,541 --> 01:14:12,040
Nos plus grandes saintes et mystiques
1053
01:14:12,041 --> 01:14:14,833
ont tous dit la même chose :
"Mon âme est sèche."
1054
01:14:15,000 --> 01:14:16,166
Le saviez-vous ?
1055
01:14:16,916 --> 01:14:19,041
La peinture d'Henri devient inquiétante.
1056
01:14:19,458 --> 01:14:21,458
Il a un monstre tapi dans le cœur.
1057
01:14:22,750 --> 01:14:25,083
Je ne veux pas le croire perdu.
1058
01:14:25,291 --> 01:14:26,916
Son âme est si grande.
1059
01:14:30,666 --> 01:14:31,624
J'ai peur.
1060
01:14:31,625 --> 01:14:33,790
Et vos amours ?
1061
01:14:33,791 --> 01:14:35,875
Valadon ? Elle est partie.
1062
01:14:44,791 --> 01:14:46,125
Où est le prince d'Albi ?
1063
01:14:49,375 --> 01:14:51,750
- Mlle Valadon.
- Où est mon fiancé chéri ?
1064
01:14:51,875 --> 01:14:53,791
Henri ? Henri !
1065
01:14:53,916 --> 01:14:57,166
T'échapperas pas au mariage
à la Madeleine,
1066
01:14:57,416 --> 01:14:58,749
avec grandes orgues et orphéons !
1067
01:14:58,750 --> 01:15:01,957
Pas besoin de mâle
pour se faire chatouiller le bonbon.
1068
01:15:01,958 --> 01:15:03,666
Oh, chérie...
1069
01:15:04,416 --> 01:15:05,374
Henri !
1070
01:15:05,375 --> 01:15:08,083
Elle aura son mariage, mais elle m'épuise.
1071
01:15:08,208 --> 01:15:10,375
Cette nuit, j'enterre ma vie de garçon.
1072
01:15:11,750 --> 01:15:13,541
Où est le petit prince d'Albi ?
1073
01:15:13,666 --> 01:15:15,791
Allez !
1074
01:15:17,083 --> 01:15:19,624
Répondez, les gouinasses.
1075
01:15:19,625 --> 01:15:21,249
C'est une vorace.
1076
01:15:21,250 --> 01:15:22,750
Lautrec !
1077
01:15:24,041 --> 01:15:26,041
On se marie ou je me suicide ?
1078
01:15:27,125 --> 01:15:31,000
- J'ai acheté l'arsenic !
- Chantage ? C'est moche.
1079
01:15:31,375 --> 01:15:34,583
- Tout ça pour une quéquette.
- Mais celle-là n'a pas de prix.
1080
01:15:36,125 --> 01:15:38,124
J'aime pas les gouinasses,
elles me font peur.
1081
01:15:38,125 --> 01:15:40,666
C'est vulgaire ce que tu dis, chérie.
1082
01:15:41,666 --> 01:15:45,500
- Tu veux ce mariage pour t'enrichir.
- Non, je ne suis pas une putain.
1083
01:15:46,041 --> 01:15:49,666
C'est une honte,
les traînées qui monnaient leurs minets.
1084
01:15:50,583 --> 01:15:52,208
C'est un puits d'amour qu'on a,
pas un tiroir-caisse.
1085
01:15:52,541 --> 01:15:53,833
Crache pas sur ces pauvresses.
1086
01:15:59,208 --> 01:16:01,249
Aucun de nous ne vaut
ceux que la vie piétine.
1087
01:16:01,250 --> 01:16:03,625
Toutes les raclures de la Terre
ont droit à ton amour.
1088
01:16:04,333 --> 01:16:06,000
Et ton amour a droit à quoi ?
1089
01:16:08,333 --> 01:16:10,833
J'en ai ma claque de l'amour universel.
1090
01:16:14,083 --> 01:16:16,375
Suzanne, je t'aime. On va se marier.
1091
01:16:34,541 --> 01:16:36,208
Au revoir, comtesse.
1092
01:16:36,458 --> 01:16:39,833
Au revoir, comtesse !
1093
01:16:53,750 --> 01:16:55,416
Allez, Suzanne.
1094
01:16:55,916 --> 01:16:57,041
Debout !
1095
01:16:59,166 --> 01:17:00,833
On va t'acheter une robe de mariée.
1096
01:17:07,291 --> 01:17:09,500
Et on va voir le curé de la Madeleine.
1097
01:17:14,541 --> 01:17:16,250
À Montmartre, il y a pas si longtemps,
1098
01:17:16,666 --> 01:17:18,875
on voyait les vaches
sous les ailes des moulins.
1099
01:17:19,833 --> 01:17:21,958
Le purin courait dans les ruelles.
1100
01:17:28,375 --> 01:17:29,458
Henri...
1101
01:17:32,750 --> 01:17:35,000
Je vais me jeter dans une fosse à purin.
1102
01:17:35,916 --> 01:17:38,625
Suzanne, je t'aime.
1103
01:17:39,666 --> 01:17:40,875
On va se marier.
1104
01:17:48,625 --> 01:17:50,166
Tu es sûre de m'aimer ?
1105
01:17:51,666 --> 01:17:53,041
Tu es vraiment sûre ?
1106
01:17:57,750 --> 01:17:58,625
Non.
1107
01:17:59,250 --> 01:18:00,708
J'aime ta peinture.
1108
01:18:40,083 --> 01:18:42,375
♪ Alors, de cailloux, on bombarde ♪
1109
01:18:42,500 --> 01:18:45,625
♪ La Soûlarde ♪
1110
01:18:45,916 --> 01:18:48,333
♪ Sensible à ce brutal affront ♪
1111
01:18:48,583 --> 01:18:51,374
♪ Du sang lui coulant sur le front ♪
1112
01:18:51,375 --> 01:18:54,165
♪ Elle se retourne et les regarde ♪
1113
01:18:54,166 --> 01:18:57,458
♪ La Soûlarde ♪
1114
01:18:57,666 --> 01:19:00,208
♪ Tous interrompant leurs lazzi ♪
1115
01:19:00,375 --> 01:19:03,040
♪ Filent le cœur d’effroi saisi ♪
1116
01:19:03,041 --> 01:19:05,874
♪ Devant les regards que leur darde ♪
1117
01:19:05,875 --> 01:19:07,915
♪ La Soûlarde ♪
1118
01:19:07,916 --> 01:19:10,333
♪ Au milieu des passants surpris ♪
1119
01:19:10,458 --> 01:19:12,750
♪ Baladant le vice en cheveux gris ♪
1120
01:19:12,916 --> 01:19:17,458
♪ Pour sûr, elle est vraiment tocarde
La Soûlarde ♪
1121
01:19:18,916 --> 01:19:23,666
♪ Pourtant, ouvrier ou gamin
Laisse-la passer son chemin ♪
1122
01:19:24,000 --> 01:19:26,875
♪ Qui sait le noir secret que garde ♪
1123
01:19:27,166 --> 01:19:30,333
♪ La Soûlarde ? ♪
1124
01:19:30,583 --> 01:19:33,415
♪ Peut-être que pleurant un fils ♪
1125
01:19:33,416 --> 01:19:36,541
♪ Songeant au bonheur de jadis ♪
1126
01:19:36,666 --> 01:19:37,666
♪ Un soir elle trouve ♪
1127
01:19:37,833 --> 01:19:38,665
Arrête, Henri !
1128
01:19:38,666 --> 01:19:42,500
♪ Que sa fin tarde
La Soûlarde ♪
1129
01:19:43,541 --> 01:19:46,415
♪ Quand la mort qu’elle appelle en vain ♪
1130
01:19:46,416 --> 01:19:49,458
♪ Brisera son verre de vin ♪
1131
01:19:49,625 --> 01:19:52,540
♪ Elle bénira la camarde ♪
1132
01:19:52,541 --> 01:19:55,875
♪ La Soûlarde ♪
1133
01:20:02,250 --> 01:20:03,541
Chut !
1134
01:20:04,458 --> 01:20:06,875
La Soûlarde, c'est moi.
1135
01:20:07,041 --> 01:20:10,291
La vieille peau remplie
de porto, c'est Toto !
1136
01:20:14,791 --> 01:20:17,125
Oh, une crotte !
1137
01:20:17,875 --> 01:20:19,833
C'est mon poto qui fait dodo.
1138
01:20:27,125 --> 01:20:29,416
La représentation est finie,
monsieur Henri.
1139
01:20:29,750 --> 01:20:32,666
Tout est fini, chère madame.
Valadon m'a quitté.
1140
01:20:33,666 --> 01:20:36,125
C'est la fin de tout. Elle va déménager.
1141
01:20:38,916 --> 01:20:41,582
- J'en crève.
- Mais non.
1142
01:20:41,583 --> 01:20:44,832
On va te consoler, mon petit.
1143
01:20:44,833 --> 01:20:48,790
Les filles !
1144
01:20:48,791 --> 01:20:50,040
C'est monsieur Henri !
1145
01:20:50,041 --> 01:20:52,499
Avant de pénétrer
en enfer, Dante se dit
1146
01:20:52,500 --> 01:20:54,916
que le paradis n'est plus très loin :
il suffit de pousser la porte du fond !
1147
01:20:57,333 --> 01:20:59,166
Oh, ça alors.
1148
01:20:59,500 --> 01:21:04,124
Quand tu rentres chez les putains,
souviens-toi de Dante et la girafe.
1149
01:21:04,125 --> 01:21:07,457
Dans cette maison, on a
le souci du client : joie et plaisir.
1150
01:21:07,458 --> 01:21:09,165
Nos petites cochonnes sont très saines.
1151
01:21:09,166 --> 01:21:12,707
Et vous savez que rien ne vaut
une partie de jambe en l'air
1152
01:21:12,708 --> 01:21:14,374
sans craindre une chaude pisse.
1153
01:21:14,375 --> 01:21:15,374
Joie et plaisir !
1154
01:21:15,375 --> 01:21:16,665
Ça, c'est du sport.
1155
01:21:16,666 --> 01:21:18,958
Nous avons une chambre mortuaire,
1156
01:21:19,083 --> 01:21:21,790
des nourrices sévères et une pouponnière.
1157
01:21:21,791 --> 01:21:24,582
M. Henri ! M. Henri !
1158
01:21:24,583 --> 01:21:26,500
Je vais prévenir Mireille !
1159
01:21:27,125 --> 01:21:29,000
Je vais te présenter ma copine.
1160
01:21:29,583 --> 01:21:31,875
C'est gentil de nous faire une visite.
1161
01:21:34,083 --> 01:21:35,791
Messieurs, sortez votre pognon.
1162
01:21:35,916 --> 01:21:38,624
Ici, on casse la tirelire.
Allez, les petits cochons !
1163
01:21:38,625 --> 01:21:40,582
On a des rousses, des blondes,
1164
01:21:40,583 --> 01:21:43,458
on a les filles du Nord
qui sentent bon les grandes marées !
1165
01:21:47,208 --> 01:21:49,916
Henri, c'est ça, les bordels de Paris ?
1166
01:21:50,083 --> 01:21:51,958
Oh, Sainte Mère !
1167
01:21:53,166 --> 01:21:55,958
Allez, messieurs, aboulez le pognon !
1168
01:21:56,166 --> 01:21:59,916
Allez, monte !
1169
01:22:00,750 --> 01:22:01,583
1170
01:22:30,083 --> 01:22:32,707
Tu veux quoi ?
Que je pose pour toi ou qu'on baise ?
1171
01:22:32,708 --> 01:22:35,541
Un peintre sérieux
fait les deux à la fois.
1172
01:22:38,333 --> 01:22:40,083
Petit moineau, sors ton pinceau.
1173
01:22:46,541 --> 01:22:47,875
Mademoiselle Valadon.
1174
01:22:49,000 --> 01:22:50,166
Rosa la Rouge.
1175
01:22:57,416 --> 01:23:00,916
Je ne te présente pas Gaston.
Tu connais grand-mère à la moustache.
1176
01:23:01,625 --> 01:23:03,083
Mon cher, je vous en prie.
1177
01:23:06,125 --> 01:23:09,333
Non, je ne reviens pas à la maison.
Je déménage. Oui, madame.
1178
01:23:09,750 --> 01:23:11,458
J'ai besoin de Gaston
pour porter mes cartons.
1179
01:23:12,500 --> 01:23:15,458
Gaston, serez-vous assez musclé
pour porter Valadon ?
1180
01:23:15,583 --> 01:23:18,082
Il est jaloux. Il voulait que je l'épouse.
1181
01:23:18,083 --> 01:23:19,708
Que je devienne son esclave.
1182
01:23:19,833 --> 01:23:23,041
Que je lui cuisine des petits plats.
Que je nettoie ses pinceaux.
1183
01:23:28,041 --> 01:23:29,125
Pardon.
1184
01:23:29,750 --> 01:23:31,166
Je vous en prie, madame.
1185
01:23:33,000 --> 01:23:34,540
Ramassez les cartons, Gaston.
1186
01:23:34,541 --> 01:23:36,625
Quand elle parle, c'est n'importe quoi.
1187
01:23:36,750 --> 01:23:38,124
Pressez-vous, mon cher.
1188
01:23:38,125 --> 01:23:40,875
Mais quand elle peint,
elle plonge profond.
1189
01:23:41,958 --> 01:23:43,833
Elle peint des âmes.
1190
01:23:45,333 --> 01:23:47,082
Des âmes qui ont pris des gnons.
1191
01:23:47,083 --> 01:23:49,416
Ne soyez pas troublé, Gaston.
1192
01:23:49,583 --> 01:23:51,207
Lautrec, c'est ni Platon, ni Bergson.
1193
01:23:51,208 --> 01:23:52,208
Bergson !
1194
01:23:52,708 --> 01:23:54,583
Sa philosophie pue l'absinthe.
1195
01:24:01,250 --> 01:24:06,166
Sale morpion, j'ai besoin de quelque chose
que tu ne peux pas me donner.
1196
01:24:06,708 --> 01:24:08,000
Besoin de quoi ?
1197
01:24:22,208 --> 01:24:23,583
Besoin de quoi ?
1198
01:24:25,750 --> 01:24:27,375
Comment veux-tu
que je sache ?
1199
01:24:37,791 --> 01:24:39,000
Pauvre petit chat.
1200
01:24:42,708 --> 01:24:45,540
Qu'est-ce que tu en dis ?
Le Lac des cygnes.
1201
01:24:45,541 --> 01:24:47,957
Une chic décoration, pour un boxon.
1202
01:24:47,958 --> 01:24:49,750
Ah, joli trouffion.
1203
01:24:49,958 --> 01:24:51,583
Mon fils est militaire comme toi.
1204
01:24:52,666 --> 01:24:55,458
Plaisir d'amour et grand chic parisien.
1205
01:24:58,333 --> 01:25:00,333
Messieurs,
faites votre choix.
1206
01:25:00,500 --> 01:25:02,541
Toutes nos fillettes parlent anglais...
1207
01:25:14,500 --> 01:25:18,541
Je connais pas toutes les petites femmes
de Paris, mais je garantis celle-ci.
1208
01:25:19,041 --> 01:25:19,916
Très propre.
1209
01:25:20,166 --> 01:25:22,874
Au premier étage, mes gentlemen,
c'est plus humide.
1210
01:25:22,875 --> 01:25:25,500
Bien sûr, j'avais oublié.
1211
01:25:28,250 --> 01:25:30,208
Messieurs, venez. Vite.
1212
01:25:31,416 --> 01:25:32,583
Allons, messieurs.
1213
01:25:33,416 --> 01:25:34,625
Venez vite !
1214
01:25:53,541 --> 01:25:55,125
Vous êtes mignonnes.
1215
01:26:05,041 --> 01:26:05,999
1216
01:26:06,000 --> 01:26:07,041
Entrez.
1217
01:26:07,333 --> 01:26:08,500
Entrez !
1218
01:26:08,625 --> 01:26:10,207
Venez voir !
1219
01:26:10,208 --> 01:26:12,458
Et voilà.
1220
01:26:13,041 --> 01:26:15,041
- Henri ?
- Papa.
1221
01:26:17,166 --> 01:26:19,166
Vous devrez patienter.
Ces dames se consolent.
1222
01:26:22,000 --> 01:26:24,249
Je suis désolé. Pardonnez-moi.
1223
01:26:24,250 --> 01:26:25,540
Je suis confus.
1224
01:26:25,541 --> 01:26:28,082
Non, monsieur. On est disponibles.
1225
01:26:28,083 --> 01:26:30,332
Monsieur Henri confond plaisir et boulot.
1226
01:26:30,333 --> 01:26:32,833
- Entrez, les amoureux.
- Non ! Vous ne passerez pas.
1227
01:26:33,333 --> 01:26:34,208
Une délicate affaire de famille.
1228
01:26:35,250 --> 01:26:37,750
C'est mon fils.
1229
01:26:40,541 --> 01:26:41,875
Mon Dieu !
1230
01:26:44,000 --> 01:26:46,457
C'était deux amis timides
qui voulaient faire une partie carrée.
1231
01:26:46,458 --> 01:26:48,915
- Il n'y a qu’à s’y mettre.
- Venez !
1232
01:26:48,916 --> 01:26:50,458
Venez dans mes jupettes !
1233
01:26:50,583 --> 01:26:52,083
Par ici, les rosbifs !
1234
01:26:53,625 --> 01:26:57,040
Le compte-rendu de ton exposition
a déchiré le cœur de ta mère.
1235
01:26:57,041 --> 01:27:00,583
Ces chiens s'en prennent à ton infirmité.
1236
01:27:01,208 --> 01:27:03,832
Papa, on ne discute pas la critique.
1237
01:27:03,833 --> 01:27:06,000
La critique, c'est au-dessus de nous.
1238
01:27:06,500 --> 01:27:07,915
Ça vit sur nos têtes...
1239
01:27:07,916 --> 01:27:09,624
comme les poux.
1240
01:27:09,625 --> 01:27:13,165
Écoute la chute : "Les dons
de Lautrec sont les dons dépravés
1241
01:27:13,166 --> 01:27:15,040
"d'un être difforme
1242
01:27:15,041 --> 01:27:16,124
- "qui voit la laideur en tout".
- Pauvre papa.
1243
01:27:16,125 --> 01:27:17,708
C'est scandaleux.
1244
01:27:17,833 --> 01:27:18,832
Qu'est-ce qui se passe ?
1245
01:27:18,833 --> 01:27:21,415
Le nom de Lautrec par la critique
est traîné dans la boue.
1246
01:27:21,416 --> 01:27:24,457
Quels salauds, ces critiques !
Une pute se moquerait jamais des aristos.
1247
01:27:24,458 --> 01:27:25,415
Merci, mademoiselle.
1248
01:27:25,416 --> 01:27:28,374
On sait vivre.
Au boxon, on reçoit des altesses,
1249
01:27:28,375 --> 01:27:31,415
des ecclésiastiques,
l'état-major de l'armée française.
1250
01:27:31,416 --> 01:27:32,875
Et des rosbifs.
1251
01:27:33,583 --> 01:27:36,082
Alors, les héros ?
On joue de la cornemuse ?
1252
01:27:36,083 --> 01:27:37,915
C'est l'entente cordiale !
1253
01:27:37,916 --> 01:27:40,290
Sous les jupettes, on n’a pas
le bâton de pèlerin dressé ?
1254
01:27:40,291 --> 01:27:44,541
N'agitez pas cet article comme Moïse
les Tables de la Loi. C'est excessif.
1255
01:27:45,208 --> 01:27:49,041
En lisant ça, on pourrait croire
que tu as choisi d'être difforme.
1256
01:27:50,041 --> 01:27:50,916
Qui sait...
1257
01:27:55,541 --> 01:27:57,208
Dieu est rusé.
1258
01:28:06,000 --> 01:28:08,333
Sincèrement, je préférais quand
tu dessinais des chevaux.
1259
01:28:10,333 --> 01:28:12,540
On a eu deux Écossais qui puaient l'ail.
1260
01:28:12,541 --> 01:28:14,208
Oublie, mon ange.
1261
01:28:14,708 --> 01:28:16,625
On parle pas des choses tristes.
1262
01:28:22,500 --> 01:28:23,500
Je suis vidée.
1263
01:28:24,083 --> 01:28:27,791
- J'ai une gueule de papier mâché.
- On parle pas des choses tristes.
1264
01:28:27,916 --> 01:28:28,750
C'est interdit.
1265
01:28:35,250 --> 01:28:37,416
Pourquoi faire de cette scène un tableau ?
1266
01:28:38,083 --> 01:28:40,583
Ces femmes sont si détruites, si grandes.
1267
01:28:40,958 --> 01:28:42,457
La beauté.
1268
01:28:42,458 --> 01:28:46,000
Monsieur Henri,
vous bouffez avec nous des patates ?
1269
01:28:50,458 --> 01:28:52,665
Sincèrement, je préférais quand
tu dessinais des chevaux.
1270
01:28:52,666 --> 01:28:55,750
Papa. Pauvre papa !
1271
01:28:59,333 --> 01:29:01,333
Pour ceux qui savent regarder,
1272
01:29:02,041 --> 01:29:04,833
votre noblesse les laisse souffle coupé.
1273
01:29:09,166 --> 01:29:10,875
Vous êtes belles, mes amours.
1274
01:29:23,458 --> 01:29:25,416
Non, non ! Celle-là est vérolée.
1275
01:29:26,583 --> 01:29:27,791
Cent quatre-vingt sext
1276
01:29:28,791 --> 01:29:30,500
Rosa la Rouge, normal.
1277
01:29:31,375 --> 01:29:32,415
Envoyez le deuxième lot.
1278
01:29:32,416 --> 01:29:33,875
En avant !
1279
01:29:35,125 --> 01:29:36,166
Allez !
1280
01:29:37,708 --> 01:29:40,250
Allez, les filles ! On y va !
1281
01:29:41,500 --> 01:29:42,916
Allez, avance !
1282
01:29:44,041 --> 01:29:47,083
Ça suffit !
T'avances, oui ou quoi ? Merde, avance !
1283
01:29:53,166 --> 01:29:55,875
Non, non. Je t'ai dit :
avec les contaminées.
1284
01:29:56,000 --> 01:30:00,125
♪ C’est de la prison que je t’écris
Mon pauvre Polyte ♪
1285
01:30:00,875 --> 01:30:03,333
♪ Ce matin, je sais pas ce qui m’a pris ♪
1286
01:30:03,500 --> 01:30:05,500
♪ À la visite ♪
1287
01:30:05,791 --> 01:30:08,582
♪ Ces maladies-là, ça se voit pas ♪
1288
01:30:08,583 --> 01:30:11,708
♪ Quand ça se déclare ♪
1289
01:30:12,000 --> 01:30:14,625
♪ N’empêche que maintenant
Je suis sur le tas ♪
1290
01:30:14,833 --> 01:30:17,583
♪ À Saint-Lazare ♪
1291
01:30:26,458 --> 01:30:28,583
Une fille t'a fait un mauvais cadeau,
Henri.
1292
01:30:29,583 --> 01:30:31,666
Ce cadeau, tu le garderas toute ta vie.
1293
01:30:32,083 --> 01:30:34,791
Bubons indolents.
Bubons indolents, sans aucun doute.
1294
01:30:36,791 --> 01:30:38,291
- Tu vas me charcuter ?
- Non.
1295
01:30:38,958 --> 01:30:40,000
Embrocation.
1296
01:30:42,416 --> 01:30:47,083
Enrichir ton sang de mercure,
en espérant que ça aura de l'effet.
1297
01:30:48,958 --> 01:30:52,208
Madame ! Madame !
1298
01:30:52,333 --> 01:30:56,208
Madame, la police !
1299
01:30:56,541 --> 01:30:59,374
- Madame, la police !
- La police ?
1300
01:30:59,375 --> 01:31:02,082
Pourquoi la police ?
Henri n'est pas un assassin.
1301
01:31:02,083 --> 01:31:05,416
Oh, mon Dieu. Le pauvre petit.
1302
01:31:09,500 --> 01:31:13,791
Maman, la police, comme la poste,
te livre les colis à domicile.
1303
01:31:14,208 --> 01:31:15,583
On n'arrête pas le progrès.
1304
01:31:21,333 --> 01:31:22,500
Encore un peu.
1305
01:31:23,166 --> 01:31:24,458
Vous vous suicidez dans l'alcool.
1306
01:31:26,250 --> 01:31:28,291
Pour me tenir éveillé.
1307
01:31:29,416 --> 01:31:32,000
Pour voir sur mes toiles la réalité.
1308
01:31:45,375 --> 01:31:46,833
Un petit verre...
1309
01:31:50,625 --> 01:31:53,166
Maman, voir la réalité, c'est difficile.
1310
01:31:53,416 --> 01:31:55,166
Où est-elle, la réalité ?
1311
01:31:57,750 --> 01:31:59,375
Dans les maisons de tolérance ?
1312
01:32:08,166 --> 01:32:11,833
On m'a dit que vous vous enfermez
de longues semaines dans ces maisons.
1313
01:32:13,250 --> 01:32:15,875
- Pourquoi ?
- Parce que j'y suis bien.
1314
01:32:17,000 --> 01:32:20,000
Maman, au bordel,
ma peinture fait des pas de géant.
1315
01:32:24,958 --> 01:32:26,916
Je vous en prie.
1316
01:32:27,166 --> 01:32:29,125
Je dois peindre.
1317
01:32:29,875 --> 01:32:31,458
Je vous en prie.
1318
01:32:39,041 --> 01:32:40,166
Henri !
1319
01:32:41,916 --> 01:32:43,040
Je sors de Saint-Lazare.
1320
01:32:43,041 --> 01:32:46,541
Plus question de baiser. Faut plus
rigoler avec Rosa, je suis vérolée.
1321
01:32:48,375 --> 01:32:49,333
Pourquoi tu souris ?
1322
01:32:53,250 --> 01:32:54,958
Si on continue, je bousille ta vie.
1323
01:32:56,666 --> 01:33:00,791
Rosa, tu m'as fait
le plus beau des cadeaux.
1324
01:33:02,916 --> 01:33:04,166
Pas toi...
1325
01:33:05,541 --> 01:33:07,333
Je t'ai contaminé. Merde.
1326
01:33:09,291 --> 01:33:10,540
Merde...
1327
01:33:10,541 --> 01:33:12,916
Le plus beau des cadeaux... tes cheveux.
1328
01:33:14,458 --> 01:33:17,707
Le roux merveilleux
des maîtres italiens de la Renaissance.
1329
01:33:17,708 --> 01:33:19,458
J'ai adoré peindre tes cheveux.
1330
01:33:20,291 --> 01:33:22,915
Tous les anges qui descendent
sur Terre viennent d'Albi,
1331
01:33:22,916 --> 01:33:24,666
sur leurs pattes atrophiées.
1332
01:33:30,666 --> 01:33:34,000
J'ai peur. Toutes les nuits,
je me réveille dix fois en sueur.
1333
01:33:44,375 --> 01:33:46,290
ADIEU, MES AMIS !
1334
01:33:46,291 --> 01:33:48,458
Ça ne prouve pas qu'Henri est mort.
1335
01:33:49,750 --> 01:33:52,000
Ce petit-là,
il me mettait du baume au cœur.
1336
01:33:53,125 --> 01:33:55,000
Vous, les hommes, vous me déchirez.
1337
01:33:56,250 --> 01:33:59,083
J'en ai marre
de vos pleurnicheries sur l'oreiller.
1338
01:33:59,458 --> 01:34:02,000
Les hommes, vous savez ce que vous êtes ?
1339
01:34:02,375 --> 01:34:03,416
Des pompes à merde.
1340
01:34:04,208 --> 01:34:07,333
Les amis d'Henri ont fouillé
les tripots, les hôpitaux, la morgue.
1341
01:34:09,291 --> 01:34:11,500
Souffrant, détruit, malade...
1342
01:34:12,208 --> 01:34:14,458
Henri veut mourir loin de moi, monseigneur.
1343
01:34:15,750 --> 01:34:18,416
Le poids du monde est-il réparti
de façon égalitaire ?
1344
01:34:23,125 --> 01:34:25,000
Dieu est-il juste ?
1345
01:34:28,333 --> 01:34:30,083
Je ne sais pas, comtesse.
1346
01:34:30,208 --> 01:34:31,541
Je ne sais pas.
1347
01:34:32,916 --> 01:34:34,750
1348
01:34:38,875 --> 01:34:41,291
Mais je sais que cette question donne
des ulcères aux mystiques.
1349
01:34:45,708 --> 01:34:47,458
Des prostituées ont vu Henri.
1350
01:34:47,958 --> 01:34:48,875
Musique.
1351
01:34:55,791 --> 01:34:57,500
Une petite bébête dans le caleçon ?
1352
01:34:57,916 --> 01:35:00,249
Ils ont besoin de rêver, ces garçons !
1353
01:35:00,250 --> 01:35:02,375
Regardez ça, jeunes gens.
1354
01:35:02,500 --> 01:35:04,166
Ça, c'est de la bidoche.
1355
01:35:09,833 --> 01:35:13,458
Belle viande de contrebande,
anatomie qui fait rêver.
1356
01:35:13,916 --> 01:35:17,915
Et à l'intérieur, on peut bigler
le puits de volupté de la Goulue,
1357
01:35:17,916 --> 01:35:20,665
qui fit perdre la boule
au prince de Galles !
1358
01:35:20,666 --> 01:35:22,374
Ouais !
1359
01:35:22,375 --> 01:35:24,500
Envoyez les piécettes, jeunes gens !
1360
01:35:41,166 --> 01:35:42,166
Le voilà.
1361
01:35:45,583 --> 01:35:46,541
Henri.
1362
01:35:46,833 --> 01:35:49,833
Ta mère ne dort plus, elle ne mange plus.
1363
01:35:50,125 --> 01:35:53,166
- Madame la comtesse pleure.
- C'est le rôle des mères.
1364
01:35:53,333 --> 01:35:54,208
Elle se meurt.
1365
01:35:55,166 --> 01:35:56,875
Tu dois la suivre dans le Midi.
1366
01:35:59,666 --> 01:36:00,833
Qu'est-ce qu'elle veut ?
1367
01:36:01,875 --> 01:36:03,541
Que je vienne crever à Albi ?
1368
01:36:05,625 --> 01:36:09,083
S'offrir l'agonie de Riri dans son salon ?
1369
01:36:09,666 --> 01:36:10,540
Allez, viens.
1370
01:36:10,541 --> 01:36:13,040
Ils n'ont plus de mains,
mais des crochets !
1371
01:36:13,041 --> 01:36:15,790
Cessez de me harponner !
Je suis un cachalot !
1372
01:36:15,791 --> 01:36:17,125
J'ai besoin de grand large.
1373
01:36:17,500 --> 01:36:19,500
Allez !
1374
01:36:21,208 --> 01:36:22,333
Sa folie l'a dévoré.
1375
01:36:24,500 --> 01:36:27,415
Vous ne pouvez rien pour lui.
Protégez-vous contre vous-même !
1376
01:36:27,416 --> 01:36:28,916
Votre désespoir devient folie !
1377
01:36:30,583 --> 01:36:34,166
Henri, un jour, il faudra sérieusement
qu'on parle de la folie.
1378
01:36:34,333 --> 01:36:35,791
De la folie, Henri.
1379
01:36:40,541 --> 01:36:42,708
Pourquoi me parle-t-elle de la folie ?
1380
01:36:43,250 --> 01:36:44,625
Quittez Paris.
1381
01:36:45,625 --> 01:36:47,290
Foutez-lui la paix, comtesse.
1382
01:36:47,291 --> 01:36:49,957
Le petit cachalot a besoin de vinasse.
1383
01:36:49,958 --> 01:36:51,666
Foutez-lui la paix, madame.
1384
01:36:59,416 --> 01:37:01,832
Vous dites que vous aimez votre mère
et vous la chassez.
1385
01:37:01,833 --> 01:37:04,999
Madame mère partie, les mouches
sont arrivées pour dévorer le petit.
1386
01:37:05,000 --> 01:37:08,332
Pourquoi lui dire qu'elle ne pouvait rien
pour vous ? Honteux...
1387
01:37:08,333 --> 01:37:09,916
Mais, sur les mamans...
1388
01:37:10,833 --> 01:37:13,291
il fait pan ! pan ! Le petit Henri !
1389
01:37:14,208 --> 01:37:17,833
Oh, monsieur Henri...
1390
01:37:18,666 --> 01:37:20,583
Chut !
1391
01:37:21,750 --> 01:37:24,708
Je médite sur un produit de la terre :
1392
01:37:26,166 --> 01:37:27,458
le pétrole.
1393
01:37:31,458 --> 01:37:35,375
- Oh, M. Henri...
- Chut !
1394
01:37:38,750 --> 01:37:41,458
1395
01:37:43,583 --> 01:37:45,708
À ta santé, vieux tronc.
1396
01:37:47,041 --> 01:37:51,125
Au pied de cet arbre,
Van Gogh m'a embrassé.
1397
01:37:54,791 --> 01:37:57,333
- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Qu'est-ce qu'il dit ?
1398
01:37:58,916 --> 01:38:02,291
Je dis que la terre
qui a porté Van Gogh ne peut pas...
1399
01:38:03,458 --> 01:38:04,916
être damnée.
1400
01:38:20,833 --> 01:38:22,208
Mademoiselle Amélie !
1401
01:38:23,416 --> 01:38:24,916
Mademoiselle Hélène !
1402
01:38:27,208 --> 01:38:30,500
À Montmartre, la beauté fleurit.
1403
01:38:32,166 --> 01:38:34,000
Mes respects, mademoiselle Hélène.
1404
01:38:46,666 --> 01:38:49,166
Je n'arrive pas à mettre ta gravité...
1405
01:38:50,041 --> 01:38:51,791
ta noblesse sur une toile.
1406
01:38:53,041 --> 01:38:54,833
D'où vient ta tristesse ?
1407
01:38:56,708 --> 01:39:00,208
Je n'avais aucune envie de poser.
Je n'ai aucune envie de me raconter.
1408
01:39:03,875 --> 01:39:05,416
Je ne sais plus peindre.
1409
01:39:07,791 --> 01:39:09,957
Peut-être que je n'ai jamais su.
1410
01:39:09,958 --> 01:39:12,500
Il y a des billets sur la table.
Tu te sers.
1411
01:39:12,625 --> 01:39:16,541
♪ Sa maman qu'avait pas de mari ♪
1412
01:39:17,583 --> 01:39:20,665
♪ L'appelait son petit Henri ♪
1413
01:39:20,666 --> 01:39:25,166
♪ Mais on l’appelait La Filoche
À la Bastoche... ♪
1414
01:39:32,000 --> 01:39:34,791
Sale morpion,
t'as pas le droit de rater un tableau.
1415
01:39:44,250 --> 01:39:45,291
Un jour,
1416
01:39:46,458 --> 01:39:49,208
le garçon que j'aimais m'a demandé
de me suicider avec lui.
1417
01:39:49,708 --> 01:39:50,833
Il l'a fait.
1418
01:39:53,458 --> 01:39:55,000
Je ne l'ai pas suivi.
1419
01:39:55,750 --> 01:39:57,875
Depuis, j'ai de la suie dans la tête.
1420
01:40:01,458 --> 01:40:02,666
Voilà l'histoire.
1421
01:40:03,125 --> 01:40:04,666
J'ai honte.
1422
01:40:07,208 --> 01:40:09,583
Le mort qui te dévore de l'intérieur,
je ne l'ai pas vu.
1423
01:40:20,708 --> 01:40:21,875
On s'y remet ?
1424
01:40:26,166 --> 01:40:27,541
Monsieur Lautrec...
1425
01:40:29,875 --> 01:40:32,708
les gens,
comment font-ils tous pour vivre ?
1426
01:40:59,000 --> 01:41:01,166
Dans un but d'éducation scientifique,
1427
01:41:01,333 --> 01:41:05,416
le professeur Péan ouvre à un public
sélectionné ses cours de dissection.
1428
01:41:05,791 --> 01:41:07,915
Mais nous rappelons
aux personnes du beau sexe
1429
01:41:07,916 --> 01:41:09,915
que cris et manifestations émotionnelles
1430
01:41:09,916 --> 01:41:12,041
perturbent le travail chirurgical.
1431
01:41:20,291 --> 01:41:23,083
Chut ! Silence...
1432
01:41:24,208 --> 01:41:25,457
Mais c'est...
1433
01:41:25,458 --> 01:41:29,041
Hier soir, Hélène m'a dit : "J'aime
un mort, je dois le rejoindre."
1434
01:41:29,166 --> 01:41:31,791
J'ai répondu :
"C'est idiot de se suicider."
1435
01:41:32,833 --> 01:41:35,041
Au matin, la blanchisseuse s'est pendue.
1436
01:41:37,208 --> 01:41:39,000
Admirable et bête à pleurer.
1437
01:41:40,666 --> 01:41:42,708
Regarde son pauvre cou.
1438
01:41:46,291 --> 01:41:48,915
Les cris
et les manifestations perturbent...
1439
01:41:48,916 --> 01:41:51,375
Qu'est-ce qui te fascine
dans cette charcuterie ?
1440
01:41:51,708 --> 01:41:53,708
Tu veux mettre cette violence en image ?
1441
01:41:54,458 --> 01:41:56,416
Pas de pathétique en peinture.
1442
01:41:57,250 --> 01:42:00,208
La cruauté tranquille du quotidien suffit.
1443
01:42:01,250 --> 01:42:03,125
"La cruauté du quotidien" ?
1444
01:42:12,458 --> 01:42:15,749
♪ Il était né près du canal ♪
1445
01:42:15,750 --> 01:42:18,916
♪ Par là près du quartier de l'Arsenal ♪
1446
01:42:19,083 --> 01:42:21,583
♪ Sa maman qu'avait pas de mari ♪
1447
01:42:21,750 --> 01:42:25,082
♪ l'appelait son petit Henri ♪
1448
01:42:25,083 --> 01:42:27,916
♪ Mais on l'appelait la Filoche ♪
1449
01:42:28,041 --> 01:42:32,041
♪ À la Bastoche ♪
1450
01:42:47,666 --> 01:42:50,250
Interner Henri, c'est l'aider.
1451
01:42:50,666 --> 01:42:51,666
Vous devez signer.
1452
01:42:52,000 --> 01:42:55,333
Nous aurions dû l'envoyer
en Angleterre. Là-bas, boire est bien vu.
1453
01:42:55,458 --> 01:42:58,540
- Tous les lords se soûlent.
- Vous ne signez pas ?
1454
01:42:58,541 --> 01:43:00,583
Non, je conchie
les lois de la République.
1455
01:43:10,625 --> 01:43:13,708
Berthe m'écrit qu'Henri met régulièrement
le feu à son atelier. Lisez.
1456
01:43:13,833 --> 01:43:16,833
Un Lautrec est libre de mettre fin
à ses jours comme il l'entend.
1457
01:43:27,625 --> 01:43:29,750
À quoi pense l'amie de la vertu ?
1458
01:43:31,416 --> 01:43:33,000
Aux statues de l'île de Pâques.
1459
01:43:35,208 --> 01:43:38,083
Elles savent que les femmes
accouchent dans la douleur.
1460
01:43:39,291 --> 01:43:40,666
Vous signez seule.
1461
01:43:41,625 --> 01:43:44,750
Comtesse, la solitude est votre lot.
1462
01:43:59,750 --> 01:44:01,958
Je vais vous remettre d'aplomb, Henri.
1463
01:44:02,083 --> 01:44:05,624
Pas besoin d'aide !
La force, je la puise en moi seul !
1464
01:44:05,625 --> 01:44:09,250
Comme le grand Van Gogh qui offrait
son oreille coupée à une putain !
1465
01:44:12,083 --> 01:44:13,958
Ça ressemble à quoi, ce que nous faisons ?
1466
01:44:14,958 --> 01:44:16,750
Ça ressemble à quoi ?
1467
01:44:36,916 --> 01:44:38,375
Hallali ! Hallali !
1468
01:44:52,708 --> 01:44:56,332
Le temps des Toulouse est passé
comme est passé celui des croisades.
1469
01:44:56,333 --> 01:44:58,500
- Alphonse !
- C'est fini.
1470
01:44:58,666 --> 01:44:59,583
C'est fini.
1471
01:44:59,750 --> 01:45:01,958
Mon oncle, vous avez bu.
1472
01:45:02,083 --> 01:45:04,666
- Alphonse a bu.
- Non.
1473
01:45:05,750 --> 01:45:09,290
J'ai vu de mes yeux le naufrage
d'une grande famille. C'est fini !
1474
01:45:09,291 --> 01:45:11,958
L'aristocratie a sombré corps et âme...
1475
01:45:12,625 --> 01:45:13,500
dans le pipi.
1476
01:45:13,625 --> 01:45:15,166
Vous êtes ivre.
1477
01:45:19,000 --> 01:45:20,166
Terminé !
1478
01:45:37,708 --> 01:45:40,540
Oui, mes chiennes. Voilà vos sucres.
1479
01:45:40,541 --> 01:45:43,958
Cadeau, cadeau.
1480
01:45:44,333 --> 01:45:46,458
Et le plus beau pour une sainte :
1481
01:45:46,625 --> 01:45:47,957
Madame de Toulouse.
1482
01:45:47,958 --> 01:45:49,458
C'est un rubis.
1483
01:45:49,916 --> 01:45:52,333
- Il est bath.
- Bath à pleurer.
1484
01:45:52,458 --> 01:45:55,958
Même en République, il faut être comtesse
pour porter des bijoux.
1485
01:45:56,333 --> 01:45:59,958
- Alors, la République, c'est triste ?
- Comme la pluie sur un cimetière.
1486
01:46:00,125 --> 01:46:04,000
L'égalité républicaine,
je t'en foutrais, moi, de l'égalité.
1487
01:46:04,166 --> 01:46:06,375
Allez, la bague est à vous.
1488
01:46:06,500 --> 01:46:08,000
Je garde l'étui.
1489
01:46:09,125 --> 01:46:11,333
Un étui vide, le résumé de ma vie.
1490
01:46:11,750 --> 01:46:13,416
Mais attends. Pars pas.
1491
01:46:14,541 --> 01:46:16,833
La môme et moi,
on va te lécher toute la nuit.
1492
01:46:17,500 --> 01:46:18,500
D'accord ?
1493
01:46:18,666 --> 01:46:20,165
Une lignée morte.
1494
01:46:20,166 --> 01:46:23,125
Le dernier descendant est
dans une maison de fous.
1495
01:46:23,500 --> 01:46:27,500
Pour le final wagnérien,
les Toulouse ont trouvé leur écusson.
1496
01:46:28,250 --> 01:46:30,125
Un étui vide.
1497
01:46:30,958 --> 01:46:33,332
Monsieur le comte. Votre canne.
1498
01:46:33,333 --> 01:46:36,458
- Aïe !
- Attention à votre tête.
1499
01:46:36,875 --> 01:46:40,250
Lautrec veut des crayons, du papier.
Il veut prouver qu'il a toute sa tête.
1500
01:46:40,375 --> 01:46:42,957
- Il a toute sa tête ?
- Pas de panique.
1501
01:46:42,958 --> 01:46:44,500
On va le traiter.
1502
01:46:46,708 --> 01:46:47,749
Tenancier,
1503
01:46:47,750 --> 01:46:50,582
ton boxon est trop aseptisé,
trop hygiénique.
1504
01:46:50,583 --> 01:46:53,915
Au bordel, la clientèle
aime le clinquant !
1505
01:46:53,916 --> 01:46:55,708
Les couleurs !
1506
01:46:57,375 --> 01:47:00,624
Un humour très particulier.
Une façon de danser au-dessus du vide.
1507
01:47:00,625 --> 01:47:02,083
Très risqué.
1508
01:47:15,083 --> 01:47:16,125
Suzanne !
1509
01:47:26,083 --> 01:47:27,083
Il délire.
1510
01:47:28,333 --> 01:47:30,375
Vous n'en savez foutrement rien !
1511
01:47:30,500 --> 01:47:32,208
- Tu t'es mariée ?
- Mariée.
1512
01:47:32,958 --> 01:47:37,583
Avec un agent de change friqué.
La Valadon est devenue respectable.
1513
01:47:38,083 --> 01:47:42,041
Les mémères lui disent "madame",
et elle a des amants par milliers.
1514
01:47:54,333 --> 01:47:57,333
Les amours, c'est la santé.
Le miel de la vie.
1515
01:47:58,916 --> 01:48:02,124
Vous délirez, c'est normal.
On va vous traiter. L'eau glacée.
1516
01:48:02,125 --> 01:48:04,208
Tradition thérapeutique ancestrale.
1517
01:48:07,416 --> 01:48:10,750
Henri, j'ai des milliers
de clowns dans ma vie.
1518
01:48:11,833 --> 01:48:13,540
Mais la nuit, tu me manques.
1519
01:48:13,541 --> 01:48:14,500
Le jour aussi.
1520
01:48:17,250 --> 01:48:19,333
Avec Suzanne, c'était l'enfer.
1521
01:48:20,166 --> 01:48:23,000
Mais au fond de l'enfer,
il y avait du ciel bleu.
1522
01:48:28,125 --> 01:48:29,708
Le ciel bleu.
1523
01:48:29,875 --> 01:48:31,375
Mon lapin,
1524
01:48:31,583 --> 01:48:33,708
tes crayons vont te sortir
de cette prison.
1525
01:48:33,875 --> 01:48:37,375
Les crayons,
c'est pas du bois et de la mine de plomb.
1526
01:48:37,791 --> 01:48:40,333
C'est de la pensée par les phalanges.
1527
01:48:42,333 --> 01:48:44,166
Je ne reconnais pas mon Henri.
1528
01:48:45,000 --> 01:48:48,750
Il est là, hébété,
comme si la foudre l'avait frappé.
1529
01:48:49,250 --> 01:48:52,333
Comme si le vide
de son crâne lui avait été révélé.
1530
01:48:52,458 --> 01:48:56,291
Comme si, au fond de l'angoisse,
il avait trouvé un apaisement.
1531
01:48:56,541 --> 01:48:57,833
Et qu'a-t-il pu trouver ?
1532
01:48:58,000 --> 01:49:01,957
Le secret de la peinture
ou une façon snob de faire des traits ?
1533
01:49:01,958 --> 01:49:03,541
Je ne sais pas.
1534
01:49:03,666 --> 01:49:04,875
Vous le libérez ?
1535
01:49:06,625 --> 01:49:07,916
Oui.
1536
01:49:08,041 --> 01:49:10,125
Ses dessins sont très beaux.
1537
01:49:11,208 --> 01:49:13,833
Un trait terrifié au-dessus du vide.
1538
01:49:14,000 --> 01:49:16,666
L'art nouveau se ressource dans la folie.
1539
01:49:16,833 --> 01:49:19,666
Son inspiration n'est plus Dieu,
le prince ou la patrie.
1540
01:49:19,833 --> 01:49:21,625
- C'est la démence.
- Oui.
1541
01:49:24,750 --> 01:49:27,125
Si les artistes sont des prophètes,
1542
01:49:27,916 --> 01:49:29,916
le siècle qui vient sera terrifiant.
1543
01:49:31,083 --> 01:49:34,541
- Qu'ont décidé les grands juges ?
- Henri, tu es libre.
1544
01:49:34,666 --> 01:49:37,750
Liberté conditionnelle ?
Mais Viaud est chargé de me surveiller.
1545
01:49:37,916 --> 01:49:39,707
Henri, tu es fragile.
1546
01:49:39,708 --> 01:49:43,915
- Je suis ton ami. Ta nounou.
- Ma nounou. Ma dame de compagnie.
1547
01:49:43,916 --> 01:49:46,791
Ma Pompadour un peu poilue.
1548
01:49:49,250 --> 01:49:51,333
Qu'est-ce qui ne va pas, Henri ? Pardon.
1549
01:49:53,666 --> 01:49:56,458
1550
01:49:59,875 --> 01:50:01,416
Demain, tu es libre.
1551
01:50:01,875 --> 01:50:04,374
Henri, les oiseaux chantent.
1552
01:50:04,375 --> 01:50:09,375
Le ciel bleu,
les oiseaux chantent "cui-cui".
1553
01:50:10,166 --> 01:50:11,291
Cui-cui.
1554
01:50:12,333 --> 01:50:13,625
Cui-cui.
1555
01:50:13,750 --> 01:50:15,458
- Cui-cui.
- Cui-cui.
1556
01:50:15,583 --> 01:50:16,833
- Cui-cui.
- Cui-cui.
1557
01:50:17,583 --> 01:50:19,166
Cui-cui.
1558
01:50:19,333 --> 01:50:20,750
Cui-cui.
1559
01:50:21,416 --> 01:50:22,500
Cui-cui.
1560
01:50:23,416 --> 01:50:24,833
Cui-cui...
1561
01:50:30,541 --> 01:50:32,624
Cocher : 24, rue des Moulins.
1562
01:50:32,625 --> 01:50:35,332
Rue des Moulins ? Mais c'est un bordel !
1563
01:50:35,333 --> 01:50:37,790
Chez madame Denise,
un bordel très bien fréquenté.
1564
01:50:37,791 --> 01:50:40,250
Vous cherchez l'abîme, monsieur Lautrec.
1565
01:50:40,375 --> 01:50:42,915
Henri, tu es fragile, tu le sais.
1566
01:50:42,916 --> 01:50:44,916
C'est l'abîme que tu recherches ?
1567
01:50:45,041 --> 01:50:48,500
Le petit a besoin de se requinquer.
1568
01:50:50,791 --> 01:50:53,041
Nom de Dieu, où est-il ? Henri !
1569
01:50:54,333 --> 01:50:55,541
Henri !
1570
01:50:58,625 --> 01:51:01,249
- Tu m'as bousculé.
- T'as perdu quelque chose ?
1571
01:51:01,250 --> 01:51:02,375
Henri !
1572
01:51:06,416 --> 01:51:08,915
Viaud, tête de Viaud,
qu'est-ce que t'as perdu ?
1573
01:51:08,916 --> 01:51:13,458
Henri !
1574
01:51:14,291 --> 01:51:17,125
Il est idiot,
il est idiot, il est idiot...
1575
01:51:17,541 --> 01:51:18,583
Henri !
1576
01:51:20,916 --> 01:51:22,000
Henri !
1577
01:51:22,541 --> 01:51:23,583
Messieurs !
1578
01:51:25,708 --> 01:51:26,833
Messieurs !
1579
01:51:27,291 --> 01:51:29,083
Alors, les dégourdis,
on se remue !
1580
01:51:29,416 --> 01:51:32,500
Vous n'auriez pas vu un petit homme
malheureux, un petit barbu ?
1581
01:51:33,166 --> 01:51:34,958
Allez, on se dépêche !
1582
01:51:35,291 --> 01:51:37,166
- Allez !
- On l'a vu par ici !
1583
01:51:41,583 --> 01:51:44,041
Votre serpe est sinistre, cher monsieur.
1584
01:51:45,166 --> 01:51:49,000
Tu nous couperas les roupettes
avec une serpe au jugement dernier ?
1585
01:51:50,291 --> 01:51:51,666
Je vous connais, maître.
1586
01:51:52,125 --> 01:51:54,375
Je connais vos affiches,
vous êtes célèbre.
1587
01:51:54,541 --> 01:51:57,249
Moi, c'est le contraire, mais j'ai la foi.
1588
01:51:57,250 --> 01:51:59,666
Dans cette vieille cage thoracique,
1589
01:51:59,791 --> 01:52:04,540
un cœur d'adolescent bat
pour Shakespeare et pour Molière.
1590
01:52:04,541 --> 01:52:05,958
Ah, notre Molière !
1591
01:52:06,375 --> 01:52:07,583
J'ai joué Molière.
1592
01:52:07,916 --> 01:52:10,540
Oui. Maladroitement, mais appliqué.
1593
01:52:10,541 --> 01:52:13,291
M. Lautrec, applaudissez l'imbécile
heureux qui a joué Molière.
1594
01:52:14,375 --> 01:52:15,499
Et qui, maintenant, coupe de l'herbe
1595
01:52:15,500 --> 01:52:17,541
- pour ses lapins.
- Henri !
1596
01:52:19,541 --> 01:52:21,874
Tout va comme vous voulez, maître ?
1597
01:52:21,875 --> 01:52:22,833
Non.
1598
01:52:23,041 --> 01:52:24,749
- Ah ?
- Je manque de sérieux.
1599
01:52:24,750 --> 01:52:26,832
Un peintre sérieux devrait...
1600
01:52:26,833 --> 01:52:29,666
se prendre par les cheveux
et se soulever seul au-dessus du plancher.
1601
01:52:30,708 --> 01:52:31,916
Au-dessus du...
1602
01:52:33,416 --> 01:52:34,791
Et à part ça, maître ?
1603
01:52:35,041 --> 01:52:38,208
On rigole, on s'emmerde,
on attend le jugement.
1604
01:52:39,333 --> 01:52:40,666
Le jugement ?
1605
01:52:42,708 --> 01:52:43,625
Le jugement dernier ?
1606
01:52:44,041 --> 01:52:47,375
Celui de la cathédrale d'Albi m'a
toujours laissé le souffle coupé.
1607
01:52:49,750 --> 01:52:50,915
Le jugement...
1608
01:52:50,916 --> 01:52:52,749
Les temps ont changé, mon vieux.
1609
01:52:52,750 --> 01:52:53,999
Ce n'est plus Dieu qui juge.
1610
01:52:54,000 --> 01:52:56,250
Les peintres sérieux,
dans leurs tableaux, doivent juger Dieu.
1611
01:52:57,916 --> 01:52:59,708
Maître, juger Dieu, c'est...
1612
01:53:00,250 --> 01:53:02,208
C'est peut-être
péter au-dessus de son cul, non ?
1613
01:53:02,916 --> 01:53:04,083
Il faut y arriver.
1614
01:53:06,541 --> 01:53:08,625
Van Gogh l'a su le premier.
1615
01:53:10,083 --> 01:53:13,499
Oh, la Pompadour a retrouvé bébé ! Hein ?
1616
01:53:13,500 --> 01:53:14,708
Elle est contente !
1617
01:53:19,333 --> 01:53:23,000
Maître ! Maître !
1618
01:53:23,500 --> 01:53:24,916
Regardez !
1619
01:53:27,708 --> 01:53:28,916
Suzanne !
1620
01:53:32,250 --> 01:53:33,583
Suzanne !
1621
01:53:36,958 --> 01:53:38,833
À nos amours au goût d'ortie.
1622
01:53:39,583 --> 01:53:41,916
Le crapaud ne boit plus
que du jus de pomme.
1623
01:53:42,375 --> 01:53:44,291
Nounou veille sur ma santé.
1624
01:53:44,916 --> 01:53:48,083
Henri !
1625
01:53:52,666 --> 01:53:54,083
Je t'aime, tu m'aimes.
1626
01:53:56,333 --> 01:53:57,875
J'ai le cœur qui saigne.
1627
01:54:00,000 --> 01:54:02,875
Quand ceux qui se sont grandement
aimés se retrouvent, ils la bouclent.
1628
01:54:04,500 --> 01:54:06,833
Il faut pas cochonner
avec des mots quand le cœur saigne.
1629
01:54:15,500 --> 01:54:16,458
C'est beau.
1630
01:54:18,458 --> 01:54:19,625
C'est beau.
1631
01:54:22,416 --> 01:54:24,375
Je suis heureuse de t'avoir plaqué.
1632
01:54:25,500 --> 01:54:27,457
Sinon, t'aurais corrigé mes dessins,
1633
01:54:27,458 --> 01:54:29,625
tu m'aurais imposé de faire du Lautrec.
1634
01:54:30,041 --> 01:54:31,875
J'ai jamais corrigé tes dessins.
1635
01:54:32,458 --> 01:54:34,458
Non, c'était plus insidieux.
1636
01:54:34,708 --> 01:54:37,291
Tu plissais tes yeux quand mon trait
se rapprochait du tien.
1637
01:54:39,666 --> 01:54:40,666
J'aimais tes yeux.
1638
01:54:41,583 --> 01:54:44,291
Et pour te les voir plisser,
je t'aurais singé.
1639
01:54:44,625 --> 01:54:45,666
Quelle blague !
1640
01:54:46,625 --> 01:54:47,875
Vous entendez ?
1641
01:54:48,208 --> 01:54:50,125
Le génie bête comme ses pieds.
1642
01:54:55,000 --> 01:54:56,666
Et ton agent de change ?
1643
01:54:56,833 --> 01:54:59,208
On l'oublie, celui-là.
C'était un morpion.
1644
01:55:01,000 --> 01:55:03,208
Ne lâche pas tes crayons, fillette.
1645
01:55:04,666 --> 01:55:06,791
Un crayon, c'est une bonne rampe.
1646
01:55:14,583 --> 01:55:16,541
Que Dieu te protège contre toi-même.
1647
01:55:21,791 --> 01:55:25,125
Henri !
Où est la romance des jeunes années ?
1648
01:55:34,708 --> 01:55:37,000
Le passé finit dans le caniveau ?
1649
01:55:37,458 --> 01:55:38,291
Non.
1650
01:55:38,916 --> 01:55:42,166
- Dans votre cœur, au chaud.
- Ah ? Oui...
1651
01:55:47,250 --> 01:55:49,458
Le petit est flapi.
1652
01:55:50,916 --> 01:55:54,541
Il a besoin de la mer pour se requinquer.
1653
01:55:59,083 --> 01:56:02,415
Henri, il faut rentrer !
Le vent est glacé !
1654
01:56:02,416 --> 01:56:04,416
Merde, Viaud !
1655
01:56:05,416 --> 01:56:08,374
Cher ami, je vous en prie.
1656
01:56:08,375 --> 01:56:09,916
La mer, monsieur.
1657
01:56:10,291 --> 01:56:12,541
La mer, chère à Homère.
1658
01:56:12,666 --> 01:56:15,165
Quand le vieil aveugle entendait
les vagues, il criait,
1659
01:56:15,166 --> 01:56:17,416
"Yo ! Yo !" pour les saluer.
1660
01:56:17,541 --> 01:56:20,208
Tous les rêveurs aiment le grand large !
1661
01:56:21,333 --> 01:56:23,415
Face au grand large,
1662
01:56:23,416 --> 01:56:26,540
Homère aussi devait déclamer !
1663
01:56:26,541 --> 01:56:28,791
Un poème, je vous en prie.
1664
01:56:28,916 --> 01:56:33,875
Quand j'entends mon cœur qui bat
C'est maman là-bas qui m'appelle !
1665
01:56:35,166 --> 01:56:37,416
On rit de moi dans les rues
De mes mines incongrues
1666
01:56:37,583 --> 01:56:39,624
Laïtou, d’enfant sould
1667
01:56:39,625 --> 01:56:43,165
Mais moi, à chaque pas
J’étouffe, je chancelle !
1668
01:56:43,166 --> 01:56:46,958
♪ Quand j’entends mon cœur qui bat ♪
1669
01:56:47,125 --> 01:56:50,416
♪ C’est maman, là-bas ♪
1670
01:56:50,541 --> 01:56:53,333
♪ Qui m’appelle ! ♪
1671
01:56:56,750 --> 01:56:58,083
Maman !
1672
01:56:58,416 --> 01:56:59,791
Maman !
1673
01:57:08,375 --> 01:57:10,166
Alors, la comtesse est là ?
1674
01:57:12,791 --> 01:57:14,250
Que monseigneur m'excuse.
1675
01:57:14,833 --> 01:57:16,208
Qu'est-ce qui se passe ?
1676
01:57:18,500 --> 01:57:21,375
- Il se passe quoi, les enfants ?
- On ne sait pas, on attend.
1677
01:57:26,625 --> 01:57:28,375
Madame, il faut descendre.
1678
01:57:38,500 --> 01:57:39,958
Henri.
1679
01:57:41,125 --> 01:57:42,000
Henri !
1680
01:57:42,541 --> 01:57:43,875
Nous sommes arrivés.
1681
01:57:44,916 --> 01:57:47,541
Avant de descendre, je peux faire dodo ?
1682
01:57:47,708 --> 01:57:48,707
Je suis épuisé.
1683
01:57:48,708 --> 01:57:49,666
Oui.
1684
01:57:50,291 --> 01:57:52,291
Peut-être devrions-nous tous prier.
1685
01:58:27,875 --> 01:58:29,041
Petit garçon, je savais
1686
01:58:29,458 --> 01:58:32,166
qu'au printemps,
la sève remonte dans les troncs.
1687
01:58:33,541 --> 01:58:34,375
Oui.
1688
01:58:34,541 --> 01:58:36,457
Une après-midi comme celle-ci,
pour vérifier,
1689
01:58:36,458 --> 01:58:38,125
j'ai couru dans les prés.
1690
01:58:41,208 --> 01:58:43,458
En ce temps-là, un arbre était mon ami.
1691
01:58:44,666 --> 01:58:47,875
Heureux,
je trottais sur mes petites jambes.
1692
01:58:50,708 --> 01:58:52,416
C'était la dernière fois.
1693
01:58:54,333 --> 01:58:57,958
Le lendemain, j'étais plâtré.
1694
01:59:07,041 --> 01:59:08,416
C'est beau, les arbres.
1695
01:59:08,791 --> 01:59:09,708
Allez.
1696
01:59:10,125 --> 01:59:12,000
Vous n'avez jamais peint de paysage.
1697
01:59:12,416 --> 01:59:14,665
Le corps, le visage,
1698
01:59:14,666 --> 01:59:15,999
c'est déjà insaisissable.
1699
01:59:16,000 --> 01:59:19,083
Alors, le paysage...
1700
01:59:23,541 --> 01:59:26,040
Je vais vous confier un secret.
1701
01:59:26,041 --> 01:59:27,458
J'adore les secrets.
1702
01:59:27,583 --> 01:59:31,625
Le parfum le plus délectable,
c'est celui du nombril des femmes.
1703
01:59:32,750 --> 01:59:34,916
En le reniflant, j'ai pressenti le divin.
1704
01:59:35,041 --> 01:59:37,208
Henri...
1705
01:59:37,666 --> 01:59:40,083
Qui peut se cacher
dans ce recoin si ce n'est pas Dieu ?
1706
01:59:40,458 --> 01:59:43,332
Madame la comtesse,
regardez ce qui nous arrive de Paris ?
1707
01:59:43,333 --> 01:59:44,582
Henri !
1708
01:59:44,583 --> 01:59:46,707
Ton père dans un chariot à pétrole.
1709
01:59:46,708 --> 01:59:50,540
Les poules ont intérêt à se
cacher. Cet engin va en faire de la purée.
1710
01:59:50,541 --> 01:59:52,457
Ces engins n'ont pas d'avenir,
trop de bruit.
1711
01:59:52,458 --> 01:59:54,874
M. le Comte,
votre carriole est très belle.
1712
01:59:54,875 --> 01:59:58,540
Henri ! Tu te prélasses au soleil
comme un touareg.
1713
01:59:58,541 --> 02:00:02,457
Mon Henri Flaubert,
le grand Flaubert, adorait les Touaregs.
1714
02:00:02,458 --> 02:00:06,624
Surtout leurs belles,
aux hanches comme des amphores.
1715
02:00:06,625 --> 02:00:09,666
Veux-tu que nous allions tous les deux
au Sahara ou en orient ?
1716
02:00:11,416 --> 02:00:13,458
Vous êtes venu pour l'hallali ?
1717
02:00:14,375 --> 02:00:16,041
- Pardon ?
- Une bêtise.
1718
02:00:16,583 --> 02:00:21,166
Vous êtes venu pour l'hallali ?
1719
02:00:21,291 --> 02:00:24,582
Précisément, je vais tuer un sanglier,
1720
02:00:24,583 --> 02:00:26,624
et avec sa bonne viande noire,
1721
02:00:26,625 --> 02:00:29,915
te remettre sur pied,
sur tes trois ou quatre pieds,
1722
02:00:29,916 --> 02:00:31,666
si on compte tes cannes.
1723
02:00:35,458 --> 02:00:39,041
Attention. Attention.
1724
02:00:46,125 --> 02:00:51,082
Van Gogh, Raphaël, Watteau,
exitus à 37 ans tous les trois.
1725
02:00:51,083 --> 02:00:52,249
Tais-toi.
1726
02:00:52,250 --> 02:00:55,041
Ça me laisse peu d'heures
si Dieu sait compter.
1727
02:00:56,916 --> 02:00:58,458
Tu dis des bêtises.
1728
02:01:00,625 --> 02:01:01,750
Des bêtises...
1729
02:01:04,541 --> 02:01:05,916
Des bêtises...
1730
02:01:12,291 --> 02:01:13,500
T'es un petit bêta.
1731
02:01:29,875 --> 02:01:32,833
J'en suis réduit à tuer les mouches.
1732
02:01:35,083 --> 02:01:38,416
Dieu soit loué,
en République, le ridicule ne tue pas.
1733
02:01:38,583 --> 02:01:40,957
Henri, je ne veux pas
que ces bestioles te piquent.
1734
02:01:40,958 --> 02:01:44,749
Pourquoi pas,
si Dieu le veut. Deus lo Vult.
1735
02:01:44,750 --> 02:01:48,208
C'est la devise de la famille.
1736
02:01:49,291 --> 02:01:51,000
Ah, pauvre papa...
1737
02:01:52,916 --> 02:01:55,250
C'est mystérieux, la beauté.
1738
02:01:55,750 --> 02:01:56,750
Cochonnerie.
1739
02:01:58,083 --> 02:02:01,541
Un peintre rêve une peinture,
Dieu lui fait un croche-pied.
1740
02:02:01,875 --> 02:02:05,416
Tu as fini de taquiner
monseigneur ? Tu es un provocateur.
1741
02:02:06,750 --> 02:02:10,874
Une parenthèse, maman.
Dans l'histoire de la peinture,
1742
02:02:10,875 --> 02:02:13,083
une parenthèse insignifiante.
1743
02:02:32,458 --> 02:02:33,583
Amiral !
1744
02:02:38,958 --> 02:02:40,541
Tout a un sens, Henri.
1745
02:02:40,666 --> 02:02:41,875
Tout est cohérent.
1746
02:02:43,666 --> 02:02:45,166
Merci, Amiral.
1747
02:02:45,541 --> 02:02:47,708
1748
02:02:48,333 --> 02:02:49,250
Merci.
1749
02:02:50,791 --> 02:02:52,166
À quoi rêves-tu ?
1750
02:02:53,541 --> 02:02:54,916
Aux vagues du large.
1751
02:02:56,500 --> 02:02:58,750
La mer, disait Homère.
1752
02:03:02,541 --> 02:03:03,666
Mère.
1753
02:03:06,666 --> 02:03:07,625
Toi.
1754
02:03:08,583 --> 02:03:10,375
Toi seule, mère.
1755
02:03:12,208 --> 02:03:13,541
Dieu va t'aider.
1756
02:03:14,083 --> 02:03:15,291
Il est bon, Il est juste.
1757
02:03:15,791 --> 02:03:18,166
Ah ouais ?
1758
02:03:19,208 --> 02:03:20,625
Alors, c'est parfait.
1759
02:03:21,125 --> 02:03:25,000
Car il faut être gland comme votre nabot
pour réclamer à Dieu justice.
1760
02:03:28,541 --> 02:03:29,375
[Adèle] Henri !
1761
02:03:42,291 --> 02:03:46,500
♪ Ils sont des tas
Des fils de race et de rastas ♪
1762
02:03:46,833 --> 02:03:50,832
♪ Qui descendent des vieux tableaux
Ah, les salauds ! ♪
1763
02:03:50,833 --> 02:03:55,125
♪ Ils sont presque tous mal bâtis
Ils ont les abatis trop petits ♪
1764
02:03:55,375 --> 02:03:59,333
♪ Et des bidons comme des ballots
Ah, les salauds ! ♪
1765
02:03:59,500 --> 02:04:03,833
♪ Quand on les rapporte le matin
Ils sentent la vine et la putain ♪
1766
02:04:04,125 --> 02:04:08,250
♪ Ils ont bu dans les caboulots
Ah, les salauds ! ♪
1767
02:04:10,958 --> 02:04:13,375
Cocher, votre nom, c'est Henri ?
1768
02:04:17,500 --> 02:04:18,416
Henri ?
1769
02:04:19,166 --> 02:04:20,833
Comme les rois de France.
1770
02:04:22,333 --> 02:04:23,791
Comme mon petit roi.
1771
02:04:57,250 --> 02:05:00,375
Salut, Henri ! Salut, Henri !
1772
02:05:02,208 --> 02:05:04,791
On va fouetter ! Allez !
1773
02:05:16,583 --> 02:05:19,666
Salut, Henri !
1774
02:05:19,875 --> 02:05:22,875
Salut, Henri !
126416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.