All language subtitles for Home Schooled s02e02 A New Perspective.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,582 --> 00:00:05,089 (alarm ringing) 2 00:00:05,090 --> 00:00:07,673 (upbeat music) 3 00:00:57,412 --> 00:01:00,329 (chalk scratching) 4 00:01:01,391 --> 00:01:03,808 (calm music) 5 00:01:09,745 --> 00:01:12,745 (utensils clanking) 6 00:01:14,640 --> 00:01:16,833 Andy, could you please pass the eggs? 7 00:01:19,613 --> 00:01:21,829 (utensils clanking) 8 00:01:21,830 --> 00:01:22,880 And the salt? 9 00:01:27,270 --> 00:01:29,603 (crunching) 10 00:01:31,380 --> 00:01:32,463 What? 11 00:01:33,450 --> 00:01:35,483 Okay, let's talk about this. 12 00:01:37,339 --> 00:01:39,549 (angry humming) 13 00:01:39,550 --> 00:01:40,382 Nope. 14 00:01:40,383 --> 00:01:41,433 Not so fast. 15 00:01:42,880 --> 00:01:45,643 Steve McQueen made it look like a piece of cake. 16 00:01:46,770 --> 00:01:49,079 Prue, let's dive in. 17 00:01:49,080 --> 00:01:49,939 Dive in? 18 00:01:49,940 --> 00:01:50,939 Now? 19 00:01:50,940 --> 00:01:53,069 Yep, we're about to get 47 meters deep. 20 00:01:53,070 --> 00:01:53,902 Down. 21 00:01:53,903 --> 00:01:54,759 What? 22 00:01:54,760 --> 00:01:57,239 It's down, you said deep. 23 00:01:57,240 --> 00:01:58,579 Well you're avoiding the subject. 24 00:01:58,580 --> 00:02:00,249 You've yet to specify the subject. 25 00:02:00,250 --> 00:02:02,269 Do we really need to be here? 26 00:02:02,270 --> 00:02:03,459 Yes! 27 00:02:03,460 --> 00:02:06,113 Like it or not, this involves all of us. 28 00:02:07,660 --> 00:02:10,379 All right, and with that, we are in session! 29 00:02:10,380 --> 00:02:11,973 Andy, the gavel. 30 00:02:18,388 --> 00:02:20,489 (utensils clanking) 31 00:02:20,490 --> 00:02:22,429 (gavel banging) 32 00:02:22,430 --> 00:02:23,683 So, Prue. 33 00:02:23,684 --> 00:02:26,846 Yesterday, you shocked the world with your statement. 34 00:02:26,847 --> 00:02:29,319 "I don't want to be homeschooled anymore." 35 00:02:29,320 --> 00:02:31,349 Would you care to expound on this? 36 00:02:31,350 --> 00:02:32,739 I bet I could expound. 37 00:02:32,740 --> 00:02:34,039 Eva. 38 00:02:34,040 --> 00:02:36,559 I've enjoyed being homeschooled, it's just, 39 00:02:36,560 --> 00:02:39,479 it might be nice to experience things in a group setting. 40 00:02:39,480 --> 00:02:40,719 But we're a group setting. 41 00:02:40,720 --> 00:02:41,689 It's different. 42 00:02:41,690 --> 00:02:42,522 How? 43 00:02:42,523 --> 00:02:43,919 We're not Jack. 44 00:02:43,920 --> 00:02:45,539 It's not just Jack. 45 00:02:45,540 --> 00:02:47,319 It's being surrounded by peers, 46 00:02:47,320 --> 00:02:49,409 having several different teachers, 47 00:02:49,410 --> 00:02:53,039 going to school functions like sports and plays and- 48 00:02:53,040 --> 00:02:54,639 Dances? 49 00:02:54,640 --> 00:02:56,099 Eva. 50 00:02:56,100 --> 00:02:57,779 Prue, thank you for sharing. 51 00:02:57,780 --> 00:02:59,749 After thinking about it last night, 52 00:02:59,750 --> 00:03:01,969 I do understand where you're coming from. 53 00:03:01,970 --> 00:03:03,039 Wait, what? 54 00:03:03,040 --> 00:03:06,219 However, I don't believe that having a boyfriend 55 00:03:06,220 --> 00:03:08,949 is reason enough to want to go to public school. 56 00:03:08,950 --> 00:03:10,119 Private school. 57 00:03:10,120 --> 00:03:11,769 And it's not. 58 00:03:11,770 --> 00:03:13,279 Were you even listening? 59 00:03:13,280 --> 00:03:14,469 Don't take that tone with me, 60 00:03:14,470 --> 00:03:15,929 and yes, I was listening. 61 00:03:15,930 --> 00:03:17,239 Then what did I say? 62 00:03:17,240 --> 00:03:18,279 Prue. 63 00:03:18,280 --> 00:03:19,433 I agree with Prue. 64 00:03:20,282 --> 00:03:23,032 (dramatic music) 65 00:03:24,057 --> 00:03:25,389 (stammering) 66 00:03:25,390 --> 00:03:28,355 Court will take a short recess. 67 00:03:28,356 --> 00:03:30,063 (gavel banging) 68 00:03:30,064 --> 00:03:31,532 (sighing) 69 00:03:31,533 --> 00:03:34,283 (dramatic music) 70 00:03:40,180 --> 00:03:43,679 Eva, you stated earlier that you agreed with Prue. 71 00:03:43,680 --> 00:03:45,423 Do you know what this entails? 72 00:03:46,211 --> 00:03:48,092 Entails. 73 00:03:48,093 --> 00:03:50,039 Involves something as a necessary 74 00:03:50,040 --> 00:03:52,893 or inevitable part or consequence. 75 00:03:53,441 --> 00:03:55,399 Involves. 76 00:03:55,400 --> 00:03:57,569 What it involves. 77 00:03:57,570 --> 00:03:58,709 Right. 78 00:03:58,710 --> 00:04:00,863 What it involves. 79 00:04:01,920 --> 00:04:04,109 Yes, I do. 80 00:04:04,110 --> 00:04:06,979 It involves all the things Prue said. 81 00:04:06,980 --> 00:04:09,390 Eva, I thought you were my best friend. 82 00:04:09,391 --> 00:04:10,223 I am! 83 00:04:10,224 --> 00:04:12,419 If you go to school, you'll get a new best friend. 84 00:04:12,420 --> 00:04:13,252 I might. 85 00:04:13,253 --> 00:04:14,419 That's it, God isn't real. 86 00:04:14,420 --> 00:04:15,579 I swear to- 87 00:04:15,580 --> 00:04:18,319 No one because we don't swear. 88 00:04:18,320 --> 00:04:19,249 But if we did, 89 00:04:19,250 --> 00:04:22,249 this would be a brand new category for the Academy. 90 00:04:22,250 --> 00:04:24,829 What is up with the drama? 91 00:04:24,830 --> 00:04:26,819 Andy, what do you mean? 92 00:04:26,820 --> 00:04:28,199 God and I made a deal. 93 00:04:28,200 --> 00:04:30,219 And the Oscar goes to... 94 00:04:30,220 --> 00:04:31,399 You made a deal? 95 00:04:31,400 --> 00:04:32,232 Yes. 96 00:04:32,233 --> 00:04:35,739 That Eva and I would be best friends forever and ever. 97 00:04:35,740 --> 00:04:38,633 And now she wants to leave just like Ben. 98 00:04:40,370 --> 00:04:42,789 Ben will be back soon. 99 00:04:42,790 --> 00:04:43,923 It doesn't matter. 100 00:04:45,460 --> 00:04:47,519 You always say Brian is your best friend. 101 00:04:47,520 --> 00:04:49,609 No, I don't, that's just at church. 102 00:04:49,610 --> 00:04:50,489 Don't lie to me. 103 00:04:50,490 --> 00:04:52,135 I can't with this family. 104 00:04:52,136 --> 00:04:54,770 (all yelling) 105 00:04:54,771 --> 00:04:56,699 Will you all just stop it for one second! 106 00:04:56,700 --> 00:04:58,593 You're all acting ridiculous! 107 00:05:00,520 --> 00:05:03,053 Well don't just sit there gawking, follow me. 108 00:05:08,460 --> 00:05:10,799 I saved a few things. 109 00:05:10,800 --> 00:05:13,579 Things I thought might come in handy one day. 110 00:05:13,580 --> 00:05:14,630 Like today. 111 00:05:15,400 --> 00:05:17,620 Homeschooling isn't what most people think. 112 00:05:18,970 --> 00:05:21,369 Mom and dad taught us to be a unit. 113 00:05:21,370 --> 00:05:23,649 To put God first, family second, 114 00:05:23,650 --> 00:05:25,639 and everything else after. 115 00:05:25,640 --> 00:05:30,640 They encouraged us to step out and find a new observation. 116 00:05:30,840 --> 00:05:33,929 And I don't agree with Prue or Eva. 117 00:05:33,930 --> 00:05:34,980 Neither do I. 118 00:05:35,670 --> 00:05:37,669 Andy, let's let Charity finish. 119 00:05:37,670 --> 00:05:42,549 But I believe we should consider both sides 120 00:05:42,550 --> 00:05:45,269 and step out and find a new perspective. 121 00:05:45,270 --> 00:05:46,779 Step out, literally? 122 00:05:46,780 --> 00:05:47,612 Yeah. 123 00:05:47,613 --> 00:05:49,309 Like a field trip? 124 00:05:49,310 --> 00:05:51,119 Yeah, exactly. 125 00:05:51,120 --> 00:05:54,019 Charity, I love that idea. 126 00:05:54,020 --> 00:05:56,459 I know things have been a bit overwhelming. 127 00:05:56,460 --> 00:05:57,349 A bit? 128 00:05:57,350 --> 00:06:00,159 A lot between the fumigation 129 00:06:00,160 --> 00:06:04,089 and baptisms and Ben's missions trip. 130 00:06:04,090 --> 00:06:04,922 The bugs. 131 00:06:04,923 --> 00:06:07,339 That's what fumigation means. 132 00:06:07,340 --> 00:06:09,219 It's been intense. 133 00:06:09,220 --> 00:06:10,523 You can say that again. 134 00:06:11,730 --> 00:06:15,049 A field trip is just what we need. 135 00:06:15,050 --> 00:06:16,789 I'm still not sure about God. 136 00:06:16,790 --> 00:06:19,040 (laughing) 137 00:06:22,432 --> 00:06:25,779 (keys clicking) 138 00:06:25,780 --> 00:06:26,830 Zoo. 139 00:06:27,670 --> 00:06:28,943 Botanical garden. 140 00:06:29,900 --> 00:06:31,909 (knocking) 141 00:06:31,910 --> 00:06:35,149 No, we're not going to keep doing this. 142 00:06:35,150 --> 00:06:35,982 Please? 143 00:06:35,983 --> 00:06:38,393 It's not my house or my bed. 144 00:06:40,320 --> 00:06:41,973 It'll be good practice for you. 145 00:06:43,720 --> 00:06:45,389 Just a few minutes? 146 00:06:45,390 --> 00:06:46,453 I could help you. 147 00:06:47,650 --> 00:06:48,809 10 minutes. 148 00:06:48,810 --> 00:06:50,359 Not a second more. 149 00:06:50,360 --> 00:06:51,738 Score! 150 00:06:51,739 --> 00:06:53,099 (calm music) 151 00:06:53,100 --> 00:06:55,267 (tapping) 152 00:06:58,440 --> 00:06:59,619 What are the options? 153 00:06:59,620 --> 00:07:00,689 Options for what? 154 00:07:00,690 --> 00:07:01,740 Yeah, what? 155 00:07:02,560 --> 00:07:05,499 What does this look like, party hour? 156 00:07:05,500 --> 00:07:07,349 This house is creepy. 157 00:07:07,350 --> 00:07:08,349 What? Told ya. 158 00:07:08,350 --> 00:07:10,079 No, it's not, it's beautiful! 159 00:07:10,080 --> 00:07:10,999 You guys picked it out. 160 00:07:11,000 --> 00:07:12,299 During the day it's stunning, 161 00:07:12,300 --> 00:07:14,969 but any house that's not yours is creepy at night. 162 00:07:14,970 --> 00:07:15,969 Exactly. 163 00:07:15,970 --> 00:07:17,559 I'm confused. 164 00:07:17,560 --> 00:07:19,919 Who wants cookies? 165 00:07:19,920 --> 00:07:22,659 Was there an invite sent out that I missed? 166 00:07:22,660 --> 00:07:24,173 So what's the plan? 167 00:07:25,400 --> 00:07:27,081 Come on. 168 00:07:27,082 --> 00:07:30,349 Ugh, the zoo. 169 00:07:30,350 --> 00:07:32,849 I'm not done looking yet. 170 00:07:32,850 --> 00:07:34,779 We should go on a boat! 171 00:07:34,780 --> 00:07:35,629 A boat? 172 00:07:35,630 --> 00:07:38,409 The biggest boat in the whole world and hunt fish. 173 00:07:38,410 --> 00:07:39,819 You mean go fishing? 174 00:07:39,820 --> 00:07:41,730 No, I mean hunt fish. 175 00:07:41,731 --> 00:07:43,219 (scoffing) 176 00:07:43,220 --> 00:07:45,939 Are you seriously searching big boat? 177 00:07:45,940 --> 00:07:46,889 What? 178 00:07:46,890 --> 00:07:48,519 Couldn't hurt. 179 00:07:48,520 --> 00:07:49,352 Look! 180 00:07:49,353 --> 00:07:50,409 (scoffing) No way. 181 00:07:50,410 --> 00:07:51,710 That's impressive. 182 00:07:52,812 --> 00:07:54,189 (chuckling) 183 00:07:54,190 --> 00:07:58,139 Honestly, was not expecting that, but this could work. 184 00:07:58,140 --> 00:08:01,089 The creation Museum and Ark Encounter. 185 00:08:01,090 --> 00:08:02,519 I've heard of that. 186 00:08:02,520 --> 00:08:04,779 Me too, my friend Ashley got to go, 187 00:08:04,780 --> 00:08:07,032 and I was so jealous. 188 00:08:07,033 --> 00:08:10,459 See, she already is making new best friends. 189 00:08:10,460 --> 00:08:12,363 Andy, that's not true. 190 00:08:13,920 --> 00:08:15,039 Guys, this is it. 191 00:08:15,040 --> 00:08:16,459 The Creation Museum. 192 00:08:16,460 --> 00:08:17,979 It's decided. 193 00:08:17,980 --> 00:08:19,619 Big boat. 194 00:08:19,620 --> 00:08:21,089 In your face, Ashley! 195 00:08:21,090 --> 00:08:22,219 Eva! 196 00:08:22,220 --> 00:08:23,679 It's perfect. 197 00:08:23,680 --> 00:08:26,631 All right, Meeks tribe, pack your bags. 198 00:08:26,632 --> 00:08:29,049 (calm music) 199 00:08:36,615 --> 00:08:38,782 (sighing) 200 00:08:41,410 --> 00:08:42,460 Here we go. 201 00:08:44,538 --> 00:08:46,745 (crunching) 202 00:08:46,746 --> 00:08:49,329 {\an8}(upbeat music) 203 00:08:49,379 --> 00:08:53,929 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.