All language subtitles for Home Schooled s01e05 Lost And Found 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,547 --> 00:00:04,214 {\an8}(playful music) 2 00:00:11,146 --> 00:00:13,696 Eva! 3 00:00:13,697 --> 00:00:17,166 Careful guys, careful. 4 00:00:17,167 --> 00:00:17,999 Eva- 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,276 (rustling leaves) 6 00:00:21,277 --> 00:00:22,327 Eva! 7 00:00:23,311 --> 00:00:25,534 Eva! 8 00:00:27,076 --> 00:00:28,126 Eva... 9 00:00:28,127 --> 00:00:30,759 The Creek of Colors is the last place she'd be, 10 00:00:30,760 --> 00:00:32,213 if she's not here then, 11 00:00:32,214 --> 00:00:33,349 I don't- We're gonna find her, okay? 12 00:00:33,350 --> 00:00:34,609 We're going to find her. 13 00:00:34,610 --> 00:00:35,609 Is this it? 14 00:00:35,610 --> 00:00:36,999 The Creek of Colors. 15 00:00:37,000 --> 00:00:37,832 Okay. 16 00:00:37,833 --> 00:00:38,913 Eva, where are you? 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,679 It's all my fault! No! 18 00:00:41,680 --> 00:00:43,299 No it's not. 19 00:00:43,300 --> 00:00:44,500 We're going to find her. 20 00:00:44,501 --> 00:00:46,292 I'll find her. 21 00:00:46,293 --> 00:00:47,939 Eva! 22 00:00:47,940 --> 00:00:50,524 Eva- 23 00:00:52,488 --> 00:00:53,991 Prue, Prue- 24 00:00:53,992 --> 00:00:55,894 I found something. 25 00:00:55,895 --> 00:00:58,129 The mud monster swallowed her! 26 00:00:58,130 --> 00:00:59,819 No, it's just her boot, okay? 27 00:00:59,820 --> 00:01:01,189 We're going to find her. 28 00:01:01,190 --> 00:01:02,261 Hang on. 29 00:01:02,262 --> 00:01:04,991 Eva! 30 00:01:07,252 --> 00:01:09,215 Eva! 31 00:01:12,616 --> 00:01:13,666 Eva! 32 00:01:14,639 --> 00:01:16,622 (gasps) I've got you. 33 00:01:16,623 --> 00:01:18,283 Okay, I've got you. 34 00:01:18,284 --> 00:01:21,214 Don't Leave. 35 00:01:21,215 --> 00:01:22,245 What? 36 00:01:22,246 --> 00:01:23,916 Please don't leave me. 37 00:01:23,917 --> 00:01:26,932 No- (sniffles) 38 00:01:26,933 --> 00:01:28,600 I don't wanna leave. 39 00:01:29,880 --> 00:01:33,797 Don't leave us just like Mommy and Daddy did. 40 00:01:35,079 --> 00:01:37,963 Okay, (sniffles) your... 41 00:01:37,964 --> 00:01:39,029 your Mommy and Daddy, 42 00:01:39,030 --> 00:01:42,419 they loved you so, so much okay? 43 00:01:42,420 --> 00:01:43,759 They didn't want to leave you. 44 00:01:43,760 --> 00:01:44,810 But you do. 45 00:01:47,210 --> 00:01:48,343 I don't, okay? 46 00:01:49,391 --> 00:01:50,720 Stay. 47 00:01:50,721 --> 00:01:53,054 (sniffling) 48 00:01:55,171 --> 00:01:58,338 (heartwarming music) 49 00:02:02,281 --> 00:02:03,331 (gasps) I'm fine! 50 00:02:05,710 --> 00:02:06,760 Eva... 51 00:02:07,756 --> 00:02:09,239 are you okay? 52 00:02:09,240 --> 00:02:10,169 Yes. 53 00:02:10,170 --> 00:02:12,729 I love hearing your voice. 54 00:02:12,730 --> 00:02:14,336 I'm sorry if she woke you. 55 00:02:14,337 --> 00:02:15,329 No, no it's okay, 56 00:02:15,330 --> 00:02:17,639 I needed to get up anyway. 57 00:02:17,640 --> 00:02:18,679 Where are the others? 58 00:02:18,680 --> 00:02:20,689 Andy and Prue are in the basement, 59 00:02:20,690 --> 00:02:21,929 and Ben is... 60 00:02:21,930 --> 00:02:23,589 In his room. 61 00:02:23,590 --> 00:02:25,293 He's been in there all day. 62 00:02:25,294 --> 00:02:27,049 Have you found it? 63 00:02:27,050 --> 00:02:28,139 Uh, it? 64 00:02:28,140 --> 00:02:30,109 The missing page. 65 00:02:30,110 --> 00:02:32,620 No, no I haven't... 66 00:02:35,210 --> 00:02:36,829 He's been in there all day? 67 00:02:36,830 --> 00:02:37,880 Yeah. 68 00:02:38,680 --> 00:02:39,959 Let's uh... 69 00:02:39,960 --> 00:02:42,033 Let's go check on Ben, yeah? 70 00:02:42,034 --> 00:02:45,177 (intriguing music) 71 00:02:45,178 --> 00:02:46,629 (knocking) 72 00:02:46,630 --> 00:02:47,495 Ben? 73 00:02:47,496 --> 00:02:49,479 (groans) 74 00:02:49,480 --> 00:02:50,459 May we come in? 75 00:02:50,460 --> 00:02:51,292 Yeah. 76 00:02:51,293 --> 00:02:52,749 Are you, uh... 77 00:02:52,750 --> 00:02:53,849 Are you good? 78 00:02:53,850 --> 00:02:54,969 I think I'm sick. 79 00:02:54,970 --> 00:02:56,789 Ooh, you think? 80 00:02:56,790 --> 00:02:59,564 I heard him throw up twice! 81 00:02:59,565 --> 00:03:00,709 What did you eat? 82 00:03:00,710 --> 00:03:02,089 Leftovers... 83 00:03:02,090 --> 00:03:03,717 From the wake. 84 00:03:03,718 --> 00:03:06,717 I told you guys we couldn't trust that food! 85 00:03:06,718 --> 00:03:09,598 I'm just glad that I'm not- 86 00:03:09,599 --> 00:03:11,539 (gasping) 87 00:03:11,540 --> 00:03:12,629 Another one bites the dust. 88 00:03:12,630 --> 00:03:15,433 Did you guys eat any of the food? 89 00:03:16,690 --> 00:03:17,909 You did, didn't you? 90 00:03:17,910 --> 00:03:19,119 Should've went with Chick-Fil-A. 91 00:03:19,120 --> 00:03:20,385 Thank you! 92 00:03:20,386 --> 00:03:23,039 (phone rings loudly) 93 00:03:23,040 --> 00:03:25,365 Excellent, it's better and better! 94 00:03:25,366 --> 00:03:27,563 (sighs) hang on one second- Frank? 95 00:03:28,690 --> 00:03:30,690 All right, you did everything you could. 96 00:03:31,940 --> 00:03:34,649 You are a lifesaver, thank you so much! 97 00:03:34,650 --> 00:03:37,399 Yeah, I can be ready in a... hang on. 98 00:03:37,400 --> 00:03:39,729 Half an hour, does that work? 99 00:03:39,730 --> 00:03:42,299 Great, I'll talk to you then, bye. 100 00:03:42,300 --> 00:03:43,389 Who was that? 101 00:03:43,390 --> 00:03:45,839 That was Frank from Cornerstone, my work, 102 00:03:45,840 --> 00:03:48,889 we are supposed to have a meeting with the CEO, 103 00:03:48,890 --> 00:03:50,479 so if you wouldn't mind... 104 00:03:50,480 --> 00:03:51,859 Stepping in as the older sister 105 00:03:51,860 --> 00:03:53,449 and acting as a mother figure to Andy 106 00:03:53,450 --> 00:03:56,529 while he hurls his guts out? Sure. 107 00:03:56,530 --> 00:03:57,819 You're the best! 108 00:03:57,820 --> 00:03:58,870 Whatever. 109 00:04:00,100 --> 00:04:03,289 All right, well uh... go drink some water or something, 110 00:04:03,290 --> 00:04:05,359 try not to get sick, okay? 111 00:04:05,360 --> 00:04:06,699 Um... (clears throat) Ben, 112 00:04:06,700 --> 00:04:08,898 just remember to- 113 00:04:08,899 --> 00:04:11,079 (retches) 114 00:04:11,080 --> 00:04:13,103 All right... hang in there. 115 00:04:19,900 --> 00:04:22,139 Hannah, how'd it go? 116 00:04:22,140 --> 00:04:26,029 Uh... I'd actually rather not talk about it right now. 117 00:04:26,030 --> 00:04:29,087 Well, Max likes you. 118 00:04:29,088 --> 00:04:31,479 Ah, well, I'm flattered. 119 00:04:31,480 --> 00:04:34,299 So you're not gonna tell us? 120 00:04:34,300 --> 00:04:37,139 No, actually Prue, I'm not, 121 00:04:37,140 --> 00:04:38,991 I would actually rather talk 122 00:04:38,992 --> 00:04:41,695 about just about anything else. 123 00:04:41,696 --> 00:04:45,179 I think Max has fleas. 124 00:04:45,180 --> 00:04:46,663 Mm, lovely. 125 00:04:48,207 --> 00:04:50,249 (knocking) 126 00:04:50,250 --> 00:04:51,570 Not now. 127 00:04:51,571 --> 00:04:52,621 Hannah? 128 00:04:52,622 --> 00:04:54,481 Yes? 129 00:04:54,482 --> 00:04:56,394 I don't feel good. 130 00:04:56,395 --> 00:04:57,550 Come here. 131 00:04:57,551 --> 00:05:00,551 (door squeaks shut) 132 00:05:01,483 --> 00:05:03,719 Do you wanna get under the covers? 133 00:05:03,720 --> 00:05:04,770 Me too. 134 00:05:05,658 --> 00:05:06,708 Come here. 135 00:05:12,624 --> 00:05:14,569 Hey guys, what's going on? 136 00:05:14,570 --> 00:05:16,039 You can't sleep? 137 00:05:16,040 --> 00:05:17,759 Andy's upset. 138 00:05:17,760 --> 00:05:18,975 What's wrong? 139 00:05:18,976 --> 00:05:20,726 I miss them. 140 00:05:21,660 --> 00:05:23,283 I know, come here. 141 00:05:27,524 --> 00:05:29,217 Do you... care to join? 142 00:05:33,670 --> 00:05:37,013 We used to always do this... with them. 143 00:05:54,913 --> 00:05:57,809 (sighs) Hannah Meeks for Mr. Morales? 144 00:05:57,810 --> 00:06:00,793 Yes, can you tell him that I have made my decision? 145 00:06:02,380 --> 00:06:03,430 Thank you. 146 00:06:08,065 --> 00:06:10,898 ("Amazing Grace") 147 00:06:10,948 --> 00:06:15,498 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.