All language subtitles for Home Schooled s01e03 Max.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,380 {\an8}(happy music) 2 00:00:12,980 --> 00:00:14,759 I wanted to be here for you. 3 00:00:14,760 --> 00:00:15,810 Surprise you. 4 00:00:16,670 --> 00:00:18,469 Are you surprised? 5 00:00:18,470 --> 00:00:19,372 Very. 6 00:00:19,373 --> 00:00:21,079 When did you land? 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,143 About an hour ago. 8 00:00:23,140 --> 00:00:25,212 And they are? 9 00:00:25,213 --> 00:00:29,019 They are my siblings. 10 00:00:29,020 --> 00:00:32,229 Hiya, I'm Andy, Hannah's little brother. 11 00:00:32,230 --> 00:00:35,839 She's gonna take care of us and be our teacher. 12 00:00:35,840 --> 00:00:36,959 That's great! 13 00:00:36,960 --> 00:00:40,729 Um, Prue, would you mind taking the kids 14 00:00:40,730 --> 00:00:42,763 to the girls' bedroom for me? 15 00:00:48,413 --> 00:00:52,249 What exactly did he mean by take care of us? 16 00:00:52,250 --> 00:00:57,250 Uh, my father, he sort of left me kids. 17 00:00:58,840 --> 00:00:59,919 Left you? 18 00:00:59,920 --> 00:01:04,089 Yes, as in inherited, me, Hannah Meeks. 19 00:01:04,090 --> 00:01:05,539 You are serious? 20 00:01:05,540 --> 00:01:07,323 No, no I'm kidding. 21 00:01:08,240 --> 00:01:10,199 This is insane! 22 00:01:10,200 --> 00:01:15,239 I mean, you aren't actually considering it, are you? 23 00:01:15,240 --> 00:01:16,290 No. 24 00:01:17,520 --> 00:01:18,599 I don't know. 25 00:01:18,600 --> 00:01:19,809 Why didn't you tell me? 26 00:01:19,810 --> 00:01:22,349 I didn't have time, Michael. 27 00:01:22,350 --> 00:01:23,779 This is huge. 28 00:01:23,780 --> 00:01:27,169 I mean, you can't keep them, obviously. 29 00:01:27,170 --> 00:01:29,199 Well I can't just leave. 30 00:01:29,200 --> 00:01:30,929 You can't stay. 31 00:01:30,930 --> 00:01:32,163 I have to. 32 00:01:36,490 --> 00:01:39,979 Look, just until things are settled legally. 33 00:01:39,980 --> 00:01:42,163 Legally, or emotionally? 34 00:01:44,330 --> 00:01:45,529 Legally. 35 00:01:45,530 --> 00:01:47,643 No more, no less. 36 00:01:54,860 --> 00:01:56,269 What's going on in here? 37 00:01:56,270 --> 00:01:58,499 We're gonna listen to Adventures in Odyssey. 38 00:01:58,500 --> 00:02:01,339 Listening to audio tapes enhances the imagination 39 00:02:01,340 --> 00:02:04,079 and stimulates the brain cells. 40 00:02:04,080 --> 00:02:04,912 Right. 41 00:02:04,913 --> 00:02:06,459 Where'd Prince Charming go? 42 00:02:06,460 --> 00:02:09,439 Uh, he had to go back to the hotel. 43 00:02:09,440 --> 00:02:11,132 When are you leaving? 44 00:02:11,133 --> 00:02:12,969 I'm actually not leaving. 45 00:02:12,970 --> 00:02:13,919 Not yet. 46 00:02:13,920 --> 00:02:14,949 Prue. 47 00:02:14,950 --> 00:02:17,189 I'm hungry. Andy, don't interrupt. 48 00:02:17,190 --> 00:02:19,419 Andy, there's actually a lot of food in the kitchen. 49 00:02:19,420 --> 00:02:21,372 Made by strangers. 50 00:02:21,373 --> 00:02:23,639 Yeah, but I'm sure it's really good. 51 00:02:23,640 --> 00:02:25,429 I highly doubt that logic. 52 00:02:25,430 --> 00:02:28,249 Actually, Chick-fil-A sounds appetizing. 53 00:02:28,250 --> 00:02:29,469 Yes! 54 00:02:29,470 --> 00:02:30,359 No, guys, come on. 55 00:02:30,360 --> 00:02:33,179 Let's just go out and at least give it a try. 56 00:02:33,180 --> 00:02:34,125 Yeah? 57 00:02:34,126 --> 00:02:35,626 Come on, let's go. 58 00:02:44,333 --> 00:02:47,519 Okay, see, it's really not that bad. 59 00:02:47,520 --> 00:02:48,459 Told ya. 60 00:02:48,460 --> 00:02:50,066 Andy! 61 00:02:50,067 --> 00:02:52,539 Okay, you know what, Andy? 62 00:02:52,540 --> 00:02:56,319 Here is what I think about that! 63 00:02:56,320 --> 00:02:59,066 (screaming) 64 00:02:59,067 --> 00:03:00,799 (dishes clinking) 65 00:03:00,800 --> 00:03:02,146 Frank? 66 00:03:02,147 --> 00:03:03,589 No, no, no, I can totally talk right now. 67 00:03:03,590 --> 00:03:04,640 What's up? 68 00:03:04,901 --> 00:03:06,932 What? 69 00:03:06,933 --> 00:03:08,439 Hey! 70 00:03:08,440 --> 00:03:10,013 Henry is our biggest client. 71 00:03:13,040 --> 00:03:14,789 No, no, no, no, this can not happen, 72 00:03:14,790 --> 00:03:15,622 do you understand me? 73 00:03:15,623 --> 00:03:16,949 I need you to get to his off. 74 00:03:16,950 --> 00:03:18,609 Frank? 75 00:03:18,610 --> 00:03:19,660 Have him call me. 76 00:03:20,391 --> 00:03:22,432 Quiet. 77 00:03:22,433 --> 00:03:23,265 [Child] Hey! 78 00:03:23,266 --> 00:03:24,316 Quiet! 79 00:03:24,987 --> 00:03:26,623 What's wrong, Hannah? 80 00:03:26,624 --> 00:03:28,362 Can we help? 81 00:03:28,363 --> 00:03:30,449 No, you've done enough. 82 00:03:30,450 --> 00:03:31,819 We don't have to get Chick-fil-A. 83 00:03:31,820 --> 00:03:32,652 She's kidding. 84 00:03:32,653 --> 00:03:33,512 Andy. 85 00:03:33,513 --> 00:03:36,066 Let's just clean up, please. 86 00:03:36,067 --> 00:03:37,439 Wanna talk about it? 87 00:03:37,440 --> 00:03:38,539 I'm a good listener. 88 00:03:38,540 --> 00:03:40,039 I know, thank you. 89 00:03:40,040 --> 00:03:41,290 Let's clean up. 90 00:03:52,130 --> 00:03:53,419 What is going on? 91 00:03:53,420 --> 00:03:54,569 Why now? 92 00:03:54,570 --> 00:03:56,133 What are you doing? 93 00:03:56,980 --> 00:03:58,429 Whoa, what the? 94 00:03:58,430 --> 00:03:59,972 You found Max! 95 00:03:59,973 --> 00:04:01,529 Max? 96 00:04:01,530 --> 00:04:03,069 I haven't seen you in days! 97 00:04:03,070 --> 00:04:04,389 What is it? 98 00:04:04,390 --> 00:04:05,222 A dog. 99 00:04:05,223 --> 00:04:08,469 A dog, oh a very hairy rat. 100 00:04:08,470 --> 00:04:11,599 Max is a stray who comes around every once in a while. 101 00:04:11,600 --> 00:04:13,809 Oh good, just great. 102 00:04:13,810 --> 00:04:15,239 Can we keep him Hannah? 103 00:04:15,240 --> 00:04:16,189 Please? 104 00:04:16,190 --> 00:04:18,269 Andy, put Max down. 105 00:04:18,270 --> 00:04:20,049 She's filthy. 106 00:04:20,050 --> 00:04:21,249 She? 107 00:04:21,250 --> 00:04:23,309 Andy didn't know Max was a girl. 108 00:04:23,310 --> 00:04:24,242 Oh. 109 00:04:24,243 --> 00:04:26,609 You know what, Ben's probably right. 110 00:04:26,610 --> 00:04:29,563 Max probably has a family somewhere that really misses him. 111 00:04:29,564 --> 00:04:31,342 Her. 112 00:04:31,343 --> 00:04:34,139 No, Max is all alone, I just know it! 113 00:04:34,140 --> 00:04:36,049 Andy, do as you're told. 114 00:04:36,050 --> 00:04:37,100 Please Hannah? 115 00:04:39,550 --> 00:04:41,829 Okay, who's idea was this again? 116 00:04:41,830 --> 00:04:45,513 And why do I feel like it's completely pointless? 117 00:04:46,590 --> 00:04:50,453 Okay, you not get a say in this, thank you very much. 118 00:04:56,000 --> 00:04:57,407 Hats, put them in hat. 119 00:04:59,910 --> 00:05:02,483 Okay, we have one yes. 120 00:05:03,330 --> 00:05:04,959 Two yeses. 121 00:05:04,960 --> 00:05:09,250 Three yeses, four yeses, and of course 122 00:05:11,360 --> 00:05:14,459 oh, no. 123 00:05:14,460 --> 00:05:16,399 Uh, that's yours. 124 00:05:16,400 --> 00:05:18,999 Nope, this is mine. 125 00:05:19,000 --> 00:05:20,569 Okay, that's it. 126 00:05:20,570 --> 00:05:22,653 Who wants to kick Max out? 127 00:05:23,001 --> 00:05:24,882 Prue. 128 00:05:24,883 --> 00:05:28,219 Why do you automatically assume that I'm the animal hater? 129 00:05:28,220 --> 00:05:29,383 Lemme see it. 130 00:05:30,280 --> 00:05:32,049 All votes must be confidential. 131 00:05:32,050 --> 00:05:33,999 Aha, it was you! 132 00:05:34,000 --> 00:05:36,669 No, all creatures are a gift from God. 133 00:05:36,670 --> 00:05:38,839 Besides, you should not cast blame. 134 00:05:38,840 --> 00:05:40,639 Then why did you automatically assume that? 135 00:05:40,640 --> 00:05:41,771 Who was it? 136 00:05:41,772 --> 00:05:43,939 (yelling) 137 00:05:45,460 --> 00:05:46,510 It was me. 138 00:05:47,420 --> 00:05:48,470 Ben? 139 00:05:49,530 --> 00:05:52,583 I just think maybe Max has a home somewhere. 140 00:05:53,830 --> 00:05:55,829 A family waiting for her. 141 00:05:55,830 --> 00:05:57,709 And what if you're wrong? 142 00:05:57,710 --> 00:05:58,542 Bud, come one. 143 00:05:58,543 --> 00:06:02,459 I've told you a million times, don't call me that. 144 00:06:02,460 --> 00:06:04,333 Oh, Andy. 145 00:06:06,780 --> 00:06:08,421 Don't look at me. 146 00:06:08,422 --> 00:06:09,254 (phone ringing) 147 00:06:09,255 --> 00:06:11,579 Does that thing ever stop? 148 00:06:11,580 --> 00:06:13,089 Hello? 149 00:06:13,090 --> 00:06:14,769 I didn't mean to hurt his feelings. 150 00:06:14,770 --> 00:06:15,820 Oh, Mateo. 151 00:06:17,760 --> 00:06:20,110 I haven't actually had time to look at it, but. 152 00:06:21,270 --> 00:06:23,439 Yes, tomorrow works great. 153 00:06:23,440 --> 00:06:24,490 All right. 154 00:06:25,120 --> 00:06:26,642 See ya then. 155 00:06:26,643 --> 00:06:27,693 Bye. 156 00:06:28,630 --> 00:06:30,379 I didn't mean to. 157 00:06:30,380 --> 00:06:31,489 I know. 158 00:06:31,490 --> 00:06:34,209 You were just trying to do what was best for Andy. 159 00:06:34,210 --> 00:06:35,260 And Max. 160 00:06:36,370 --> 00:06:39,993 Maybe there's a way we can do both. 161 00:06:41,310 --> 00:06:42,360 What? 162 00:06:44,096 --> 00:06:46,059 (knocking) 163 00:06:46,060 --> 00:06:48,663 Hey, Andy, may we come in? 164 00:06:50,640 --> 00:06:51,903 We made you something. 165 00:06:57,651 --> 00:07:00,759 I didn't mean to hurt your feelings. 166 00:07:00,760 --> 00:07:02,499 I was just trying to figure out 167 00:07:02,500 --> 00:07:04,633 what was best for both of you. 168 00:07:06,840 --> 00:07:08,933 I made you this. 169 00:07:12,450 --> 00:07:14,459 And if her real family doesn't show up, 170 00:07:14,460 --> 00:07:16,899 then we can be her family. 171 00:07:16,900 --> 00:07:18,443 Really? 172 00:07:18,444 --> 00:07:19,339 It was Prue's idea. 173 00:07:19,340 --> 00:07:20,549 It's really okay? 174 00:07:20,550 --> 00:07:21,382 Yeah. 175 00:07:21,383 --> 00:07:22,690 Thank you, thank you! 176 00:07:27,774 --> 00:07:30,386 You don't need to apologize Michael, 177 00:07:30,387 --> 00:07:31,899 it was my fault. 178 00:07:31,900 --> 00:07:33,400 I should have told you sooner. 179 00:07:34,520 --> 00:07:38,873 All of this is overwhelming to say the least. 180 00:07:38,874 --> 00:07:41,649 Mr. Morales is actually coming tomorrow 181 00:07:41,650 --> 00:07:44,093 to discuss the children's living situation, so. 182 00:07:45,660 --> 00:07:48,183 I'm just really torn. 183 00:07:51,104 --> 00:07:55,487 Look, I am just trying to make the best decision here. 184 00:07:55,981 --> 00:07:57,912 For all of us. 185 00:07:57,913 --> 00:08:02,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 11511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.