Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,756 --> 00:00:41,144
Come on, I know you
guys are selling dope.
2
00:00:41,592 --> 00:00:42,893
Give it up.
3
00:00:42,926 --> 00:00:44,027
Give it up. where's
the dope, huh?
4
00:00:44,060 --> 00:00:44,994
Huh?
5
00:00:45,027 --> 00:00:46,629
Where's the money?
6
00:00:46,661 --> 00:00:47,796
Where's the money?
7
00:00:47,828 --> 00:00:48,529
Come on!
8
00:00:52,132 --> 00:00:53,433
I wanted to check
that movie with her.
9
00:00:53,467 --> 00:00:54,201
I think she tried to kiss me.
10
00:00:55,134 --> 00:00:56,068
Hot, buddy.
11
00:00:56,101 --> 00:00:57,169
Hot, buddy.
12
00:00:57,202 --> 00:00:58,637
I'm the epitome of malehood.
13
00:00:58,669 --> 00:00:59,937
I'm king of the park.
- Sure, you are.
14
00:00:59,971 --> 00:01:00,772
- King of the park.
- Sure, you are, buddy.
15
00:01:00,805 --> 00:01:01,672
King of the hill.
16
00:01:01,705 --> 00:01:04,508
Epitome of malehood
in your own mind.
17
00:01:04,540 --> 00:01:05,408
Yeah, right.
18
00:01:05,441 --> 00:01:06,108
Woop-woop.
19
00:01:08,077 --> 00:01:09,078
You got nothing on me, buddy.
20
00:01:09,110 --> 00:01:09,911
So I think she liked my eyes.
21
00:01:09,943 --> 00:01:11,011
Yeah, sure.
22
00:01:11,045 --> 00:01:11,913
Some of the part of my--
23
00:01:11,945 --> 00:01:12,813
You like something
24
00:01:17,016 --> 00:01:19,685
Get your head down
or I'll blow it off.
25
00:01:19,718 --> 00:01:22,087
OK, punk, give us your
money, whatever you got.
26
00:01:23,987 --> 00:01:25,488
Now!
27
00:01:25,522 --> 00:01:26,389
You heard the man.
28
00:01:26,422 --> 00:01:27,089
Now cough it up.
29
00:01:27,122 --> 00:01:28,657
I don't have nothing.
Ow!
30
00:01:28,690 --> 00:01:29,558
Give it to me.
31
00:01:29,590 --> 00:01:30,491
Give it to me.
32
00:01:30,526 --> 00:01:32,094
Where it at?
33
00:01:32,125 --> 00:01:32,993
Come on.
34
00:01:33,027 --> 00:01:34,629
Now get out of here.
35
00:01:34,661 --> 00:01:35,729
Now!
36
00:01:35,762 --> 00:01:38,031
What are you waiting for?
37
00:01:38,062 --> 00:01:38,997
So where's the stuff?
38
00:01:39,031 --> 00:01:39,899
Where's the dope.
39
00:01:39,931 --> 00:01:40,698
Where are you keeping it?
40
00:01:40,732 --> 00:01:41,833
Come on, this is bull--
41
00:01:49,004 --> 00:01:50,972
Put your head down.
42
00:01:51,006 --> 00:01:52,474
Get your head down
or I'll blow it off.
43
00:01:52,506 --> 00:01:53,874
Get your face in the dirt.
Come on.
44
00:01:53,908 --> 00:01:54,775
Come on, get out of here.
45
00:01:54,808 --> 00:01:55,608
Come on.
46
00:01:59,445 --> 00:02:01,880
I'll bag
the shell casings.
47
00:02:03,613 --> 00:02:04,581
All right, you ready?
48
00:02:07,717 --> 00:02:09,085
All right,
I call it in the county.
49
00:02:12,520 --> 00:02:13,388
It was too dark.
50
00:02:13,421 --> 00:02:14,689
I couldn't see their faces.
51
00:02:14,721 --> 00:02:15,956
Plus, they had a space
down in the ground.
52
00:02:15,989 --> 00:02:17,357
One of them had a shotgun.
53
00:02:17,390 --> 00:02:18,324
I saw the bell
right near my head.
54
00:02:18,357 --> 00:02:20,359
Did anybody get a good
look at their faces?
55
00:02:20,392 --> 00:02:21,560
No, one of them
stuffed his hand
56
00:02:21,593 --> 00:02:22,794
down my shirt looking
for money and stuff,
57
00:02:22,827 --> 00:02:23,727
but I couldn't see his face.
58
00:02:23,762 --> 00:02:24,629
It was too dark.
59
00:02:24,662 --> 00:02:25,796
I couldn't see anything.
60
00:02:25,829 --> 00:02:26,729
I did.
61
00:02:26,764 --> 00:02:28,098
I saw them.
62
00:02:28,131 --> 00:02:28,998
What's your name?
63
00:02:29,933 --> 00:02:31,668
Jimmy O'Neill.
64
00:02:31,699 --> 00:02:32,934
Do you think
you could identify them?
65
00:02:32,968 --> 00:02:34,036
Yeah, maybe.
66
00:02:37,103 --> 00:02:39,873
Is he dead?
67
00:03:36,143 --> 00:03:39,580
Mary, somebody's in the house.
68
00:03:39,614 --> 00:03:40,748
Stay there.
69
00:03:49,019 --> 00:03:50,888
What the hell are you doing?
70
00:03:50,921 --> 00:03:52,556
Hey, Dad.
71
00:03:52,588 --> 00:03:54,857
Bobby, it's 3
o'clock in the morning.
72
00:03:54,890 --> 00:03:56,925
I was ready to take
your head off here.
73
00:03:56,958 --> 00:03:58,627
Bobby, what happened?
74
00:03:58,659 --> 00:03:59,960
I-- I got a little bit drunk.
75
00:03:59,994 --> 00:04:02,596
I forgot where I lived.
76
00:04:02,629 --> 00:04:03,663
Carol go upstairs.
77
00:04:03,695 --> 00:04:05,464
You too, Jeff and Timmy.
78
00:04:05,497 --> 00:04:07,766
Mom, why don't you just
let Bobby sleep here.
79
00:04:07,799 --> 00:04:09,501
No way.
80
00:04:09,532 --> 00:04:11,535
This is the very reason he
moved out in the first place.
81
00:04:11,568 --> 00:04:13,403
That was a joint.
82
00:04:13,436 --> 00:04:16,706
This is beer and
bourbon, I think.
83
00:04:16,739 --> 00:04:18,474
You think
you're very cute, huh?
84
00:04:18,505 --> 00:04:21,475
How do we know what
you're messed up on?
85
00:04:21,507 --> 00:04:22,842
Dad, let me get dressed,
and I'll drive Bobby home.
86
00:04:22,876 --> 00:04:23,944
You will not.
87
00:04:23,976 --> 00:04:24,877
Go to bed, all yous.
88
00:04:24,911 --> 00:04:26,712
Jeez, lighten up, Dad.
89
00:04:26,745 --> 00:04:27,612
I lighten yous up.
90
00:04:27,646 --> 00:04:28,346
Go to bed!
91
00:04:30,748 --> 00:04:31,448
You sit down.
92
00:04:35,752 --> 00:04:37,921
And you listen to me, son.
93
00:04:37,952 --> 00:04:39,921
If you want to mess up your
life, we can't stop you.
94
00:04:39,954 --> 00:04:41,355
What kind of an example
do you think you're
95
00:04:41,389 --> 00:04:42,790
setting for Carol and Jeff?
96
00:04:42,822 --> 00:04:44,758
Even Tammy thinks you're a
big shot with your carousing
97
00:04:44,791 --> 00:04:46,393
and boozing.
- That right?
98
00:04:46,425 --> 00:04:47,726
You're sorry you ever
took me in this family--
99
00:04:47,760 --> 00:04:49,361
- I never said that!
- --in the first place.
100
00:04:49,394 --> 00:04:50,561
I never said that.
I heard you say it!
101
00:04:50,595 --> 00:04:51,462
I never said it.
102
00:04:51,495 --> 00:04:52,863
Don't make me sorry!
103
00:04:52,896 --> 00:04:53,964
Oh, to hell with it.
104
00:04:53,997 --> 00:04:55,365
You want to throw
your life away?
105
00:04:55,399 --> 00:04:56,533
Fine.
Just don't do it in this house!
106
00:05:05,872 --> 00:05:07,640
I'm sorry, Mom.
107
00:05:07,673 --> 00:05:08,840
You can have
the couch tonight.
108
00:05:08,874 --> 00:05:09,741
I'll get you a blanket.
109
00:05:26,752 --> 00:05:30,289
Mom somebody,
shot Spooky Halstead
110
00:05:30,322 --> 00:05:32,324
tonight in Marine Park.
111
00:05:32,357 --> 00:05:33,758
He's dead.
112
00:05:33,791 --> 00:05:35,459
Oh my god!
113
00:05:35,492 --> 00:05:36,393
I just--
114
00:05:38,927 --> 00:05:40,395
I wanted to come home.
115
00:06:09,915 --> 00:06:11,984
Another
traffic report in 20 minutes.
116
00:06:12,017 --> 00:06:13,318
At the top of the
news this morning
117
00:06:13,351 --> 00:06:14,952
is the brutal murder
of young Robert
118
00:06:14,986 --> 00:06:17,655
"Spooky" Halstead at
Marine Park last night,
119
00:06:17,687 --> 00:06:20,523
the result of what police are
calling a drug-related holdup.
120
00:06:20,556 --> 00:06:23,892
We'll have more details for
you as the case unfolds.
121
00:06:23,925 --> 00:06:25,994
A warehouse fire in
Queens yesterday claimed--
122
00:06:26,027 --> 00:06:29,297
It on the radio this
morning about Spooky Halstead.
123
00:06:29,328 --> 00:06:30,930
My god.
124
00:06:30,963 --> 00:06:33,332
I just can't believe it,
right here in Marine Park.
125
00:06:43,338 --> 00:06:44,006
Thank you.
126
00:06:44,038 --> 00:06:44,905
It's late.
127
00:06:44,940 --> 00:06:47,709
We got to go.
128
00:06:47,741 --> 00:06:50,877
Say, ma, can you lend me
20 bucks till next week?
129
00:06:50,910 --> 00:06:51,978
Why don't you get a job?
130
00:06:52,011 --> 00:06:52,945
I got a job.
131
00:06:52,977 --> 00:06:53,978
I mean a real job.
132
00:06:54,013 --> 00:06:57,282
Delivering pizzas is no job.
133
00:06:57,315 --> 00:06:58,716
You were going to ask Jim's
brother about getting you
134
00:06:58,749 --> 00:07:00,350
into the Union.
135
00:07:00,383 --> 00:07:01,717
I already told you, I
don't want to be a plumber.
136
00:07:01,751 --> 00:07:02,885
Well, what
do you want to be?
137
00:07:02,918 --> 00:07:04,620
I don't know.
Just not a plumber.
138
00:07:04,654 --> 00:07:06,522
You know, when I was your
age, I went into the service.
139
00:07:06,553 --> 00:07:08,222
It straightened me right
out, and I have no doubt
140
00:07:08,255 --> 00:07:09,356
it would do the same for you.
141
00:07:09,389 --> 00:07:10,523
Don't start this again.
142
00:07:10,557 --> 00:07:11,892
It's not enough that
your mother catches
143
00:07:11,924 --> 00:07:12,992
you with drugs in this house.
144
00:07:13,025 --> 00:07:15,527
One joint, so I moved out.
145
00:07:15,559 --> 00:07:16,594
You always got to throw that in?
146
00:07:16,628 --> 00:07:18,563
I'm just saying, you have
no high school diploma.
147
00:07:18,595 --> 00:07:19,729
You spend all your
time hanging out
148
00:07:19,763 --> 00:07:20,830
with your friends getting high.
149
00:07:20,864 --> 00:07:22,699
The chances for you to do
something with your life
150
00:07:22,731 --> 00:07:23,532
are passing you by.
151
00:07:23,565 --> 00:07:24,500
Yeah, well, I
sure as hell am not
152
00:07:24,533 --> 00:07:25,934
going to spend the next
30 years of my life
153
00:07:25,967 --> 00:07:26,934
working for the phone company.
154
00:07:26,968 --> 00:07:28,469
Bobby.
155
00:07:28,503 --> 00:07:29,404
Fine.
156
00:07:29,436 --> 00:07:31,271
Spend the next 30 years
of your life being
157
00:07:31,304 --> 00:07:33,306
a bum, which is what you are.
158
00:07:33,339 --> 00:07:34,206
I'll wait for you.
159
00:07:39,510 --> 00:07:40,844
Why does he always got to
start in on me like that?
160
00:07:40,877 --> 00:07:42,512
I don't want to fight.
161
00:07:42,545 --> 00:07:44,447
You've been out of high
school a couple of years.
162
00:07:44,480 --> 00:07:45,782
He just worries.
163
00:07:45,814 --> 00:07:47,349
Ma, I've got time.
164
00:07:47,382 --> 00:07:49,351
I'm 20 years old.
165
00:07:49,382 --> 00:07:52,419
Spooky Halstead wasn't
much older than you.
166
00:07:52,452 --> 00:07:53,353
Here.
167
00:07:56,754 --> 00:07:58,823
Don't forget, you still
owe me 10 from last week.
168
00:07:58,856 --> 00:07:59,824
I won't.
169
00:07:59,856 --> 00:08:02,626
I always pay you back.
170
00:08:02,659 --> 00:08:03,894
Don't I?
171
00:08:03,927 --> 00:08:05,362
Don't I get a
kiss for 20 bucks?
172
00:08:10,631 --> 00:08:12,266
Use a glass.
173
00:08:12,299 --> 00:08:14,735
And if you spend that
money on drinking and dope,
174
00:08:14,766 --> 00:08:16,535
I'm going to make you
wish you were never born.
175
00:08:16,568 --> 00:08:17,235
I love you too, Mom.
176
00:08:20,805 --> 00:08:21,672
Glass!
177
00:08:21,706 --> 00:08:22,573
What?
178
00:08:22,605 --> 00:08:26,843
You-- oh.
179
00:08:30,011 --> 00:08:31,646
What are all
these computers for?
180
00:08:31,678 --> 00:08:33,380
Oh, this is the Catch
unit, standing for Computer
181
00:08:33,413 --> 00:08:35,248
Assist Terminal Criminal Hunt.
182
00:08:35,282 --> 00:08:36,416
You tell the computer
what the guy looked like
183
00:08:36,449 --> 00:08:38,384
and it starts showing you
pictures of guy who've been
184
00:08:38,416 --> 00:08:40,418
arrested for the same crime.
185
00:08:40,452 --> 00:08:42,353
All right, you got the best
look at the guy in front of you
186
00:08:42,386 --> 00:08:43,387
face to face, right?
187
00:08:43,420 --> 00:08:44,288
Yeah.
188
00:08:44,320 --> 00:08:45,455
So what did he look like?
189
00:08:45,488 --> 00:08:46,456
About 5' 9."
190
00:08:46,489 --> 00:08:47,790
Maybe a 5' 10."
191
00:08:47,823 --> 00:08:48,724
Dark hair.
192
00:08:48,757 --> 00:08:49,725
Wait.
193
00:08:49,758 --> 00:08:50,625
He was wearing a coat.
194
00:08:50,658 --> 00:08:54,428
Um, 150, 160.
195
00:08:54,462 --> 00:08:56,831
Find him so we can nail him.
196
00:09:13,674 --> 00:09:14,608
That's him.
197
00:09:14,641 --> 00:09:15,709
Are you sure?
198
00:09:15,741 --> 00:09:17,944
Yeah, this is the guy.
199
00:09:17,977 --> 00:09:18,878
Good.
200
00:09:58,604 --> 00:09:59,938
Is this the guy?
201
00:09:59,973 --> 00:10:01,941
Yeah, that's him.
202
00:10:01,974 --> 00:10:03,475
What about the other guy?
203
00:10:03,508 --> 00:10:04,542
You recognize him?
204
00:10:04,575 --> 00:10:06,277
Yeah.
205
00:10:06,309 --> 00:10:08,411
Recognize this guy?
206
00:10:08,445 --> 00:10:10,580
Yeah, I think so.
207
00:10:10,613 --> 00:10:11,680
He was arrested
with Ferro before.
208
00:10:22,821 --> 00:10:23,688
Yeah.
209
00:10:23,722 --> 00:10:25,257
Yeah, it's him.
210
00:10:25,289 --> 00:10:26,557
That's the guy with the shotgun.
211
00:10:26,590 --> 00:10:27,725
Good.
212
00:10:27,758 --> 00:10:28,859
You nailed them.
213
00:10:28,892 --> 00:10:31,394
Yeah?
214
00:10:31,426 --> 00:10:32,461
Good.
215
00:10:38,599 --> 00:10:40,601
I've got a photo ID on
the Marine Park murder.
216
00:10:40,633 --> 00:10:41,901
No kidding.
217
00:10:41,934 --> 00:10:43,402
I talked to a dozen
people who were there.
218
00:10:43,434 --> 00:10:45,270
They all said it was too
dark to see anything.
219
00:10:45,303 --> 00:10:47,005
Well, the O'Neill
kid picked this guy,
220
00:10:47,038 --> 00:10:48,506
Ferro off the CATCH unit.
221
00:10:48,539 --> 00:10:50,507
Then he had this guy
as the accomplice.
222
00:10:50,540 --> 00:10:52,675
Yeah?
223
00:10:52,708 --> 00:10:54,377
He's only 15.
224
00:10:54,409 --> 00:10:56,311
You sure he's not
trying to be a hero?
225
00:10:56,344 --> 00:10:58,246
No, he's sure.
226
00:10:58,279 --> 00:11:00,514
Hey, look, it's
your first homicide.
227
00:11:00,547 --> 00:11:02,549
Eyewitness IDs are always shaky.
228
00:11:02,581 --> 00:11:04,183
Don't be too eager.
229
00:11:04,216 --> 00:11:05,684
If he can pick
them out of a lineup,
230
00:11:05,716 --> 00:11:08,386
I'm going to go with it.
231
00:11:10,420 --> 00:11:11,321
You drive me crazy.
232
00:11:22,395 --> 00:11:23,696
Robert McLaughlin?
233
00:11:23,729 --> 00:11:25,231
Yeah.
234
00:11:25,263 --> 00:11:26,431
We're taking you in on
the Marine Park murder.
235
00:11:26,464 --> 00:11:27,332
Let's go.
236
00:11:27,365 --> 00:11:28,266
What?
237
00:11:30,867 --> 00:11:33,369
All right, very simple.
238
00:11:33,403 --> 00:11:34,437
All you got to do
is point out the guy
239
00:11:34,469 --> 00:11:35,170
you picked in the photo.
240
00:11:55,451 --> 00:11:56,886
OK, you can go.
241
00:12:05,424 --> 00:12:06,291
So how did I do, boys?
242
00:12:06,325 --> 00:12:07,392
Did I pass?
243
00:12:07,426 --> 00:12:08,460
Can I go home now?
244
00:12:08,493 --> 00:12:10,195
You're under arrest.
245
00:12:10,228 --> 00:12:13,197
You're kidding, right?
246
00:12:13,230 --> 00:12:15,498
No.
247
00:12:18,499 --> 00:12:19,367
Hello?
248
00:12:19,400 --> 00:12:20,468
Mom.
249
00:12:20,501 --> 00:12:22,270
Mom, I'm in trouble.
250
00:12:22,302 --> 00:12:23,370
I only got a minute
so you better
251
00:12:23,403 --> 00:12:24,404
put that on the other phone.
252
00:12:24,437 --> 00:12:26,272
Harold.
Yeah?
253
00:12:26,305 --> 00:12:27,173
Pickup in the hall.
254
00:12:27,205 --> 00:12:28,073
It's Bobby.
255
00:12:28,107 --> 00:12:30,576
He says he's in trouble.
256
00:12:30,608 --> 00:12:32,977
What's the matter, Bobby?
257
00:12:33,009 --> 00:12:34,043
This is crazy.
258
00:12:34,078 --> 00:12:35,613
I got arrested for that
Marine Park murder thing.
259
00:12:35,645 --> 00:12:39,949
They think I shot
Spooky Halstead.
260
00:12:39,982 --> 00:12:43,118
Mom, Dad, come on, you
got to help me here.
261
00:12:43,150 --> 00:12:44,151
Did you do it, son?
262
00:12:44,184 --> 00:12:46,319
No, of course not!
263
00:12:46,352 --> 00:12:48,187
Then why did they arrest you?
I don't know.
264
00:12:48,220 --> 00:12:49,455
They must have got me
mixed up with somebody
265
00:12:49,487 --> 00:12:51,222
else because I was
with Rob and David
266
00:12:51,256 --> 00:12:52,290
and Brad Larosa at the time.
267
00:12:52,322 --> 00:12:52,990
You can ask them.
268
00:12:53,023 --> 00:12:55,425
I was with them the whole night.
269
00:12:55,458 --> 00:12:58,160
OK, listen, I'm being arraigned
tomorrow morning at 8 o'clock
270
00:12:58,194 --> 00:12:59,161
at the courthouse.
271
00:12:59,195 --> 00:13:00,963
Right, so can you get
a lawyer or something?
272
00:13:00,996 --> 00:13:02,330
Listen, my time's
almost up, all right?
273
00:13:02,364 --> 00:13:04,165
So I'll see you tomo--
274
00:13:04,197 --> 00:13:05,031
Eeeh!
275
00:13:05,065 --> 00:13:05,933
Bobby?
276
00:13:06,966 --> 00:13:07,834
Bobby?
277
00:13:15,305 --> 00:13:17,974
Good Lord.
278
00:13:18,007 --> 00:13:20,442
How could he get involved
in something like this?
279
00:13:20,476 --> 00:13:21,577
He says he's not.
280
00:13:21,610 --> 00:13:23,612
That's what he says, but
everybody knows you only go
281
00:13:23,644 --> 00:13:25,178
to Marine Park at
night for one reason,
282
00:13:25,212 --> 00:13:26,446
buying or selling drugs.
283
00:13:26,479 --> 00:13:28,047
So he could have
easily have been there,
284
00:13:28,080 --> 00:13:30,182
and it's not the first
time he's been arrested.
285
00:13:30,216 --> 00:13:32,218
Honey, that was a fight
in a bar, for God's sakes.
286
00:13:32,250 --> 00:13:33,551
This is murder.
287
00:13:33,585 --> 00:13:35,487
Bobby could never kill anyone.
288
00:13:35,519 --> 00:13:38,122
No mother wants to believe
her child could kill anybody,
289
00:13:38,154 --> 00:13:42,525
but people do it all the time,
and all of them had mothers.
290
00:13:42,557 --> 00:13:44,259
Harold, you're talking
like he's guilty.
291
00:13:44,292 --> 00:13:46,294
My god, we have to at least give
him the benefit of the doubt.
292
00:13:46,326 --> 00:13:48,528
We've given him everything.
293
00:13:48,561 --> 00:13:50,063
Mary, that kid breaks my heart.
294
00:13:50,096 --> 00:13:51,498
He's been in trouble
all his life ever
295
00:13:51,530 --> 00:13:54,233
since we brought him in here.
296
00:13:54,265 --> 00:13:55,967
I never thought I'd say
this, and God forgive me,
297
00:13:56,000 --> 00:13:57,435
but at this very moment,
I am glad that he's
298
00:13:57,467 --> 00:13:58,602
not our real son.
299
00:13:58,635 --> 00:13:59,536
Oh.
300
00:14:17,580 --> 00:14:20,317
Bonaville, Stuckey,
Harrison, did we do these?
301
00:14:20,349 --> 00:14:21,417
Well, not yet.
302
00:14:22,351 --> 00:14:23,986
All right.
303
00:14:24,019 --> 00:14:25,387
Next case.
304
00:14:25,420 --> 00:14:28,489
McLaughlin and Ferro.
305
00:14:28,522 --> 00:14:31,525
Robert McLaughlin's
bail will be set at $75,000.
306
00:14:31,557 --> 00:14:33,225
Do you have your own attorney?
307
00:14:33,259 --> 00:14:37,963
I-- no, not yet.
308
00:14:37,995 --> 00:14:39,029
What about you, Ferro?
309
00:14:39,063 --> 00:14:40,030
No.
310
00:14:40,063 --> 00:14:41,497
You are free to
retain your own counsel,
311
00:14:41,531 --> 00:14:43,599
but in the event that
you are unable to do so,
312
00:14:43,633 --> 00:14:47,136
I am appointing Beverly Rosen as
your attorney, Mr. McLaughlin,
313
00:14:47,168 --> 00:14:49,236
and John Corbett for Mr. Ferro.
314
00:14:49,270 --> 00:14:50,938
Excuse me, sir.
315
00:14:50,971 --> 00:14:52,539
May I speak with my parents
just for a minute, please?
316
00:14:52,571 --> 00:14:54,139
You better talk
to your lawyer.
317
00:14:54,172 --> 00:14:55,340
Next case.
318
00:14:55,374 --> 00:14:56,508
Wait, there's been
a mistake here made.
319
00:14:56,541 --> 00:14:58,309
You got the wrong man.
320
00:14:58,343 --> 00:15:01,479
Oh, excuse me,
Mr. and Mrs. McLaughlin.
321
00:15:04,213 --> 00:15:06,182
I'm Beverly Rosen, the
court appointed attorney.
322
00:15:06,214 --> 00:15:07,282
How do you do?
323
00:15:07,315 --> 00:15:08,984
We have to talk to Bobby.
324
00:15:09,016 --> 00:15:10,517
Oh, I'm afraid that's
not possible for a while.
325
00:15:10,550 --> 00:15:11,784
No, no, you don't understand.
326
00:15:11,819 --> 00:15:13,554
We've got to talk to him so we
can get to the bottom of this
327
00:15:13,585 --> 00:15:15,220
and find out what the
hell is going on here.
328
00:15:15,253 --> 00:15:16,221
Oh, well, I'll talk to him.
329
00:15:16,254 --> 00:15:18,957
Give me your phone
number and I'll call you.
330
00:15:18,990 --> 00:15:19,790
McLaughlin.
331
00:15:19,824 --> 00:15:22,159
No, no, our name
is Hohne, please.
332
00:15:22,192 --> 00:15:23,426
We're Bobby's foster parents.
333
00:15:23,460 --> 00:15:25,929
Oh, I see.
334
00:15:25,961 --> 00:15:27,930
Have you decided whether you're
going to hire a new attorney
335
00:15:27,963 --> 00:15:30,265
or stay with the
court appointments?
336
00:15:30,297 --> 00:15:31,865
Not yet.
337
00:15:31,898 --> 00:15:33,800
Well, call me if
you have any questions.
338
00:15:33,834 --> 00:15:35,335
All right, thank you.
339
00:15:35,368 --> 00:15:39,005
Ms. Rosen, where'd
they take Bobby?
340
00:15:39,036 --> 00:15:40,537
Rikers Island.
341
00:15:40,571 --> 00:15:42,539
Sergeant
Otis to the day room, please.
342
00:15:42,573 --> 00:15:44,141
Sergeant Otis to the day room.
343
00:15:44,173 --> 00:15:47,110
Have a nice day.
344
00:15:47,142 --> 00:15:48,343
Hey, look
who just got here.
345
00:15:48,377 --> 00:15:49,344
It's a pretty boy.
346
00:15:49,377 --> 00:15:50,244
White boy.
347
00:15:50,277 --> 00:15:51,979
Who's that there?
348
00:15:53,314 --> 00:15:56,417
Yo, what's up,
what you looking at?
349
00:15:56,448 --> 00:15:57,416
I wanna pull his--
350
00:16:00,151 --> 00:16:00,852
Whoo.
351
00:16:07,490 --> 00:16:08,858
Give me your shoes.
352
00:16:10,358 --> 00:16:11,760
No.
353
00:16:11,792 --> 00:16:14,061
I said, give me your shoes.
354
00:16:14,094 --> 00:16:15,162
Get your mitts off me.
355
00:16:16,095 --> 00:16:18,765
Yo, get your
hands of the boy.
356
00:16:18,797 --> 00:16:20,132
Break it up!
357
00:16:21,165 --> 00:16:22,933
All right, all right,
all right, break it up,
358
00:16:22,967 --> 00:16:23,834
break it up.
359
00:16:23,867 --> 00:16:24,834
What's the problem here?
360
00:16:24,868 --> 00:16:26,302
Nothin' if you Let me
fight just one of them.
361
00:16:26,335 --> 00:16:27,403
Oh, yeah?
362
00:16:27,437 --> 00:16:29,873
Which one you want?
363
00:16:29,905 --> 00:16:30,773
This one.
364
00:16:30,805 --> 00:16:31,906
You got it, kid.
365
00:16:31,939 --> 00:16:34,542
I'm telling everybody, nobody's
going to the infirmary.
366
00:16:34,574 --> 00:16:37,144
Have at it.
367
00:17:04,262 --> 00:17:05,963
That's enough, that's enough,
that's enough, take it easy.
368
00:17:08,998 --> 00:17:10,733
Not bad, kid.
369
00:17:10,765 --> 00:17:11,699
The party's over.
370
00:17:17,971 --> 00:17:21,375
Mr. Clyde, 7-7-9-3-2,
371
00:17:21,406 --> 00:17:24,376
report to the assistant warden.
372
00:17:24,408 --> 00:17:29,747
Mr. Clyde, 7-7-9-3-2, report
to the assistant warden.
373
00:17:34,148 --> 00:17:35,716
He did better than
I thought he was gonna do.
374
00:17:40,287 --> 00:17:42,022
Now, what's your name?
375
00:17:42,053 --> 00:17:42,987
Billy Ferro.
376
00:17:43,022 --> 00:17:45,791
Ferro, hey, you were
in court with me, right?
377
00:17:45,824 --> 00:17:49,227
You got arrested for this
Marine Park murder thing?
378
00:17:49,259 --> 00:17:51,228
Where you from?
379
00:17:51,259 --> 00:17:52,294
Canarsie.
380
00:17:52,327 --> 00:17:53,428
Canarsie.
381
00:17:53,462 --> 00:17:54,863
I ain't never been to Canarsie.
382
00:17:54,896 --> 00:17:55,597
What the hell do
these cops think?
383
00:17:55,629 --> 00:17:56,397
Two people don't
know each other.
384
00:17:56,430 --> 00:17:57,865
They're walking
through the park,
385
00:17:57,898 --> 00:17:59,366
decide they're
gonna kill somebody?
386
00:17:59,399 --> 00:18:02,035
Hey, who knows
what cops think.
387
00:18:02,067 --> 00:18:04,303
Yeah, one thing's for sure,
I sure as hell hope you did
388
00:18:04,335 --> 00:18:05,236
this thing, because I didn't.
389
00:18:16,911 --> 00:18:19,747
Did that lawyer say
if he did it or what?
390
00:18:19,780 --> 00:18:22,449
Ms. Rosen just said
he's pleading innocent.
391
00:18:22,482 --> 00:18:23,983
Does she believe him?
392
00:18:24,015 --> 00:18:26,384
I don't know.
393
00:18:26,418 --> 00:18:28,753
I asked around about her.
394
00:18:28,786 --> 00:18:30,221
Some of the guys at
the office know her.
395
00:18:30,253 --> 00:18:31,354
They say that we're
lucky to get her.
396
00:18:31,387 --> 00:18:33,256
She's won a lot of murder cases.
397
00:18:33,288 --> 00:18:34,456
Well, who the hell
is this guy, Ferro?
398
00:18:34,490 --> 00:18:36,158
I never heard of him, have you?
399
00:18:36,190 --> 00:18:36,924
No.
400
00:18:36,958 --> 00:18:38,259
Bobby know
anybody named Ferro?
401
00:18:38,292 --> 00:18:40,795
Not that I know of.
402
00:18:40,827 --> 00:18:43,396
I've called a half
a dozen lawyers.
403
00:18:43,429 --> 00:18:46,332
The cheapest is $150 an hour.
404
00:18:46,364 --> 00:18:48,099
I don't see how
we can afford it.
405
00:18:48,132 --> 00:18:50,335
How did they ever put Bobby
and this Ferro guy together?
406
00:18:50,367 --> 00:18:53,237
I don't know.
407
00:18:53,269 --> 00:18:54,937
Maybe we should
use Beverly Rosen.
408
00:18:54,970 --> 00:18:56,371
She sounded very
optimistic when she called.
409
00:18:56,404 --> 00:18:57,939
She says we have a strong case.
410
00:18:57,972 --> 00:18:59,874
What kind of evidence
they got against Bobby?
411
00:18:59,907 --> 00:19:01,976
I mean, why did they arrest
him in the first place?
412
00:19:02,009 --> 00:19:04,111
Beverly says they
have a kid, 15 years old.
413
00:19:04,143 --> 00:19:04,910
What?
414
00:19:04,944 --> 00:19:06,446
One of the victims
of the robbery.
415
00:19:06,478 --> 00:19:07,346
He says Bobby was one of them.
416
00:19:07,379 --> 00:19:08,780
He says he saw him.
417
00:19:08,813 --> 00:19:11,182
My god, how could
he do such a thing?
418
00:19:11,214 --> 00:19:12,849
We don't know that he did it.
419
00:19:12,883 --> 00:19:14,217
You said the kid saw him.
420
00:19:14,250 --> 00:19:15,084
He could be wrong.
421
00:19:15,117 --> 00:19:16,252
It was dark.
422
00:19:16,285 --> 00:19:17,386
You don't know
what all Bobby could
423
00:19:17,418 --> 00:19:19,420
have gotten mixed up with here.
424
00:19:19,454 --> 00:19:20,788
I'm not gonna
listen to any more.
425
00:19:20,821 --> 00:19:22,022
Well, look, maybe
things got out of hand.
426
00:19:22,055 --> 00:19:23,857
Mary, listen to me.
427
00:19:23,890 --> 00:19:25,124
Maybe they didn't mean
for anybody to get hurt.
428
00:19:25,158 --> 00:19:26,792
They had guns.
429
00:19:26,825 --> 00:19:27,726
What are you talking about?
430
00:19:32,262 --> 00:19:34,230
Sit down, Carol.
431
00:19:34,264 --> 00:19:35,765
I'll get Jeff and Timmy.
432
00:19:35,798 --> 00:19:36,833
We need to talk to you kids.
433
00:19:46,372 --> 00:19:52,845
Dad, is Bobby in trouble?
434
00:19:52,876 --> 00:19:54,678
Yeah, sweetheart,
Bobby's in trouble.
435
00:19:57,746 --> 00:19:58,813
Bobby's in big trouble.
436
00:20:24,131 --> 00:20:26,867
This is for Bobby McLaughlin.
437
00:20:26,899 --> 00:20:28,935
Attention, please.
438
00:20:28,968 --> 00:20:32,939
There will be a general lock
up after visiting hours.
439
00:20:32,970 --> 00:20:35,272
There will be a general
lockup after visiting hours.
440
00:20:47,913 --> 00:20:50,249
Bobby, you look terrible.
441
00:20:50,282 --> 00:20:51,483
What happened?
442
00:20:51,517 --> 00:20:54,086
Where do you think
I am, Mom, college?
443
00:20:54,118 --> 00:20:55,386
Well, can't you
tell the guards?
444
00:20:55,419 --> 00:20:56,486
No, Mom.
445
00:20:56,519 --> 00:20:57,753
Just please get me out of here.
446
00:20:57,788 --> 00:20:59,122
You've got to get
me out of here.
447
00:20:59,155 --> 00:21:00,823
You should have
thought of that before.
448
00:21:00,856 --> 00:21:02,124
What are you talkin' about?
449
00:21:02,157 --> 00:21:04,859
How could you have
done something like this?
450
00:21:04,892 --> 00:21:08,162
I told you on the
phone, I didn't do anything.
451
00:21:08,195 --> 00:21:09,463
Well, the police
don't generally
452
00:21:09,495 --> 00:21:10,997
arrest people for nothin'.
453
00:21:11,030 --> 00:21:12,165
Hey, look, I'm
tellin' you, I was
454
00:21:12,197 --> 00:21:13,231
with Brad and David and Rob.
455
00:21:13,264 --> 00:21:14,699
Ask 'em.
456
00:21:14,732 --> 00:21:15,466
You kids have been
covering for each other
457
00:21:15,499 --> 00:21:17,235
since third grade.
458
00:21:17,267 --> 00:21:20,103
Dad, I swear to God I didn't
have anything to do with this.
459
00:21:20,136 --> 00:21:22,272
They got a kid
that says he saw you.
460
00:21:22,304 --> 00:21:23,806
Now, why would he lie?
461
00:21:23,838 --> 00:21:27,208
I don't know,
but it was not me.
462
00:21:27,740 --> 00:21:29,308
Mom, please.
463
00:21:29,342 --> 00:21:30,209
I want to believe you.
464
00:21:30,243 --> 00:21:31,777
Then get me
a lie detector test.
465
00:21:31,811 --> 00:21:32,878
We're workin' on it.
466
00:21:32,911 --> 00:21:34,679
You're workin' on it.
467
00:21:34,746 --> 00:21:36,481
You really think that I took a
gun, stuck it to Spooky's head
468
00:21:36,547 --> 00:21:37,585
and blew his brains out?
- No.
469
00:21:37,615 --> 00:21:38,484
Who knows?
470
00:21:38,514 --> 00:21:39,415
Harold, stop it.
471
00:21:39,450 --> 00:21:40,451
We saw you then.
472
00:21:40,516 --> 00:21:41,618
He was fallin' down drunk.
473
00:21:41,683 --> 00:21:43,888
He couldn't even find his
own bed, for God's sake's.
474
00:21:43,919 --> 00:21:45,323
I don't know what kind
of drugs you're on
475
00:21:45,354 --> 00:21:46,955
or what happens when
you mix them with booze.
476
00:21:46,987 --> 00:21:48,722
I still don't hurt my friends.
477
00:21:48,755 --> 00:21:50,327
All right, maybe I like
to party a little bit,
478
00:21:50,357 --> 00:21:51,424
but I'm not a criminal.
479
00:21:51,490 --> 00:21:53,295
Using drugs is a crime, son.
480
00:21:53,325 --> 00:21:54,829
Carrying drugs on your
person is a crime.
481
00:21:54,859 --> 00:21:56,694
Fine, then I am a criminal.
482
00:21:56,761 --> 00:21:59,330
Once stupid joint and you're
gonna let me rot in this place.
483
00:21:59,363 --> 00:22:00,232
No.
484
00:22:00,263 --> 00:22:01,466
You chose this place.
485
00:22:01,497 --> 00:22:04,667
You put yourself here.
486
00:22:08,469 --> 00:22:11,639
Attention,
visiting hours are now over.
487
00:22:11,704 --> 00:22:16,175
All visitors, please leave
through the main security gate.
488
00:22:16,208 --> 00:22:18,543
Visiting hours are now over.
489
00:22:18,576 --> 00:22:21,646
All visitors, please leave
through the main security gate.
490
00:22:21,711 --> 00:22:22,812
But this was for Bobby.
491
00:22:22,845 --> 00:22:25,481
It doesn't conform
to regulations.
492
00:22:25,514 --> 00:22:27,316
You're only allowed to bring
in what's on that list.
493
00:22:59,470 --> 00:23:02,440
Harold, it's 4
o'clock in the morning.
494
00:23:02,539 --> 00:23:04,176
What are you doing?
495
00:23:04,206 --> 00:23:05,441
I'm going through
some of Bobby's stuff
496
00:23:05,508 --> 00:23:08,445
from his apartment
and from his room.
497
00:23:08,476 --> 00:23:10,111
He always writes down phone
numbers on little bits
498
00:23:10,177 --> 00:23:11,514
of paper, like this.
499
00:23:11,545 --> 00:23:13,247
What are you looking for?
500
00:23:13,279 --> 00:23:14,647
I'm looking for
Ferro's phone number.
501
00:23:17,616 --> 00:23:19,518
You're looking for
proof that he's guilty.
502
00:23:20,017 --> 00:23:20,918
I have to be sure.
503
00:23:20,985 --> 00:23:22,153
I have to know.
504
00:23:22,185 --> 00:23:25,390
Bobby needs us on his side.
505
00:23:25,421 --> 00:23:27,725
That kid has had bad breaks
from the very beginning.
506
00:23:27,756 --> 00:23:28,924
He needs us to
believe in him now.
507
00:23:28,991 --> 00:23:29,792
Don't you think I know that?
508
00:23:29,891 --> 00:23:31,192
Don't you think I
want to believe him?
509
00:23:31,224 --> 00:23:32,192
Mary, this makes me sick.
510
00:23:32,260 --> 00:23:33,695
I can't sleep.
511
00:23:33,760 --> 00:23:36,129
I keep thinking about
him in that awful place.
512
00:23:36,162 --> 00:23:37,930
The lie detector test
is in just a few days.
513
00:23:37,963 --> 00:23:39,267
I know.
514
00:23:39,297 --> 00:23:41,299
I don't need a
machine to tell me.
515
00:23:41,365 --> 00:23:43,167
I know Bobby didn't do it.
516
00:23:43,267 --> 00:23:44,370
I know Bobby.
517
00:23:44,400 --> 00:23:45,435
I believe him.
518
00:23:45,468 --> 00:23:47,837
I wish I could.
519
00:23:47,869 --> 00:23:49,404
I wish I could just
believe him like that.
520
00:23:49,438 --> 00:23:50,339
I swear to God, I do, Mary.
521
00:23:50,404 --> 00:23:51,772
But I can't.
522
00:23:51,806 --> 00:23:53,674
And I can't live with
myself thinking what
523
00:23:53,707 --> 00:23:54,741
I'm thinking about my own kid.
524
00:24:00,045 --> 00:24:01,748
Have you ever
used a gun before?
525
00:24:01,779 --> 00:24:03,981
No.
526
00:24:04,014 --> 00:24:06,349
Have you ever hurt
anyone seriously before?
527
00:24:06,383 --> 00:24:08,387
No.
528
00:24:08,417 --> 00:24:10,221
Did you sleep well last night?
529
00:24:10,251 --> 00:24:11,152
No.
530
00:24:14,955 --> 00:24:16,256
Were
you in the Marine Park
531
00:24:16,355 --> 00:24:18,894
on the night of December 29?
532
00:24:18,924 --> 00:24:19,825
No.
533
00:24:22,893 --> 00:24:24,197
Were you
involved in the shooting
534
00:24:24,228 --> 00:24:25,162
of Robert Halstead?
535
00:24:25,196 --> 00:24:26,063
No.
536
00:24:30,966 --> 00:24:32,234
Had
you ever met William
537
00:24:32,300 --> 00:24:33,835
Ferro before you were arrested?
538
00:24:33,901 --> 00:24:34,602
No.
539
00:24:38,838 --> 00:24:39,939
Do you own a gun?
540
00:24:40,039 --> 00:24:42,041
No.
541
00:24:42,108 --> 00:24:45,345
Are you 100% sure?
542
00:24:45,375 --> 00:24:50,647
Well, polygraph lie detector
tests are never 100% accurate.
543
00:24:50,680 --> 00:24:52,315
But I've personally
tested hundreds
544
00:24:52,347 --> 00:24:54,318
and hundreds of
people, and I believe
545
00:24:54,348 --> 00:24:56,784
your son is telling the truth.
546
00:24:56,817 --> 00:24:57,718
I knew it.
547
00:25:00,786 --> 00:25:03,222
You see?
548
00:25:03,254 --> 00:25:05,759
It's all right.
549
00:25:05,790 --> 00:25:07,725
He didn't do it.
550
00:25:20,799 --> 00:25:22,033
You saw the lie detector test?
551
00:25:25,403 --> 00:25:26,203
Yeah.
552
00:25:26,303 --> 00:25:27,738
Yeah, right.
553
00:25:27,805 --> 00:25:29,173
The courts don't accept
them, so why should you?
554
00:25:31,940 --> 00:25:34,676
Would you sit
down, please, Bobby?
555
00:25:41,747 --> 00:25:44,583
What do you want from me?
556
00:25:44,649 --> 00:25:46,820
Do you want the truth about
every lie I ever told?
557
00:25:46,851 --> 00:25:48,355
Fine.
558
00:25:48,385 --> 00:25:49,887
I dropped out of high
school because they were
559
00:25:49,987 --> 00:25:51,889
going to kick me out anyway.
560
00:25:51,954 --> 00:25:53,856
That fight at Waylon's
Bar I got arrested for,
561
00:25:53,889 --> 00:25:57,058
I wasn't just there, I
threw the first punch.
562
00:25:57,124 --> 00:25:59,293
I've been having sex
since I was 14 years old,
563
00:25:59,326 --> 00:26:01,195
but I never got nobody pregnant.
564
00:26:01,227 --> 00:26:04,063
I have bought drugs before,
but I've never sold any.
565
00:26:04,096 --> 00:26:06,832
I stole stuff when I was a kid,
you know, candy, cigarettes,
566
00:26:06,864 --> 00:26:08,199
but I never robbed nobody.
567
00:26:08,232 --> 00:26:09,770
I never touched a gun.
568
00:26:09,800 --> 00:26:12,238
And I sure as hell
never killed nobody.
569
00:26:12,269 --> 00:26:15,306
Look, I know that you
think that I'm a loser.
570
00:26:15,337 --> 00:26:16,772
And maybe I am.
571
00:26:16,838 --> 00:26:19,607
But I did not do this.
572
00:26:19,706 --> 00:26:22,576
I know you didn't.
573
00:26:22,608 --> 00:26:23,509
I should have known all along.
574
00:26:29,914 --> 00:26:31,651
What the hell kind of man is
it that needs a lie detector
575
00:26:31,682 --> 00:26:34,852
test to believe in his own kid?
576
00:26:37,986 --> 00:26:42,358
God, I was wrong and I am sorry.
577
00:26:42,389 --> 00:26:43,190
I don't know what else to say.
578
00:26:56,665 --> 00:26:57,966
We're gonna to get you
out of there, you hear?
579
00:27:02,001 --> 00:27:04,606
I promise you.
580
00:27:04,637 --> 00:27:07,173
We're gonna get you out of
there as soon as possible
581
00:27:07,206 --> 00:27:08,240
and bring you home
where you belong.
582
00:27:11,609 --> 00:27:14,879
Can you forgive me?
583
00:27:18,847 --> 00:27:21,784
The pretrial hearing was
really a victory for us.
584
00:27:21,815 --> 00:27:24,117
The judge threw out the lineup.
585
00:27:24,150 --> 00:27:26,986
Apparently, O'Neill was told
to pick the guy he identified
586
00:27:27,018 --> 00:27:30,055
in the photo instead of the guy
from that night in Marine Park.
587
00:27:30,087 --> 00:27:32,892
It's a small slip,
but it might help us.
588
00:27:32,923 --> 00:27:34,925
Does that mean
Bobby can come home?
589
00:27:34,991 --> 00:27:36,663
No, there's
still gonna be a trial.
590
00:27:36,693 --> 00:27:38,127
It's not as simple as that.
591
00:27:38,193 --> 00:27:40,062
Only O'Neill will
have to testify
592
00:27:40,162 --> 00:27:43,565
based only on his memory of
the night in Marine Park.
593
00:27:43,630 --> 00:27:46,800
But I don't understand,
how is that a victory?
594
00:27:46,832 --> 00:27:49,568
Look, you people have
nothing to worry about.
595
00:27:49,601 --> 00:27:51,936
The Assistant DA, Lynn
Panza, never tried
596
00:27:51,970 --> 00:27:53,938
a murder case in her life.
597
00:27:53,971 --> 00:27:56,175
The word is she's annoyed at
getting assigned to this case
598
00:27:56,206 --> 00:27:57,941
because everyone over
there knows it's a loser.
599
00:28:01,743 --> 00:28:04,246
So how can you be
so sure about that?
600
00:28:04,278 --> 00:28:07,214
Because they have one
kid who says he saw Bobby.
601
00:28:07,247 --> 00:28:10,083
We have a dozen who say it was
too dark to see a gun in front
602
00:28:10,182 --> 00:28:11,850
of your face and
another half dozen
603
00:28:11,883 --> 00:28:15,820
who swear Bobby was
with them that night.
604
00:28:15,853 --> 00:28:18,123
I've won a lot of murder
acquittals with a lot
605
00:28:18,153 --> 00:28:21,223
less to go on than this.
606
00:28:21,290 --> 00:28:25,628
Just relax, sit back and
let justice take its course.
607
00:28:25,659 --> 00:28:27,261
This will all be
over in a few weeks.
608
00:28:35,866 --> 00:28:39,503
So what do you think,
can we make bail?
609
00:28:39,602 --> 00:28:40,737
I don't see how.
610
00:28:46,841 --> 00:28:49,510
He'll be out in just a
few weeks, Beverly said.
611
00:28:49,609 --> 00:28:52,012
Yeah, but I promised
him we'd get him out now.
612
00:28:52,077 --> 00:28:55,047
I gave him my word, honey.
613
00:28:55,079 --> 00:28:58,051
We don't have
that much savings.
614
00:28:58,081 --> 00:29:01,018
We stake the house.
615
00:29:01,050 --> 00:29:02,084
It's all we have.
616
00:29:09,223 --> 00:29:10,124
Good god.
617
00:29:15,660 --> 00:29:18,930
How do we tell him he has
to stay in that awful place?
618
00:29:27,168 --> 00:29:30,772
I bought you a new
suit to wear to court.
619
00:29:30,836 --> 00:29:32,004
Yeah?
620
00:29:32,038 --> 00:29:35,043
I bet it's really
preppy too, huh, ma?
621
00:29:35,073 --> 00:29:36,844
You finally get to dress
me the way you want.
622
00:29:36,874 --> 00:29:38,075
Well, it wouldn't
hurt for you to look
623
00:29:38,108 --> 00:29:41,645
a little preppy in court.
624
00:29:41,711 --> 00:29:43,212
Ma, I can't wait
until the trial.
625
00:29:43,246 --> 00:29:44,216
It's going to be in weeks.
626
00:29:44,246 --> 00:29:46,851
You have to get me
out of here now.
627
00:29:46,881 --> 00:29:49,850
You're innocent son, you'll
be home before you know it.
628
00:29:49,950 --> 00:29:53,653
Dad, I'm scared all the time.
629
00:29:53,719 --> 00:29:56,589
I can't sleep at night.
630
00:29:56,688 --> 00:29:57,622
When can you get
the bail together?
631
00:30:03,025 --> 00:30:06,064
What ?
632
00:30:06,094 --> 00:30:07,498
Well, we've been tryin' to
figure this out for days now, son
633
00:30:07,528 --> 00:30:10,767
And, you know, your
mother and I haven't
634
00:30:10,797 --> 00:30:12,302
gotten much sleep either.
635
00:30:12,332 --> 00:30:16,270
Uh, you know, we've--
636
00:30:16,301 --> 00:30:19,004
we've worked two
jobs for 25 years,
637
00:30:19,070 --> 00:30:22,740
but the fact is that we just
don't have enough savings.
638
00:30:22,772 --> 00:30:23,873
All's we got the house.
639
00:30:23,939 --> 00:30:24,673
You won't lose it.
640
00:30:24,740 --> 00:30:26,578
I promise you, I'm
not gonna skip.
641
00:30:26,609 --> 00:30:28,012
We have four children.
642
00:30:28,043 --> 00:30:30,512
We have to think about
what's best for all of you.
643
00:30:30,578 --> 00:30:32,046
It won't be that much longer.
644
00:30:32,079 --> 00:30:33,649
You know, the trial starts
in a couple of weeks
645
00:30:33,680 --> 00:30:34,748
and then you'll be coming home.
646
00:30:34,780 --> 00:30:36,716
You don't know what two
weeks means in this place.
647
00:30:36,816 --> 00:30:38,584
I know it's tough,
but you're a tough kid.
648
00:30:38,616 --> 00:30:39,383
You can get through it.
649
00:30:39,484 --> 00:30:40,385
You're
talkin' like this is
650
00:30:40,417 --> 00:30:42,286
some sort of
character-building experience.
651
00:30:42,353 --> 00:30:44,657
This is not the army here.
652
00:30:44,687 --> 00:30:46,122
Bobby, this is
not easy for us.
653
00:30:46,221 --> 00:30:47,526
No?
654
00:30:47,556 --> 00:30:48,690
Well, at least you
can sleep at night
655
00:30:48,724 --> 00:30:50,261
without being afraid that
somebody's gonna knife you
656
00:30:50,292 --> 00:30:53,330
because they like your shoes.
657
00:30:53,361 --> 00:30:54,295
You got to get me out of here.
658
00:30:54,361 --> 00:30:55,261
Mom, please.
659
00:30:58,229 --> 00:31:00,198
I'm sorry.
660
00:31:00,231 --> 00:31:01,966
You don't trust me.
661
00:31:02,000 --> 00:31:03,167
Oh, come on.
662
00:31:03,200 --> 00:31:06,737
If was Tim or Jeff,
they'd be out of here already.
663
00:31:06,835 --> 00:31:07,836
Hey, take me away.
664
00:31:07,870 --> 00:31:08,904
This visit's over.
665
00:31:08,937 --> 00:31:10,508
Oh, wait a sec. hey,
Bobby, you know that's not--
666
00:31:10,538 --> 00:31:11,773
wait a sec.
Bobby.
667
00:31:11,805 --> 00:31:13,574
Bobby.
668
00:31:13,607 --> 00:31:15,210
Hey, you know that's
not true, son.
669
00:31:15,241 --> 00:31:16,142
Come on.
670
00:31:25,849 --> 00:31:27,484
Ferro: See you in
court, McLaughlin.
671
00:31:27,550 --> 00:31:28,184
Hey, wait a minute.
672
00:31:28,250 --> 00:31:30,088
Where you going, Ferro?
673
00:31:30,119 --> 00:31:32,021
I made bail.
674
00:31:32,085 --> 00:31:33,687
What?
675
00:31:33,720 --> 00:31:35,055
Ferro, wait a minute.
676
00:31:35,087 --> 00:31:37,556
Tell 'em I didn't do it.
677
00:31:37,590 --> 00:31:38,557
Ferro!
678
00:31:38,624 --> 00:31:39,825
Ferro!
679
00:31:39,858 --> 00:31:41,793
Ferro!
680
00:31:41,826 --> 00:31:43,795
Ferro!
681
00:32:17,116 --> 00:32:18,117
Sit right over
here, Mrs. Halstead.
682
00:32:22,920 --> 00:32:25,122
Harold, Mrs. Halstead's
sitting over there.
683
00:32:25,189 --> 00:32:26,090
- Who?
- Spooky's mother.
684
00:32:26,190 --> 00:32:27,024
Oh.
685
00:32:46,603 --> 00:32:48,872
All rise.
686
00:32:48,906 --> 00:32:50,607
Hear ye, hear ye, hear ye.
687
00:32:50,673 --> 00:32:52,075
All those with business
before the Court
688
00:32:52,141 --> 00:32:53,943
of the Honorable Judge
Sybil Cooper draw near
689
00:32:53,975 --> 00:32:55,544
and you shall be heard.
690
00:32:55,609 --> 00:32:56,781
Court is in session.
691
00:32:56,811 --> 00:32:57,511
Be seated.
692
00:33:00,814 --> 00:33:03,450
Now
ladies and gentlemen,
693
00:33:03,549 --> 00:33:05,486
you're not going to see a lot
of witnesses point fingers
694
00:33:05,517 --> 00:33:09,555
at Mr. McLaughlin and Mr. Ferro,
because the witnesses were told
695
00:33:09,586 --> 00:33:13,625
to keep their heads down and
stay on the ground or something
696
00:33:13,656 --> 00:33:15,958
would happen.
697
00:33:16,024 --> 00:33:18,664
And something did happen.
698
00:33:18,695 --> 00:33:23,138
Because Mr. Halstead said, I'm
not going to take this anymore.
699
00:33:23,170 --> 00:33:24,105
He jumped up.
700
00:33:24,172 --> 00:33:26,612
He ran after them.
701
00:33:26,643 --> 00:33:30,085
And Mr. Ferro shot
him in the head.
702
00:33:30,117 --> 00:33:34,521
Shortly thereafter,
Robert Halstead died.
703
00:33:34,592 --> 00:33:37,966
The evidence will leave very
little doubt in your minds
704
00:33:37,998 --> 00:33:40,234
that Mr. McLaughlin
and Mr. Ferro robbed
705
00:33:40,269 --> 00:33:42,605
and killed Robert Halstead.
706
00:33:47,716 --> 00:33:48,650
Mrs. Rosen.
707
00:33:52,925 --> 00:33:55,294
Ladies and
gentlemen of the jury,
708
00:33:55,329 --> 00:33:58,966
my client, Robert McLaughlin,
says he wasn't there.
709
00:33:59,004 --> 00:34:00,876
He is going to
have friends of his
710
00:34:00,907 --> 00:34:04,944
who are going to testify that
he was with them at the time.
711
00:34:04,981 --> 00:34:06,817
I ask you to keep an open mind.
712
00:34:14,199 --> 00:34:15,633
Is that all?
713
00:34:20,109 --> 00:34:21,978
Did you have
occasion to be in Marine Park
714
00:34:22,013 --> 00:34:23,752
on the night of December 29?
715
00:34:23,783 --> 00:34:24,684
Yes.
716
00:34:24,718 --> 00:34:26,053
About what time was that?
717
00:34:26,087 --> 00:34:28,489
About quarter to 9.
718
00:34:28,558 --> 00:34:31,161
My friend, Tom D'alessio and
me were going to Rockaway
719
00:34:31,230 --> 00:34:32,769
to see the Led Zeppelin movie.
720
00:34:32,800 --> 00:34:34,702
But it was getting too
late to make the movie,
721
00:34:34,736 --> 00:34:37,706
so we decided to go to my
house, cut through the park.
722
00:34:37,775 --> 00:34:39,915
How dark was it in
the park that night?
723
00:34:39,946 --> 00:34:41,081
It was pretty bright.
724
00:34:41,148 --> 00:34:42,016
There were spotlights
all around.
725
00:34:42,050 --> 00:34:43,719
The moon was out.
726
00:34:43,821 --> 00:34:45,860
What happened as you
cut through the park?
727
00:34:45,891 --> 00:34:47,692
Uh, two guys
approached us with guns
728
00:34:47,728 --> 00:34:50,063
and told us to
empty our pockets.
729
00:34:50,165 --> 00:34:51,967
Could you describe these men?
730
00:34:52,035 --> 00:34:55,978
Yeah, one was about
5' 9", 160 pounds.
731
00:34:56,010 --> 00:35:00,180
He was, uh, wearin' an army
jacket and-- and dark hair.
732
00:35:00,284 --> 00:35:01,923
I ask you at this
time, Mr. O'Neill,
733
00:35:01,954 --> 00:35:03,889
to look around the courtroom
and see if you recognize anybody
734
00:35:03,958 --> 00:35:05,927
that you saw in that night.
735
00:35:05,961 --> 00:35:07,834
Yeah, the man sitting over
there with the beige tweed
736
00:35:07,865 --> 00:35:08,632
jacket on.
737
00:35:08,699 --> 00:35:10,701
Indicating the
defendant, Ferro.
738
00:35:10,736 --> 00:35:12,042
Could you
describe the other person
739
00:35:12,073 --> 00:35:12,944
that approached you?
740
00:35:12,974 --> 00:35:14,208
Yeah, about 6 feet.
741
00:35:14,276 --> 00:35:17,551
He weighed about 185-90 pounds.
742
00:35:17,583 --> 00:35:20,591
He had on a denim
jacket and jeans.
743
00:35:20,622 --> 00:35:21,756
Could you look
around the courtroom
744
00:35:21,824 --> 00:35:24,694
and see if you recognize the
man that you just described?
745
00:35:24,729 --> 00:35:26,164
Yeah, the man
sitting to his right.
746
00:35:26,199 --> 00:35:28,568
Indicating
the defendant, McLaughlin.
747
00:35:32,811 --> 00:35:34,612
Can you tell us what happened?
748
00:35:34,648 --> 00:35:37,718
Mr. Ferro and Mr. McLaughlin
approached us and told
749
00:35:37,787 --> 00:35:39,189
us to empty our pockets.
750
00:35:39,255 --> 00:35:41,091
Mr. Ferro emptied
my pocket and then
751
00:35:41,159 --> 00:35:42,928
Mr. McLaughlin
went over to Tommy,
752
00:35:42,963 --> 00:35:45,899
and threw him down,
and took his money.
753
00:35:45,936 --> 00:35:47,174
And while
this was happening,
754
00:35:47,204 --> 00:35:50,907
what did you see in Mr. Ferro's
hand and Mr. McLaughlin's hand?
755
00:35:50,977 --> 00:35:54,147
Mr. Ferro had a pistol and
Mr. McLaughlin had a shotgun.
756
00:35:54,184 --> 00:35:55,819
Thank you.
757
00:35:55,854 --> 00:35:57,922
No further questions.
758
00:35:57,958 --> 00:35:58,892
Ms. Rosen.
759
00:36:02,065 --> 00:36:04,167
Ms. Rosen.
760
00:36:04,202 --> 00:36:07,039
Excuse me, listen, why can't
Bobby have his own trial,
761
00:36:07,141 --> 00:36:08,242
separate from this Ferro guy?
762
00:36:08,277 --> 00:36:10,312
Just sitting next to him is
makin' Bobby look guilty.
763
00:36:10,414 --> 00:36:12,616
It's one crime, one witness.
764
00:36:12,684 --> 00:36:15,654
The state doesn't want the
added expense of two trials.
765
00:36:15,690 --> 00:36:17,793
But don't worry, like I
told you, it's a shoo-in.
766
00:36:17,861 --> 00:36:20,935
An acquittal is
practically in the bag.
767
00:36:20,966 --> 00:36:21,667
I hope so.
768
00:36:27,079 --> 00:36:28,980
I sure hope so.
769
00:36:29,048 --> 00:36:31,955
And you were living
at home with your mother
770
00:36:31,987 --> 00:36:33,192
at this time?
771
00:36:33,223 --> 00:36:36,164
Yeah.
772
00:36:36,195 --> 00:36:39,236
Did you work at
any kind of job?
773
00:36:39,268 --> 00:36:41,103
No, I don't think so.
774
00:36:41,171 --> 00:36:43,240
What did you do for money?
775
00:36:43,275 --> 00:36:44,246
I don't need that much money.
776
00:36:44,276 --> 00:36:45,177
I'm living at home.
777
00:36:48,651 --> 00:36:53,228
And when you did need
money, where did you get it?
778
00:36:53,261 --> 00:36:55,396
Sometimes my old lady
would give me some.
779
00:36:55,464 --> 00:36:56,732
And other times?
780
00:36:56,833 --> 00:36:59,436
I don't know.
781
00:36:59,506 --> 00:37:01,140
Bum a few bucks off my friends.
782
00:37:32,432 --> 00:37:34,167
Honey, are you all right?
783
00:37:34,236 --> 00:37:36,038
Yeah, I'm fine.
784
00:37:40,280 --> 00:37:41,815
Maybe we made a mistake.
785
00:37:41,884 --> 00:37:43,185
What do you mean?
786
00:37:43,253 --> 00:37:44,854
Maybe we should look
for another lawyer.
787
00:37:44,890 --> 00:37:46,124
No, no.
788
00:37:46,158 --> 00:37:48,427
It would delay things for months
while they prepared the case.
789
00:37:48,462 --> 00:37:50,931
And Bobby would be sitting
in prison all that time.
790
00:37:51,001 --> 00:37:51,702
That's true.
791
00:37:55,276 --> 00:37:57,044
Oh, come on, what
are we worried about?
792
00:37:57,079 --> 00:37:58,847
This is America, right?
793
00:37:58,882 --> 00:37:59,850
The kid is innocent.
794
00:37:59,917 --> 00:38:01,151
He'll be acquitted.
795
00:38:01,220 --> 00:38:02,121
Oh, please, God.
796
00:38:05,761 --> 00:38:07,434
You know the thing I
still can't figure out
797
00:38:07,465 --> 00:38:10,234
is how they got Bobby
involved in the first place.
798
00:38:10,270 --> 00:38:12,305
I mean, why him?
799
00:38:12,340 --> 00:38:14,843
It doesn't make sense.
800
00:38:14,912 --> 00:38:18,116
Mr. Larosa, do you
recognize that young man
801
00:38:18,184 --> 00:38:19,723
in the gray suit?
802
00:38:19,754 --> 00:38:21,260
Yes, that's Bobby McLaughlin.
803
00:38:21,291 --> 00:38:23,726
And how long
have you known him?
804
00:38:23,828 --> 00:38:25,697
Since the eighth grade.
805
00:38:25,731 --> 00:38:27,199
I guess that's seven years now.
806
00:38:27,302 --> 00:38:29,871
And you were with him on
the night of December 29?
807
00:38:29,973 --> 00:38:31,177
Yes.
808
00:38:31,208 --> 00:38:33,277
At approximately what time?
809
00:38:33,346 --> 00:38:35,052
We picked
him up at about 8:30.
810
00:38:35,083 --> 00:38:37,923
And for how long
was he with you that night?
811
00:38:37,954 --> 00:38:40,991
About two and a half hours.
812
00:38:41,027 --> 00:38:44,035
You indicated that you
were sitting in the car.
813
00:38:44,066 --> 00:38:46,068
What were you doing in the car?
814
00:38:46,136 --> 00:38:48,939
We were drinking.
815
00:38:48,975 --> 00:38:51,314
Were you smoking pot?
816
00:38:51,345 --> 00:38:52,217
We might have been.
817
00:38:52,247 --> 00:38:54,817
I don't remember.
818
00:38:54,886 --> 00:38:58,757
Would you
say you were high?
819
00:38:58,793 --> 00:39:01,834
Fairly high, yes.
820
00:39:01,865 --> 00:39:04,835
Do you
use pot regularly?
821
00:39:04,904 --> 00:39:06,106
Yeah.
822
00:39:06,173 --> 00:39:08,109
Did you smoke pot that night?
823
00:39:08,176 --> 00:39:09,845
A little bit.
824
00:39:09,880 --> 00:39:13,488
In the car, and then
drinking later in the bar.
825
00:39:13,520 --> 00:39:16,962
Is that the regular Saturday
night practice you kids have?
826
00:39:16,994 --> 00:39:19,096
It used to be, yeah.
827
00:39:34,460 --> 00:39:36,400
Don't I have to testify?
828
00:39:36,431 --> 00:39:38,065
No.
829
00:39:38,133 --> 00:39:39,272
Doesn't that make
me look guilty?
830
00:39:39,302 --> 00:39:41,237
I mean, like those guys that
take the Fifth Amendment,
831
00:39:41,305 --> 00:39:43,107
you always figure
that they'd done it.
832
00:39:43,176 --> 00:39:45,077
You saw how she made
your friends look.
833
00:39:45,113 --> 00:39:47,148
Yeah, like a bunch of losers.
834
00:39:47,249 --> 00:39:50,390
Exactly, like alcoholics
and drug addicts.
835
00:39:50,422 --> 00:39:53,091
They all testified that
you were with them.
836
00:39:53,127 --> 00:39:55,000
You don't really have
anything to add, do you?
837
00:39:55,031 --> 00:39:58,568
No, except that
I didn't do it.
838
00:39:58,604 --> 00:40:00,940
You testified to that
when you pleaded not guilty.
839
00:40:01,042 --> 00:40:02,844
Look, I've got
to do something.
840
00:40:02,912 --> 00:40:04,314
Everybody thinks
that I'm guilty.
841
00:40:04,415 --> 00:40:06,154
They all think that I'm
Billy Ferro's partner,
842
00:40:06,185 --> 00:40:08,287
and I have never seen this
guy before in my life.
843
00:40:08,323 --> 00:40:10,429
Even that judge thinks
I'm guilty, I know it.
844
00:40:10,460 --> 00:40:12,162
Look, you're just
gonna have to trust me.
845
00:40:12,196 --> 00:40:14,332
I know this is very
frustrating, but I promise you,
846
00:40:14,367 --> 00:40:16,035
everything's going to work out.
847
00:40:16,104 --> 00:40:19,207
I still have a card
or two up my sleeve.
848
00:40:19,276 --> 00:40:23,218
It is very strange
that for O'Neill there
849
00:40:23,250 --> 00:40:25,890
is a different world than
for the other 15 people
850
00:40:25,922 --> 00:40:29,025
who were robbed in
the park that night.
851
00:40:29,060 --> 00:40:32,597
The others say, we can't
see, it was too dark.
852
00:40:32,667 --> 00:40:35,003
The moon didn't shine for them.
853
00:40:35,071 --> 00:40:38,441
The spotlights didn't
shine for them.
854
00:40:38,479 --> 00:40:43,884
But for O'Neill, the lights
are coming in all directions.
855
00:40:43,989 --> 00:40:45,524
Then I put my witnesses on.
856
00:40:45,591 --> 00:40:49,061
I don't choose my witnesses.
857
00:40:49,097 --> 00:40:51,033
So if they are people
who drink and take
858
00:40:51,068 --> 00:40:54,004
pot, who like to go
out on a Saturday night
859
00:40:54,041 --> 00:40:56,610
to the local bar,
well, they're just
860
00:40:56,679 --> 00:41:01,656
the people who happen to be
in the right place that night.
861
00:41:01,688 --> 00:41:02,922
Let me ask you this.
862
00:41:05,428 --> 00:41:09,102
This whole case is based
solely on O'Neill's
863
00:41:09,134 --> 00:41:13,539
testimony, the only eyewitness.
864
00:41:13,576 --> 00:41:15,378
Why is it that
O'Neill was permitted
865
00:41:15,447 --> 00:41:17,115
to get a look at
the perpetrators
866
00:41:17,149 --> 00:41:20,086
when other people are getting
killed for looking at them?
867
00:41:20,122 --> 00:41:22,291
He is allowed to
stand up when everyone
868
00:41:22,326 --> 00:41:23,130
else is forced to lie down.
869
00:41:23,160 --> 00:41:24,061
Why?
870
00:41:29,072 --> 00:41:33,548
Was O'Neill,
perhaps, one of them?
871
00:41:33,581 --> 00:41:36,984
Maybe the smart, young O'Neill
says to his associates,
872
00:41:37,053 --> 00:41:39,522
I'll fix it.
873
00:41:39,558 --> 00:41:44,096
I'll give them a
phony description.
874
00:41:44,200 --> 00:41:47,670
Don't worry, fellas,
I'll fix everything.
875
00:41:47,707 --> 00:41:49,075
What the hell is
she trying to do,
876
00:41:49,109 --> 00:41:50,244
make them think O'Neill did it?
877
00:42:02,734 --> 00:42:07,906
Someone is lying,
ladies and gentlemen.
878
00:42:08,011 --> 00:42:12,482
And it is your
job to decide who.
879
00:42:12,519 --> 00:42:14,655
Who has a reason to lie?
880
00:42:18,130 --> 00:42:23,302
It is not easy to be robbed
with a shotgun in your face.
881
00:42:23,373 --> 00:42:25,109
Well, it is even harder to
get on that witness stand
882
00:42:25,175 --> 00:42:27,715
and point a finger
at two murderers.
883
00:42:27,747 --> 00:42:31,924
It is not easy for a kid
of 15 to walk in here
884
00:42:31,956 --> 00:42:35,192
and face the people who did it.
885
00:42:35,228 --> 00:42:40,705
There is no reason
for him to point
886
00:42:40,738 --> 00:42:44,509
a finger at Mr. Ferro
and Mr. McLaughlin,
887
00:42:44,612 --> 00:42:46,013
except that they did it.
888
00:42:49,421 --> 00:42:55,233
This one witness is the most
reliable and credible witness
889
00:42:55,266 --> 00:42:58,102
that you are going to
see in a very long time.
890
00:42:58,137 --> 00:42:59,338
He has no ax to grind.
891
00:43:03,447 --> 00:43:08,424
Ask yourselves, why
would he come in here
892
00:43:08,456 --> 00:43:09,925
and say those two did it?
893
00:43:13,266 --> 00:43:18,572
Because they did,
ladies and gentlemen.
894
00:43:18,641 --> 00:43:19,642
Because they did.
895
00:43:22,549 --> 00:43:24,084
I wish she were on our side.
896
00:44:13,177 --> 00:44:16,618
We should've hired our own
lawyer at the very beginning.
897
00:44:16,649 --> 00:44:19,152
You know what I
keep thinking about?
898
00:44:19,188 --> 00:44:23,092
All the times Bobby went
back to his real parents.
899
00:44:23,128 --> 00:44:25,302
Each time I was afraid
they'd decide to keep him
900
00:44:25,333 --> 00:44:27,368
and we'd lose them.
901
00:44:27,403 --> 00:44:31,140
It was such a hard thing for
a little boy to go through,
902
00:44:31,243 --> 00:44:32,378
thinking his own
parents didn't love him.
903
00:44:37,723 --> 00:44:40,759
Oh, they're taking so long.
904
00:44:40,862 --> 00:44:43,131
They've got to have some doubts.
905
00:44:43,165 --> 00:44:46,135
Probably.
906
00:44:46,171 --> 00:44:49,141
You know, I sit there, and
I look at that Ferro kid
907
00:44:49,211 --> 00:44:51,580
with that smug look on his
face, and then I look at Bobby,
908
00:44:51,614 --> 00:44:53,120
and I wonder, how
could I have ever
909
00:44:53,151 --> 00:44:54,422
thought of him as a bad kid?
910
00:44:54,452 --> 00:44:57,355
McLaughlin-Ferro case,
the jury is coming in.
911
00:45:10,449 --> 00:45:13,056
Has the jury
reached a verdict?
912
00:45:13,088 --> 00:45:13,859
Yes.
913
00:45:13,889 --> 00:45:15,290
And is your
verdict unanimous?
914
00:45:15,325 --> 00:45:16,760
Yes.
915
00:45:16,795 --> 00:45:18,463
Under the first
count, charging
916
00:45:18,498 --> 00:45:20,705
William Ferro with murder in
the second degree of Robert
917
00:45:20,736 --> 00:45:22,341
Halstead.
918
00:45:22,371 --> 00:45:23,105
Guilty.
919
00:45:26,613 --> 00:45:29,082
As for the defendant
Robert McLaughlin,
920
00:45:29,118 --> 00:45:31,425
under the first count, charging
Robert McLaughlin with murder
921
00:45:31,456 --> 00:45:34,125
in the second degree,
what is your verdict?
922
00:45:34,227 --> 00:45:35,061
Guilty.
923
00:45:39,336 --> 00:45:40,370
I want
to thank the jury
924
00:45:40,406 --> 00:45:42,107
for fulfilling its obligations.
925
00:45:42,174 --> 00:45:43,375
You are dismissed.
926
00:45:43,444 --> 00:45:46,147
This trial is adjourned until
the date of the sentencing.
927
00:45:48,421 --> 00:45:50,760
Can I say just one thing?
928
00:45:50,791 --> 00:45:53,632
Your, Honor, I did not do this.
929
00:45:53,663 --> 00:45:58,406
Someday, everybody will
know that I did not do this!
930
00:45:58,439 --> 00:46:01,308
I did not do this!
931
00:46:01,410 --> 00:46:03,550
Mom, Dad, I'll be all right.
932
00:46:03,581 --> 00:46:05,788
Bobby, we're not through yet.
933
00:46:05,819 --> 00:46:07,087
We're gonna fight this thing.
934
00:46:07,154 --> 00:46:07,755
You hear me, son?
935
00:46:07,856 --> 00:46:09,391
We're gonna fight this thing.
936
00:46:18,209 --> 00:46:19,110
What happened here?
937
00:46:23,852 --> 00:46:25,153
What the hell happened here?
938
00:46:32,368 --> 00:46:33,536
Defendant William Ferro
939
00:46:33,571 --> 00:46:39,315
is hereby sentenced to a minimum
of 25 years, maximum life.
940
00:46:39,348 --> 00:46:41,383
The defendant
Robert McLaughlin is
941
00:46:41,484 --> 00:46:46,189
hereby sentenced to a minimum of
15 years and a maximum of life.
942
00:46:46,261 --> 00:46:48,863
Sentences to begin forthwith
at the state penitentiary
943
00:46:48,932 --> 00:46:50,601
at Sing Sing.
944
00:47:08,469 --> 00:47:09,203
All right, come on.
945
00:47:12,376 --> 00:47:15,317
Let's go.
946
00:47:15,348 --> 00:47:16,149
All right.
947
00:48:08,914 --> 00:48:09,815
Look at that.
948
00:48:25,545 --> 00:48:27,914
I just
can't believe it.
949
00:48:28,016 --> 00:48:30,556
Come on, kid, you
can't let them beat you down.
950
00:48:30,587 --> 00:48:32,389
It's not over yet.
951
00:48:32,424 --> 00:48:33,793
He's in the penitentiary.
952
00:48:33,860 --> 00:48:34,932
That just
means we have to fight
953
00:48:34,962 --> 00:48:36,497
all that much harder now.
954
00:48:44,780 --> 00:48:45,714
How?
955
00:48:45,783 --> 00:48:47,622
What can we do?
956
00:48:47,653 --> 00:48:49,788
They said they won't
grant us an appeal unless we
957
00:48:49,857 --> 00:48:52,026
can come up with new evidence.
958
00:48:52,061 --> 00:48:53,466
So we just have to
come up with it.
959
00:48:53,497 --> 00:48:54,398
OK?
960
00:48:57,471 --> 00:48:58,342
OK.
961
00:48:58,372 --> 00:49:00,541
That's my girl.
962
00:49:00,577 --> 00:49:01,614
We got a hold on, kid.
963
00:49:01,645 --> 00:49:02,680
We're all he's got left.
964
00:49:02,747 --> 00:49:05,521
If we fall apart, he's
gonna be all alone in there.
965
00:49:05,553 --> 00:49:06,424
All right?
966
00:49:06,454 --> 00:49:07,559
Yes.
967
00:49:07,590 --> 00:49:08,891
That's my girl.
968
00:49:08,925 --> 00:49:10,560
I can't believe it.
969
00:49:10,595 --> 00:49:14,832
All I hear for months is,
trust me, it's a shoo-in.
970
00:49:14,936 --> 00:49:18,006
You got nothin' to worry about.
971
00:49:18,042 --> 00:49:20,249
They ain't got no evidence.
972
00:49:20,280 --> 00:49:22,415
Now we're here.
973
00:49:22,484 --> 00:49:24,723
One kid testifies
and the next thing
974
00:49:24,754 --> 00:49:28,524
you know, I'm pulling
15 years minimum.
975
00:49:28,562 --> 00:49:33,500
I'll be 35-- unbelievable.
976
00:49:33,572 --> 00:49:35,774
How could I be so stupid?
977
00:49:35,808 --> 00:49:36,676
I just sat there.
978
00:49:36,710 --> 00:49:37,945
I just let it all go down.
979
00:49:37,979 --> 00:49:39,848
Who's the
kid who testified?
980
00:49:39,883 --> 00:49:41,418
I know some people in Brooklyn.
981
00:49:41,519 --> 00:49:42,554
They can make them real sorry.
982
00:49:42,621 --> 00:49:43,889
No.
983
00:49:43,924 --> 00:49:46,297
No, don't do that.
984
00:49:46,328 --> 00:49:47,462
He could be my
chance out of here.
985
00:50:06,765 --> 00:50:09,807
Hey, hey, wait, wait,
I thought you said we'd--
986
00:50:09,839 --> 00:50:10,907
Hey.
987
00:50:10,975 --> 00:50:13,777
Uh, uh, nah, nah, nah.
988
00:50:13,846 --> 00:50:17,387
Awe, I knew I should
have stayed home tonight.
989
00:50:17,419 --> 00:50:18,921
Can I talk to you
for a second, please?
990
00:50:18,956 --> 00:50:20,761
Look, man, it's
my birthday, right?
991
00:50:20,791 --> 00:50:22,893
You let me off this one,
I promise, I'll stay out
992
00:50:22,930 --> 00:50:23,897
of your precinct from now on.
993
00:50:23,965 --> 00:50:24,766
Hey, relax, will you?
994
00:50:24,866 --> 00:50:26,401
I'm not a cop.
995
00:50:26,469 --> 00:50:27,708
What the hell you sayin'?
996
00:50:27,739 --> 00:50:28,740
I'm sayin' I'm not a cop.
997
00:50:28,773 --> 00:50:30,708
I just want to talk to
you for a second, please.
998
00:50:30,744 --> 00:50:32,717
You get your kicks scaring
the hairs off of people?
999
00:50:32,748 --> 00:50:33,982
Wait a second, fella.
1000
00:50:34,017 --> 00:50:36,890
Look, I just wanna ask you a
couple of questions, all right?
1001
00:50:36,922 --> 00:50:38,457
No luck, man.
1002
00:50:38,558 --> 00:50:39,493
I don't know nothin'
about nothin'.
1003
00:50:39,560 --> 00:50:40,698
Well, how do you know?
I haven't even asked you.
1004
00:50:40,728 --> 00:50:42,864
I just wanna know if you
know anything about the night
1005
00:50:42,933 --> 00:50:44,573
that the robbery took
place over there, the night
1006
00:50:44,603 --> 00:50:46,409
that Spooky Halstead got shot.
1007
00:50:46,440 --> 00:50:47,645
I ain't even here now.
1008
00:50:47,676 --> 00:50:48,977
Yeah, well, maybe
you were one of them.
1009
00:50:49,011 --> 00:50:50,746
Maybe they should have
arrested you instead of my kid.
1010
00:50:50,782 --> 00:50:51,949
What's your name?
1011
00:50:52,051 --> 00:50:55,854
Look, man, I told you, I don't
know nothin' about nothin'.
1012
00:51:08,815 --> 00:51:09,716
Help!
1013
00:51:09,750 --> 00:51:11,018
Help!
1014
00:51:11,086 --> 00:51:13,621
This guy's been stabbed.
1015
00:51:16,996 --> 00:51:18,402
Help!
1016
00:51:18,432 --> 00:51:19,867
Shut up and walk
away or you'll be next.
1017
00:51:48,087 --> 00:51:49,488
I don't know.
1018
00:51:49,524 --> 00:51:50,558
All right,
just sit down.
1019
00:51:50,592 --> 00:51:51,731
Have a seat.
1020
00:51:51,761 --> 00:51:53,196
Just-- just have a seat and
we'll take your statement
1021
00:51:53,264 --> 00:51:54,165
in a minute, all right?
1022
00:51:56,570 --> 00:51:57,838
Excuse me.
1023
00:51:57,906 --> 00:51:58,907
Where's the detective's room?
1024
00:51:59,008 --> 00:52:00,109
Upstairs, second floor.
1025
00:52:00,143 --> 00:52:03,079
All right, thanks.
1026
00:52:16,172 --> 00:52:17,974
Just shut
up and turn around.
1027
00:52:51,105 --> 00:52:53,807
Excuse me, can you show
me how to work this thing?
1028
00:52:53,876 --> 00:52:54,677
Yeah, sure.
1029
00:53:01,323 --> 00:53:02,924
Now just type in
the description.
1030
00:53:02,993 --> 00:53:05,533
Can I go backwards, like put
a name in and pull a photo up.
1031
00:53:05,564 --> 00:53:06,999
Yeah, just type it in.
1032
00:53:07,067 --> 00:53:07,934
All right, thanks.
1033
00:53:24,100 --> 00:53:25,501
All right, this is the
guy I'm looking for.
1034
00:53:25,535 --> 00:53:26,736
What do I do now?
- Pull his card.
1035
00:53:26,804 --> 00:53:28,272
Huh?
1036
00:53:28,307 --> 00:53:29,880
His card.
1037
00:53:29,910 --> 00:53:30,844
Oh, all right, thanks.
1038
00:54:16,229 --> 00:54:18,098
Who are you?
1039
00:54:18,167 --> 00:54:19,802
I'm Harold Hohne.
1040
00:54:19,869 --> 00:54:21,638
Joe, what are you doing
letting this guy in here?
1041
00:54:21,672 --> 00:54:22,640
What?
He's not a cop?
1042
00:54:22,674 --> 00:54:23,746
Get him out of here now.
1043
00:54:23,777 --> 00:54:25,212
I was just leaving, thanks.
1044
00:54:25,312 --> 00:54:27,952
I catch you in here again,
I'll nail your butt to a wall.
1045
00:54:27,984 --> 00:54:29,157
Yes, sir.
1046
00:54:29,187 --> 00:54:31,055
Can you give me
a dime, man, for a--
1047
00:54:31,090 --> 00:54:33,292
a cup of coffee, man?
1048
00:54:51,696 --> 00:54:52,900
Harold.
1049
00:54:52,930 --> 00:54:53,801
Mary.
1050
00:54:53,832 --> 00:54:55,638
I got your message.
1051
00:54:55,669 --> 00:54:56,975
This whole thing
stinks to high heaven.
1052
00:54:57,005 --> 00:54:58,240
Sit down.
1053
00:54:58,274 --> 00:54:59,141
What did you find out?
1054
00:54:59,175 --> 00:55:00,747
Plenty.
1055
00:55:00,778 --> 00:55:02,814
I found this guy,
Billy Ferro's card.
1056
00:55:02,849 --> 00:55:04,885
And on the back it said
he was previously arrested
1057
00:55:04,919 --> 00:55:06,287
with a Robert I. McLoughlin.
1058
00:55:06,322 --> 00:55:07,790
He was arrested
before with Bobby?
1059
00:55:07,858 --> 00:55:08,959
No, no, not our Bobby.
1060
00:55:09,060 --> 00:55:11,830
Look, Robert I. McLoughlin--
a different middle initial,
1061
00:55:11,866 --> 00:55:13,638
a different spelling
of the last name--
1062
00:55:13,669 --> 00:55:17,039
which gives it a slightly
1063
00:55:17,109 --> 00:55:18,010
different pronunciation.
1064
00:55:18,077 --> 00:55:19,884
And look it, this
Robert McLoughlin has
1065
00:55:19,915 --> 00:55:22,855
a totally different ID number.
1066
00:55:22,886 --> 00:55:24,691
See, obviously, there are
two Robert McLaughlin's.
1067
00:55:24,722 --> 00:55:25,723
And it's got something
to do with how
1068
00:55:25,759 --> 00:55:27,864
Bobby's mixed up in this thing.
1069
00:55:27,895 --> 00:55:29,797
If I could figure out how to
get back into that precinct
1070
00:55:29,832 --> 00:55:31,067
without getting caught, I
might be able to straighten
1071
00:55:31,101 --> 00:55:32,239
everything out.
1072
00:55:32,270 --> 00:55:36,241
Yeah, you might get locked
up too, so never mind that.
1073
00:55:36,277 --> 00:55:37,812
Why don't you
contact Gerry Duffy.
1074
00:55:37,847 --> 00:55:38,715
No, no.
1075
00:55:38,815 --> 00:55:40,850
This is too far out
of his jurisdiction.
1076
00:55:40,919 --> 00:55:44,690
Harold, don't go any
farther on your own.
1077
00:55:44,759 --> 00:55:46,761
Go to Manhattan
and talk to Gerry.
1078
00:55:46,797 --> 00:55:48,065
He'll be back.
1079
00:55:55,780 --> 00:55:56,385
Oh, yeah.
1080
00:55:56,415 --> 00:55:57,883
Yeah, I've seen him once.
1081
00:55:57,951 --> 00:56:00,992
Do you live
in the neighborhood?
1082
00:56:01,023 --> 00:56:02,324
I don't see anything.
1083
00:56:02,426 --> 00:56:04,265
Hey, excuse me, Gerry.
1084
00:56:04,296 --> 00:56:05,897
- Harold?
- Yeah, it's me.
1085
00:56:05,933 --> 00:56:07,305
What the hell are you doin'
here this time of night?
1086
00:56:07,336 --> 00:56:08,471
I got to talk to
you about Bobby.
1087
00:56:08,504 --> 00:56:10,577
I'm sorry about Bobby, but
there's nothin' I can do.
1088
00:56:10,608 --> 00:56:11,813
The case is closed.
- No, no, wait a second.
1089
00:56:11,844 --> 00:56:13,049
Now, get those
people out of here.
1090
00:56:13,079 --> 00:56:15,715
Gerry, I found out some stuff
over at the Brooklyn precinct
1091
00:56:15,751 --> 00:56:18,759
that doesn't make any sense.
1092
00:56:18,790 --> 00:56:20,292
You're walking around
on my evidence here.
1093
00:56:20,326 --> 00:56:21,330
Oh, excuse me.
1094
00:56:21,361 --> 00:56:23,096
I'm sorry.
1095
00:56:23,165 --> 00:56:26,640
Gerry, look, I know I'm on to
somethin' that can get him out.
1096
00:56:26,671 --> 00:56:28,339
Just give me a few
minutes, will you?
1097
00:56:28,408 --> 00:56:29,279
All right.
OK.
1098
00:56:29,310 --> 00:56:30,144
Wait for me, huh?
1099
00:56:30,211 --> 00:56:31,079
Behind the tape.
1100
00:56:31,113 --> 00:56:32,251
Yeah, all right.
1101
00:56:32,281 --> 00:56:33,916
I'll wait all
night if I have to.
1102
00:56:42,801 --> 00:56:45,103
Two coffees, please.
1103
00:56:45,173 --> 00:56:46,908
How did you get
this ID number?
1104
00:56:46,975 --> 00:56:49,144
I copied it from the back
of Ferro's arrest card.
1105
00:56:49,246 --> 00:56:50,352
How the hell did you
ever get your hands
1106
00:56:50,382 --> 00:56:51,850
on Ferro's arrest card?
1107
00:56:51,918 --> 00:56:53,653
I just walked into
the Brooklyn Precinct
1108
00:56:53,722 --> 00:56:54,889
and asked for the
detective's room.
1109
00:56:54,923 --> 00:56:57,292
They thought I was a cop.
1110
00:56:57,328 --> 00:56:59,768
I always told you
you look like a cop.
1111
00:56:59,799 --> 00:57:01,167
Every Irishman
looks like a cop.
1112
00:57:01,236 --> 00:57:03,772
Hey I resemble that remark.
1113
00:57:03,841 --> 00:57:05,008
So what do you think?
1114
00:57:05,043 --> 00:57:07,112
Well, I'm going to
look into it, I guess.
1115
00:57:07,147 --> 00:57:08,882
Look, Harold, I'll
nose around out there.
1116
00:57:08,983 --> 00:57:10,084
I'll see what the word is.
- All right.
1117
00:57:10,119 --> 00:57:11,186
Thanks, Gerry.
1118
00:57:11,254 --> 00:57:12,927
I appreciate it.
1119
00:57:12,958 --> 00:57:14,359
I would have come
to you before, but I
1120
00:57:14,426 --> 00:57:16,099
didn't want to put you
in a bad light, you know,
1121
00:57:16,130 --> 00:57:17,831
with the department.
1122
00:57:17,900 --> 00:57:22,171
Now, of course, I didn't
know where else I could turn.
1123
00:57:22,274 --> 00:57:26,145
Harold, I don't want to mess
up a 20-year friendship here,
1124
00:57:26,182 --> 00:57:28,451
but are you sure there's no
way Bobby could have done it?
1125
00:57:28,519 --> 00:57:29,720
No way.
1126
00:57:29,755 --> 00:57:31,460
I'm positive.
1127
00:57:31,491 --> 00:57:34,432
Can't you just
talk to O'Neill.
1128
00:57:34,463 --> 00:57:36,064
Tell him about the
lie detector test.
1129
00:57:36,100 --> 00:57:37,067
Tell him he was wrong.
1130
00:57:37,102 --> 00:57:38,708
I can't do that, son.
1131
00:57:38,739 --> 00:57:40,874
They'd say I was
harassing the witness.
1132
00:57:40,943 --> 00:57:42,381
Then if he decided to
change his testimony,
1133
00:57:42,411 --> 00:57:43,712
they'd never believe him.
1134
00:57:43,748 --> 00:57:45,253
I can't stay in
here any longer.
1135
00:57:45,284 --> 00:57:46,890
You have to get me out now.
1136
00:57:46,921 --> 00:57:48,125
Hey.
1137
00:57:48,155 --> 00:57:52,198
Your dad's doing
everything he can.
1138
00:57:52,230 --> 00:57:55,871
The nights are bad, Mom.
1139
00:57:55,903 --> 00:57:56,804
Can't sleep.
1140
00:58:01,247 --> 00:58:02,081
I start thinking.
1141
00:58:06,924 --> 00:58:07,825
Then I get the sweats.
1142
00:58:11,766 --> 00:58:14,269
It feels like I can't breathe.
1143
00:58:14,304 --> 00:58:15,439
And then I keep thinking.
1144
00:58:18,245 --> 00:58:21,781
I keep thinking I'm
gonna die in this place.
1145
00:58:21,818 --> 00:58:25,388
Bobby, if we had any idea.
1146
00:58:28,163 --> 00:58:30,733
They kept saying,
two more weeks.
1147
00:58:30,768 --> 00:58:32,174
The dates kept changing.
1148
00:58:32,204 --> 00:58:33,408
Forget about it.
1149
00:58:33,439 --> 00:58:35,208
If we had know it
take nine months of jail
1150
00:58:35,277 --> 00:58:41,488
before you even went to court or
how will it all turn out after,
1151
00:58:41,521 --> 00:58:42,793
we'd have put up the house.
1152
00:58:42,824 --> 00:58:43,659
Sure.
1153
00:58:43,725 --> 00:58:46,194
We'd have posted
bail and got you out.
1154
00:58:46,230 --> 00:58:47,498
The way things were
going, I probably
1155
00:58:47,532 --> 00:58:48,266
would have skipped anyway.
1156
00:58:51,073 --> 00:58:51,774
Come on, son.
1157
00:58:54,913 --> 00:58:57,916
It won't be much longer,
a few weeks, a month.
1158
00:58:57,985 --> 00:58:59,486
You've got to hold on.
1159
00:58:59,522 --> 00:59:00,423
I ain't got no choice.
1160
00:59:23,833 --> 00:59:25,968
You hear about the
guy you was busted with?
1161
00:59:26,070 --> 00:59:26,975
What about him?
1162
00:59:27,006 --> 00:59:28,474
What's his name?
1163
00:59:28,542 --> 00:59:29,814
Billy Ferro.
1164
00:59:29,844 --> 00:59:32,513
Yeah, he ODed.
1165
00:59:32,616 --> 00:59:33,917
What?
1166
00:59:33,952 --> 00:59:35,887
Yeah, walked
around the yard stone
1167
00:59:35,989 --> 00:59:37,124
blind for a couple of hours.
1168
00:59:37,191 --> 00:59:39,031
Died in his cell.
1169
00:59:39,062 --> 00:59:40,867
God, I can't
believe he's dead.
1170
00:59:40,898 --> 00:59:42,433
What are you moaning about?
1171
00:59:42,468 --> 00:59:43,306
You should be glad.
1172
00:59:43,336 --> 00:59:44,537
He's the reason
you're in here, right?
1173
00:59:44,572 --> 00:59:46,912
Yeah, maybe.
1174
00:59:46,943 --> 00:59:48,478
He could have been my
ticket out of here.
1175
00:59:48,513 --> 00:59:50,915
Yeah.
1176
00:59:50,984 --> 00:59:52,952
He ain't likely to
say nothin' now.
1177
00:59:52,988 --> 00:59:54,256
I need somethin', man.
1178
00:59:54,290 --> 00:59:55,258
Can I have a cigarette?
1179
00:59:59,933 --> 01:00:02,202
Lights out.
1180
01:01:01,447 --> 01:01:03,183
Guard, help!
1181
01:01:03,285 --> 01:01:06,154
Help, guard!
1182
01:01:07,091 --> 01:01:09,227
This better be good.
1183
01:01:09,329 --> 01:01:10,130
I can't breathe.
1184
01:01:10,164 --> 01:01:10,835
Get a doctor.
1185
01:01:10,865 --> 01:01:12,099
You'll see him in the morning.
1186
01:01:12,135 --> 01:01:14,208
I can't wait till the morning.
I might be dead in the morning.
1187
01:01:14,239 --> 01:01:15,874
I think I'm having a
heart attack or somethin'.
1188
01:01:15,975 --> 01:01:16,980
What you'd take?
1189
01:01:17,010 --> 01:01:17,978
Nothing.
1190
01:01:18,012 --> 01:01:19,647
Manana, baby.
1191
01:01:19,748 --> 01:01:21,154
No, wait!
1192
01:01:21,184 --> 01:01:23,320
Wait!
1193
01:01:45,329 --> 01:01:46,130
Give it up.
1194
01:01:46,231 --> 01:01:47,065
Hurry up.
1195
01:01:56,651 --> 01:01:58,155
Harold.
1196
01:01:58,186 --> 01:02:00,255
Gerry.
1197
01:02:00,324 --> 01:02:01,528
I just came from
the Brooklyn Precinct.
1198
01:02:01,559 --> 01:02:03,628
So what'd you find out?
1199
01:02:03,697 --> 01:02:05,336
I tell you, I just can't--
1200
01:02:05,366 --> 01:02:06,537
I'm stunned.
1201
01:02:06,568 --> 01:02:07,674
I didn't believe this could
happen in this day and age,
1202
01:02:07,705 --> 01:02:09,110
not in this country.
1203
01:02:09,140 --> 01:02:09,941
You didn't believe
what could happen?
1204
01:02:09,975 --> 01:02:11,944
Every time I brought
up Bobby's case,
1205
01:02:12,012 --> 01:02:13,647
they'd say things like,
oh, that was a shaky ID.
1206
01:02:13,716 --> 01:02:15,117
The kid got a bum rap.
1207
01:02:15,184 --> 01:02:16,456
You mean the cops
think he's innocent?
1208
01:02:16,487 --> 01:02:17,322
Yeah, all of them.
1209
01:02:17,389 --> 01:02:19,358
So why the hell is
he still in prison?
1210
01:02:19,393 --> 01:02:20,665
Things go wrong.
1211
01:02:20,695 --> 01:02:22,430
First of all, I found
out that O'Neill, the kid
1212
01:02:22,465 --> 01:02:24,067
who testified against Bobby--
- Yeah.
1213
01:02:24,134 --> 01:02:25,502
--well, he's not the
Boy Scout the prosecutor
1214
01:02:25,538 --> 01:02:27,006
made him out to be.
- What do you mean?
1215
01:02:27,039 --> 01:02:27,811
A couple of weeks
after the trial,
1216
01:02:27,842 --> 01:02:29,247
he was arrested
for stealing a car.
1217
01:02:29,277 --> 01:02:30,311
What?
1218
01:02:30,380 --> 01:02:31,581
Yeah.
1219
01:02:31,615 --> 01:02:33,956
You know, the guys
in the 4th, they
1220
01:02:33,987 --> 01:02:36,422
started to realize that maybe
this wasn't a good conviction.
1221
01:02:36,524 --> 01:02:38,059
And they're starting
to talk about it.
1222
01:02:38,127 --> 01:02:40,629
D'Angelo, the cop who
arrested Bobby, that
1223
01:02:40,698 --> 01:02:42,538
was his first homicide case.
1224
01:02:42,569 --> 01:02:44,375
The same thing for
Lynn Panza, the DA.
1225
01:02:44,406 --> 01:02:45,774
It was her first murder case.
1226
01:02:45,842 --> 01:02:46,442
A conviction
wouldn't have
1227
01:02:46,542 --> 01:02:48,148
hurt either of their careers.
1228
01:02:48,179 --> 01:02:50,115
What about the
name on Ferro's card?
1229
01:02:50,150 --> 01:02:51,651
I think that you stumbled
onto the key in this whole mess
1230
01:02:51,719 --> 01:02:53,158
Yeah?
1231
01:02:53,189 --> 01:02:54,324
D'Angelo was
probably in a hurry.
1232
01:02:54,391 --> 01:02:56,659
He grabbed the first Robert
McLaughlin photo he came to.
1233
01:02:56,762 --> 01:02:58,701
He showed it to O'Neill and
said, was this the other guy?
1234
01:02:58,732 --> 01:03:00,534
So why don't we go after
this other McLoughlin?
1235
01:03:00,568 --> 01:03:02,704
If he's the real perpetrator,
then they got to let Bobby go?
1236
01:03:02,739 --> 01:03:04,207
Except it wasn't him either.
1237
01:03:04,243 --> 01:03:05,611
All the witnesses said
the guy with the shotgun
1238
01:03:05,678 --> 01:03:06,980
was maybe 5-11, 6 feet.
1239
01:03:07,014 --> 01:03:07,715
This guy's 5-4.
1240
01:03:12,123 --> 01:03:13,696
So who knows about
this other guy?
1241
01:03:13,727 --> 01:03:18,098
Only Ferro and he's dead.
1242
01:03:18,135 --> 01:03:20,574
Where does that
leave us, Gerry?
1243
01:03:20,605 --> 01:03:22,311
I think we should
go talk to D'Angelo.
1244
01:03:22,342 --> 01:03:23,715
- Yeah.
1245
01:03:23,746 --> 01:03:25,114
No, I don't know.
1246
01:03:25,148 --> 01:03:27,317
We're gonna go, or
I have to cancel.
1247
01:03:30,624 --> 01:03:32,393
Just fill out
these forms, please.
1248
01:03:32,462 --> 01:03:34,497
Last name first, first
name, and middle initial.
1249
01:03:34,565 --> 01:03:36,733
Hey, you-- you.
1250
01:03:36,836 --> 01:03:38,637
You look familiar.
Don't I know you from somewhere.
1251
01:03:38,706 --> 01:03:39,607
It's OK.
Captain, he's with me.
1252
01:03:39,641 --> 01:03:40,542
This is official.
1253
01:03:45,452 --> 01:03:46,753
Come in.
Yeah, OK.
1254
01:03:46,788 --> 01:03:47,659
Let me get back
to you, all right?
1255
01:03:47,690 --> 01:03:50,397
Yeah, somebody's here.
1256
01:03:50,428 --> 01:03:51,262
Detective D'Angelo?
1257
01:03:51,330 --> 01:03:52,168
Yeah.
1258
01:03:52,198 --> 01:03:54,534
I'm Gerry Duffy,
Manhattan 17th Precinct.
1259
01:03:54,602 --> 01:03:55,503
This is Harold Hohne.
1260
01:03:55,571 --> 01:03:57,176
How you doing?
1261
01:03:57,207 --> 01:04:01,050
Yeah, I know who Mr. Hohne is.
1262
01:04:01,082 --> 01:04:02,150
We want to talk
about how Jimmy
1263
01:04:02,216 --> 01:04:04,223
O'Neill happened to pick Bobby.
1264
01:04:04,254 --> 01:04:06,489
Simple, I showed him
a spread, he picked him.
1265
01:04:06,525 --> 01:04:07,996
How big was the spread?
1266
01:04:08,027 --> 01:04:08,732
I don't know.
1267
01:04:08,762 --> 01:04:10,164
You don't know?
1268
01:04:10,265 --> 01:04:11,570
I know how big it was.
1269
01:04:11,601 --> 01:04:12,769
It was one picture.
1270
01:04:12,837 --> 01:04:13,941
Yeah, you don't
know anything, pal.
1271
01:04:13,971 --> 01:04:17,108
Maybe you picked Bobby because
Billy Ferro was previously
1272
01:04:17,145 --> 01:04:18,680
arrested with a
Robert I. McLoughlin--
1273
01:04:18,713 --> 01:04:21,087
different spelling, different
ID number, different guy.
1274
01:04:21,119 --> 01:04:22,086
Ahh.
1275
01:04:22,153 --> 01:04:23,755
There were two
Bobby McLaughlin's.
1276
01:04:23,790 --> 01:04:25,759
You picked the wrong one.
1277
01:04:25,827 --> 01:04:29,369
Look, O'Neill said
he recognized Bobby.
1278
01:04:29,401 --> 01:04:31,036
He was sure, so
we went with that.
1279
01:04:31,103 --> 01:04:32,204
Did you let
O'Neill think they'd
1280
01:04:32,272 --> 01:04:34,074
been arrested together before?
1281
01:04:34,109 --> 01:04:35,744
I don't know.
1282
01:04:35,779 --> 01:04:37,351
He might have thought that.
1283
01:04:37,382 --> 01:04:39,151
He might have seen the name
on the back of the card.
1284
01:04:39,219 --> 01:04:40,119
I don't know.
1285
01:04:50,873 --> 01:04:53,380
Hi, excuse me, Mrs. Panzer,
can I talk to you, please?
1286
01:04:53,411 --> 01:04:55,280
It's not appropriate for us to
talk to each other, Mr. Hohne.
1287
01:04:55,315 --> 01:04:56,554
- I know.
- The appeal is still pending.
1288
01:04:56,585 --> 01:04:57,519
I know that.
1289
01:04:57,586 --> 01:04:59,726
I just got to ask you
one question, please.
1290
01:04:59,757 --> 01:05:01,859
Did you ever tell Jimmy O'Neill
that they showed him a picture
1291
01:05:01,893 --> 01:05:03,128
of the wrong Bobby McLaughlin?
1292
01:05:03,163 --> 01:05:04,164
I can't talk to
you, Mr. Hohne.
1293
01:05:04,231 --> 01:05:05,270
Did you?
1294
01:05:05,301 --> 01:05:07,536
Did you let him go through
the whole trial thinking
1295
01:05:07,604 --> 01:05:10,073
that Bobby and Ferro had been
arrested together before?
1296
01:05:10,175 --> 01:05:11,781
It is not my job to inform
or influence a witness.
1297
01:05:11,812 --> 01:05:13,217
It is my job to
ask him questions.
1298
01:05:13,248 --> 01:05:14,253
Oh, what are you talking about?
1299
01:05:14,283 --> 01:05:17,091
Your job is supposed to
be about winning justice,
1300
01:05:17,123 --> 01:05:18,524
not about just winning.
1301
01:05:18,558 --> 01:05:21,328
Look, if some key
witness is stuck
1302
01:05:21,397 --> 01:05:23,465
with this colossal
misconception of the truth,
1303
01:05:23,567 --> 01:05:25,736
do you just let him keep
it so he can win the case,
1304
01:05:25,772 --> 01:05:27,340
even if it means throwing
some innocent kid
1305
01:05:27,374 --> 01:05:29,481
in the penitentiary for
the best years of his life?
1306
01:05:29,512 --> 01:05:31,113
Mr Hohne, if they did
arrest the wrong man,
1307
01:05:31,149 --> 01:05:32,116
I didn't know it.
1308
01:05:32,183 --> 01:05:34,686
Yeah, but you know
about it now, Mrs. Panzer.
1309
01:05:34,722 --> 01:05:37,558
What about Bobby McLaughlin,
you ever think about him?
1310
01:05:37,593 --> 01:05:39,228
It was your first case
and you've gone on
1311
01:05:39,264 --> 01:05:40,765
from case to case since then.
1312
01:05:40,833 --> 01:05:43,573
But Bobby's still sitting
right there in that cell
1313
01:05:43,604 --> 01:05:45,473
where you helped to put him.
1314
01:06:18,637 --> 01:06:21,611
Dear Bobby, we got
him by the short hairs now.
1315
01:06:21,642 --> 01:06:24,278
Everybody we've been talking
to believes you're innocent.
1316
01:06:24,314 --> 01:06:25,549
Hold on to these for me.
1317
01:06:30,425 --> 01:06:32,665
Fifth row, right behind
home plate, all the hot dogs
1318
01:06:32,696 --> 01:06:33,898
you can eat.
1319
01:06:33,931 --> 01:06:35,699
Next month, kiddo, we're going
to see the New York Yankees.
1320
01:06:36,670 --> 01:06:37,571
GUARD Lights out.
1321
01:06:45,886 --> 01:06:47,521
Hey, Carol,
how many candles
1322
01:06:47,590 --> 01:06:48,594
did you put on this thing?
1323
01:06:48,625 --> 01:06:50,360
How many were in the box.
1324
01:06:50,462 --> 01:06:52,464
I don't think
there's enough, honey.
1325
01:06:52,533 --> 01:06:54,338
Who's counting here?
1326
01:06:54,369 --> 01:06:55,241
Now make a wish.
1327
01:06:55,271 --> 01:06:56,276
Yeah, make a wish, Mom.
1328
01:06:56,307 --> 01:06:57,308
Go ahead, hon.
1329
01:07:07,760 --> 01:07:10,668
Yay, terrific.
1330
01:07:10,700 --> 01:07:11,805
Congratulations, hon.
1331
01:07:11,835 --> 01:07:14,671
Ma, Bobby sent this.
1332
01:07:14,708 --> 01:07:15,876
He wanted me to
give it to you right
1333
01:07:15,943 --> 01:07:16,744
after you blew out the candles.
1334
01:07:21,653 --> 01:07:24,422
What is it, hon?
1335
01:07:24,492 --> 01:07:27,566
It's his-- it's his
high school diploma.
1336
01:07:27,597 --> 01:07:29,303
He swore us to secrecy.
1337
01:07:29,334 --> 01:07:31,670
He really wanted
to surprise you.
1338
01:07:35,679 --> 01:07:38,382
Come on, honey, don't
start the waterworks.
1339
01:07:38,418 --> 01:07:40,453
Now, come on.
1340
01:07:40,489 --> 01:07:41,290
He's coming home.
1341
01:07:41,356 --> 01:07:44,330
We're all gonna be
here by Christmas.
1342
01:07:44,362 --> 01:07:45,830
Mom, we're going to
have this Christmas ever.
1343
01:07:45,899 --> 01:07:48,205
That's right.
1344
01:07:48,236 --> 01:07:50,672
I've already talked to personnel
about the possibility of Bobby
1345
01:07:50,774 --> 01:07:53,243
working with me at
the phone company.
1346
01:07:53,345 --> 01:07:54,646
Oh, honey.
1347
01:07:54,682 --> 01:07:55,616
Come on, ma.
1348
01:07:55,649 --> 01:07:56,817
You're getting salt
water all over the cake.
1349
01:07:56,919 --> 01:07:57,924
Yeah.
1350
01:07:57,955 --> 01:08:00,662
I'm crying because I'm happy.
1351
01:08:00,693 --> 01:08:02,995
And whose party is it anyway?
1352
01:08:03,064 --> 01:08:03,864
Let me see this.
1353
01:08:03,966 --> 01:08:05,834
Oh, honey.
1354
01:08:41,803 --> 01:08:44,944
Counsel, as
you know, we are
1355
01:08:44,975 --> 01:08:46,543
not here to decide
whether or not
1356
01:08:46,611 --> 01:08:49,051
Robert McLaughlin is guilty.
1357
01:08:49,082 --> 01:08:50,583
We are only here to
decide whether or not
1358
01:08:50,685 --> 01:08:52,888
he got a fair trial.
1359
01:08:52,955 --> 01:08:54,490
In order to reverse
his conviction
1360
01:08:54,559 --> 01:08:57,028
or give him a new
trial, you must provide
1361
01:08:57,130 --> 01:08:58,632
new evidence that
could not have been
1362
01:08:58,667 --> 01:09:01,437
discovered during the trial.
1363
01:09:01,506 --> 01:09:04,609
After both sides have argued,
the court will deliberate.
1364
01:09:04,678 --> 01:09:07,347
The decision will be
forthcoming in a few days,
1365
01:09:07,451 --> 01:09:09,619
or as in some
cases, a few weeks,
1366
01:09:09,654 --> 01:09:10,621
in the Office of
the Court Clerk.
1367
01:09:14,429 --> 01:09:15,497
Good morning.
1368
01:09:15,532 --> 01:09:16,400
Good morning.
1369
01:09:16,467 --> 01:09:17,438
You're up early today.
1370
01:09:17,469 --> 01:09:18,470
Yeah, I took the morning off.
1371
01:09:18,504 --> 01:09:19,371
I got a feeling--
1372
01:09:19,439 --> 01:09:20,040
knock wood.
1373
01:09:20,073 --> 01:09:21,341
Well, the decision came in.
1374
01:09:21,376 --> 01:09:22,444
All right.
1375
01:09:22,511 --> 01:09:23,412
Thank you.
1376
01:09:27,821 --> 01:09:29,957
Oh, no, no.
1377
01:09:29,992 --> 01:09:32,061
No, this-- this can't be.
1378
01:09:32,095 --> 01:09:33,463
It's not possible.
1379
01:09:33,532 --> 01:09:34,436
I didn't read it.
1380
01:09:34,466 --> 01:09:35,667
- What?
- I'm sorry.
1381
01:09:35,736 --> 01:09:36,437
No, that's--
1382
01:09:51,532 --> 01:09:54,368
Judge Mullen, Judge
Mullen, wait, please.
1383
01:09:56,874 --> 01:10:01,712
Your Honor, how could your
people turn down our appeal?
1384
01:10:01,751 --> 01:10:04,458
I'm sorry, Mr. Hohne, the
conviction was brought about
1385
01:10:04,489 --> 01:10:06,858
based solely on O'Neill's memory
of the night of the incident
1386
01:10:06,960 --> 01:10:09,362
and he hasn't changed
his testimony.
1387
01:10:09,432 --> 01:10:10,503
And there was no
new evidence brought
1388
01:10:10,533 --> 01:10:11,668
forward that your
attorney could not
1389
01:10:11,735 --> 01:10:13,475
have found during the trial.
1390
01:10:13,506 --> 01:10:14,510
We really had no choice.
1391
01:10:14,540 --> 01:10:15,212
Wait a minute.
1392
01:10:15,243 --> 01:10:17,048
For Gods sake's, you're a judge.
1393
01:10:17,079 --> 01:10:18,714
How can you tell me
you have no choice?
1394
01:10:18,782 --> 01:10:19,920
Bobby is innocent.
1395
01:10:19,951 --> 01:10:21,953
Everybody that's ever had
anything to do with the case
1396
01:10:21,988 --> 01:10:23,723
knows he's innocent.
1397
01:10:23,825 --> 01:10:26,465
Are you going to throw his life
away based on a technicality?
1398
01:10:26,496 --> 01:10:28,498
He may be innocent,
but you haven't
1399
01:10:28,533 --> 01:10:30,568
brought us anything we can use
to overturn the conviction.
1400
01:10:30,604 --> 01:10:31,805
They got the wrong picture.
1401
01:10:31,874 --> 01:10:34,643
The cops all know they picked
up the wrong Bobby McLaughlin.
1402
01:10:34,678 --> 01:10:36,914
Mistaken identity, it
happens all the time.
1403
01:10:37,016 --> 01:10:40,186
Mr. Hohne, the identification
was not based on photographs,
1404
01:10:40,222 --> 01:10:41,890
but solely on the
witness's memory
1405
01:10:41,925 --> 01:10:43,860
of the events of that night.
1406
01:10:43,896 --> 01:10:45,597
You have to work
within the system here.
1407
01:10:45,666 --> 01:10:47,735
Well, I've tried to work
within the system, Your Honor.
1408
01:10:47,836 --> 01:10:50,138
I sat there through the whole
trial trusting that the system
1409
01:10:50,207 --> 01:10:51,642
would somehow
accomplish justice,
1410
01:10:51,710 --> 01:10:53,449
only to see my son sent
to prison for something
1411
01:10:53,480 --> 01:10:54,986
he did not do.
1412
01:10:55,017 --> 01:10:57,824
And I have spent every waking
hour of the past five years
1413
01:10:57,855 --> 01:10:59,757
gathering new
information, Your Honor.
1414
01:10:59,825 --> 01:11:02,228
And my son has spent every
hour of the past five years
1415
01:11:02,262 --> 01:11:04,469
in prison because of
one kid's testimony.
1416
01:11:04,500 --> 01:11:06,740
And that one kid turns
out to be a car thief.
1417
01:11:06,772 --> 01:11:08,774
Now, what kind of system
is that, Your Honor?
1418
01:11:08,809 --> 01:11:10,014
You tell me.
1419
01:11:10,044 --> 01:11:11,650
Your son is in
prison not because one
1420
01:11:11,681 --> 01:11:14,087
kid says he's guilty,
but because a jury
1421
01:11:14,118 --> 01:11:15,723
says he's guilty.
1422
01:11:15,754 --> 01:11:16,488
I'm sorry.
1423
01:11:32,518 --> 01:11:34,525
It's not
over yet, Bobby.
1424
01:11:34,556 --> 01:11:35,457
Yeah.
1425
01:11:38,162 --> 01:11:43,067
Dad, listen, you did
everything you could.
1426
01:11:47,848 --> 01:11:50,717
I just got to do the time.
1427
01:11:50,820 --> 01:11:54,591
Bobby, you
can't give up hope.
1428
01:11:54,627 --> 01:11:57,463
Mom, I don't want hope.
1429
01:11:57,565 --> 01:11:59,171
Hope only makes
it time go harder.
1430
01:11:59,202 --> 01:12:01,743
Hey, come on, kid, I know
this was a hard one to lose,
1431
01:12:01,774 --> 01:12:03,579
but you can't stop fighting.
1432
01:12:03,610 --> 01:12:05,745
No more.
1433
01:12:05,814 --> 01:12:07,954
I'll be OK.
1434
01:12:07,985 --> 01:12:10,925
I'll stay alive.
1435
01:12:10,957 --> 01:12:13,498
I'll do the time.
1436
01:12:13,529 --> 01:12:14,430
I'll get out.
1437
01:12:17,602 --> 01:12:18,503
I'll be 35.
1438
01:12:22,946 --> 01:12:24,448
I'll still be able to
have some kind of life.
1439
01:12:34,301 --> 01:12:35,469
You know one good
thing came out of this.
1440
01:12:40,912 --> 01:12:45,489
I wasn't such a
good kid, and you
1441
01:12:45,521 --> 01:12:47,556
took me on without
knowing how much trouble
1442
01:12:47,658 --> 01:12:50,261
that it'd turn out to be.
1443
01:12:50,331 --> 01:12:53,133
In all the time that
I was growing up,
1444
01:12:53,202 --> 01:12:55,538
you always gave me
birthday presents.
1445
01:12:59,847 --> 01:13:00,948
And you told me that--
1446
01:13:05,825 --> 01:13:13,166
that you loved me and stuff.
1447
01:13:13,239 --> 01:13:14,741
I guess, I never
really believed it
1448
01:13:14,775 --> 01:13:25,553
until all this happened
I just want you to know
1449
01:13:25,595 --> 01:13:27,263
nobody could have done
better by their kid
1450
01:13:27,332 --> 01:13:28,567
than you've done by me.
1451
01:13:46,768 --> 01:13:48,070
I just never thought
anything like this
1452
01:13:48,104 --> 01:13:50,110
could happen to my kid.
1453
01:13:50,141 --> 01:13:52,748
The truth is, it could
happen to anybody's kid.
1454
01:13:52,779 --> 01:13:55,215
We have to hold on, Harold.
1455
01:13:55,250 --> 01:13:56,785
Isn't that what you told me?
1456
01:13:56,820 --> 01:13:57,858
For Bobby's sake.
1457
01:13:57,889 --> 01:13:58,624
We're all he's got.
1458
01:13:58,690 --> 01:14:01,159
I used to believe
in something.
1459
01:14:01,195 --> 01:14:03,702
I used to think that no matter
what, things would come out
1460
01:14:03,733 --> 01:14:05,835
right in the end, that the
system of justice worked,
1461
01:14:05,871 --> 01:14:09,012
that somehow the
guilty get punished.
1462
01:14:09,043 --> 01:14:10,278
Now, I don't know what I--
1463
01:14:10,312 --> 01:14:14,622
Harold, are you all right?
1464
01:14:14,654 --> 01:14:17,094
Oh, honey.
1465
01:14:17,125 --> 01:14:19,327
Honey.
1466
01:14:19,361 --> 01:14:21,830
I think I'm having a heart
attack or somethin' here.
1467
01:14:21,900 --> 01:14:22,905
Just hang on.
1468
01:14:22,935 --> 01:14:24,170
Hang on.
1469
01:14:24,271 --> 01:14:25,806
Hang on.
1470
01:14:25,875 --> 01:14:26,942
Hang on.
1471
01:14:26,976 --> 01:14:28,215
Come here.
1472
01:14:28,246 --> 01:14:29,914
That's it, just keep breathing.
1473
01:14:29,948 --> 01:14:30,816
That's it.
1474
01:14:30,850 --> 01:14:31,818
That's it.
1475
01:14:31,852 --> 01:14:32,720
It's all right.
1476
01:14:32,753 --> 01:14:33,621
It's all right.
1477
01:14:33,690 --> 01:14:34,691
It's all right.
1478
01:14:42,339 --> 01:14:45,809
Just keep breathing.
1479
01:14:47,313 --> 01:14:48,786
Hang on, honey.
1480
01:14:48,817 --> 01:14:50,923
Just keep breathing.
1481
01:14:50,954 --> 01:14:51,788
Oh, god.
1482
01:14:51,856 --> 01:14:55,760
It's gonna be all right.
1483
01:15:03,343 --> 01:15:05,016
Inhalation therapist
1484
01:15:05,047 --> 01:15:07,887
to third floor nurse's station.
1485
01:15:07,919 --> 01:15:09,921
Inhalation therapist to
third floor nurse's station.
1486
01:15:16,869 --> 01:15:19,271
Harold.
1487
01:15:19,340 --> 01:15:21,813
Hey, doc, how I am doing?
1488
01:15:21,845 --> 01:15:22,846
- You're a lucky man.
- Oh, yeah.
1489
01:15:22,913 --> 01:15:23,981
Yeah.
1490
01:15:24,015 --> 01:15:25,283
It wasn't a heart attack.
1491
01:15:25,317 --> 01:15:27,653
But it was a warning.
1492
01:15:27,689 --> 01:15:30,359
Your blood pressure's as high
as the Chrysler Building.
1493
01:15:30,428 --> 01:15:31,932
You got to change a few things.
1494
01:15:31,963 --> 01:15:33,698
You mean like my diet?
1495
01:15:33,734 --> 01:15:35,807
No more salt, fat,
stuff like that.
1496
01:15:35,838 --> 01:15:38,979
Yeah, yeah, that too.
1497
01:15:39,010 --> 01:15:41,779
What I'm tryin'
to tell you is you
1498
01:15:41,849 --> 01:15:43,150
got to quit beating your
head against the wall
1499
01:15:43,217 --> 01:15:44,718
and trying to free Bobby.
1500
01:15:44,821 --> 01:15:46,222
You keep fighting like
this, it's gonna kill you.
1501
01:15:49,195 --> 01:15:52,198
It would kill me to
stop fighting, doc.
1502
01:15:52,267 --> 01:15:54,107
You got no choice, Harold.
1503
01:15:54,138 --> 01:15:55,343
You've got to make
some kind of peace.
1504
01:15:55,374 --> 01:15:56,809
You've got to find a
way to accept things.
1505
01:15:56,843 --> 01:15:57,710
All right?
1506
01:16:00,783 --> 01:16:02,117
I'll stop back in
this afternoon.
1507
01:16:10,735 --> 01:16:11,402
Push.
1508
01:16:11,437 --> 01:16:13,105
I mean it, baby, push.
1509
01:16:13,139 --> 01:16:15,075
Push, baby.
1510
01:16:19,352 --> 01:16:22,255
That's it, Bobby.
1511
01:16:29,404 --> 01:16:32,945
Hey, tell them to
put the weight on the ball.
1512
01:16:32,976 --> 01:16:35,817
Five years ago, a
boy was killed in Marine Park
1513
01:16:35,849 --> 01:16:36,983
during a robbery.
1514
01:16:37,017 --> 01:16:39,290
My foster son,
Robert McLaughlin,
1515
01:16:39,322 --> 01:16:41,891
was wrongfully
convicted of a crime.
1516
01:16:41,960 --> 01:16:42,964
Bobby's in prison.
1517
01:16:42,994 --> 01:16:47,098
My son passed a lie detector
test in May of 1980.
1518
01:16:47,137 --> 01:16:51,045
Somehow, somewhere, there
has to be a person who has--
1519
01:16:51,077 --> 01:16:54,480
I have made a vow never to
rest until Bobby is free.
1520
01:16:54,550 --> 01:16:57,219
Please, I'm praying for help.
1521
01:16:57,256 --> 01:16:59,158
Sincerely, Harold Hohne.
1522
01:17:02,331 --> 01:17:06,068
So what do you think?
1523
01:17:06,105 --> 01:17:08,110
Send it.
1524
01:17:08,141 --> 01:17:08,842
All right.
1525
01:17:16,290 --> 01:17:18,058
I hope to God this works.
1526
01:17:18,094 --> 01:17:20,100
You spelled out all the
evidence and all the mistakes
1527
01:17:20,131 --> 01:17:21,202
very clearly.
1528
01:17:21,233 --> 01:17:22,739
Someone has got to respond.
1529
01:17:22,769 --> 01:17:25,308
If this don't do it, I
don't know what will.
1530
01:17:25,340 --> 01:17:27,976
We followed every
lead to a dead end.
1531
01:17:28,078 --> 01:17:28,984
How many does this make?
1532
01:17:29,015 --> 01:17:31,851
80.
1533
01:17:31,953 --> 01:17:33,057
Of them has got to be heard.
1534
01:17:33,088 --> 01:17:34,923
I want to get these to the
post office before they closed.
1535
01:17:34,959 --> 01:17:36,427
Let me have those too.
1536
01:17:36,460 --> 01:17:37,395
I'll be right back.
1537
01:17:48,316 --> 01:17:50,255
You holding up?
1538
01:17:50,286 --> 01:17:52,493
I'm all right.
1539
01:17:52,524 --> 01:17:56,061
I just worry about him.
1540
01:17:56,097 --> 01:17:57,265
How's he doin'?
1541
01:17:57,333 --> 01:18:01,504
He tries to stay busy and
that helps, but I still worry.
1542
01:18:04,579 --> 01:18:05,980
How's Bobby?
1543
01:18:06,016 --> 01:18:07,851
I tried to call him.
1544
01:18:07,886 --> 01:18:10,393
He got into a fight
in the dining hall.
1545
01:18:10,424 --> 01:18:11,225
They won't let me talk to him.
1546
01:18:27,890 --> 01:18:32,032
Our office does not have
the authority to interfere.
1547
01:18:32,064 --> 01:18:34,266
We sincerely regret your--
ah, et cetera, et cetera.
1548
01:18:34,335 --> 01:18:35,469
They're all the same.
1549
01:18:35,537 --> 01:18:38,406
This one's from the
Governor's office.
1550
01:18:38,442 --> 01:18:41,049
Unfortunately, it does not
appear that there is anything
1551
01:18:41,081 --> 01:18:43,087
the Governor is empowered
to do under the law which
1552
01:18:43,118 --> 01:18:46,822
may be of assistance
to your foster son.
1553
01:18:46,858 --> 01:18:50,167
I've been turned down by just
about every politician, judge,
1554
01:18:50,198 --> 01:18:54,340
lawyer, radio, and television,
magazine, newspaper
1555
01:18:54,373 --> 01:18:55,274
in the state of New York.
1556
01:18:55,374 --> 01:18:57,476
We just have to keep
writing, keep calling,
1557
01:18:57,545 --> 01:19:01,587
keep pounding on doors, make
as much noise as possible.
1558
01:19:01,619 --> 01:19:05,290
You know, Duff, I'll
never stop fighting.
1559
01:19:05,326 --> 01:19:07,495
It's just getting harder and
harder to believe we can win.
1560
01:19:15,846 --> 01:19:17,314
Excuse me, are
you Richard Emery?
1561
01:19:17,381 --> 01:19:19,016
Yeah.
1562
01:19:19,085 --> 01:19:20,453
A friend of mine sent you
a letter about his foster son
1563
01:19:20,487 --> 01:19:21,826
in prison, Bobby McLaughlin.
1564
01:19:21,856 --> 01:19:23,261
Did you get it?
- Yeah, I think I did.
1565
01:19:23,292 --> 01:19:24,927
I haven't read it carefully,
but it's on a stack
1566
01:19:25,029 --> 01:19:25,934
that I'll get to eventually.
1567
01:19:25,964 --> 01:19:27,899
I think you should pull
it out and look into it.
1568
01:19:27,934 --> 01:19:28,905
Look, I get these
kind of requests
1569
01:19:28,936 --> 01:19:31,272
from parents of convicted
prisoners every day.
1570
01:19:31,307 --> 01:19:33,814
My son's innocent, my
brother didn't do it.
1571
01:19:33,845 --> 01:19:35,247
For the most part,
there's nothing we can do.
1572
01:19:35,282 --> 01:19:36,553
And probably nine
times out of 10,
1573
01:19:36,584 --> 01:19:37,552
they're really guilty anyway.
1574
01:19:37,619 --> 01:19:38,953
Not this time.
1575
01:19:39,022 --> 01:19:39,956
What makes you so sure?
1576
01:19:40,023 --> 01:19:41,591
I'm a homicide detective.
1577
01:19:41,627 --> 01:19:42,995
Look, ask anybody
down at the precinct,
1578
01:19:43,029 --> 01:19:44,964
they'll tell you
it was a shaky ID.
1579
01:19:45,000 --> 01:19:47,435
The kid never should have been
arrested, let alone convicted.
1580
01:19:47,471 --> 01:19:49,573
Well, you've got my
attention, Detective--
1581
01:19:49,642 --> 01:19:51,143
Duffy, Sergeant Gerry Duffy.
1582
01:19:51,211 --> 01:19:54,553
Sergeant Duffy, in
New York City most cops
1583
01:19:54,585 --> 01:19:56,420
think the Civil Liberties
Union is dedicated to making
1584
01:19:56,488 --> 01:19:57,689
their lives miserable.
1585
01:19:57,757 --> 01:20:00,062
So when a cop comes to me and
tells me the police have got
1586
01:20:00,094 --> 01:20:02,864
the wrong man, I'm interested.
1587
01:20:07,408 --> 01:20:10,210
Come in.
1588
01:20:10,280 --> 01:20:12,049
Could I have a moment
of your time, Judge Mullen?
1589
01:20:12,084 --> 01:20:14,491
What can I do
for you, Mr. Emery.
1590
01:20:14,522 --> 01:20:16,857
I had a very unusual
conversation with a New
1591
01:20:16,925 --> 01:20:18,994
York homicide detective.
1592
01:20:19,029 --> 01:20:20,564
What was unusual about it?
1593
01:20:20,599 --> 01:20:22,268
Well, he was disturbed
about an innocent boy
1594
01:20:22,302 --> 01:20:27,240
he felt was wrongly
convicted, Bobby McLaughlin.
1595
01:20:27,311 --> 01:20:29,647
I remember it.
1596
01:20:29,716 --> 01:20:34,326
We couldn't grant an appeal
because there were no grounds.
1597
01:20:34,359 --> 01:20:37,328
I really had my doubts, but
we had no legal recourse.
1598
01:20:37,364 --> 01:20:40,600
Do you think he might
have been innocent?
1599
01:20:40,636 --> 01:20:43,510
I'll tell you the
truth, counselor,
1600
01:20:43,541 --> 01:20:45,146
there's some concern
as to whether or not
1601
01:20:45,177 --> 01:20:48,347
there was a miscarriage
of justice in this case.
1602
01:20:48,385 --> 01:20:51,421
It may be that the
wrong man is in jail.
1603
01:20:51,456 --> 01:20:52,624
Judge, would you
be willing to go
1604
01:20:52,658 --> 01:20:56,596
on record with that statement?
1605
01:20:56,633 --> 01:20:59,269
Now that the appeal
is over and I'm
1606
01:20:59,304 --> 01:21:05,210
not connected to the case, yes,
I'd go on record with that.
1607
01:21:09,022 --> 01:21:10,557
I know how much courage
it takes for someone
1608
01:21:10,592 --> 01:21:11,560
in your position to do this.
1609
01:21:14,132 --> 01:21:15,033
Thank you.
1610
01:21:18,239 --> 01:21:21,376
just hope it helps.
1611
01:21:21,478 --> 01:21:24,347
Bobby McLaughlin may have
been victimized by the law,
1612
01:21:24,384 --> 01:21:27,091
but so were we in this case.
1613
01:21:27,122 --> 01:21:29,357
Our hands were tied.
1614
01:21:29,426 --> 01:21:30,494
Right.
1615
01:21:53,371 --> 01:21:56,412
Dear Carla, I
guess you already
1616
01:21:56,444 --> 01:21:58,479
know how sorry I am
that I couldn't be
1617
01:21:58,581 --> 01:22:00,116
there to give the bride away.
1618
01:22:06,963 --> 01:22:10,000
The pictures look good.
1619
01:22:10,036 --> 01:22:13,173
You look beautiful.
1620
01:22:13,208 --> 01:22:16,449
Joe's a lucky guy.
1621
01:22:16,481 --> 01:22:18,387
You've done a
tremendous job gathering
1622
01:22:18,418 --> 01:22:19,422
the facts, Harold, really.
1623
01:22:19,453 --> 01:22:21,059
If anything's gonna get
this case opened up again,
1624
01:22:21,089 --> 01:22:22,624
it's cool, logical facts.
1625
01:22:22,692 --> 01:22:24,394
But we could also use some heat.
1626
01:22:24,462 --> 01:22:26,969
Yeah, well, you know we're
down to our last straw here.
1627
01:22:27,000 --> 01:22:28,268
So we'll do whatever you say.
- Great.
1628
01:22:28,336 --> 01:22:29,671
I've asked a friend of
mine to meet with you.
1629
01:22:29,739 --> 01:22:30,607
Who's that?
1630
01:22:30,640 --> 01:22:32,078
His name's Jack Newfield.
1631
01:22:32,109 --> 01:22:33,144
He's a reporter for
"The Village Voice."
1632
01:22:33,211 --> 01:22:34,212
- Yeah.
- Didn't you send him a letter?
1633
01:22:34,280 --> 01:22:35,452
Yeah, but we never
heard from him.
1634
01:22:35,483 --> 01:22:37,422
Well, I think Jack is going
to be very interested in what
1635
01:22:37,453 --> 01:22:38,354
you have to tell him.
1636
01:22:38,455 --> 01:22:39,990
I'm also talking to John Miller.
1637
01:22:40,058 --> 01:22:41,697
- Of the television news?
- Yeah.
1638
01:22:41,728 --> 01:22:42,629
We're gonna see
if we can't launch
1639
01:22:42,662 --> 01:22:44,030
a real campaign for Bobby.
1640
01:22:46,503 --> 01:22:48,142
They'll all be
coming in here in a minute.
1641
01:22:48,173 --> 01:22:49,044
You OK?
1642
01:22:49,074 --> 01:22:51,076
Yeah, I'm OK.
1643
01:22:51,144 --> 01:22:52,045
So what am I supposed to say?
1644
01:22:52,081 --> 01:22:52,748
I don't know.
1645
01:22:52,781 --> 01:22:54,250
Just-- just talk.
1646
01:22:54,317 --> 01:22:55,218
OK.
1647
01:23:09,113 --> 01:23:10,317
You know, before
they get started,
1648
01:23:10,347 --> 01:23:13,083
I just want you to
know I'm proud of you.
1649
01:23:13,120 --> 01:23:13,787
Now, you're proud of me?
1650
01:23:13,820 --> 01:23:15,555
Yeah.
1651
01:23:15,658 --> 01:23:17,526
Now that I'm in a penitentiary
for murder, you're proud of me.
1652
01:23:17,561 --> 01:23:20,698
Yeah, I'm sorry that
that's what it took.
1653
01:23:20,733 --> 01:23:22,372
If I hadn't been such
a stubborn bastard,
1654
01:23:22,403 --> 01:23:23,604
I'd have been proud
of you all along.
1655
01:23:23,639 --> 01:23:27,343
But I'm proud of you. now.
1656
01:23:27,379 --> 01:23:29,481
I'm proud of the person
that you've grown into.
1657
01:23:32,822 --> 01:23:34,023
You've done terrific, Bobby.
1658
01:23:38,299 --> 01:23:40,501
Bobby, how do you
feel about everything
1659
01:23:40,570 --> 01:23:44,341
that's happening to you?
1660
01:23:44,410 --> 01:23:46,446
Sometimes I think that
who are these people
1661
01:23:46,514 --> 01:23:50,318
to tell me that I did this
thing and they keep me here.
1662
01:23:50,388 --> 01:23:55,398
It's-- it's like a bad dream.
1663
01:23:55,431 --> 01:23:57,471
I guess you're glad they don't
have the death penalty anymore.
1664
01:23:57,502 --> 01:23:59,407
Yeah.
1665
01:23:59,438 --> 01:24:01,774
If they did, I would be a
bunch of ashes in a vase
1666
01:24:01,809 --> 01:24:03,177
on my mother's mantelpiece.
1667
01:24:14,700 --> 01:24:15,567
Taxi!
1668
01:24:24,584 --> 01:24:25,685
That's my boy.
1669
01:24:25,788 --> 01:24:29,329
Hey, that's my son.
1670
01:24:29,361 --> 01:24:32,531
Here, I'll take a dozen of them.
1671
01:24:32,633 --> 01:24:33,467
Keep the change.
1672
01:24:33,536 --> 01:24:35,104
I guess
you're glad they don't
1673
01:24:35,138 --> 01:24:38,208
have the death penalty anymore.
1674
01:24:38,277 --> 01:24:40,483
If they did, I would be
a bunch of ashes in a vase
1675
01:24:40,514 --> 01:24:41,248
on my mother's mantel.
1676
01:24:45,324 --> 01:24:47,326
It's hard enough doing time
for something that you did,
1677
01:24:47,361 --> 01:24:50,836
but it's twice as hard
doing time for something
1678
01:24:50,868 --> 01:24:52,469
that you didn't do.
1679
01:24:52,570 --> 01:24:53,575
Right on, man.
1680
01:24:53,606 --> 01:24:55,641
Hey, McLaughlin,
can I borrow your old man
1681
01:24:55,742 --> 01:24:56,677
to get me out of here?
1682
01:24:58,616 --> 01:24:59,821
I was--
1683
01:24:59,851 --> 01:25:01,686
I was always a knock-around guy.
1684
01:25:04,894 --> 01:25:08,064
I had my fights with my father.
1685
01:25:10,738 --> 01:25:13,407
He was always by
the book, you know.
1686
01:25:13,443 --> 01:25:16,079
Straighten up, don't drink.
1687
01:25:19,254 --> 01:25:27,735
But when it came to
this problem here,
1688
01:25:27,769 --> 01:25:30,276
my dad was behind me 100%.
1689
01:25:30,307 --> 01:25:37,781
And I realized how
much he loved me.
1690
01:25:45,869 --> 01:25:48,505
Can you shut this thing off.
1691
01:25:59,528 --> 01:26:01,530
The only
evidence against McLaughlin
1692
01:26:01,599 --> 01:26:03,901
was the eyewitness testimony
of one 15-year-old boy,
1693
01:26:03,936 --> 01:26:05,371
named Jimmy O'Neill.
1694
01:26:05,405 --> 01:26:07,274
The Assistant DA
convinced the jury
1695
01:26:07,309 --> 01:26:09,445
they should put their complete
faith in his testimony.
1696
01:26:09,547 --> 01:26:12,416
She painted him a courageous
and honest young man.
1697
01:26:12,453 --> 01:26:14,659
But three weeks after
the McLaughlin trial,
1698
01:26:14,690 --> 01:26:17,831
the same Jimmy O'Neill was
arrested for stealing a car.
1699
01:26:17,862 --> 01:26:20,798
So much for courage and honesty.
1700
01:26:20,868 --> 01:26:21,936
They're making
it look like I'm
1701
01:26:21,969 --> 01:26:23,742
a criminal, like I set him up.
1702
01:26:23,773 --> 01:26:24,877
I didn't do anything.
1703
01:26:24,908 --> 01:26:27,315
If the wrong guy was
convicted, it wasn't my fault.
1704
01:26:27,346 --> 01:26:28,050
What do you want to do?
1705
01:26:28,080 --> 01:26:29,882
I want to sue them for libel.
1706
01:26:29,917 --> 01:26:31,452
Everybody's talking
about me, like I'm
1707
01:26:31,488 --> 01:26:32,355
a murderer or something.
1708
01:26:32,456 --> 01:26:34,458
I don't think you
have a case for libel.
1709
01:26:34,527 --> 01:26:36,229
The report didn't say
anything that wasn't true.
1710
01:26:36,330 --> 01:26:37,931
This is a nightmare.
1711
01:26:37,999 --> 01:26:39,834
I just wish the whole
thing would go away.
1712
01:26:39,902 --> 01:26:41,504
Well, it probably
won't do that.
1713
01:26:41,572 --> 01:26:42,674
I know Richard Emery.
1714
01:26:42,776 --> 01:26:44,210
I think this is just beginning.
1715
01:26:46,683 --> 01:26:48,351
Richard Emery.
1716
01:26:48,420 --> 01:26:50,525
Richard, Garrett Adams.
1717
01:26:50,556 --> 01:26:52,691
Hello, Garrett,
what can I do for you?
1718
01:26:52,794 --> 01:26:54,199
I have
somebody in my office
1719
01:26:54,230 --> 01:26:55,635
I think you might
want to talk to.
1720
01:26:55,665 --> 01:26:57,300
Oh, who?
1721
01:26:57,369 --> 01:26:59,938
Jimmy O'Neill.
1722
01:26:59,974 --> 01:27:01,242
I'll be there in 10 minutes.
1723
01:27:09,458 --> 01:27:10,792
Jimmy, this
thing is not gonna go
1724
01:27:10,860 --> 01:27:12,729
away until you tell the truth.
1725
01:27:12,831 --> 01:27:14,732
You've had to live
under a terrible burden
1726
01:27:14,801 --> 01:27:15,572
these last few years.
1727
01:27:15,602 --> 01:27:17,408
I'm glad you finally
came forward.
1728
01:27:17,439 --> 01:27:19,174
They're making it
sound like I set him up.
1729
01:27:19,275 --> 01:27:20,610
It wasn't my fault.
- I know that.
1730
01:27:20,679 --> 01:27:21,847
You were 15 years old.
1731
01:27:21,881 --> 01:27:23,950
You'd never been in a police
station before in your life.
1732
01:27:23,985 --> 01:27:25,820
Cops were people you respected.
1733
01:27:25,922 --> 01:27:26,727
You know what the truth is.
1734
01:27:26,757 --> 01:27:28,692
The cops showed you
pictures of Ferro
1735
01:27:28,727 --> 01:27:30,600
and of Bobby McLaughlin,
who they said had been
1736
01:27:30,631 --> 01:27:33,572
arrested with Ferro before.
1737
01:27:33,603 --> 01:27:35,908
That's why you picked
Bobby's picture.
1738
01:27:35,940 --> 01:27:37,575
You know it and I know it.
1739
01:27:37,643 --> 01:27:39,712
He's not prepared to make a
statement to you here today.
1740
01:27:42,586 --> 01:27:44,789
That's fine.
1741
01:27:44,857 --> 01:27:46,462
That's fine, Jimmy.
1742
01:27:46,493 --> 01:27:49,963
Just-- just go home
and think about it.
1743
01:27:50,033 --> 01:27:52,302
And then tell the DA what really
happened in the police station
1744
01:27:52,404 --> 01:27:54,339
that morning.
1745
01:27:54,408 --> 01:27:55,276
Just tell them the truth.
1746
01:28:01,722 --> 01:28:03,558
What
about the other guy?
1747
01:28:03,624 --> 01:28:05,364
You recognize this guy?
1748
01:28:05,395 --> 01:28:07,301
Yeah, I think so.
1749
01:28:07,332 --> 01:28:08,667
He was arrested
with Ferro before.
1750
01:28:12,842 --> 01:28:14,344
Just tell
them the truth.
1751
01:28:31,811 --> 01:28:34,280
Hello, Yes,
operator, I'll accept.
1752
01:28:34,315 --> 01:28:35,350
Dad.
1753
01:28:35,384 --> 01:28:37,653
Listen, Richard says we're
going to court next week
1754
01:28:37,688 --> 01:28:38,894
and a new judge
is going to decide
1755
01:28:38,924 --> 01:28:39,825
if we can get a new trial.
1756
01:28:39,859 --> 01:28:41,565
How about that?
1757
01:28:41,596 --> 01:28:43,932
It's always next week, next
week, next week, next week.
1758
01:28:44,001 --> 01:28:45,469
Something's always going
to happen next week.
1759
01:28:45,503 --> 01:28:46,905
I hate those words,
1760
01:28:46,972 --> 01:28:47,776
I know that, Bobby.
1761
01:28:47,807 --> 01:28:49,614
But just hang in
there a few more days.
1762
01:28:49,645 --> 01:28:51,683
If this works, we're gonna
get you a new trial, son.
1763
01:28:51,714 --> 01:28:52,615
And then we'll get you out.
1764
01:29:05,507 --> 01:29:07,442
Who's he?
1765
01:29:07,511 --> 01:29:09,851
The Assistant
DA, Mark Freedman.
1766
01:29:09,882 --> 01:29:10,916
Where's O'Neill?
1767
01:29:10,983 --> 01:29:12,451
I don't know.
1768
01:29:12,553 --> 01:29:13,654
Well, how's he
supposed to change
1769
01:29:13,689 --> 01:29:14,856
his testimony if he's not here?
1770
01:29:14,924 --> 01:29:15,995
Maybe he'll still show up.
1771
01:29:16,026 --> 01:29:17,628
Just hold on, pray
for a miracle.
1772
01:29:17,663 --> 01:29:18,531
All rise.
1773
01:29:18,597 --> 01:29:19,769
The court is now in session.
1774
01:29:19,800 --> 01:29:23,470
Judge Ann Feldman presiding.
1775
01:29:23,507 --> 01:29:25,313
Be seated.
1776
01:29:25,344 --> 01:29:26,778
All right.
1777
01:29:26,846 --> 01:29:29,949
Is the witness here?
1778
01:29:30,019 --> 01:29:31,687
No, Your Honor.
1779
01:29:31,723 --> 01:29:33,591
He promised to be
here at 10 o'clock,
1780
01:29:33,625 --> 01:29:34,793
but we can't locate him.
1781
01:29:34,861 --> 01:29:36,633
No miracles today.
1782
01:29:36,664 --> 01:29:39,834
Your Honor, in view of the
fact that James O'Neill has now
1783
01:29:39,870 --> 01:29:43,507
made statements to the District
Attorney's Office that cast
1784
01:29:43,544 --> 01:29:47,315
grave doubts on the accuracy
of his original testimony,
1785
01:29:47,385 --> 01:29:49,353
the District Attorney
would not oppose a motion
1786
01:29:49,389 --> 01:29:52,125
to set aside the conviction.
1787
01:29:52,160 --> 01:29:54,662
I so move, Your Honor.
1788
01:29:56,701 --> 01:29:59,670
I have read all the material on
this case
1789
01:29:59,774 --> 01:30:03,878
and there's been a lengthy and
detailed re-investigation
1790
01:30:03,948 --> 01:30:08,019
An enormouse amount of evidence
was gathered by Mr. McLaughlin's
1791
01:30:08,089 --> 01:30:14,662
foster father. It seems to me
that Bobby McLaughlin has been
1792
01:30:14,701 --> 01:30:18,176
given more dark nights in the
course of his 26 years than
1793
01:30:18,208 --> 01:30:21,912
anyone should have to be bear in
a lifetime.
1794
01:30:21,981 --> 01:30:27,459
But on the day when he placed in
the home of Harold and Mary
Hohne..
1795
01:30:27,492 --> 01:30:30,829
the sun shone on him.
1796
01:30:30,865 --> 01:30:35,441
I hereby set aside the
conviction, and I overturn
1797
01:30:35,474 --> 01:30:36,775
the indictment.
1798
01:30:44,825 --> 01:30:47,699
Take about five minutes or so to
clear up the paperwork
1799
01:30:47,729 --> 01:30:50,599
and then
you can go home.
1800
01:31:12,965 --> 01:31:14,967
- Bobby did you think this day
would ever come?
1801
01:31:15,034 --> 01:31:17,841
I'm just glad that the nightmare
is over now I can get on with
my life
1802
01:31:17,871 --> 01:31:21,141
- How about you Harold?
I got my boy back.
I got my family back.
1803
01:31:21,209 --> 01:31:26,019
- How you feeling now Bobby?
Great. I owe it all to my Dad.
He never stopped fighting for me
1804
01:31:26,050 --> 01:31:29,053
And now I'm Free!
132594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.