All language subtitles for Global.Eye.S2026E01.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-7VFr33104D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,440 --> 00:00:24,800 Hello and welcome to Global Eye, a programme that brings 2 00:00:24,800 --> 00:00:27,360 you unmissable investigations and reporting from around 3 00:00:27,360 --> 00:00:31,960 the world made by teams from across the BBC's World Service. 4 00:00:31,960 --> 00:00:36,240 I'm Andrew Harding, the BBC's Paris correspondent. 5 00:00:36,240 --> 00:00:38,920 France is one of Europe's most powerful democracies, 6 00:00:38,920 --> 00:00:42,640 but it's now wrestling with chronic instability - a cycle of protests, 7 00:00:42,640 --> 00:00:46,560 collapsing governments and political deadlock. 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,960 I'll be tracing the path to this crisis and assessing 9 00:00:48,960 --> 00:00:51,840 whether the French Republic, created to bring stability 10 00:00:51,840 --> 00:00:59,640 after years of upheaval, can still hold together today. 11 00:00:59,640 --> 00:01:02,520 Also on this week's programme, we'll take a look at how Greenlandic 12 00:01:02,520 --> 00:01:06,120 parents across Denmark are fighting to be reunited with children 13 00:01:06,120 --> 00:01:13,680 forcibly taken into care. 14 00:01:21,800 --> 00:01:23,720 And it's one of the world's hottest commodities, 15 00:01:23,720 --> 00:01:26,560 yet most of us walk past it without ever realising 16 00:01:26,560 --> 00:01:28,400 its true worth. 17 00:01:28,400 --> 00:01:31,080 We'll uncover the remarkable story behind the surprising 18 00:01:31,080 --> 00:01:39,040 material at the centre of a global smuggling trade. 19 00:01:42,040 --> 00:01:44,400 To me, the French tend to convey an impressive sense 20 00:01:44,400 --> 00:01:48,120 of certainty about life - the right way to order your steak, 21 00:01:48,120 --> 00:01:52,040 the right way to behave in public, a quiet confidence in the power 22 00:01:52,040 --> 00:01:53,640 of the state. 23 00:01:53,640 --> 00:01:57,800 But that seems to be changing. 24 00:01:57,800 --> 00:02:00,240 Politics has always been a noisy business here, 25 00:02:00,240 --> 00:02:03,360 but the rise of the hard right and the collapse of the centre 26 00:02:03,360 --> 00:02:06,240 ground of French politics has left this country reeling, 27 00:02:06,240 --> 00:02:12,800 uncertain, even alarmed. 28 00:02:14,400 --> 00:02:18,360 It was a seismic moment in June 2024 - President Macron abruptly 29 00:02:18,360 --> 00:02:22,480 dissolved the National Assembly, France's Parliament, 30 00:02:22,480 --> 00:02:25,000 mid-term and called a snap election. 31 00:02:25,000 --> 00:02:28,120 Macron framed it as a necessary response to the surge of the far 32 00:02:28,120 --> 00:02:32,680 right after a spectacular showing by Marine Le Pen's National Rally 33 00:02:32,680 --> 00:02:36,280 in European parliamentary elections. 34 00:02:36,280 --> 00:02:40,600 What followed was uncomfortable and unexpected - a three-way split 35 00:02:40,600 --> 00:02:44,200 between, on the left, the New Popular Front alliance, 36 00:02:44,200 --> 00:02:47,480 the centre ground dominated by Macron's Ensemble party, 37 00:02:47,480 --> 00:02:49,960 and the far-right National Rally. 38 00:02:49,960 --> 00:02:51,000 The result? 39 00:02:51,000 --> 00:02:54,080 A hung parliament and a deadlock. 40 00:02:54,080 --> 00:02:57,560 A deadlock now testing France's 70-year-old constitutional 41 00:02:57,560 --> 00:02:59,920 system to the limit. 42 00:02:59,920 --> 00:03:03,280 This is France's fifth political regime. 43 00:03:03,280 --> 00:03:07,640 The chaotic Fourth Republic ran from 1946 to '58, 44 00:03:07,640 --> 00:03:11,240 with 16 prime ministers and 21 governments, none of which lasted 45 00:03:11,240 --> 00:03:13,200 much longer than a year. 46 00:03:13,200 --> 00:03:16,600 When President Charles de Gaulle established the Fifth Republic, 47 00:03:16,600 --> 00:03:19,440 he significantly strengthened presidential powers while reducing 48 00:03:19,440 --> 00:03:24,080 the influence of the Prime Minister and Parliament. 49 00:03:24,080 --> 00:03:26,960 At the time, strong parties on the left and right usually took 50 00:03:26,960 --> 00:03:30,520 turns holding a parliamentary majority, so the system 51 00:03:30,520 --> 00:03:32,440 largely works. 52 00:03:32,440 --> 00:03:36,560 But what if that gentle pendulum swing between two mainstream parties 53 00:03:36,560 --> 00:03:39,280 suddenly goes haywire? 54 00:03:39,280 --> 00:03:43,760 The answer is gridlock. 55 00:03:43,760 --> 00:03:45,880 Which is what's happening now. 56 00:03:45,880 --> 00:03:50,120 Since President Macron called those elections in 2024, France has cycled 57 00:03:50,120 --> 00:03:53,320 through an astonishing clutch of prime ministers, all with one 58 00:03:53,320 --> 00:03:57,400 difficulty in common - getting agreement for their tax 59 00:03:57,400 --> 00:03:59,480 and spending plans. 60 00:03:59,480 --> 00:04:01,880 One after the other, they attempted to strike a budget 61 00:04:01,880 --> 00:04:05,120 deal but failed and quit - in one case after just 62 00:04:05,120 --> 00:04:08,080 a month in power. 63 00:04:19,360 --> 00:04:22,120 Sebastien Lecornu was then reappointed as Prime Minister 64 00:04:22,120 --> 00:04:28,320 just four days after that resignation speech. 65 00:04:28,320 --> 00:04:30,960 So what does this mean for the citizens of the EU's 66 00:04:30,960 --> 00:04:33,920 second largest economy? 67 00:04:33,920 --> 00:04:38,720 Since Macron first became president in 2017, promising to cut taxes, 68 00:04:38,720 --> 00:04:43,360 increase growth and reduce the role of the state, both public spending 69 00:04:43,360 --> 00:04:46,160 and debt have increased. 70 00:04:46,160 --> 00:04:48,560 France's crippling national debt is now far bigger than 71 00:04:48,560 --> 00:04:52,080 what European Union rules allow. 72 00:04:52,080 --> 00:04:56,040 The bloc's second biggest economy now rivals Greece and Italy in terms 73 00:04:56,040 --> 00:05:00,360 of the cash it needs to borrow every year. 74 00:05:00,360 --> 00:05:04,040 The inability to pass budgets or financial reforms has triggered 75 00:05:04,040 --> 00:05:09,440 mass demonstrations, strikes and a surge in protests. 76 00:05:09,440 --> 00:05:11,920 There is a pervasive sense of economic anxiety 77 00:05:11,920 --> 00:05:18,040 on the streets of Paris. 78 00:05:18,040 --> 00:05:20,880 One of the most vocal forces has been the Bloquons Tout - 79 00:05:20,880 --> 00:05:24,000 Let's Block Everything movement - which started on social media 80 00:05:24,000 --> 00:05:26,520 and has spread across France. 81 00:05:26,520 --> 00:05:29,920 Striking workers have also closed pharmacies and shuttered schools, 82 00:05:29,920 --> 00:05:35,520 angered by plans to raise the retirement age to 64. 83 00:05:35,520 --> 00:05:38,200 After eight years in office, Emmanuel Macron's position 84 00:05:38,200 --> 00:05:41,040 as president is coming under increasing pressure, 85 00:05:41,040 --> 00:05:44,640 with his political rivals calling for him to go. 86 00:05:44,640 --> 00:05:46,960 Opinion polls suggest almost three quarters of voters think 87 00:05:46,960 --> 00:05:50,080 the President should step down too. 88 00:05:50,080 --> 00:05:57,360 Macron himself has remained typically bullish. 89 00:06:10,160 --> 00:06:13,320 But his time is running out and with it his power, 90 00:06:13,320 --> 00:06:19,760 his ability to influence France's future. 91 00:06:19,760 --> 00:06:21,880 Now, from Paris, we're taking you over 600 miles 92 00:06:21,880 --> 00:06:25,360 north-east to Denmark where, following a public outcry, 93 00:06:25,360 --> 00:06:29,000 the government last year banned the use of parental competency 94 00:06:29,000 --> 00:06:32,600 tests, which contributed to hundreds of Greenlandic being taken 95 00:06:32,600 --> 00:06:35,400 from their families after evidence showed the tests were 96 00:06:35,400 --> 00:06:38,120 inappropriate for their culture. 97 00:06:38,120 --> 00:06:40,280 Many of these families are now fighting to get 98 00:06:40,280 --> 00:06:42,080 their children returned to them. 99 00:06:42,080 --> 00:06:45,320 Greenland is a former Danish colony, and roughly a third 100 00:06:45,320 --> 00:06:49,160 of Greenland's population lives on the Danish mainland. 101 00:06:49,160 --> 00:06:51,800 Despite an apology and a pledge by the government to review 102 00:06:51,800 --> 00:06:55,320 around 300 child removals, some families have been told that 103 00:06:55,320 --> 00:06:57,600 for them it's too late. 104 00:06:57,600 --> 00:07:00,720 For BBC Global Women, Sofia Bettiza has been to meet 105 00:07:00,720 --> 00:07:03,120 some of the families who are still fighting 106 00:07:03,120 --> 00:07:11,080 to get their children returned. 107 00:07:43,960 --> 00:07:46,840 Keira's case is one of nearly 300 that the Danish government has 108 00:07:46,840 --> 00:07:49,680 said it wants to review. 109 00:07:49,680 --> 00:07:54,480 Her story sparked widespread outrage, but Zammi's the third 110 00:07:54,480 --> 00:07:57,800 of Keira's children to be taken against her will. 111 00:07:57,800 --> 00:08:01,760 Tests on her parenting ability began more than a decade earlier 112 00:08:01,760 --> 00:08:05,280 after social services became concerned about her eldest 113 00:08:05,280 --> 00:08:08,000 daughter's language development. 114 00:08:08,000 --> 00:08:12,240 What were these parenting competency tests like? 115 00:08:12,240 --> 00:08:14,840 What kind of questions did they ask you? 116 00:08:14,840 --> 00:08:18,600 They asked a question like, who is Mother Teresa? 117 00:08:18,600 --> 00:08:22,000 Some of the tests, I had to play with a doll 118 00:08:22,000 --> 00:08:28,400 and they were criticising me for not having eye contact. 119 00:08:28,400 --> 00:08:32,440 These kinds of questions are part of a far-reaching assessment, 120 00:08:32,440 --> 00:08:36,120 designed to evaluate intellectual and personal capability 121 00:08:36,120 --> 00:08:38,720 to meet a child's needs. 122 00:08:38,720 --> 00:08:41,720 They can cover general knowledge, logic, memory 123 00:08:41,720 --> 00:08:44,360 and emotional understanding. 124 00:08:44,360 --> 00:08:47,640 Parents would normally be required to take these tests 125 00:08:47,640 --> 00:08:55,280 after extensive contact with social services. 126 00:09:12,600 --> 00:09:16,400 Keira's assessment concluded that trauma during her upbringing 127 00:09:16,400 --> 00:09:19,480 affects her parenting, preventing her from meeting 128 00:09:19,480 --> 00:09:22,120 her children's needs. 129 00:09:22,120 --> 00:09:25,360 She says that, on multiple occasions, she was pressured 130 00:09:25,360 --> 00:09:33,320 by psychologists and social workers to have abortions. 131 00:10:07,280 --> 00:10:09,600 The relationship between Greenland and Denmark is steeped 132 00:10:09,600 --> 00:10:12,720 in centuries of colonial rule. 133 00:10:12,720 --> 00:10:17,680 Greenland's population is about 90% indigenous Inuit. 134 00:10:17,680 --> 00:10:20,520 After World War II, Denmark launched a campaign 135 00:10:20,520 --> 00:10:24,560 to modernise its colony, aiming to bring it more in line 136 00:10:24,560 --> 00:10:27,720 with Danish cultural norms. 137 00:10:27,720 --> 00:10:32,280 They were aiming to renew housing, they were aiming to provide 138 00:10:32,280 --> 00:10:35,440 better health services, improve the school system 139 00:10:35,440 --> 00:10:39,760 and education, and many Greenlanders felt kind of overwhelmed by these 140 00:10:39,760 --> 00:10:46,000 policies and felt that the Danish cultural norms were dominating 141 00:10:46,000 --> 00:10:49,360 and that their lives were changing significantly without them 142 00:10:49,360 --> 00:10:54,000 participating fully in this development. 143 00:10:54,000 --> 00:10:57,720 When you intervene into a family and remove a child, this 144 00:10:57,720 --> 00:10:59,840 is always based on some ideas about cultural norms. 145 00:11:08,800 --> 00:11:11,200 For years, campaigners have raised concerns about the way children 146 00:11:11,200 --> 00:11:15,760 are taken from Inuit Greenlandic parents in Denmark. 147 00:11:15,760 --> 00:11:19,320 They say this is the latest in a long line of Danish government 148 00:11:19,320 --> 00:11:23,400 policies that reflect colonial racism towards the 149 00:11:23,400 --> 00:11:26,320 indigenous population. 150 00:11:26,320 --> 00:11:31,520 In 1951, Denmark removed 22 Inuit children from Greenland 151 00:11:31,520 --> 00:11:35,320 in the Little Danes experiment, aiming to raise them 152 00:11:35,320 --> 00:11:39,040 as Danish citizens. 153 00:11:39,040 --> 00:11:42,520 And in 2025, the Danish government apologised for a forced 154 00:11:42,520 --> 00:11:50,480 contraception scandal that spanned decades. 155 00:11:58,240 --> 00:12:03,000 Tina co-founded Sila 360 - an NGO challenging the system. 156 00:12:03,000 --> 00:12:07,280 The way these tests are used is a scandal and it's shocking 157 00:12:07,280 --> 00:12:10,960 and it's dehumanising. 158 00:12:10,960 --> 00:12:14,680 The Danish authorities think that the Greenlandic 159 00:12:14,680 --> 00:12:20,040 people are uncivilised, they are less smart, and actually 160 00:12:20,040 --> 00:12:26,880 they are just less privileged. 161 00:12:58,080 --> 00:12:59,960 While Keira waits, hoping for answers, not every 162 00:12:59,960 --> 00:13:02,280 case is under review. 163 00:13:02,280 --> 00:13:07,160 Some have been permanently closed. 164 00:13:07,160 --> 00:13:12,120 Back in 2010, Johanne was assessed in a parenting competency test. 165 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 She did not have an interpreter, even though Danish 166 00:13:14,720 --> 00:13:22,680 is her second language. 167 00:13:25,640 --> 00:13:28,280 The assessment found her to have "mental retardation", but the local 168 00:13:28,280 --> 00:13:31,360 council told us she did not need an interpreter and that her children 169 00:13:31,360 --> 00:13:33,560 faced physical and psychological neglect because of Johanne's alleged 170 00:13:33,560 --> 00:13:38,520 mental health issues, including periods of depression and anxiety. 171 00:13:38,520 --> 00:13:41,320 Her two children were taken from her. 172 00:13:41,320 --> 00:13:46,600 Then, nine years later, Johanne became pregnant again. 173 00:13:46,600 --> 00:13:50,680 We have another picture when he was one day old. 174 00:13:50,680 --> 00:13:51,720 Wow. 175 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Is that you? 176 00:13:52,760 --> 00:13:53,800 Yeah. 177 00:13:53,800 --> 00:13:54,880 That is me. 178 00:13:54,880 --> 00:13:58,600 That is the father. 179 00:13:58,600 --> 00:13:59,640 And son. 180 00:13:59,640 --> 00:14:02,600 And son. 181 00:14:11,440 --> 00:14:13,840 That happiness was short-lived. 182 00:14:13,840 --> 00:14:16,760 Eight months into her pregnancy, Johanne learned that she and her 183 00:14:16,760 --> 00:14:24,720 husband would face the parenting competency tests once again. 184 00:14:26,360 --> 00:14:30,400 The assessment described Johanne as childish and narcissistic. 185 00:14:30,400 --> 00:14:33,000 Ulrik, it said, was self-centred and lacking empathy. 186 00:14:33,000 --> 00:14:36,880 The conclusion - they could not meet the needs of their child. 187 00:14:36,880 --> 00:14:43,800 They felt the outcome was predetermined. 188 00:14:50,480 --> 00:14:54,760 One of the tests Johanne and Ulrik and many of the families 189 00:14:54,760 --> 00:14:57,840 we spoke to had to take is the Rorschach test. 190 00:14:57,840 --> 00:15:00,560 Developed in the 1920s, it analyses personality 191 00:15:00,560 --> 00:15:12,520 traits based on how people interpret abstract inkblots. 192 00:15:27,880 --> 00:15:29,720 In traditional Greenlandic culture, 193 00:15:29,720 --> 00:15:32,720 where many people hunt for their livelihood, 194 00:15:32,720 --> 00:15:36,800 seeing blood from a young age is normal. 195 00:15:36,800 --> 00:15:39,360 But in Denmark, the same response in a psychological test 196 00:15:39,360 --> 00:15:44,280 could be seen as a cause for concern. 197 00:15:44,280 --> 00:15:47,680 But child removals don't just happen because of these tests. 198 00:15:47,680 --> 00:15:50,400 In Denmark, they are part of a much wider process, 199 00:15:50,400 --> 00:15:54,680 one that disproportionately affects Greenlandic people. 200 00:15:54,680 --> 00:15:59,160 There are an estimated 460 Greenlandic children 201 00:15:59,160 --> 00:16:02,440 living outside parental care in Denmark. 202 00:16:02,440 --> 00:16:05,800 Proportionally, Greenlandic parents are thought 203 00:16:05,800 --> 00:16:08,440 to be almost six times more likely to have their children 204 00:16:08,440 --> 00:16:11,280 taken into care than the general population. 205 00:16:11,280 --> 00:16:14,840 I think the whole assessment is problematic. 206 00:16:14,840 --> 00:16:17,960 We have gone through so many cases it's the same. 207 00:16:17,960 --> 00:16:21,720 Same assumptions about alcoholism, 208 00:16:21,720 --> 00:16:24,320 about them being neglected as children. 209 00:16:24,320 --> 00:16:26,640 They have too many prejudices against the Greenlandic people. 210 00:16:26,640 --> 00:16:28,800 They would rather see that the children are brought 211 00:16:28,800 --> 00:16:34,120 up in another Danish home. 212 00:16:34,120 --> 00:16:36,720 Johanne and Ulrik were told that their child would be removed 213 00:16:36,720 --> 00:16:43,000 from their care and permanently adopted. 214 00:17:24,960 --> 00:17:28,480 In 2020, their son was adopted. 215 00:17:28,480 --> 00:17:30,160 Because of that, their case was closed 216 00:17:30,160 --> 00:17:32,840 and will not be reviewed by the government. 217 00:17:32,840 --> 00:17:36,480 They haven't seen him since. 218 00:17:36,480 --> 00:17:39,240 But we've found that more than six months 219 00:17:39,240 --> 00:17:42,400 into the government review, the pace is slow. 220 00:17:42,400 --> 00:17:44,560 It's been six months since a government review began, 221 00:17:44,560 --> 00:17:47,720 and so far only ten cases where a parenting 222 00:17:47,720 --> 00:17:51,360 competency test was used have been reviewed. 223 00:17:51,360 --> 00:17:55,720 Why is progress so slow? 224 00:17:55,720 --> 00:17:58,840 Well, I know that it sounds slow, but I think 225 00:17:58,840 --> 00:18:01,840 that it is also, we are getting started and I suspect 226 00:18:01,840 --> 00:18:04,720 that in the next coming months they will 227 00:18:04,720 --> 00:18:07,360 review even more cases. 228 00:18:07,360 --> 00:18:10,240 Out of those ten cases, only one was found to contain mistakes. 229 00:18:10,240 --> 00:18:13,920 As of today, the government review 230 00:18:13,920 --> 00:18:16,080 has not led to a single Greenlandic child being 231 00:18:16,080 --> 00:18:17,480 returned to their family. 232 00:18:17,480 --> 00:18:20,160 I can't recognise those numbers, I must say. 233 00:18:20,160 --> 00:18:25,120 Those numbers come from the units that you've set up 234 00:18:25,120 --> 00:18:28,840 to review the cases. 235 00:18:28,840 --> 00:18:30,520 So they come from a government agency 236 00:18:30,520 --> 00:18:33,640 that you're in charge of. Yeah. 237 00:18:33,640 --> 00:18:36,280 We want to make sure that we look into every placement 238 00:18:36,280 --> 00:18:39,160 where this test was used to place a child with Greenlandic background. 239 00:18:39,160 --> 00:18:43,560 It is a work in progress, yes. 240 00:18:43,560 --> 00:18:48,080 The local council involved in Johanne and Ulrik's case told us 241 00:18:48,080 --> 00:18:53,680 that the child welfare assessment indicated 242 00:18:53,680 --> 00:18:57,920 "significant concern regarding the parents' overall parenting 243 00:18:57,920 --> 00:19:01,760 abilities...lifestyle and functional level 244 00:19:01,760 --> 00:19:04,360 in daily life." 245 00:19:04,360 --> 00:19:06,760 In Keira's case, the local council told us they can't 246 00:19:06,760 --> 00:19:09,240 comment on individual families, 247 00:19:09,240 --> 00:19:12,360 but said generally "employees would never pressure parents 248 00:19:12,360 --> 00:19:16,720 to have an abortion but only offer advice and guidance." 249 00:19:16,720 --> 00:19:19,680 They added that a decision to place a child in care 250 00:19:19,680 --> 00:19:23,000 happens when there is serious concern about 251 00:19:23,000 --> 00:19:29,400 the "child's health, development and well-being." 252 00:19:29,400 --> 00:19:34,880 In November, just after Zammi's first birthday, 253 00:19:34,880 --> 00:19:37,480 Keira was told by the authorities that, at least for now, 254 00:19:37,480 --> 00:19:42,520 her daughter will remain in foster care. 255 00:19:42,520 --> 00:19:44,240 There's no way to win. 256 00:19:44,240 --> 00:19:47,400 I was never Danish enough. 257 00:19:47,400 --> 00:19:49,920 I was never good enough. 258 00:19:49,920 --> 00:19:51,800 Johanne and Ulrik's future is also unclear. 259 00:19:51,800 --> 00:19:53,760 Their lawyer wants to bring their case to 260 00:19:53,760 --> 00:19:56,200 the European Court of Human Rights. 261 00:19:59,440 --> 00:20:12,400 When their son was just a few days old, 262 00:20:12,400 --> 00:20:18,400 they baptised him, hoping that one day he would find them. 263 00:20:47,160 --> 00:20:49,520 Here's some more great content from the BBC World Service 264 00:20:49,520 --> 00:20:50,560 this week. 265 00:20:50,560 --> 00:20:54,280 We are going to run the country until such time 266 00:20:54,280 --> 00:20:59,280 as we can do a safe, proper and judicious transition. 267 00:20:59,280 --> 00:21:04,400 And it has to be judicious, because that's what we're all about. 268 00:21:04,400 --> 00:21:06,040 After US Special Forces captured the president 269 00:21:06,040 --> 00:21:10,320 of Venezuela during air strikes on its capital, 270 00:21:10,320 --> 00:21:13,800 Caracas, Americast has done a deep dive into how 271 00:21:13,800 --> 00:21:17,120 the US military were able to storm President Maduro's home 272 00:21:17,120 --> 00:21:20,840 and what kind of intelligence the CIA had. 273 00:21:20,840 --> 00:21:24,480 And as the people of Venezuela react to 274 00:21:24,480 --> 00:21:26,920 the capture of their president, the Global Story podcast asked, 275 00:21:26,920 --> 00:21:28,120 what's next for the country? 276 00:21:28,120 --> 00:21:34,560 You can listen to Americast and The Global Story on BBC Sounds 277 00:21:34,560 --> 00:21:37,360 or wherever you get your podcasts. 278 00:21:37,360 --> 00:21:40,840 Now, to a commodity that's been smuggled 279 00:21:40,840 --> 00:21:44,680 into nearly every country in the world. 280 00:21:44,680 --> 00:21:48,440 Gangs have become involved in the illicit trade, 281 00:21:48,440 --> 00:21:51,920 while its illegal mining and extraction is having 282 00:21:51,920 --> 00:21:56,640 a devastating impact on the environment 283 00:21:56,640 --> 00:21:58,400 and local communities. 284 00:21:58,400 --> 00:22:00,320 It's now in short supply and it's something 285 00:22:00,320 --> 00:22:01,520 that may really surprise you. 286 00:22:01,520 --> 00:22:04,520 Here's more from the World Service's global journalism team. 287 00:22:04,520 --> 00:22:12,480 Sand - it's being smuggled on a global scale. 288 00:22:13,800 --> 00:22:15,480 There are many billions of dollars' worth 289 00:22:15,480 --> 00:22:17,880 of sand being dug up and sold illegally every year. 290 00:22:17,880 --> 00:22:19,320 It's cheap and easy to extract. 291 00:22:19,320 --> 00:22:23,920 It is a low-risk, high-reward business. 292 00:22:23,920 --> 00:22:27,040 So why is sand in such high demand? 293 00:22:27,040 --> 00:22:30,920 The modern world is made of it. 294 00:22:30,920 --> 00:22:33,560 Sand is in concrete, asphalt, glass and silicon. 295 00:22:33,560 --> 00:22:39,280 It even turns up in places you wouldn't expect. 296 00:22:39,280 --> 00:22:42,200 We use sand in cosmetics, in certain kinds of wine. 297 00:22:42,200 --> 00:22:45,920 We use sand in paint. 298 00:22:45,920 --> 00:22:48,440 We use sand to make elastics. 299 00:22:48,440 --> 00:22:51,800 Around 50 billion tonnes of sand and gravel are used every year. 300 00:22:51,800 --> 00:22:55,200 That's enough to cover the whole of Argentina 301 00:22:55,200 --> 00:22:58,280 in a layer one centimetre thick. 302 00:22:58,280 --> 00:23:02,040 90% of all the sand mined goes into the construction industry. 303 00:23:02,040 --> 00:23:05,760 China and India are the biggest consumers. 304 00:23:05,760 --> 00:23:08,840 All over the developing world, hundreds of millions of people 305 00:23:08,840 --> 00:23:12,320 are moving from the countryside into cities every year. 306 00:23:12,320 --> 00:23:16,280 So worldwide, we are building the equivalent 307 00:23:16,280 --> 00:23:24,240 of nine New York Cities every single year. 308 00:23:24,840 --> 00:23:28,000 And not all of the world's sand can be used 309 00:23:28,000 --> 00:23:35,840 for construction. 310 00:23:35,840 --> 00:23:41,640 Desert sands eroded by wind are round. 311 00:23:41,640 --> 00:23:43,520 The best sand for concrete has jagged edges 312 00:23:43,520 --> 00:23:44,560 and comes from rivers. 313 00:23:44,560 --> 00:23:47,200 This shape helps it bind together, making it strong and durable. 314 00:23:47,200 --> 00:23:52,960 Sand is taken from riverbeds by hand or by dredgers, 315 00:23:52,960 --> 00:23:57,240 and more is being extracted than can naturally be replenished. 316 00:23:57,240 --> 00:23:59,960 Globally, the sand market is worth around 317 00:23:59,960 --> 00:24:05,560 $165 billion, but it's nearly impossible 318 00:24:05,560 --> 00:24:07,920 to know how much of that has been sourced illegally. 319 00:24:07,920 --> 00:24:10,320 The estimates range anywhere, you know, 320 00:24:10,320 --> 00:24:15,200 up into the tens of billions of dollars. 321 00:24:15,200 --> 00:24:17,600 We know for sure that there's illegal sand mining 322 00:24:17,600 --> 00:24:19,040 in dozens and dozens of countries. 323 00:24:19,040 --> 00:24:20,960 It happens in Western Europe and North America 324 00:24:20,960 --> 00:24:23,600 on a relatively small scale, and it happens in the developing 325 00:24:23,600 --> 00:24:25,520 world on like a millions of tonnes scale. 326 00:24:25,520 --> 00:24:26,960 Researchers estimate that in these countries 327 00:24:26,960 --> 00:24:29,280 more than 50% of sand mining is illegal, 328 00:24:29,280 --> 00:24:32,040 but no organisation tracks sand, so there isn't international data. 329 00:24:32,040 --> 00:24:34,720 In The Gambia, a one-off Interpol operation 330 00:24:34,720 --> 00:24:37,840 targeting illegal activity found unprecedented levels of 331 00:24:37,840 --> 00:24:43,880 illicit sand mining. 332 00:24:50,640 --> 00:24:52,560 Illegal mining means sand is removed without proper 333 00:24:52,560 --> 00:24:55,920 authorisation or from prohibited areas. 334 00:24:55,920 --> 00:24:58,800 And once it's mixed with legal sand, it's almost impossible to tell 335 00:24:58,800 --> 00:25:00,520 the difference. 336 00:25:00,520 --> 00:25:02,440 It can be transported to a construction site 337 00:25:02,440 --> 00:25:05,320 and no one knows where it came from and nobody asks questions. 338 00:25:05,320 --> 00:25:08,120 It can be moved on a container ship and nobody knows 339 00:25:08,120 --> 00:25:13,600 where the source of it is. 340 00:25:13,600 --> 00:25:17,640 Ease of extraction, high demand for concrete and the fact 341 00:25:17,640 --> 00:25:23,440 that sand is legal to buy and sell 342 00:25:23,440 --> 00:25:25,320 mean that illegal mining continues with little opposition. 343 00:25:25,320 --> 00:25:27,720 And it's often at the local level where exploitation starts 344 00:25:27,720 --> 00:25:29,160 and where so-called sand mafias operate. 345 00:25:29,160 --> 00:25:31,920 It can be either a small villager who's taking sand from 346 00:25:31,920 --> 00:25:38,320 the beach to build his own house, right up to the point where people 347 00:25:38,320 --> 00:25:40,720 who have taken sand and realised how lucrative it is 348 00:25:40,720 --> 00:25:43,720 have risen and formed networks and gangs. 349 00:25:43,720 --> 00:25:47,520 This is usually possible through bribery or intimidation. 350 00:25:47,520 --> 00:25:50,760 There is just major corruption of local and regional governments 351 00:25:50,760 --> 00:25:56,320 in sand mining, because there's very little capacity 352 00:25:56,320 --> 00:26:01,520 to enforce prohibitions. 353 00:26:01,520 --> 00:26:04,360 Criminal activity, including sand mafias, 354 00:26:04,360 --> 00:26:07,120 are making headlines as illegal mining turns violent. 355 00:26:07,120 --> 00:26:11,720 Hundreds of people have been murdered over sand 356 00:26:11,720 --> 00:26:17,840 just in the last few years. 357 00:26:17,840 --> 00:26:19,760 And that's been, I mean, there's documented cases 358 00:26:19,760 --> 00:26:22,480 of this happening in Mexico, in Ghana, 359 00:26:22,480 --> 00:26:24,920 in Indonesia, in many, many countries around the world, 360 00:26:24,920 --> 00:26:27,840 and especially in India. 361 00:26:27,840 --> 00:26:31,480 I was attacked in 2004 by sand miners, 362 00:26:31,480 --> 00:26:34,680 and that's when it became more serious 363 00:26:34,680 --> 00:26:36,200 and more intense for me. 364 00:26:36,200 --> 00:26:37,640 Since then, Sumaira has been campaigning 365 00:26:37,640 --> 00:26:39,560 against illegal sand mining and highlighting the effect 366 00:26:39,560 --> 00:26:42,680 it's having in India and around the world. 367 00:26:42,680 --> 00:26:45,840 Well, if your houses are washed away, 368 00:26:45,840 --> 00:26:49,800 it impacts you immediately. 369 00:26:49,800 --> 00:26:52,360 Even without a catastrophe like a flood, 370 00:26:52,360 --> 00:26:55,000 you can see the effects because you can see the erosion 371 00:26:55,000 --> 00:26:56,040 on a daily basis. 372 00:26:56,040 --> 00:26:58,640 Overmining of rivers and beaches means there's 373 00:26:58,640 --> 00:27:01,560 a greater risk of landslides and flooding, 374 00:27:01,560 --> 00:27:03,960 while dredging has significant consequences 375 00:27:03,960 --> 00:27:06,080 for fragile ecosystems. 376 00:27:06,080 --> 00:27:09,240 When you do that, when you suck up the bottom of a river, 377 00:27:09,240 --> 00:27:12,840 obviously whatever was living down there, whatever kind of fish 378 00:27:12,840 --> 00:27:15,040 and plant life were living on that riverbed, 379 00:27:15,040 --> 00:27:20,200 you've just annihilated their habitat, wiped it out. 380 00:27:20,200 --> 00:27:22,840 New technologies could help. 381 00:27:22,840 --> 00:27:25,120 More concrete than ever is being recycled, 382 00:27:25,120 --> 00:27:28,240 and sand can be created artificially by crushing rocks. 383 00:27:28,240 --> 00:27:30,800 But manufacturing is expensive, and both are energy-intensive. 384 00:27:30,800 --> 00:27:35,680 And as long as extracting sand remains cheap 385 00:27:35,680 --> 00:27:38,080 and plentiful, cracking down on sand smuggling won't be easy. 386 00:27:38,080 --> 00:27:41,200 You need to have communities much more involved 387 00:27:41,200 --> 00:27:45,200 in monitoring illegal sand mining. 388 00:27:45,200 --> 00:27:49,160 You've got to be addressing the corruption. 389 00:27:49,160 --> 00:27:50,880 You need to raise awareness. 390 00:27:50,880 --> 00:27:54,120 And because nobody is paying adequate attention to it, 391 00:27:54,120 --> 00:27:57,720 it goes on and the devastation continues. 392 00:27:57,720 --> 00:28:03,560 Thank you for joining me here in Paris. 393 00:28:03,560 --> 00:28:06,760 We want your feedback on Global Eye, 394 00:28:06,760 --> 00:28:09,720 so let us know what you think on social media 395 00:28:13,160 --> 00:28:16,120 We'll be back next week. Goodbye. 33943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.