Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,475 --> 00:00:11,011
I just can't stop thinking
about it.
2
00:00:11,144 --> 00:00:13,781
Carol, our newest
and arguably worst ghost,
3
00:00:13,915 --> 00:00:16,016
an adulterous mob accountant,
4
00:00:16,149 --> 00:00:17,719
does one good deed and...
5
00:00:17,852 --> 00:00:19,319
up she goes.
6
00:00:19,453 --> 00:00:20,822
I mean, it was a doozy
of a good deed, though.
7
00:00:20,955 --> 00:00:22,891
You know, she saved Jay,
she saved me.
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,359
Well, in truth, she didn't
really end up saving you
9
00:00:25,492 --> 00:00:27,562
but rather took
your spot up there.
10
00:00:27,695 --> 00:00:30,832
She robbed you of the suck-off
that was rightfully yours.
11
00:00:30,965 --> 00:00:32,466
Damn it, Carol.
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,636
What's with
all the water bottles?
13
00:00:34,769 --> 00:00:36,538
Oh, the company that delivers
Sam and Jay's water
14
00:00:36,671 --> 00:00:38,305
got bought out
by some big conglomerate,
15
00:00:38,438 --> 00:00:41,208
and now the service has fallen
completely off a cliff.
16
00:00:41,341 --> 00:00:42,911
Sam has been trying
to cancel for days,
17
00:00:43,043 --> 00:00:44,344
but she can't get
a human on the phone.
18
00:00:44,478 --> 00:00:46,046
She's slowly going insane,
19
00:00:46,179 --> 00:00:48,382
and it is a joy to watch.
20
00:00:48,516 --> 00:00:49,416
Representative.
21
00:00:49,551 --> 00:00:51,719
Representative.
22
00:00:51,853 --> 00:00:52,754
Still no luck, Sam?
23
00:00:52,887 --> 00:00:54,556
No. This company is so annoying.
24
00:00:54,689 --> 00:00:56,490
They still haven't picked up
the empties.
25
00:00:56,624 --> 00:00:58,325
Wait, did they drop off
more bottles?
26
00:00:58,492 --> 00:00:59,894
Okay, got it.
27
00:01:00,060 --> 00:01:01,428
You're requesting more bottles.Is that right?
28
00:01:01,563 --> 00:01:03,230
What? No.
29
00:01:03,363 --> 00:01:05,733
This is why, in the cult, we
always got water from the stream
30
00:01:05,867 --> 00:01:08,503
and milk
from the neighbor's dog.
31
00:01:08,636 --> 00:01:11,039
Ooh, look
at this bad boy.
32
00:01:11,171 --> 00:01:13,206
Class A, extended cab.
33
00:01:13,340 --> 00:01:16,744
I bet that baby's
got some sweet slide-outs.
34
00:01:17,712 --> 00:01:19,212
Hello, there, Samantha.
35
00:01:19,346 --> 00:01:20,782
Hi.
36
00:01:20,915 --> 00:01:22,416
What do you think
of the old girl?
37
00:01:22,550 --> 00:01:24,752
I mean the RV, not Margaret.
38
00:01:26,086 --> 00:01:29,857
I kid. I am still
very sexually attracted to her.
39
00:01:29,991 --> 00:01:32,594
I heard a truck.
Is that the water delivery guys?
40
00:01:32,727 --> 00:01:34,762
Oh. Hey, Farnsbys.
41
00:01:34,896 --> 00:01:37,230
Hello, Jay.
We just wanted to stop by
42
00:01:37,364 --> 00:01:39,901
to let you two know that
we'll be leaving for a while.
43
00:01:40,034 --> 00:01:42,302
We're embarking
on an autumnal tour.
44
00:01:42,436 --> 00:01:43,605
We're doing a little peeping.
45
00:01:43,738 --> 00:01:45,907
- I bet you are.
- Oh, wow.
46
00:01:46,040 --> 00:01:47,709
Well, uh, how long are you
thinking you'll be gone?
47
00:01:47,775 --> 00:01:49,376
Several months.
48
00:01:49,510 --> 00:01:51,079
We've rented out the house
to a lovely young couple.
49
00:01:51,211 --> 00:01:53,447
We're going to hit all
the major swinger communities.
50
00:01:53,581 --> 00:01:56,584
-Apparently,
Harrisburg goes hard.
-Yeah.
51
00:01:56,718 --> 00:01:58,418
It's true. It does.
52
00:01:58,553 --> 00:02:00,555
So, would you like to take
a quick tour of the RV?
53
00:02:00,688 --> 00:02:02,389
Yeah, I would not go
inside that bus.
54
00:02:02,523 --> 00:02:06,628
No, thank you. We're good,
but have fun and drive safe.
55
00:02:06,761 --> 00:02:10,130
And, uh, do other things safe.
56
00:02:10,263 --> 00:02:13,133
All right, Margaret. All aboard
the Pineapple Express.
57
00:02:14,267 --> 00:02:16,169
Bye, everyone.
58
00:02:22,209 --> 00:02:23,778
Father!
59
00:02:23,911 --> 00:02:25,647
We have big news!
60
00:02:25,780 --> 00:02:27,414
Judy and I are getting married!
61
00:02:27,548 --> 00:02:29,182
That is wonderful!
62
00:02:29,316 --> 00:02:31,653
We were waiting
till my pervert son
63
00:02:31,786 --> 00:02:33,487
and his degenerate wife
moved out,
64
00:02:33,621 --> 00:02:35,857
and now that day
has finally come.
65
00:02:35,990 --> 00:02:37,825
Judy not want to risk orgy
66
00:02:37,959 --> 00:02:40,260
breaking out
during wedding ceremony.
67
00:02:40,394 --> 00:02:43,131
Thorfinn completely understand!
68
00:02:43,263 --> 00:02:45,800
Orgy meant for after ceremony!
69
00:02:48,936 --> 00:02:51,005
This is wonderful news, Thor.
70
00:02:51,139 --> 00:02:54,942
Yeah, really happy for you,
big guy. Representative.
71
00:02:55,076 --> 00:02:57,845
And they doing ceremony
in front of screaming window
72
00:02:57,979 --> 00:02:59,179
so Thor can watch.
73
00:02:59,246 --> 00:03:00,515
I'm his plus one.
74
00:03:00,648 --> 00:03:02,349
And I know exactly
what I'm wearing.
75
00:03:02,482 --> 00:03:04,052
This.
76
00:03:04,217 --> 00:03:07,021
Bjorn also bestow
great honor upon Thor.
77
00:03:07,155 --> 00:03:09,456
He ask Thor to speak at wedding.
78
00:03:09,590 --> 00:03:11,291
Thor most touched.
79
00:03:11,425 --> 00:03:13,360
Oh, that's great, Thor,
80
00:03:13,493 --> 00:03:15,328
and if you need someone
to sing...
81
00:03:15,462 --> 00:03:17,031
- We all good.
- Hey, guys.
82
00:03:17,165 --> 00:03:18,633
I just got back
from the Farnsbys'.
83
00:03:18,766 --> 00:03:19,667
Heard the big news, Thor.
84
00:03:19,801 --> 00:03:21,169
Mazel tov. Huh?
85
00:03:21,301 --> 00:03:23,470
Please don't say Jewish things
and point at me.
86
00:03:23,604 --> 00:03:25,707
Anyway, Sam, guess who's renting
the Farnsbys' house.
87
00:03:25,840 --> 00:03:28,475
The names Garrett and Libby
mean anything to you?
88
00:03:28,609 --> 00:03:30,511
Get out. Seriously?
89
00:03:30,645 --> 00:03:32,747
They're this great couple
we know from Brooklyn.
90
00:03:32,880 --> 00:03:34,916
Jay, Garrett and Libby
are renting the Farnsbys'.
91
00:03:35,049 --> 00:03:36,249
This is huge.
92
00:03:36,383 --> 00:03:39,520
So we just moving on
from Thor thing?
93
00:03:39,654 --> 00:03:42,056
What is so great
about Garrett and Libby?
94
00:03:42,190 --> 00:03:43,658
They were like the social chairs
of the friend group.
95
00:03:43,791 --> 00:03:45,727
They plan these
great couples' trips every year.
96
00:03:45,860 --> 00:03:47,195
They look so fun.
97
00:03:47,327 --> 00:03:48,563
Last year they went
white water rafting
98
00:03:48,696 --> 00:03:49,731
in the Yellowstone River,
99
00:03:49,864 --> 00:03:51,199
and then-then, this year, I hear
100
00:03:51,331 --> 00:03:53,534
they're planning
a scavenger hunt in Bimini.
101
00:03:53,668 --> 00:03:56,037
I don't know where that is,
but we need to be there.
102
00:03:56,170 --> 00:03:58,238
Ugh, these two needy numbskulls.
God love 'em.
103
00:03:58,371 --> 00:04:00,240
Why wouldn't they have
reached out to us, though?
104
00:04:00,373 --> 00:04:01,576
They know we live up here.
105
00:04:01,709 --> 00:04:03,778
Very simple explanation
for that--
106
00:04:03,911 --> 00:04:05,378
they think you're both nuts.
107
00:04:05,513 --> 00:04:07,280
Oh, no, Jay.
They think we're nuts.
108
00:04:07,414 --> 00:04:09,050
Did they talk to Nico and Sasha?
109
00:04:09,183 --> 00:04:11,418
Oh, the couple that thought
you wanted to murder them
110
00:04:11,552 --> 00:04:13,121
-on Halloween?
-Bingo.
111
00:04:13,253 --> 00:04:15,388
Silver lining, apparently,
you two are a favorite topic
112
00:04:15,523 --> 00:04:17,892
at some very cool dinner parties
in the city.
113
00:04:18,025 --> 00:04:21,629
Samantha, let not one setback
define your social standing.
114
00:04:21,763 --> 00:04:24,431
Your failure at Halloween
is just a rumor to these people.
115
00:04:24,498 --> 00:04:25,967
They weren't there to see
116
00:04:26,100 --> 00:04:27,434
how truly embarrassing
your behavior really was.
117
00:04:27,568 --> 00:04:29,469
Yeah, just go say hey.
118
00:04:29,604 --> 00:04:31,973
The ghosts think we should go
try to smooth things over.
119
00:04:32,106 --> 00:04:33,608
Yeah, I don't know.
120
00:04:33,741 --> 00:04:35,408
That sounds like
it might get weird.
121
00:04:35,543 --> 00:04:37,044
It doesn't have to be weird.
122
00:04:37,178 --> 00:04:38,579
Just go ask for a cup of sugar,
123
00:04:38,713 --> 00:04:41,381
or if their dog is postpartum,
some milk.
124
00:04:41,516 --> 00:04:42,984
They just went for a jog.
125
00:04:43,117 --> 00:04:44,351
They'll probably be back
in a couple minutes.
126
00:04:44,484 --> 00:04:45,887
Let's get out to the mailboxes.
127
00:04:46,020 --> 00:04:47,522
Pete says they'll be
jogging by any second.
128
00:04:47,588 --> 00:04:49,056
What about Ever Creek?
129
00:04:49,190 --> 00:04:50,591
I don't think the reception
will go that far.
130
00:04:50,725 --> 00:04:52,927
Oh, uh, we could just
call them back later.
131
00:04:53,060 --> 00:04:54,327
Are you joking?
132
00:04:54,461 --> 00:04:56,130
We're six hours in.
133
00:04:56,264 --> 00:04:57,598
We're not hanging up.
134
00:04:57,732 --> 00:05:00,467
I showered
with this phone in a bag.
135
00:05:00,601 --> 00:05:02,335
He looked ridiculous.
136
00:05:02,469 --> 00:05:05,006
I mean, I imagine
he looked ridiculous.
137
00:05:05,139 --> 00:05:07,108
Sam, allow me.
138
00:05:07,241 --> 00:05:09,844
We ghosts can't do much,
but we can wait on hold.
139
00:05:09,977 --> 00:05:12,013
And certain,
very powerful ghosts,
140
00:05:12,146 --> 00:05:14,649
can even press one
to remain on the line.
141
00:05:15,883 --> 00:05:17,384
My man can leave the property.
142
00:05:17,518 --> 00:05:19,787
You know he can.
143
00:05:19,921 --> 00:05:22,023
- Ooh, so powerful.
- That's right, baby.
144
00:05:22,156 --> 00:05:24,792
Oh, God, where do we look?
145
00:05:24,926 --> 00:05:27,995
Okay, so the ghosts are in place
for the yelling line
146
00:05:28,129 --> 00:05:29,831
in case anyone from Ever Creek
picks up the phone.
147
00:05:29,964 --> 00:05:32,465
Hetty, give a test yell!
148
00:05:32,600 --> 00:05:35,368
Samantha's posture
is not that of someone
149
00:05:35,503 --> 00:05:38,172
attempting to make
a good first impression!
150
00:05:38,306 --> 00:05:41,108
-Loud and clear!
-Here they come, here they come.
151
00:05:42,577 --> 00:05:44,512
Oh, my God.
Garrett and Libby, hi.
152
00:05:44,645 --> 00:05:47,215
Uh, hey.
153
00:05:47,347 --> 00:05:49,784
What are you guys doing here?
We're checking our mail.
154
00:05:49,917 --> 00:05:51,519
Good improv, Jay.
A little first thought,
155
00:05:51,652 --> 00:05:53,287
but sometimes the first
thought's the best thought.
156
00:05:53,420 --> 00:05:55,723
Uh, we actually just rented
a house in the neighborhood.
157
00:05:55,857 --> 00:05:57,191
The Farnsbys'?
158
00:05:57,325 --> 00:05:58,793
Oh, no way.
We live just down the road.
159
00:05:58,926 --> 00:05:59,894
- Welcome.
- Yeah.
160
00:06:00,027 --> 00:06:01,361
We love it here.
161
00:06:01,494 --> 00:06:02,864
It's so nice
to get out of the city, huh?
162
00:06:02,997 --> 00:06:04,866
Oh, yeah, the city
was driving us crazy.
163
00:06:06,033 --> 00:06:08,569
I mean, not crazy. Crazy
was a poor choice of words.
164
00:06:08,703 --> 00:06:09,637
Oh, because they heard
165
00:06:09,770 --> 00:06:10,872
that you were crazy.
166
00:06:11,005 --> 00:06:12,306
Oh, that's sensitive of them.
167
00:06:12,439 --> 00:06:13,908
Yeah, it's a great area.
168
00:06:14,041 --> 00:06:16,476
We just got a new brunch spot.
Nena's.
169
00:06:16,611 --> 00:06:17,712
Oh, we tried to go there
this morning.
170
00:06:17,845 --> 00:06:19,146
Yeah, but the line
was, like, nuts.
171
00:06:19,280 --> 00:06:22,149
Not nuts. It was long.
172
00:06:22,283 --> 00:06:24,685
-The line there was long, is...
-Mm-hmm.
173
00:06:24,819 --> 00:06:26,721
So how are you liking
the Farnsbys'?
174
00:06:26,854 --> 00:06:28,522
It's great.
175
00:06:28,656 --> 00:06:30,057
You know, we were thinking about
turning one of the bedrooms
176
00:06:30,191 --> 00:06:32,492
into a media room,
but is it rude to move
177
00:06:32,627 --> 00:06:34,996
all the furniture around
in a rental?
178
00:06:35,129 --> 00:06:37,064
- I'm sure they wouldn't mind.
- Oh.
179
00:06:37,198 --> 00:06:38,833
-Really? That's great.
-Yeah.
180
00:06:38,966 --> 00:06:41,102
Strike while the iron is hot!
181
00:06:41,235 --> 00:06:43,170
Extend a social invitation!
182
00:06:43,304 --> 00:06:46,040
Uh, so speaking about
great restaurants in the area,
183
00:06:46,173 --> 00:06:48,009
which is something
we recently talked about
184
00:06:48,142 --> 00:06:50,177
before we talked
about something else.
185
00:06:50,311 --> 00:06:51,512
Power through.
186
00:06:51,646 --> 00:06:53,080
Uh, anyway,
we have a restaurant.
187
00:06:53,214 --> 00:06:54,382
Jay is the chef.
188
00:06:54,515 --> 00:06:55,950
It's called Mahesh. Uh, you guys
189
00:06:56,083 --> 00:06:57,551
should join us
for dinner there tonight.
190
00:06:57,685 --> 00:06:59,553
Yeah. It'd be so fun.
191
00:07:01,689 --> 00:07:03,257
Sure. Why not?
192
00:07:03,391 --> 00:07:05,425
They got a why not!
193
00:07:05,559 --> 00:07:07,361
Resigned acceptance!
194
00:07:07,494 --> 00:07:09,530
We'll take it!
195
00:07:09,664 --> 00:07:10,965
Father!
196
00:07:11,098 --> 00:07:13,301
Wedding is tomorrow!
197
00:07:13,433 --> 00:07:16,971
So happy to get to share
this special day with you!
198
00:07:17,104 --> 00:07:19,040
Me, too, son!
199
00:07:19,173 --> 00:07:21,742
Will be moment
I cherish for eternity!
200
00:07:21,876 --> 00:07:25,046
Okay.
201
00:07:25,179 --> 00:07:27,114
Wait, what happening?
202
00:07:28,916 --> 00:07:30,318
You don't think it's weird
in front of the window?
203
00:07:30,450 --> 00:07:31,986
No, babe, the point
of a home theater
204
00:07:32,119 --> 00:07:34,155
is that it's dark. This is good.
205
00:07:34,288 --> 00:07:35,890
Father!
206
00:07:36,023 --> 00:07:37,558
They intend to block the window!
207
00:07:37,692 --> 00:07:40,094
Your attendance at the wedding
is in jeopardy!
208
00:07:40,227 --> 00:07:41,996
Father!
209
00:07:42,129 --> 00:07:44,298
No!
210
00:07:49,270 --> 00:07:51,172
To our victory at the mailbox.
211
00:07:51,305 --> 00:07:52,640
Ooh, what are they celebrating?
212
00:07:52,773 --> 00:07:54,408
The most incremental bit
of forward movement
213
00:07:54,542 --> 00:07:55,910
in a potential friendship
214
00:07:56,043 --> 00:07:57,812
with the couple
renting the Farnsby house.
215
00:07:57,945 --> 00:08:00,081
Disaster has struck!
216
00:08:00,214 --> 00:08:01,182
What's wrong, Thor?
217
00:08:01,315 --> 00:08:02,750
New renters move furniture
218
00:08:02,883 --> 00:08:04,151
in front of screaming window.
219
00:08:04,285 --> 00:08:07,321
Thor can't see son.
Will miss wedding.
220
00:08:07,455 --> 00:08:09,523
This time next year,
we're gonna be scavenger-hunting
221
00:08:09,657 --> 00:08:11,926
on a beach in Bimini.
222
00:08:12,059 --> 00:08:14,261
That is if, in fact,
Bimini is by the ocean.
223
00:08:14,395 --> 00:08:16,263
I'm 80% sure it's an island.
224
00:08:16,397 --> 00:08:18,299
I'm 100 years dead and even
I know you can look that up.
225
00:08:18,432 --> 00:08:20,768
Jay, Garrett and Libby
moved a bookcase
226
00:08:20,901 --> 00:08:22,269
in front
of the screaming window.
227
00:08:22,403 --> 00:08:24,305
But how's Thor
gonna see the wedding?
228
00:08:24,438 --> 00:08:25,673
Yeah, that's the problem.
229
00:08:25,806 --> 00:08:27,274
Thor, this is solvable.
230
00:08:27,408 --> 00:08:29,443
Samantha and Jay will simply
broach the subject
231
00:08:29,577 --> 00:08:31,112
at their upcoming dinner tonight
232
00:08:31,245 --> 00:08:33,347
and get the couple to remove
the offending object.
233
00:08:33,481 --> 00:08:34,982
Yes. So simple.
234
00:08:35,116 --> 00:08:38,686
You look troubled.
Why are you looking troubled?
235
00:08:38,819 --> 00:08:40,321
Samantha, I would hate
for you to trample
236
00:08:40,454 --> 00:08:42,957
this nascent friendship
with an awkward request
237
00:08:43,090 --> 00:08:44,992
for something that should be
none of your concern.
238
00:08:45,126 --> 00:08:46,694
Samantha, please.
239
00:08:46,827 --> 00:08:49,163
Son's wedding
mean everything to Thor.
240
00:08:49,296 --> 00:08:52,033
Thor not there
for son's first kill.
241
00:08:52,166 --> 00:08:54,802
Not there for Bjorn's
first orgy.
242
00:08:54,935 --> 00:08:56,505
That's so sad.
243
00:08:56,637 --> 00:08:59,840
Thor not there
Bjorn's first wedding,
244
00:08:59,974 --> 00:09:02,176
so need to be there
for this one.
245
00:09:04,612 --> 00:09:06,313
Okay.
246
00:09:06,447 --> 00:09:08,649
If there's an opening, we'll
bring up moving the bookcase.
247
00:09:08,783 --> 00:09:10,351
Damn it,
248
00:09:10,484 --> 00:09:13,387
we were on such a "not weird"
roll with this couple.
249
00:09:13,522 --> 00:09:16,857
I mean, the successful
interaction at the mailbox...
250
00:09:17,858 --> 00:09:20,961
Oh, okay, I guess
that's all there was.
251
00:09:21,128 --> 00:09:22,463
Please continue to hold.
252
00:09:22,630 --> 00:09:24,131
And thank youfor choosing Ever Creek,
253
00:09:24,298 --> 00:09:26,734
the Hudson Valley's only choicein water delivery.
254
00:09:26,867 --> 00:09:28,269
Why are they so proud of that?
255
00:09:28,402 --> 00:09:30,204
Dude, you're still on hold?
256
00:09:30,337 --> 00:09:31,540
It's been a nightmare.
257
00:09:31,672 --> 00:09:32,873
I mean, I did get
a brief chuckle
258
00:09:33,007 --> 00:09:34,375
when she said
I was 69th in line,
259
00:09:34,509 --> 00:09:35,910
but other than that,
it's been a slog.
260
00:09:36,043 --> 00:09:38,112
So, just walk away. Who cares?
261
00:09:39,146 --> 00:09:40,881
The thing is, I have a theory.
262
00:09:41,015 --> 00:09:42,616
Carol hit the mother lode.
263
00:09:42,750 --> 00:09:44,785
She did a mitzvah so huge
264
00:09:44,919 --> 00:09:46,587
it resulted in
an immediate ticket upstairs.
265
00:09:46,720 --> 00:09:49,056
We should've jumped
on that grenade. We blew it.
266
00:09:49,190 --> 00:09:53,060
Exactly. And opportunities
to do good deeds that giant
267
00:09:53,194 --> 00:09:54,195
don't come around very often.
268
00:09:54,328 --> 00:09:55,896
But maybe
269
00:09:56,030 --> 00:09:59,266
there's a way to do a bunch
of little good deeds.
270
00:09:59,400 --> 00:10:00,601
Like waiting on hold.
271
00:10:00,734 --> 00:10:02,470
And then, eventually,
they add up
272
00:10:02,603 --> 00:10:05,372
and boom, T-Money's hitching
a ride on the Suck-Off Express.
273
00:10:05,507 --> 00:10:07,374
I want in. I can help you
wait on hold.
274
00:10:07,509 --> 00:10:10,945
No, no, no, no.
This is my tiny good deed.
275
00:10:11,078 --> 00:10:13,380
You start helping, you're gonna
take half my points.
276
00:10:13,515 --> 00:10:15,116
No, no, no. But-but-but-but
you letting me in
277
00:10:15,249 --> 00:10:16,650
and sharing it with me,
278
00:10:16,784 --> 00:10:19,253
that-that feels like
its own tiny good deed.
279
00:10:20,287 --> 00:10:22,256
Oh, that's true. Okay, fine.
280
00:10:22,389 --> 00:10:24,125
-But no one else.
-Deal.
281
00:10:24,291 --> 00:10:25,759
We appreciate your patience.
282
00:10:25,926 --> 00:10:28,996
Press any buttonor say anything to hang up.
283
00:10:29,130 --> 00:10:30,464
What are these options?
284
00:10:30,599 --> 00:10:33,334
It's a rigged game.
These guys are good.
285
00:10:33,467 --> 00:10:35,669
This whole property is so cute,
286
00:10:35,803 --> 00:10:37,138
and the food is amazing.
287
00:10:37,271 --> 00:10:39,340
Well, if you do have
any complaints,
288
00:10:39,473 --> 00:10:41,775
I can take them
right to the chef.
289
00:10:43,612 --> 00:10:46,581
My man. That mailbox magic
was not just imagined.
290
00:10:46,714 --> 00:10:48,415
Enough tiny talk.
Bring up bookcase.
291
00:10:48,550 --> 00:10:51,418
They are getting to it.
This is conversational foreplay.
292
00:10:51,553 --> 00:10:53,354
What is foreplay?
293
00:10:53,487 --> 00:10:55,990
It's true, he has no idea.
294
00:10:56,123 --> 00:10:58,926
Um, do you guys know
about these couples' trips
295
00:10:59,059 --> 00:11:00,794
that we organize every year?
296
00:11:00,928 --> 00:11:02,163
Oh, my God, it's happening.
297
00:11:02,296 --> 00:11:03,964
Uh, uh... Whew. I don't know.
298
00:11:04,098 --> 00:11:06,667
I think we've seen something
on Instagram, maybe.
299
00:11:06,800 --> 00:11:10,971
Well, uh, this year, we are
organizing a scavenger hunt
300
00:11:11,105 --> 00:11:13,807
on this beautiful island
called Bimini.
301
00:11:13,941 --> 00:11:15,644
Yes, an island. I knew it.
302
00:11:15,776 --> 00:11:17,378
Well, I don't know
what your schedule's like
303
00:11:17,512 --> 00:11:19,113
this winter, but we do have
304
00:11:19,246 --> 00:11:21,949
one slot open, if you guys
think you can make it.
305
00:11:22,082 --> 00:11:25,520
We'll check. It's very
interesting. Sounds fun.
306
00:11:25,654 --> 00:11:27,522
Cool as a cucumber.
307
00:11:27,656 --> 00:11:30,559
I have rarely been proud of you,
but never more so than now.
308
00:11:30,691 --> 00:11:32,459
Bookcase, now.
309
00:11:32,594 --> 00:11:35,296
So, uh, shifting gears...
310
00:11:36,598 --> 00:11:38,533
Oh. I hate this.
311
00:11:38,667 --> 00:11:40,701
What ended up happening
with the media room?
312
00:11:40,834 --> 00:11:42,703
- Is it all set up?
- Yeah, I mean,
313
00:11:42,836 --> 00:11:45,005
it's not a professional job,
but it works.
314
00:11:45,139 --> 00:11:46,707
There was a lot of light
in the room,
315
00:11:46,840 --> 00:11:48,342
so we just moved a bookcase
in front of the window.
316
00:11:48,475 --> 00:11:51,212
-Ooh...
-Is that bad?
317
00:11:51,345 --> 00:11:53,214
Yes. Bring it home, Samantha.
318
00:11:53,347 --> 00:11:56,717
It's just not great
in terms of, um, feng shui.
319
00:11:56,850 --> 00:11:59,420
Okay. Whatever.
320
00:11:59,554 --> 00:12:01,590
It's fine.
321
00:12:01,722 --> 00:12:04,058
- Yeah.
- Okay, Sam, they heard you out.
322
00:12:04,191 --> 00:12:05,826
Samantha, with Bimini
in the balance,
323
00:12:05,960 --> 00:12:07,861
I do not advise you
to pursue this any further.
324
00:12:07,995 --> 00:12:09,631
What? Keep pressing.
325
00:12:09,698 --> 00:12:11,098
Here's the moment of truth,
326
00:12:11,232 --> 00:12:13,067
where she chooses
between her own prospects
327
00:12:13,200 --> 00:12:15,102
- and Thor's happiness.
- I'm rooting for Thor,
328
00:12:15,236 --> 00:12:16,337
but also Sam.
329
00:12:16,470 --> 00:12:18,239
Samantha, please.
330
00:12:19,206 --> 00:12:21,008
So, tell us more
about this scavenger hunt.
331
00:12:21,141 --> 00:12:22,276
Coward.
332
00:12:22,409 --> 00:12:24,713
She did what she had to do.
333
00:12:24,845 --> 00:12:27,081
Ugh, this is so boring.
334
00:12:27,214 --> 00:12:30,050
Before Sam, this would've at
least been something to do, but
335
00:12:30,184 --> 00:12:31,519
we have TV now.
336
00:12:31,653 --> 00:12:32,587
I love TV.
337
00:12:32,721 --> 00:12:33,688
TV's the best.
338
00:12:33,821 --> 00:12:35,356
Ugh, why is a play so boring,
339
00:12:35,489 --> 00:12:36,558
but TV is so good?
340
00:12:36,691 --> 00:12:40,194
Look, we're, like, 50th in line.
341
00:12:40,327 --> 00:12:42,597
Why don't we go upstairs
and watch one show
342
00:12:42,731 --> 00:12:44,298
and then get right back on hold?
343
00:12:44,431 --> 00:12:45,766
Right, we get a little break,
and then we come down,
344
00:12:45,899 --> 00:12:46,967
we help Sam, and collect
our suck-off points.
345
00:12:47,101 --> 00:12:48,769
-Great. One show.
-One show.
346
00:12:48,902 --> 00:12:50,705
Maybe two, if it's good
or a cliffhanger.
347
00:12:50,871 --> 00:12:52,473
You are now 49th in line.
348
00:12:52,607 --> 00:12:54,275
Plenty of time.
349
00:12:57,911 --> 00:13:00,481
Bimini, here we come, babe.
350
00:13:00,615 --> 00:13:03,484
Thor very happy Livings get
to go on precious trip,
351
00:13:03,618 --> 00:13:07,488
while Thor miss out on most
important moment of afterlife.
352
00:13:07,622 --> 00:13:10,257
Thor, I tried to bring up
moving the bookshelf,
353
00:13:10,391 --> 00:13:11,925
but you saw. It was awkward.
354
00:13:12,059 --> 00:13:14,228
I-I'm sorry,
I didn't want to push.
355
00:13:14,361 --> 00:13:15,896
You have to push.
356
00:13:16,030 --> 00:13:18,767
You think village elders
just agree to jump off cliff?
357
00:13:18,899 --> 00:13:21,402
No. Sometimes,
people need little push.
358
00:13:21,536 --> 00:13:24,405
I mean,
"need" is a little strong.
359
00:13:24,539 --> 00:13:26,974
You could've just, you know,
let them turn 35.
360
00:13:27,107 --> 00:13:30,779
Okay, so I just came back
from Libby and Garrett's,
361
00:13:30,911 --> 00:13:33,080
and man, are they
singing your praises.
362
00:13:33,213 --> 00:13:35,750
- Ooh, you are in, girlfriend.
- Maybe we should keep
363
00:13:35,883 --> 00:13:37,851
the momentum going with, like,
a little housewarming gift.
364
00:13:37,985 --> 00:13:39,788
-Cookies.
-Well, you better
get over there quickly
365
00:13:39,920 --> 00:13:41,155
because they also said
they're about to head back
366
00:13:41,288 --> 00:13:42,289
to the city for the weekend.
367
00:13:42,423 --> 00:13:44,358
Yes! That amazing timing.
368
00:13:44,491 --> 00:13:47,027
Sam, all you need to do
is break into Farnsbys',
369
00:13:47,161 --> 00:13:49,196
move bookcase for wedding,
then move back
370
00:13:49,330 --> 00:13:51,332
so new friends never know.
371
00:13:51,465 --> 00:13:52,966
Ooh, a candle!
372
00:13:53,100 --> 00:13:54,769
Uh, Jay, Pete said
that Garrett and Libby
373
00:13:54,902 --> 00:13:56,771
are going back to the city
for the weekend.
374
00:13:56,904 --> 00:13:59,273
No doubt with tales of our
normalness for the friend group.
375
00:13:59,406 --> 00:14:01,776
Right, but then Thor wants us
to break into their house
376
00:14:01,909 --> 00:14:02,876
and move their bookcase.
377
00:14:03,010 --> 00:14:04,512
Okay, no. That's nuts.
378
00:14:04,646 --> 00:14:06,781
You know
I am doggedly protective
379
00:14:06,914 --> 00:14:08,182
of your social advancement,
380
00:14:08,315 --> 00:14:10,217
but they will be gone anyway.
381
00:14:10,351 --> 00:14:12,019
Plus, if you guys get caught,
at least
382
00:14:12,152 --> 00:14:13,788
that'd be exciting.
383
00:14:13,921 --> 00:14:15,222
I mean, we got a couple ghosts
sitting on hold overnight.
384
00:14:15,356 --> 00:14:16,857
- We need this.
- If it helps,
385
00:14:16,990 --> 00:14:18,727
I happen to know that
the lock on the back door
386
00:14:18,859 --> 00:14:21,228
is broken over there, which is
probably why Mrs. Farnsby's
387
00:14:21,362 --> 00:14:22,896
always telling people
to come in the back door.
388
00:14:23,931 --> 00:14:25,332
Samantha,
389
00:14:25,466 --> 00:14:28,902
Thor own father die
before Thor get married.
390
00:14:29,036 --> 00:14:31,673
He was not there
to see Thor wedding.
391
00:14:31,806 --> 00:14:35,909
Was wonderful day,
but touched with sadness.
392
00:14:36,043 --> 00:14:38,847
His absence felt most strongly.
393
00:14:38,979 --> 00:14:40,214
Thor says his own father
394
00:14:40,347 --> 00:14:42,049
wasn't able to attend
his wedding.
395
00:14:42,182 --> 00:14:43,685
That's rough.
396
00:14:43,818 --> 00:14:47,589
We drank mead
and had great feast.
397
00:14:47,722 --> 00:14:49,591
Table full
398
00:14:49,724 --> 00:14:52,159
many, many rams' testicles.
399
00:14:53,360 --> 00:14:55,396
But two testicles were missing.
400
00:14:56,363 --> 00:14:58,265
Those of my father.
401
00:14:58,399 --> 00:15:01,503
That was beautiful, sort of.
402
00:15:01,636 --> 00:15:03,538
Jay, I...
403
00:15:03,671 --> 00:15:06,373
-We're breaking into
the Farnsbys', aren't we?
-Yep.
404
00:15:11,912 --> 00:15:14,181
Yes. Pete was right.
405
00:15:14,314 --> 00:15:16,950
I'll take "things Carol
never said" for 600, Alex.
406
00:15:17,084 --> 00:15:20,020
She stole my slot in heaven,
the final insult.
407
00:15:20,154 --> 00:15:22,423
Come on, this way.
408
00:15:22,557 --> 00:15:24,291
Bet she's hanging out
with Alex right now,
409
00:15:24,425 --> 00:15:25,660
laughing at me.
410
00:15:27,060 --> 00:15:29,029
Okay.
411
00:15:29,096 --> 00:15:31,031
That is heavy.
412
00:15:31,165 --> 00:15:34,702
-Someone's muscles are pumped.
-George the Puritan ghost
says hi.
413
00:15:34,836 --> 00:15:36,905
Samantha, thank you so much for
making it possible for father
414
00:15:37,037 --> 00:15:38,372
to attend ceremony.
415
00:15:38,506 --> 00:15:40,575
Thor can see! Grateful!
416
00:15:40,708 --> 00:15:43,277
So glad you could make it!
417
00:15:43,410 --> 00:15:44,779
Oh, yeah, there is a glare
on the TV.
418
00:15:44,913 --> 00:15:46,113
I can see why they did that.
419
00:15:46,246 --> 00:15:48,415
Okay, let's get
you kids married.
420
00:15:48,550 --> 00:15:49,884
The wedding's about to start.
421
00:15:50,017 --> 00:15:53,454
And I shouldn't watch TV
during the wedding.
422
00:15:53,588 --> 00:15:56,223
-No, Jay.
-Okay, cool.
I'll just be on my phone.
423
00:15:56,390 --> 00:16:01,195
Idea: The Golden Bachelor,
but for young people.
424
00:16:01,361 --> 00:16:04,331
They have that.
It's called The Bachelor.
425
00:16:04,465 --> 00:16:07,267
What? Then why are we watching
these old bags?
426
00:16:07,401 --> 00:16:08,969
I'll be right back.
427
00:16:10,772 --> 00:16:12,172
Whoa, aren't you gonna watch
the final rose?
428
00:16:12,306 --> 00:16:15,175
I feel like Gertrude's
about to get crushed.
429
00:16:15,309 --> 00:16:17,612
Just got to stretch my legs.
430
00:16:20,815 --> 00:16:23,250
I mean, who am I kidding?
I'd get with all these ladies.
431
00:16:23,383 --> 00:16:26,453
And so, by the power
vested in me
432
00:16:26,588 --> 00:16:28,623
via Sam, via the internet,
433
00:16:28,756 --> 00:16:32,426
I now pronounce
you man and wife!
434
00:16:32,560 --> 00:16:37,097
Yes! Take her now,
and we watch as Odin commands!
435
00:16:37,231 --> 00:16:40,802
Okay, I was thinking maybe just
a classic kiss the bride.
436
00:16:46,774 --> 00:16:48,275
They're married now, Jay.
437
00:16:48,408 --> 00:16:50,979
Great. It's an honor to be here.
438
00:16:51,111 --> 00:16:54,314
Now, it's time we all hear
from the father of the groom!
439
00:16:54,448 --> 00:16:56,383
Thor, buddy, take it away!
440
00:16:59,219 --> 00:17:01,556
Bjorn. Judy.
441
00:17:03,156 --> 00:17:05,192
Congratulations.
442
00:17:09,196 --> 00:17:10,865
Oh, I think that's it.
443
00:17:10,999 --> 00:17:13,500
So beautiful, Father!
444
00:17:13,635 --> 00:17:15,637
It really was.
445
00:17:17,137 --> 00:17:18,540
What was that?
446
00:17:18,673 --> 00:17:20,240
Oh, no!
447
00:17:20,374 --> 00:17:22,042
The renters are back.
448
00:17:22,175 --> 00:17:23,978
George says Garrett
and Libby are back.
449
00:17:24,111 --> 00:17:26,213
What? No.
450
00:17:26,346 --> 00:17:27,682
What happening?
451
00:17:27,815 --> 00:17:28,883
Garrett and Libby are back.
452
00:17:29,017 --> 00:17:30,350
Pete, you don't need to whisper.
453
00:17:30,484 --> 00:17:32,887
Oh, right.
Garrett and Libby are back!
454
00:17:33,086 --> 00:17:34,622
Stay on the line.
455
00:17:34,789 --> 00:17:36,558
We're thirsty to help you.
456
00:17:36,691 --> 00:17:39,326
-The worst.
-What are you doing?
457
00:17:39,459 --> 00:17:41,029
I-I was just checking
to make sure
458
00:17:41,161 --> 00:17:42,329
we had time for another episode.
459
00:17:42,462 --> 00:17:43,998
Oh, yeah, right.
460
00:17:44,131 --> 00:17:45,700
You're trying to steal
this good deed for yourself,
461
00:17:45,833 --> 00:17:47,434
so you can get
all the suck-off points.
462
00:17:47,569 --> 00:17:49,202
Fine. Okay? You're right.
463
00:17:49,336 --> 00:17:51,539
But I-I deserve them. I've been
here way longer than you.
464
00:17:51,673 --> 00:17:54,274
So what?
This whole thing was my idea.
465
00:17:54,408 --> 00:17:56,476
- You're being selfish.
Oh.
But you're being a baby.
466
00:17:56,644 --> 00:17:58,580
You are the next caller inline.
467
00:17:58,713 --> 00:18:00,414
You nincompoops,
what are you doing?
468
00:18:00,548 --> 00:18:02,349
We're next in line.
469
00:18:02,482 --> 00:18:04,886
-I'll alert Samantha.
-Whoa, whoa.
-The hell you will.
470
00:18:05,019 --> 00:18:06,554
He's trying to get in
on our good deed
471
00:18:06,688 --> 00:18:09,089
so he gets one step closer
to getting sucked off.
472
00:18:09,222 --> 00:18:12,627
Hold on, you're only performing
this kind act
473
00:18:12,760 --> 00:18:16,064
to accrue credit towards
an eventual ascension?
474
00:18:16,196 --> 00:18:17,932
That's genius.
475
00:18:18,066 --> 00:18:20,535
And it's mine. Samantha!
476
00:18:20,668 --> 00:18:23,236
-Get back here!
-This is my good deed.
477
00:18:23,370 --> 00:18:24,772
I thought they went to the city.
478
00:18:24,906 --> 00:18:26,373
Cool, well,
we'll just tell them that
479
00:18:26,507 --> 00:18:28,475
when they catch us
in their house.
480
00:18:28,610 --> 00:18:29,978
Go out the window.
That's what the milkman did
481
00:18:30,110 --> 00:18:32,046
when my husband
almost caught us in 1952.
482
00:18:32,179 --> 00:18:33,447
We're not going out the window.
483
00:18:33,581 --> 00:18:35,817
I'm just saying,
that trellis held Tommy,
484
00:18:35,950 --> 00:18:37,417
and he was quite sturdy.
485
00:18:37,552 --> 00:18:38,786
Milk did that body good.
486
00:18:38,920 --> 00:18:40,387
Samantha!
487
00:18:40,521 --> 00:18:43,958
Samantha! You're next in the--
Oh, my hair!
488
00:18:44,092 --> 00:18:46,326
-You got to get back here now!
-You're the next caller!
489
00:18:46,460 --> 00:18:48,462
They're saying
you're next in line, Sam.
490
00:18:48,529 --> 00:18:50,064
You got to go pick up the phone.
491
00:18:50,197 --> 00:18:52,967
-Jay, Ever Creek.
We're next in the queue.
-No.
492
00:18:53,101 --> 00:18:55,670
Estimated wait time,
two minutes!
493
00:18:55,803 --> 00:18:57,805
Hi there, Isaac!
494
00:18:57,939 --> 00:18:59,172
What are you wearing?
495
00:18:59,306 --> 00:19:02,076
Yeah. Uh, same thing, George!
496
00:19:02,209 --> 00:19:04,746
Okay, you go out the window,
497
00:19:04,879 --> 00:19:06,279
and I'll move the bookcase back.
498
00:19:06,413 --> 00:19:07,515
I don't want to leave you.
499
00:19:07,649 --> 00:19:08,850
Watch and learn, you two.
500
00:19:08,983 --> 00:19:10,250
That's how you do a marriage.
501
00:19:10,384 --> 00:19:11,786
I'll figure something out.
502
00:19:11,919 --> 00:19:14,522
It's Ever Creek, babe.
We can't let them win.
503
00:19:15,823 --> 00:19:17,625
Traffic was crazy.
504
00:19:17,759 --> 00:19:19,627
Absolutely.
505
00:19:19,761 --> 00:19:22,630
Why don't we just stay in
and watch a movie tonight?
506
00:19:22,764 --> 00:19:24,666
Right? Like, we have
that whole media room.
507
00:19:24,799 --> 00:19:25,867
I like that.
508
00:19:31,005 --> 00:19:33,107
So what movie you want to watch?
509
00:19:33,240 --> 00:19:35,143
- I don't know.
- They have a ton of DVDs.
510
00:19:41,149 --> 00:19:44,018
It's been a minute
since I've been in the closet.
511
00:19:44,184 --> 00:19:46,353
They have Swingers.
I love this movie.
512
00:19:46,486 --> 00:19:48,523
Oh, no. Is not
what they think it is.
513
00:19:48,656 --> 00:19:51,291
-Let's watch it.
-All right.
514
00:19:52,492 --> 00:19:54,862
No. Not on my wedding day.
515
00:20:00,333 --> 00:20:03,071
Well, isn't this a rare string
of wins for our young couple.
516
00:20:03,203 --> 00:20:05,305
You pulled off a Viking wedding,
you managed
517
00:20:05,439 --> 00:20:07,240
not to alienate
your new friends,
518
00:20:07,374 --> 00:20:09,811
and you are soon
to be Bimini-bound.
519
00:20:09,944 --> 00:20:11,012
And don't forget
you successfully
520
00:20:11,145 --> 00:20:12,046
canceled your water account.
521
00:20:12,180 --> 00:20:13,081
Thanks to me.
522
00:20:13,213 --> 00:20:14,549
-And me.
-Mostly me.
523
00:20:14,682 --> 00:20:16,383
Wait, why does Jay
seem so upset?
524
00:20:16,517 --> 00:20:18,251
Well, while Jay was trapped
in the closet,
525
00:20:18,385 --> 00:20:20,922
Garrett and Libby put on some
unfortunate viewing material.
526
00:20:21,055 --> 00:20:22,355
You okay, babe?
527
00:20:22,489 --> 00:20:24,158
The sounds.
528
00:20:24,291 --> 00:20:25,727
I can still hear them.
529
00:20:25,860 --> 00:20:27,028
You're lucky
you just heard them.
530
00:20:27,161 --> 00:20:29,530
I saw things. Bad things.
531
00:20:29,664 --> 00:20:31,566
I'm confused.
Why didn't Garrett and Libby
532
00:20:31,699 --> 00:20:34,367
just turn off
the septuagenarian erotica?
533
00:20:34,502 --> 00:20:35,703
None of us could move.
534
00:20:35,837 --> 00:20:38,706
So many knees popping.
535
00:20:38,840 --> 00:20:40,775
Thought it was
the Fourth of July.
536
00:20:40,908 --> 00:20:42,076
Gross.
537
00:20:42,210 --> 00:20:44,244
Who am I kidding?
I'd watch that.
39741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.