All language subtitles for Ghosts 2021 S05E04 WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,420 --> 00:00:12,420 Hey, guys. 2 00:00:12,700 --> 00:00:13,700 What are you doing? 3 00:00:13,800 --> 00:00:16,960 I'm trying to guess what the day special will be based on the staff's prep work. 4 00:00:17,400 --> 00:00:19,040 It's not exactly fun, but it's something. 5 00:00:19,320 --> 00:00:21,244 Thor hoping Jay finally takes the whole 6 00:00:21,245 --> 00:00:23,260 suggestion and puts Rams' test scores on menu. 7 00:00:23,900 --> 00:00:25,020 And what is Gabe doing? 8 00:00:25,300 --> 00:00:27,900 Gabe is waiting to come down from whatever he smoked on his break. 9 00:00:28,080 --> 00:00:30,660 He says he's speaking telepathically to the cauliflower. 10 00:00:31,140 --> 00:00:32,820 This man should not have access to knives. 11 00:00:33,340 --> 00:00:34,340 Sorry I'm late. 12 00:00:34,660 --> 00:00:38,160 Last night I took my date to that ice cream shop next to the animal shelter. 13 00:00:38,980 --> 00:00:39,480 The teared up. 14 00:00:39,840 --> 00:00:42,120 Looking at those senior dogs in the window. 15 00:00:43,100 --> 00:00:45,380 And then it was game on. 16 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 You're such a sleaze. 17 00:00:47,220 --> 00:00:49,523 An ice cream slash puppy cuddle double-header is exactly 18 00:00:49,524 --> 00:00:51,801 the kind of move T-Money would have pulled in this prime. 19 00:00:52,500 --> 00:00:55,120 The ice cream doesn't melt, but the panties do. 20 00:00:55,700 --> 00:00:56,940 Why doesn't the ice cream melt? 21 00:00:57,240 --> 00:00:58,000 I don't know, Pete. 22 00:00:58,120 --> 00:00:59,360 Just let me have a catchphrase. 23 00:00:59,900 --> 00:01:01,936 You get everything I requested for tonight's special? 24 00:01:01,960 --> 00:01:02,840 Sure did, Cobra. 25 00:01:02,841 --> 00:01:05,940 Oh, here we go. 26 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 Yes! 27 00:01:07,760 --> 00:01:09,700 All right, Rams' testicles! 28 00:01:10,220 --> 00:01:11,600 Dinos eat well tonight. 29 00:01:12,180 --> 00:01:14,140 Thorpin, those are Brussels sprouts. 30 00:01:15,800 --> 00:01:16,800 They're vegetables. 31 00:01:17,760 --> 00:01:18,760 And people eat. 32 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 They're gonna be sick. 33 00:01:27,970 --> 00:01:30,130 Sam, remember how I have a daughter now? 34 00:01:30,430 --> 00:01:34,430 Well, she came to visit, and while she was here, you texted her from my phone, 35 00:01:34,431 --> 00:01:38,250 pretending to be me, and said that the man who raised her wasn't her real father, 36 00:01:38,530 --> 00:01:40,506 and that you were, and then I had to take the blame. 37 00:01:40,530 --> 00:01:42,050 So, yeah, I remember. 38 00:01:43,190 --> 00:01:44,250 Well, great news. 39 00:01:44,690 --> 00:01:48,450 I saw on Instagram that she lost her job, so you can hire her here at the restaurant. 40 00:01:48,930 --> 00:01:49,370 Oh, boy. 41 00:01:49,950 --> 00:01:52,450 Trevor wants us to hire his daughter as a server at Mahesh. 42 00:01:52,670 --> 00:01:56,770 Uh, too bad we spent all our money fixing the stripper-shaped hole in the roof. 43 00:01:57,050 --> 00:02:00,310 I know it's not technically possible, but I swear that hole had abs. 44 00:02:00,830 --> 00:02:02,330 What if I pay her salary? 45 00:02:02,331 --> 00:02:04,470 I have the money for my finance job. 46 00:02:04,730 --> 00:02:06,350 Trevor says he'll pay Abby's salary. 47 00:02:06,690 --> 00:02:07,930 He just wants to be around her. 48 00:02:08,130 --> 00:02:09,370 It's actually kind of sweet. 49 00:02:09,730 --> 00:02:10,870 Yeah, okay. 50 00:02:11,330 --> 00:02:12,450 It meets a really good deal. 51 00:02:12,570 --> 00:02:13,570 Yes. 52 00:02:13,910 --> 00:02:15,010 You won't regret this? 53 00:02:15,350 --> 00:02:17,470 Okay, well, we don't even know if she'll take the job. 54 00:02:17,630 --> 00:02:19,670 I just appreciate that you're gonna ask her. 55 00:02:20,530 --> 00:02:22,409 And while he's saying yes to things, maybe we 56 00:02:22,410 --> 00:02:24,570 should hire her hot friend Brooke as a hostess. 57 00:02:24,870 --> 00:02:26,550 Ew, Trevor, that's your daughter's friend. 58 00:02:27,970 --> 00:02:29,590 I'm new to the whole girl-dad thing. 59 00:02:29,810 --> 00:02:30,810 I'm learning on the job. 60 00:02:31,270 --> 00:02:32,270 Good note. 61 00:02:33,250 --> 00:02:35,410 So, how are things going with you and Pete? 62 00:02:36,010 --> 00:02:41,870 I mean, good, but since we both have roommates, we don't have anywhere to make out. 63 00:02:42,450 --> 00:02:45,670 Oh, so you two are still just at the kissing stage. 64 00:02:46,510 --> 00:02:48,110 Okay, well, FYI, there's more. 65 00:02:48,570 --> 00:02:51,970 I know all about it, because, you know, I did it with Joan. 66 00:02:52,430 --> 00:02:54,050 Oh, and she was so satisfied. 67 00:02:54,070 --> 00:02:55,770 She still hasn't come back. 68 00:02:56,290 --> 00:02:57,290 That's impressive. 69 00:02:57,590 --> 00:02:58,710 Attention, everyone. 70 00:02:59,530 --> 00:03:01,270 Creepy Dirk has an announcement. 71 00:03:02,610 --> 00:03:04,090 I'm running for re-election. 72 00:03:04,770 --> 00:03:05,770 What's he talking about? 73 00:03:05,890 --> 00:03:06,890 You guys don't remember? 74 00:03:07,090 --> 00:03:10,610 Four years ago, Dirk beat Isaac and Albert and became ghost representative. 75 00:03:11,330 --> 00:03:16,050 You had a resort to flamory to beat me, which is the ultimate compliment. 76 00:03:17,510 --> 00:03:22,430 Anyways, Dirk's four-year term is up, and I'm running his re-election campaign. 77 00:03:22,431 --> 00:03:27,190 And we're just up here to press the flesh, as they say, in the politics game. 78 00:03:28,070 --> 00:03:30,630 Alberta, would you like to press my flesh? 79 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 I'm good. 80 00:03:32,410 --> 00:03:34,390 Isn't the position just ceremonial? 81 00:03:34,930 --> 00:03:38,050 I know, originally, it was supposed to be the ghost that communicates with Sam, 82 00:03:38,250 --> 00:03:40,390 but now it's just an empty figurehead position. 83 00:03:40,790 --> 00:03:42,070 I mean, who would even run? 84 00:03:44,250 --> 00:03:45,890 Not to head into it, my own horn. 85 00:03:46,850 --> 00:03:49,970 But I believe Destiny has chosen me for this moment. 86 00:03:49,971 --> 00:03:54,790 If the upstairs ghosts can line up behind me and we don't split our vote again, 87 00:03:55,350 --> 00:03:56,350 I shall prevail. 88 00:03:57,010 --> 00:03:59,810 So here I am, throwing my hat into the ring. 89 00:04:00,130 --> 00:04:01,570 Ooh, that sounds fun. 90 00:04:02,410 --> 00:04:02,950 What does? 91 00:04:03,230 --> 00:04:04,590 Throwing hats into rings. 92 00:04:05,970 --> 00:04:06,970 I'm in too. 93 00:04:07,310 --> 00:04:11,370 No, no, I literally just explained why we shouldn't both do that at self-defeating. 94 00:04:11,550 --> 00:04:14,890 But on the other hand, throwing hats into rings rules? 95 00:04:15,890 --> 00:04:16,890 Yes! 96 00:04:17,690 --> 00:04:18,810 Dibs on Alpert's hat. 97 00:04:20,990 --> 00:04:23,390 Look at my girl, Shana Putem. 98 00:04:23,930 --> 00:04:26,790 I know I can't hug her, but what'd it be weird if I poked her cheek? 99 00:04:27,510 --> 00:04:30,990 We're so thrilled that you were able to fill the position at me. 100 00:04:31,310 --> 00:04:33,850 Yeah, you caught me at a bit of a rough moment. 101 00:04:34,570 --> 00:04:40,650 I broke up with my boyfriend, lost my job, and my roommate adopted a bunch of ferrets. 102 00:04:40,930 --> 00:04:42,990 I had a bunch of ferrets once. 103 00:04:42,991 --> 00:04:46,250 Oh, that coat was the envy of E-61st Street. 104 00:04:46,530 --> 00:04:47,730 Well, we're lucky to have you. 105 00:04:48,030 --> 00:04:50,910 I'm a bit confused why you reached out to me, though. 106 00:04:51,250 --> 00:04:54,450 Because waiters are very easy to find, and I've never done it before. 107 00:04:54,770 --> 00:04:57,097 I think she's delicately asking if you have a weird 108 00:04:57,197 --> 00:04:59,410 obsession with her, which honestly affects support. 109 00:04:59,810 --> 00:05:03,415 Well, we saw some of your recent posts, and we noticed 110 00:05:03,416 --> 00:05:05,971 that you were having kind of a tough run of it. 111 00:05:06,170 --> 00:05:10,130 And to be totally honest, I still feel bad about... how do I say this? 112 00:05:10,131 --> 00:05:13,270 Almost destroying her family last time she here? 113 00:05:13,490 --> 00:05:14,850 How things went when you visited. 114 00:05:15,530 --> 00:05:17,110 Well, yeah, I'm happy to work here. 115 00:05:17,650 --> 00:05:19,766 But there need to be some very clear boundaries 116 00:05:19,767 --> 00:05:23,430 set, because last time things got very weird. 117 00:05:24,230 --> 00:05:24,770 Understood. 118 00:05:25,210 --> 00:05:28,830 Sam, I promise I will not make you look like a freak again. 119 00:05:29,490 --> 00:05:30,490 Thank you. 120 00:05:32,390 --> 00:05:38,390 Is what you could have said in response to what I said, it's just sort of polite? 121 00:05:39,030 --> 00:05:41,270 Yes, you're not a freak who can see ghosts. 122 00:05:41,450 --> 00:05:43,130 You're merely an annoying, etiquette hawk. 123 00:05:43,290 --> 00:05:43,710 Well played. 124 00:05:44,070 --> 00:05:45,070 We're off to good starts. 125 00:05:47,910 --> 00:05:51,230 Flower, listen, I'm concerned that if we both run for ghost representative, 126 00:05:51,690 --> 00:05:55,210 we'll split the upstairs boat, thus extending creepy dark's reign of ickyness. 127 00:05:55,710 --> 00:06:00,330 Look, Isaac, when I first threw my hat in the ring, I'll admit, I thought it was 128 00:06:00,331 --> 00:06:03,870 literally about hats and rings, and just checking where it's not done. 129 00:06:04,030 --> 00:06:05,950 No, sweetie, this is about running for elective office. 130 00:06:05,951 --> 00:06:07,090 Which I dig. 131 00:06:07,530 --> 00:06:09,470 My whole vibe was about affecting change. 132 00:06:10,030 --> 00:06:13,210 Us hippies, we weren't just doing acid and having orgies for fun. 133 00:06:13,810 --> 00:06:15,530 We were doing those things to protest Nixon. 134 00:06:15,850 --> 00:06:17,170 Why don't you two have a primary? 135 00:06:17,670 --> 00:06:19,970 To pick which of you will run against Dirk in the general. 136 00:06:20,130 --> 00:06:22,166 That way you won't have to split the upstairs ghost boat. 137 00:06:22,190 --> 00:06:23,190 Interesting. 138 00:06:23,310 --> 00:06:27,030 And any primary would of course feature that grandest of political traditions. 139 00:06:27,590 --> 00:06:28,590 The debate. 140 00:06:29,110 --> 00:06:30,590 Flower, do you accept this challenge? 141 00:06:31,250 --> 00:06:31,650 Okay. 142 00:06:31,651 --> 00:06:32,670 Then it's settled. 143 00:06:33,110 --> 00:06:37,710 It shall be I, someone who has committed the entire works of Aristotle to memory, 144 00:06:38,270 --> 00:06:42,250 versus Flower, who is currently staring at a lamp. 145 00:06:42,830 --> 00:06:47,550 Oh, I was wondering why this TV show had gotten so lamp heavy? 146 00:06:49,110 --> 00:06:51,110 Look at her, she's nailin' it! 147 00:06:51,450 --> 00:06:53,250 And she's only 298 months old. 148 00:06:53,770 --> 00:06:56,970 Hey girl, the customers are loving you. 149 00:06:57,450 --> 00:06:59,010 Must be that famous left-go-it's charm. 150 00:06:59,630 --> 00:07:00,070 What do you mean? 151 00:07:00,530 --> 00:07:02,690 Oh, Bella, that's gonna be a tough one to explain. 152 00:07:03,490 --> 00:07:08,090 Because, you know, when they hosted your biological father's memorial here, 153 00:07:08,550 --> 00:07:10,470 a lot of people talked about how charming he was. 154 00:07:10,850 --> 00:07:11,850 So that's how I know. 155 00:07:11,910 --> 00:07:13,830 Not because he personally charmed me. 156 00:07:14,190 --> 00:07:14,890 How could he? 157 00:07:15,030 --> 00:07:16,030 He's dead. 158 00:07:16,430 --> 00:07:18,010 Yes, she pulled off. 159 00:07:21,170 --> 00:07:22,170 What's up? 160 00:07:22,790 --> 00:07:24,030 I'm Neil, I'm one of the cooks. 161 00:07:24,550 --> 00:07:25,550 Oh, what's this? 162 00:07:26,370 --> 00:07:27,690 Could be innocent, we don't know. 163 00:07:27,730 --> 00:07:28,930 You're new here, right? 164 00:07:28,931 --> 00:07:32,790 No, I've been here for months, I'm just really good at blending in. 165 00:07:34,150 --> 00:07:35,430 Funny, thank you. 166 00:07:35,770 --> 00:07:37,010 That's a dangerous combination. 167 00:07:37,270 --> 00:07:38,790 Come on, this is flirtatious. 168 00:07:39,090 --> 00:07:41,130 No, she's just being nice, he's too old for her. 169 00:07:41,390 --> 00:07:42,810 She just took her behind here. 170 00:07:43,450 --> 00:07:44,450 It is on. 171 00:07:44,490 --> 00:07:47,110 Well, I can show you around the town after work, if you like. 172 00:07:47,590 --> 00:07:50,010 But only if you answer one question correctly. 173 00:07:50,830 --> 00:07:51,830 What's that? 174 00:07:53,030 --> 00:07:54,030 Do you like ice cream? 175 00:07:55,030 --> 00:07:56,030 Yeah, 176 00:07:59,350 --> 00:08:00,570 it doesn't like ice cream. 177 00:08:00,950 --> 00:08:01,210 Great. 178 00:08:01,950 --> 00:08:03,650 Ice cream means sex. 179 00:08:05,930 --> 00:08:09,990 In order to help you with your debate against Isaac, we'll ask questions that 180 00:08:09,991 --> 00:08:12,191 could come up with the debate and you just do your best. 181 00:08:12,370 --> 00:08:13,690 Oh, question one. 182 00:08:14,190 --> 00:08:15,790 The shaft and light in the upstairs den. 183 00:08:16,110 --> 00:08:17,790 It's always been first come, first served. 184 00:08:18,050 --> 00:08:19,210 But do you think that's fair? 185 00:08:19,330 --> 00:08:21,650 Or should we have designated times like we do with the TV? 186 00:08:21,651 --> 00:08:23,350 Oh, I know this one. 187 00:08:25,630 --> 00:08:26,630 Seven. 188 00:08:26,930 --> 00:08:27,610 What's that? 189 00:08:27,950 --> 00:08:28,950 Teen? 190 00:08:29,170 --> 00:08:29,710 Seventeen. 191 00:08:30,090 --> 00:08:31,770 But those are just numbers. 192 00:08:32,230 --> 00:08:32,510 Red? 193 00:08:33,070 --> 00:08:35,091 Child or girls and... Yeah! 194 00:08:35,710 --> 00:08:36,710 No, no, no! 195 00:08:40,150 --> 00:08:41,150 Whoa! 196 00:08:41,270 --> 00:08:42,270 How? 197 00:08:42,430 --> 00:08:43,430 Are you okay? 198 00:08:43,530 --> 00:08:44,670 I'm more worried about Gabe. 199 00:08:45,410 --> 00:08:47,630 I think I need to sit down. 200 00:08:48,390 --> 00:08:50,810 The most stoned man in the world just got floured. 201 00:08:50,811 --> 00:08:52,510 Is he going to be okay? 202 00:08:52,950 --> 00:08:53,190 Hmm. 203 00:08:53,870 --> 00:08:55,990 He paused an interesting question, sisapis. 204 00:08:56,350 --> 00:08:59,770 Based on his prodigious use of mind-altering substances, I'd have to 205 00:08:59,771 --> 00:09:02,233 assume that he's an extreme outlier in terms of 206 00:09:02,234 --> 00:09:04,911 his capacity to metabolize THC and psilocybin. 207 00:09:05,870 --> 00:09:07,190 What the hell does happen? 208 00:09:07,610 --> 00:09:10,950 I think flour got smart, but because Gabe walked over? 209 00:09:11,190 --> 00:09:12,190 How does that work? 210 00:09:12,230 --> 00:09:16,010 As I currently feel sober, I can only surmise that Gabe's impressive tolerance 211 00:09:16,011 --> 00:09:19,330 has caused him to absorb the entirety of my intoxication. 212 00:09:19,970 --> 00:09:23,510 Okay, so are you just going to be smart from now on? 213 00:09:23,730 --> 00:09:25,782 Based on what I've witnessed in my time here, these 214 00:09:25,783 --> 00:09:28,091 metaphysical side effects are always temporary. 215 00:09:28,270 --> 00:09:30,790 I have no reason to believe this will be any different. 216 00:09:31,190 --> 00:09:32,830 Then let's get you to that debate. 217 00:09:37,110 --> 00:09:39,150 What was in that pop-tart? 218 00:09:41,390 --> 00:09:42,750 I'm just gonna take a nap. 219 00:09:48,260 --> 00:09:50,380 No, Pete, I'm sorry, I'm not gonna have a 220 00:09:50,381 --> 00:09:52,660 dedicated room for the ghosts to make out in. 221 00:09:52,840 --> 00:09:55,036 What'd it help if I told you we already have a name for the room? 222 00:09:55,060 --> 00:09:57,320 It's Smooch City. 223 00:09:58,100 --> 00:09:59,740 He told me, and now you have to know. 224 00:09:59,960 --> 00:10:00,320 Ugh. 225 00:10:00,740 --> 00:10:03,416 Sam, I need you to fire a nailboard for the restaurant closest tonight. 226 00:10:03,440 --> 00:10:05,000 It's gonna take Abby out for ice cream. 227 00:10:05,040 --> 00:10:06,040 Ice cream, Sam! 228 00:10:06,180 --> 00:10:07,260 That doesn't sound so bad. 229 00:10:07,720 --> 00:10:08,960 Look, that's his big move. 230 00:10:09,320 --> 00:10:10,360 The guy is a dog. 231 00:10:10,920 --> 00:10:13,417 Jay, Trevor is worried because Neil asked 232 00:10:13,418 --> 00:10:15,560 Abby out, and I guess he's a bit of a player. 233 00:10:15,561 --> 00:10:18,020 He carries five condoms in his wallet. 234 00:10:18,440 --> 00:10:20,400 From the outside, it looks like the Olympic rings. 235 00:10:20,860 --> 00:10:23,860 Abby's a grown woman, and a restaurant's not like normal workplaces. 236 00:10:24,360 --> 00:10:26,400 Chef's work hard, they got to play hard. 237 00:10:26,580 --> 00:10:29,100 I got some stories for you about other people. 238 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 Third party, very distant. 239 00:10:31,140 --> 00:10:33,860 Don't companies today have policies against dating in the workplace? 240 00:10:34,320 --> 00:10:34,640 Yes! 241 00:10:35,100 --> 00:10:36,500 My investment firm certainly does. 242 00:10:36,700 --> 00:10:38,253 I know because I got reprimanded for posting 243 00:10:38,254 --> 00:10:39,740 that hot or not list in the company slack. 244 00:10:40,240 --> 00:10:43,140 The ghosts are suggesting we institute a policy about dating in the workplace. 245 00:10:43,141 --> 00:10:44,141 Sam? 246 00:10:44,820 --> 00:10:45,820 Please. 247 00:10:45,920 --> 00:10:48,440 I just... I don't want her to get her heart broken by some jerk. 248 00:10:48,720 --> 00:10:49,960 He's really worried about Abby. 249 00:10:50,520 --> 00:10:51,600 Come on, it's his daughter. 250 00:10:51,760 --> 00:10:52,760 Okay, our cheese. 251 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 Okay, fine. 252 00:10:53,860 --> 00:10:56,498 Well, maybe we can tell everyone there's a mandatory 253 00:10:56,499 --> 00:10:59,320 meeting about HR stuff and we can sneak the new policy in. 254 00:10:59,700 --> 00:11:00,060 Yes! 255 00:11:00,540 --> 00:11:05,920 In my day, HR referred to Heath Rutherford, who was in charge of dumping 256 00:11:05,921 --> 00:11:08,780 cold water on young factory workers asleep at the loom. 257 00:11:08,781 --> 00:11:11,920 That is the downside of employing children. 258 00:11:12,220 --> 00:11:13,220 They are always napping. 259 00:11:14,360 --> 00:11:18,080 Okay, welcome to the first Upstairs Ghost Primary Debate. 260 00:11:18,520 --> 00:11:20,480 We'll begin with opening statements, Isaac. 261 00:11:20,980 --> 00:11:21,380 You have the floor. 262 00:11:21,780 --> 00:11:23,200 Thank you, everyone, for attending. 263 00:11:24,180 --> 00:11:26,220 Democracy works best when all participate. 264 00:11:27,180 --> 00:11:30,460 White male landowners and others. 265 00:11:33,720 --> 00:11:36,240 Okay, that felt like an applause line, but no matter. 266 00:11:36,241 --> 00:11:38,000 Now, flour. 267 00:11:39,420 --> 00:11:41,700 Which style of debate would you like to engage in? 268 00:11:42,340 --> 00:11:45,960 A debate is a sort of formalized exchange of ideas. 269 00:11:46,720 --> 00:11:47,820 Thank you, Isaac. 270 00:11:48,680 --> 00:11:53,361 I'm equally comfortable in Lincoln Douglas, British parliamentary or Oxford style. 271 00:11:53,480 --> 00:11:54,480 You can choose. 272 00:11:55,860 --> 00:11:58,720 Uh... No, she's speaking gibberish when you stop this. 273 00:11:58,980 --> 00:12:00,740 Okay, now it's time for our first question. 274 00:12:01,460 --> 00:12:02,460 Yes, I have one. 275 00:12:02,640 --> 00:12:04,280 Who are you and what in the hell have you done with flour? 276 00:12:04,281 --> 00:12:09,160 I maintain that all of us have within us the ability to rise and meet the moment. 277 00:12:09,600 --> 00:12:12,160 If elected, I would follow the words of Cicero. 278 00:12:12,840 --> 00:12:15,100 Salus Populai Supremalak's esto. 279 00:12:15,640 --> 00:12:18,820 The welfare of the people shall be the supreme law. 280 00:12:20,720 --> 00:12:21,820 What is happening? 281 00:12:22,120 --> 00:12:23,120 Is she so cogent? 282 00:12:23,360 --> 00:12:25,640 Okay, our next question comes from Sasapis. 283 00:12:25,960 --> 00:12:29,660 Let's say a ghost wanted to smell pizza, but Sam refused to order one. 284 00:12:29,980 --> 00:12:32,600 How would you, as ghost representative, handle that? 285 00:12:32,601 --> 00:12:33,880 I'll take this one. 286 00:12:34,500 --> 00:12:37,360 As a ghost, I would be powerless to help. 287 00:12:37,840 --> 00:12:41,980 Therefore, I would advise you to surrender, which, not to brag, 288 00:12:42,280 --> 00:12:44,020 I am incredible at. 289 00:12:44,540 --> 00:12:45,540 Thank you. 290 00:12:46,180 --> 00:12:47,180 Uh, flour, same question. 291 00:12:47,620 --> 00:12:51,600 Scratch and sniff stickers employ a process known as micro-encapsulation to 292 00:12:51,601 --> 00:12:55,360 capture various scents, including pizza, in two-dimensional objects. 293 00:12:56,480 --> 00:12:59,367 I would convince Sam to keep a number of these on hand 294 00:12:59,368 --> 00:13:02,560 and then Trevor could activate them using his ghost power. 295 00:13:02,561 --> 00:13:03,240 Ah! 296 00:13:03,520 --> 00:13:03,660 Ah! 297 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 It's some flour! 298 00:13:07,080 --> 00:13:08,240 It's some flour! 299 00:13:08,540 --> 00:13:09,140 It's some flour! 300 00:13:09,141 --> 00:13:09,700 It's some flour! 301 00:13:09,701 --> 00:13:10,180 It's some flour! 302 00:13:10,340 --> 00:13:11,340 I say! 303 00:13:11,480 --> 00:13:13,820 Okay, well, thanks everyone for gathering. 304 00:13:14,940 --> 00:13:16,100 I'll try and keep this brief. 305 00:13:16,360 --> 00:13:19,660 It's just a quick update on our new dating and the workplace policy. 306 00:13:20,180 --> 00:13:22,500 I'm sorry, we have a dating and the workplace policy? 307 00:13:23,100 --> 00:13:24,100 We do now. 308 00:13:24,260 --> 00:13:27,700 And I support it 100%, whatever it is, because of my respect for women. 309 00:13:28,540 --> 00:13:29,540 Thank you, Mark. 310 00:13:29,900 --> 00:13:30,980 What are you doing here? 311 00:13:30,981 --> 00:13:34,102 I heard there was a seminar on sexual harassment, and 312 00:13:34,103 --> 00:13:37,300 that is a subject I am always looking to improve on. 313 00:13:37,760 --> 00:13:40,560 And by improve on, I mean get better at doing it. 314 00:13:41,080 --> 00:13:42,280 Great tush, by the way. 315 00:13:42,720 --> 00:13:46,700 Is this new policy because of me and the Linen's lady? 316 00:13:47,720 --> 00:13:48,240 No. 317 00:13:48,620 --> 00:13:50,180 Then is it because of me and Gabe? 318 00:13:51,340 --> 00:13:52,480 Did we hook up? 319 00:13:53,240 --> 00:13:54,240 You met my parents. 320 00:13:54,680 --> 00:13:56,480 Look, this isn't about anyone in particular. 321 00:13:56,960 --> 00:14:00,340 Just going forward, the new policy is we don't allow for workplace relationships. 322 00:14:00,341 --> 00:14:03,440 Did you hear that Neil and I are supposed to get ice cream tonight? 323 00:14:03,960 --> 00:14:06,100 No. That was not on my radar? 324 00:14:06,480 --> 00:14:09,320 But it would be prohibited under the new policy. 325 00:14:09,740 --> 00:14:10,960 So there was no policy. 326 00:14:11,460 --> 00:14:13,229 And now there is a policy just a few hours 327 00:14:13,230 --> 00:14:15,100 before Neil and I are supposed to hang out. 328 00:14:15,260 --> 00:14:19,000 And you're telling us now in an emergency HR meeting. 329 00:14:19,420 --> 00:14:20,900 That's just a series of coincidences. 330 00:14:21,400 --> 00:14:23,700 Ooh, this is a damning fact pattern. 331 00:14:24,100 --> 00:14:27,720 This is very weird and very messed up, Sam, but honestly, I'm not surprised at all. 332 00:14:28,440 --> 00:14:29,440 Abby, wait. 333 00:14:30,440 --> 00:14:32,600 I think people should be allowed to date who they want. 334 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 She's a woman, too. 335 00:14:34,060 --> 00:14:35,060 I'm supporting women. 336 00:14:35,520 --> 00:14:36,220 Do you want to kiss? 337 00:14:36,440 --> 00:14:37,440 Oh, my God. 338 00:14:40,260 --> 00:14:44,160 We just came back from the vote and you won in a landslide! 339 00:14:45,120 --> 00:14:46,120 That's incredible! 340 00:14:46,820 --> 00:14:47,820 What did I win? 341 00:14:48,100 --> 00:14:49,100 Was it best to smile? 342 00:14:49,620 --> 00:14:51,520 In the commune, I won three years in a row. 343 00:14:51,840 --> 00:14:54,116 But then I got high and chipped my tooth on a rock 344 00:14:54,117 --> 00:14:56,501 that looked like an apple but tasted like a rock. 345 00:14:57,520 --> 00:14:58,520 Welcome back, Flower. 346 00:14:59,040 --> 00:15:00,536 It's actually really good to see you again. 347 00:15:00,560 --> 00:15:02,500 Oh, we missed you, you knucklehead! 348 00:15:02,980 --> 00:15:05,100 So, do you remember anything from when you were smart? 349 00:15:05,460 --> 00:15:08,440 I just remember this overwhelming feeling of futility. 350 00:15:08,840 --> 00:15:11,054 Like I was hyper-aware of how powerless we are and how 351 00:15:11,055 --> 00:15:13,880 we're trapped here forever with absoluting no idea why. 352 00:15:14,360 --> 00:15:15,720 Do you guys ever think about that? 353 00:15:15,840 --> 00:15:16,280 Constantly? 354 00:15:16,780 --> 00:15:17,980 It was bleak, man. 355 00:15:18,360 --> 00:15:20,200 Oh, yeah, it's incredibly depressing. 356 00:15:21,320 --> 00:15:22,320 What is? 357 00:15:22,740 --> 00:15:24,960 Oh, that TV show about the lamp is on again. 358 00:15:25,340 --> 00:15:26,420 Oh, I've seen this episode. 359 00:15:26,660 --> 00:15:27,660 It's a classic. 360 00:15:28,220 --> 00:15:31,080 So, she just bummed us out and now she's back in the happy land. 361 00:15:37,510 --> 00:15:38,510 I can vault. 362 00:15:38,750 --> 00:15:40,490 She's packing Sam to something. 363 00:15:41,470 --> 00:15:42,670 Hey, Abby, have you got a sec? 364 00:15:42,870 --> 00:15:44,990 Oh, wait, is there another boundary you want to cross? 365 00:15:45,370 --> 00:15:47,390 Or do you want some blood so you can map my DNA? 366 00:15:48,010 --> 00:15:50,590 Look, I'm sorry that I meddled again. 367 00:15:50,790 --> 00:15:55,511 It's just... the thing is... the thing is... Just tell her. 368 00:15:55,870 --> 00:15:56,870 Seriously? 369 00:15:56,930 --> 00:15:57,930 What do you have to lose? 370 00:15:58,350 --> 00:15:59,430 What are you talking about? 371 00:16:02,490 --> 00:16:03,490 Do it. 372 00:16:08,280 --> 00:16:10,939 Your father is a ghost who haunts this mansion, 373 00:16:10,940 --> 00:16:14,161 and I know that because I can see ghosts. 374 00:16:14,200 --> 00:16:16,100 It really sounds nuts when she says it out loud. 375 00:16:16,320 --> 00:16:17,520 She just blurts it out. 376 00:16:17,820 --> 00:16:20,340 Meanwhile, my mother was institutionalized for menstrual cramps. 377 00:16:20,580 --> 00:16:22,240 You people are crazy. 378 00:16:23,120 --> 00:16:24,840 Please never contact me again. 379 00:16:25,640 --> 00:16:26,480 I'm leaving now. 380 00:16:26,481 --> 00:16:27,481 No, not Abby. 381 00:16:27,720 --> 00:16:27,720 Wait! 382 00:16:28,140 --> 00:16:31,020 Look, I had the same reaction when they told me. 383 00:16:31,500 --> 00:16:33,662 But then Sam proved it by having one of the 384 00:16:33,663 --> 00:16:35,740 ghosts tell her everything that was in my purse. 385 00:16:36,420 --> 00:16:38,140 Sam, are there any ghosts in here right now? 386 00:16:38,600 --> 00:16:39,840 Hedy, Thorfen, and Trevor. 387 00:16:40,520 --> 00:16:41,520 Your father. 388 00:16:41,620 --> 00:16:42,860 Oh, hi, Trevor. 389 00:16:43,540 --> 00:16:44,540 We have history. 390 00:16:45,200 --> 00:16:46,200 He catfished me. 391 00:16:46,280 --> 00:16:48,740 It's a long story, but basically I was almost your stepmother. 392 00:16:49,120 --> 00:16:50,280 Kayla, please stop talking. 393 00:16:50,700 --> 00:16:51,700 Hedy, do you mind? 394 00:16:53,960 --> 00:16:56,869 Makeup, a nail file, a book of crossword 395 00:16:56,870 --> 00:16:59,520 puzzles, and a string cheese out of its wrapper. 396 00:16:59,940 --> 00:17:03,300 Makeup, nail file, crossword puzzles, and unwrapped string cheese. 397 00:17:03,600 --> 00:17:05,152 All that proves is that you've been snooping 398 00:17:05,153 --> 00:17:07,640 through my things, which is very on brand for you. 399 00:17:07,860 --> 00:17:08,860 This is not a trick. 400 00:17:09,000 --> 00:17:11,360 You can take the bag out of the room and fill it. 401 00:17:11,460 --> 00:17:12,460 Wait, she's my daughter. 402 00:17:12,560 --> 00:17:13,560 I'll prove it to her. 403 00:17:14,180 --> 00:17:15,981 Sam, tell her to look at the pen on the table. 404 00:17:16,120 --> 00:17:18,240 Trevor wants you to look at the pen on the table. 405 00:17:18,580 --> 00:17:20,120 He has the ability to move things. 406 00:17:20,880 --> 00:17:24,800 Okay, yeah, and I bet you have been tied dental floss to that or anything. 407 00:17:25,140 --> 00:17:26,860 Okay, then you picked the object. 408 00:17:27,160 --> 00:17:30,036 I mean, there's no way that we could have rigged everything in this room. 409 00:17:30,060 --> 00:17:33,280 Alright, my water bottle, which I've had with 410 00:17:33,281 --> 00:17:36,180 me all day, so I know you didn't mess with it. 411 00:17:36,420 --> 00:17:36,680 What? 412 00:17:36,880 --> 00:17:37,080 No! 413 00:17:37,740 --> 00:17:38,740 This thing is huge! 414 00:17:39,020 --> 00:17:41,020 Why do girls carry around so much water these days? 415 00:17:41,360 --> 00:17:43,240 The thing is that's a little heavy for Trevor. 416 00:17:43,560 --> 00:17:45,240 Could you possibly pick something lighter? 417 00:17:45,800 --> 00:17:46,740 I know you're full of it. 418 00:17:46,741 --> 00:17:47,880 Okay, okay, fine. 419 00:17:48,140 --> 00:17:49,380 If that's what she wants, fine. 420 00:17:50,120 --> 00:17:51,120 He's trying. 421 00:17:53,940 --> 00:17:54,940 He's impossible. 422 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 Come on, Trevor. 423 00:17:57,980 --> 00:18:00,940 I can do it for my daughter. 424 00:18:11,170 --> 00:18:12,470 How are you doing that? 425 00:18:13,410 --> 00:18:14,410 It's Trevor. 426 00:18:14,870 --> 00:18:16,550 He's really strong for a ghost. 427 00:18:17,370 --> 00:18:18,370 And funny. 428 00:18:18,690 --> 00:18:19,690 I'm sensitive. 429 00:18:22,070 --> 00:18:23,070 I'm sensitive. 430 00:18:23,290 --> 00:18:24,290 Is this real? 431 00:18:26,950 --> 00:18:27,950 Yes, I'm here. 432 00:18:30,070 --> 00:18:31,070 He's here. 433 00:18:31,770 --> 00:18:33,150 This is a lot to take in. 434 00:18:33,730 --> 00:18:34,730 I told you he was strong. 435 00:18:35,470 --> 00:18:36,550 Is he pumped right now? 436 00:18:36,670 --> 00:18:37,790 Do they get all like pumped? 437 00:18:38,070 --> 00:18:40,190 You need to either get or fire a therapist. 438 00:18:40,830 --> 00:18:43,630 He says if you'll stay, he promises not to be overprotective. 439 00:18:43,930 --> 00:18:45,390 He just wants to get to know you. 440 00:18:46,550 --> 00:18:47,610 This isn't safe. 441 00:18:48,130 --> 00:18:50,591 And also, he understands if you want to go out with 442 00:18:50,592 --> 00:18:52,690 Neil, but he says he's not good enough for you. 443 00:18:52,870 --> 00:18:54,050 Oh no, I know that. 444 00:18:54,490 --> 00:18:55,870 I was using him for free food. 445 00:18:56,330 --> 00:18:59,090 His contact in my phone is literally Neil, the meal. 446 00:18:59,470 --> 00:19:01,030 Oh, she was going to play the player? 447 00:19:02,210 --> 00:19:03,550 I've never been so proud. 448 00:19:06,050 --> 00:19:07,050 Alone at last. 449 00:19:07,210 --> 00:19:08,490 I thought it would never happen. 450 00:19:09,470 --> 00:19:11,870 Sorry, I didn't realize you two were in here. 451 00:19:13,090 --> 00:19:16,190 But you're staying, okay? 452 00:19:16,530 --> 00:19:17,590 It's just so unfair. 453 00:19:18,210 --> 00:19:19,690 She was off drugs. 454 00:19:20,250 --> 00:19:21,250 How is that legal? 455 00:19:21,490 --> 00:19:24,770 I just got so excited about the idea of finally holding office. 456 00:19:25,470 --> 00:19:29,130 It's what I wanted for over 200 years, but I couldn't even beat flour. 457 00:19:29,650 --> 00:19:33,190 You know, Isaac, if this is what you want, maybe they're still away. 458 00:19:33,990 --> 00:19:34,990 I grew up in the south. 459 00:19:35,210 --> 00:19:36,570 Do you know what carpet bag is on? 460 00:19:36,830 --> 00:19:37,830 Of course. 461 00:19:38,110 --> 00:19:39,390 But explain it for Pete's benefit. 462 00:19:39,391 --> 00:19:41,598 Carpet baggers or politicians from the north 463 00:19:41,599 --> 00:19:43,670 who moved to the south to run for office. 464 00:19:44,070 --> 00:19:49,190 Are you suggesting that I take a presidency in the basement and primary creepy, Dirk? 465 00:19:49,710 --> 00:19:51,190 Yeah, maybe that's just too crazy. 466 00:19:52,010 --> 00:19:54,060 Some women have to be incredibly charming to 467 00:19:54,061 --> 00:19:56,891 defeat a popular incumbent as an outsider. 468 00:19:57,430 --> 00:19:58,430 Incredibly charming. 469 00:19:59,510 --> 00:20:00,510 But that's me. 470 00:20:00,630 --> 00:20:03,770 I shall move to the basement and ingratiate myself with those hideous 471 00:20:03,771 --> 00:20:06,534 schools, and I shan't return until they've chosen 472 00:20:06,535 --> 00:20:09,251 me to run against flour in the general election. 473 00:20:10,130 --> 00:20:13,670 What was that? 474 00:20:14,190 --> 00:20:16,146 I thought you didn't want him to be the ghost representative. 475 00:20:16,170 --> 00:20:17,170 I don't. 476 00:20:17,290 --> 00:20:21,330 But I just got my roommate to move to the basement, which means you and I finally 477 00:20:21,331 --> 00:20:23,710 have that make out space we've been looking for. 478 00:20:24,190 --> 00:20:26,010 Well, in that case, welcome to Smooch City. 479 00:20:26,190 --> 00:20:27,310 This is your mayor speaking. 480 00:20:27,590 --> 00:20:30,910 Unless you want to be mayor in which case, well, this is your deputy mayor speaking. 481 00:20:30,990 --> 00:20:31,310 Stop talking. 482 00:20:31,470 --> 00:20:32,610 Yes, madam mayor. 483 00:20:33,970 --> 00:20:34,770 Hello, besties! 484 00:20:34,771 --> 00:20:36,410 Whoo, what's that smell? 485 00:20:37,410 --> 00:20:39,290 Because I love it! 37206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.