All language subtitles for Factory Orgies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,900 --> 00:01:35,300 Do you like my husband? 2 00:01:35,580 --> 00:01:38,200 Why do you ask that? It's just a customer for me. 3 00:01:38,520 --> 00:01:39,600 Just a customer? 4 00:01:39,920 --> 00:01:40,920 Not anymore? 5 00:01:41,040 --> 00:01:42,040 What do you mean by that? 6 00:01:43,400 --> 00:01:45,080 Can I trust you? 7 00:01:46,720 --> 00:01:47,720 Yes, of course. 8 00:01:48,100 --> 00:01:51,620 By the way, I like you very much, Ms. Director. 9 00:02:27,280 --> 00:02:34,120 Yes, so, Mr. Helm, as you can already see from your documents, we should 10 00:02:34,120 --> 00:02:36,680 only speak through the planned investments in track 3, 11 00:02:37,520 --> 00:02:40,260 or rather plan through. 12 00:02:41,160 --> 00:02:43,000 Point 6 of the agenda. 13 00:02:44,000 --> 00:02:50,540 Credit application of more than 50 million DEM for investments in track 3. 14 00:02:51,600 --> 00:02:52,960 Yes, correct. 15 00:02:53,180 --> 00:02:55,840 You are still not aware of your wife's signature. 16 00:02:56,330 --> 00:02:58,370 Yes, I will talk about that. 17 00:03:01,210 --> 00:03:07,070 As you know, gentlemen, I still have a lot to say. 18 00:03:08,410 --> 00:03:11,150 Even if my wife has a completely different opinion. 19 00:03:14,250 --> 00:03:17,630 So, with this I conclude our today's conference. 20 00:03:19,570 --> 00:03:24,050 As soon as we have a positive decision in our house, we will start the detailed 21 00:03:24,050 --> 00:03:25,050 planning. 22 00:03:29,460 --> 00:03:30,740 Thank you. 23 00:03:36,900 --> 00:03:38,160 Yes, Ms. Gisela. 24 00:03:42,540 --> 00:03:43,540 Ms. 25 00:03:45,620 --> 00:03:49,940 Gisela, would you please give me the loan applications for stigma? 26 00:03:50,340 --> 00:03:52,120 And my wife to file for termination? 27 00:03:57,480 --> 00:04:02,320 Why are you together with this woman? 28 00:04:23,440 --> 00:04:24,440 Bye. 29 00:04:54,440 --> 00:04:55,440 Oh. 30 00:06:51,210 --> 00:06:52,450 Where is my husband? 31 00:07:00,710 --> 00:07:01,710 Hello? 32 00:07:08,850 --> 00:07:11,910 Hello? The woman is here. 33 00:07:12,350 --> 00:07:14,290 Yes, yes, I'll be right there. 34 00:07:54,590 --> 00:07:57,390 um oh 35 00:15:16,910 --> 00:15:17,909 You're there. 36 00:15:17,910 --> 00:15:19,130 You're just in time. 37 00:15:20,290 --> 00:15:26,410 So, Dr. Böck, just now 38 00:15:26,410 --> 00:15:29,770 we had an internal film conference. 39 00:15:31,130 --> 00:15:36,210 As you know, we want to invest a large sum of money in that price. 40 00:15:39,630 --> 00:15:43,250 After our calculations and film internal analysis, 41 00:15:43,950 --> 00:15:47,490 I will pay these investments within the next three years. 42 00:15:51,370 --> 00:15:52,930 For your time. 43 00:15:53,650 --> 00:15:54,850 And driving. 44 00:15:56,970 --> 00:15:58,770 My luxury car. 45 00:15:59,350 --> 00:16:02,030 Come on, don't act like that. 46 00:16:02,630 --> 00:16:05,550 Mr. Director, what are these investments? 47 00:16:06,150 --> 00:16:07,790 And what must Vera Fogel ask? 48 00:16:08,370 --> 00:16:10,330 I thought you were my lawyer. 49 00:16:10,810 --> 00:16:12,070 Yes, mine. 50 00:16:12,640 --> 00:16:17,780 I want to be a businessman, and I want to do the best for the company. 51 00:16:18,760 --> 00:16:23,200 Maybe it's best to show them at home, in the factory hall, in which department 52 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 they should be invested. 53 00:16:26,300 --> 00:16:27,300 Yes, okay. 54 00:19:17,939 --> 00:19:20,820 This is our main project. Main object. 55 00:19:21,080 --> 00:19:22,080 Main object. 56 00:20:21,800 --> 00:20:22,920 But we have to get out of here. 57 00:20:25,580 --> 00:20:27,440 God forgive us, but we have to get out of here. 58 00:20:27,960 --> 00:20:28,980 We have to get out of here. 59 00:20:30,960 --> 00:20:33,620 And by the way, we have to get the Jews out of here. 60 00:20:35,000 --> 00:20:36,600 We have to get the Jews out of here. 61 00:20:38,740 --> 00:20:40,300 We have to get the Jews out of here. 62 00:20:41,940 --> 00:20:45,780 We have to get the Jews out of here. 63 00:41:18,890 --> 00:41:19,890 Oh, dear. 64 00:54:41,960 --> 00:54:43,420 Thank you very 65 00:54:43,420 --> 00:54:53,800 much. 66 00:55:46,220 --> 00:55:47,780 I don't think I would be here. 67 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 Here. 68 00:57:45,120 --> 00:57:48,720 Thank you. Thank you. 69 00:58:02,250 --> 00:58:04,290 God bless you. Yeah. 70 00:58:04,610 --> 00:58:05,610 Yeah. 71 00:58:11,350 --> 00:58:12,430 Yeah. 72 00:58:36,780 --> 00:58:37,780 Thank you. 73 00:59:49,100 --> 00:59:50,240 That's fine. 74 01:00:30,460 --> 01:00:31,860 Yeah. 75 01:01:00,460 --> 01:01:01,460 Mmm, guys. 76 01:09:01,680 --> 01:09:02,680 Amen. 77 01:11:17,130 --> 01:11:18,910 Yeah. Yeah. 78 01:12:04,110 --> 01:12:08,430 If you're talking to me, Steven, I'm not even crying right now. 79 01:12:43,180 --> 01:12:44,480 Let's worship here. 80 01:13:25,070 --> 01:13:26,070 Thank you. 81 01:14:12,560 --> 01:14:13,560 Yeah. 82 01:26:39,370 --> 01:26:40,289 We call him. 83 01:26:40,290 --> 01:26:41,970 We call him. 84 01:27:20,040 --> 01:27:22,260 oh oh 85 01:28:20,560 --> 01:28:21,560 Thank you. 86 01:29:14,000 --> 01:29:20,980 . . . 87 01:29:20,980 --> 01:29:21,980 . 5319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.