All language subtitles for Dallas - War of the Ewings

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:10,680 Good morning. 2 00:01:05,070 --> 00:01:07,350 JR, you in, get up. 3 00:01:08,350 --> 00:01:09,830 What time is it? 4 00:01:09,835 --> 00:01:12,155 It's after eight. 5 00:01:12,155 --> 00:01:14,395 Weren't you the one that suggested the three of us lunch 6 00:01:14,395 --> 00:01:15,675 in Amarillo today? 7 00:01:15,675 --> 00:01:17,395 Yeah. 8 00:01:17,675 --> 00:01:18,635 Yeah. 9 00:01:18,635 --> 00:01:20,715 In the words of JR Ewing, 10 00:01:20,715 --> 00:01:23,835 oil is a business for early risers. 11 00:01:23,835 --> 00:01:26,340 Do you want to be a player in this game? 12 00:01:28,540 --> 00:01:29,700 Get up. 13 00:03:09,605 --> 00:03:11,485 That's fine. Good morning. 14 00:03:12,805 --> 00:03:15,325 Good morning. 15 00:03:15,925 --> 00:03:17,605 Pleasant dreams? 16 00:03:17,605 --> 00:03:19,565 Yeah, fascinating. 17 00:03:20,050 --> 00:03:22,890 You're bright eyed and bushy tailed this morning. 18 00:03:23,650 --> 00:03:25,250 Good morning, everybody. 19 00:03:25,250 --> 00:03:26,930 Morning, Bobby. 20 00:03:26,930 --> 00:03:31,370 Hey, Bob. Yeah. Did you see the headlines this morning? 21 00:03:31,410 --> 00:03:34,665 It said, Westar Oil, top independent in Texas. 22 00:03:34,665 --> 00:03:36,425 How about that? 23 00:03:36,425 --> 00:03:39,425 I remember when Ewing Oil used to be number one. 24 00:03:40,185 --> 00:03:43,305 Well, I wouldn't be too complacent, JR. 25 00:03:43,305 --> 00:03:45,305 Those numbers change by the hour. 26 00:03:45,305 --> 00:03:46,345 Oh, I don't know. 27 00:03:46,345 --> 00:03:48,990 Since I've been running Westar, it hadn't changed that much. 28 00:03:48,990 --> 00:03:52,550 I bet Ewing Oil will surprise you yet, JR. 29 00:03:52,910 --> 00:03:55,470 Well, with you and Bobby running Ewing Oil, 30 00:03:55,470 --> 00:03:57,390 I don't think Westar's really got that much to worry about. 31 00:03:57,390 --> 00:03:58,830 Oh, come on, JR. 32 00:03:58,830 --> 00:04:01,030 No offense. Now, I don't mean to offend you. 33 00:04:01,115 --> 00:04:01,515 J. 34 00:04:01,515 --> 00:04:04,555 R, could we have one family breakfast without you talking 35 00:04:04,555 --> 00:04:06,235 about the oil business, please? 36 00:04:06,235 --> 00:04:07,835 Well, sure. 37 00:04:07,835 --> 00:04:11,155 Let's just be a normal, happy family, 38 00:04:12,955 --> 00:04:15,120 Only when you think about it, here we sit, 39 00:04:15,120 --> 00:04:19,400 three single multimillionaires under the same roof. 40 00:04:23,120 --> 00:04:25,680 Well, guess every family has their little quirks. 41 00:04:25,680 --> 00:04:27,480 I'll see you in Amarillo. 42 00:04:41,870 --> 00:04:45,070 John, I need a loan from your bank big enough for a hostile 43 00:04:45,070 --> 00:04:46,670 takeover viewing all. 44 00:04:46,670 --> 00:04:50,830 A takeover by Westar? No, by me. 45 00:04:50,830 --> 00:04:52,350 As rightfully mine. 46 00:04:52,350 --> 00:04:54,350 That's an awful lot of money, JR. 47 00:04:54,350 --> 00:04:56,005 You can't do it without partners. 48 00:04:56,005 --> 00:04:57,605 I don't want any partners. 49 00:04:57,605 --> 00:04:59,685 Then you'll have to have more personal assets. 50 00:04:59,685 --> 00:05:00,725 Simple arithmetic. 51 00:05:00,725 --> 00:05:03,765 I got all the personal assets I need right here. 52 00:05:03,765 --> 00:05:05,125 Get me the loan, John. 53 00:05:05,125 --> 00:05:08,260 JR, you're leveraged up to your eyeballs. 54 00:05:08,260 --> 00:05:10,260 Even if you liquidated all your stock and options, 55 00:05:10,260 --> 00:05:12,260 with your tax base as high as it is, 56 00:05:12,260 --> 00:05:14,180 you couldn't cover a takeover of viewing oil. 57 00:05:14,180 --> 00:05:18,020 Come on. We've gone through this before. Maybe. 58 00:05:18,020 --> 00:05:19,940 But with hundreds of millions of dollars at stake, 59 00:05:19,940 --> 00:05:21,900 your net worth will not cover it. 60 00:05:42,690 --> 00:05:46,290 Joe, I meant what I said about you riding the workers too hard. 61 00:05:46,290 --> 00:05:49,170 You keep that up and they're going to end up slowing down 62 00:05:49,170 --> 00:05:52,805 the output, getting hurt, or simply walking out. 63 00:05:52,805 --> 00:05:55,445 We can't afford to lose any good workers. 64 00:05:55,445 --> 00:05:57,525 I heard you loud and clear, Ms. Ewing. 65 00:05:57,525 --> 00:05:59,085 Thank you, sir. 66 00:06:01,445 --> 00:06:03,525 You handled that well. 67 00:06:03,525 --> 00:06:04,885 Well, he's not a bad guy. 68 00:06:04,885 --> 00:06:07,565 He just gets a little overeager sometimes. 69 00:06:09,620 --> 00:06:11,620 That's the one I was betting on, 70 00:06:11,620 --> 00:06:13,700 and it didn't disappoint me. 71 00:06:13,700 --> 00:06:17,060 You know, told JR that we'd meet him at the ranch house. 72 00:06:17,060 --> 00:06:19,220 I'm thinking maybe I should call him up and cancel. 73 00:06:19,220 --> 00:06:20,300 Why? 74 00:06:20,535 --> 00:06:23,815 Well, it's where all the roughnecks hang out. 75 00:06:23,815 --> 00:06:26,615 Daddy used to take JR and me there when we'd come up here to 76 00:06:26,615 --> 00:06:28,375 inspect the fields. 77 00:06:28,375 --> 00:06:33,535 We saw daddy knock more drunks on their butts in that place. 78 00:06:33,815 --> 00:06:36,495 I'm just not sure it's the right place for you to be. 79 00:06:36,590 --> 00:06:41,070 Bobby, times have changed. I think I can handle myself. 80 00:06:41,070 --> 00:06:42,350 All right. 81 00:06:42,350 --> 00:06:43,550 Since we still have time, 82 00:06:43,550 --> 00:06:46,230 let's go to twenty three and check the reports. 83 00:06:48,830 --> 00:06:51,045 Morning, Amanda. Oh, hello, Ms. Smithfield. 84 00:06:51,045 --> 00:06:54,325 Why don't you call me Anita? I'll hold his calls. 85 00:06:54,325 --> 00:06:55,405 Good 86 00:06:57,685 --> 00:06:58,885 morning, counselor. 87 00:06:58,885 --> 00:07:00,645 Good morning, J. R. 88 00:07:00,645 --> 00:07:03,030 Darling, I'm afraid I'm gonna have to cancel our afternoon. 89 00:07:03,030 --> 00:07:03,590 Oh. 90 00:07:03,590 --> 00:07:06,950 I'm having lunch with Sue Ellen and Bobby up in Amarillo. 91 00:07:06,950 --> 00:07:09,510 I'm through making offers for Ewing Oil. 92 00:07:09,510 --> 00:07:12,750 From now on, I play hardball. 93 00:07:13,510 --> 00:07:14,710 Well, now I'm your lawyer. 94 00:07:14,710 --> 00:07:16,815 You better tell me what you're planning on doing. 95 00:07:16,815 --> 00:07:20,175 Well, nothing illegal. Divide and conquer. 96 00:07:20,175 --> 00:07:25,015 I need Bobby at South Fork and Sue Ellen at Ewing Oil alone. 97 00:07:25,055 --> 00:07:27,055 And the closer I put them together, 98 00:07:27,055 --> 00:07:28,735 the faster it's gonna happen. 99 00:07:28,735 --> 00:07:30,415 How you plan on doing that? 100 00:07:30,415 --> 00:07:31,975 I'm working on it. 101 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 Oh, say, by the way, 102 00:07:33,360 --> 00:07:37,280 have you come up with anything more on those geologicals McKay had done? 103 00:07:37,280 --> 00:07:39,240 I hear the real promise. 104 00:07:39,360 --> 00:07:43,760 Just as you suspected, there's oil under Ray Crabbe's ranch. 105 00:07:43,760 --> 00:07:45,560 Oh, damn. 106 00:07:46,105 --> 00:07:48,825 Why did daddy ever give him that land? 107 00:07:48,825 --> 00:07:50,985 Well, with those rich oil reserves running through the 108 00:07:50,985 --> 00:07:53,465 land, you can use it as collateral to get Ewing back. 109 00:07:53,465 --> 00:07:55,065 I mean, assuming Krebs will sell. 110 00:07:55,065 --> 00:07:57,465 Where is he these days anyhow? 111 00:07:57,465 --> 00:07:58,465 Oh, 112 00:07:59,540 --> 00:08:03,340 in Switzerland, doing whatever cowboys do in Switzerland. 113 00:08:03,780 --> 00:08:08,380 Not your favorite brother, Well, that is one big mistake. 114 00:08:09,700 --> 00:08:11,380 I just got a great idea. 115 00:08:11,380 --> 00:08:12,460 What? 116 00:08:12,935 --> 00:08:16,855 Why don't I use Ray's land and the oil under it as collateral 117 00:08:16,855 --> 00:08:18,975 to take over Ewing Oil? 118 00:08:21,095 --> 00:08:22,775 Great idea, JR. 119 00:08:22,775 --> 00:08:24,015 Yeah. 120 00:08:25,575 --> 00:08:27,310 Think you can get the ranch from Krebs? 121 00:08:27,310 --> 00:08:29,870 I've never had any trouble getting anything from Ray. 122 00:08:29,870 --> 00:08:31,630 What about Bobby and Sue Ellen? 123 00:08:31,630 --> 00:08:33,550 Oh, I can handle Sue Ellen. 124 00:08:33,550 --> 00:08:35,390 But Bobby, well, 125 00:08:35,390 --> 00:08:38,190 sometimes he comes across as being kind of soft. 126 00:08:38,190 --> 00:08:41,190 But if he wants to, he can be damn tough. 127 00:08:57,880 --> 00:08:59,480 Y'all check on those tanks today? 128 00:08:59,480 --> 00:09:00,800 Yo, 129 00:09:02,120 --> 00:09:03,520 watch this. 130 00:09:05,400 --> 00:09:08,840 After I poured the wine, they said if I must, 131 00:09:08,840 --> 00:09:10,480 I'll go down in flames. 132 00:09:11,845 --> 00:09:13,485 Howdy, man. 133 00:09:13,765 --> 00:09:17,445 I couldn't help but notice you got a great set of wheels. 134 00:09:17,445 --> 00:09:19,205 Hey, Why don't you take it back to the bar? 135 00:09:19,205 --> 00:09:20,485 You see, I'm talking to the lady. 136 00:09:20,485 --> 00:09:20,965 Oh, I know. 137 00:09:20,965 --> 00:09:22,845 But if you just take it back to the bar. 138 00:09:25,230 --> 00:09:27,270 Now, that was 139 00:09:30,510 --> 00:09:30,830 in there. 140 00:09:30,830 --> 00:09:32,630 Come on, Cicero. Let's get out of here. 141 00:10:12,845 --> 00:10:14,405 Excuse me. 142 00:10:16,285 --> 00:10:17,445 Ray. 143 00:10:54,850 --> 00:10:57,570 Well, Ray, welcome home. 144 00:10:57,570 --> 00:10:59,050 Hi, Ray. 145 00:11:00,770 --> 00:11:03,485 Well, Sue Ellen, are you sure you want to be in the oil business? 146 00:11:03,485 --> 00:11:05,045 More and more. 147 00:11:05,085 --> 00:11:08,005 Actually, it was sort of exhilarating in there. 148 00:11:08,205 --> 00:11:09,845 Mr. Ewing? 149 00:11:10,365 --> 00:11:11,325 Oh, yeah. Yeah. 150 00:11:11,325 --> 00:11:12,685 There you are. 151 00:11:12,685 --> 00:11:15,285 Thank you. Here, and buy the boys a drink. 152 00:11:16,910 --> 00:11:18,510 Well, thanks for nothing, Mr. Ewing. 153 00:11:18,510 --> 00:11:20,590 This was supposed to be a walk in the park. 154 00:11:20,590 --> 00:11:22,030 They nearly put us in the hospital. 155 00:11:22,030 --> 00:11:25,070 Who was the, the other guy? Randy Krebs. 156 00:11:25,070 --> 00:11:26,670 Always shows up like a bad penny. 157 00:11:26,670 --> 00:11:28,110 Listen, I want you to do something for me. 158 00:11:28,110 --> 00:11:29,870 Right? Throw me out of here, but real gentle here. 159 00:11:29,870 --> 00:11:32,265 Throw you out of here? Yeah, but be gentle. 160 00:11:32,265 --> 00:11:34,905 Oh, real gentle. Yeah. No problem. 161 00:11:34,905 --> 00:11:38,705 Are you, ready? Yes. Go. 162 00:11:38,745 --> 00:11:40,825 Now, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 163 00:11:40,825 --> 00:11:43,025 Got Wait. Get out of here. 164 00:11:45,225 --> 00:11:46,385 All right, 165 00:11:47,240 --> 00:11:48,600 What are you doing to me? 166 00:11:48,600 --> 00:11:50,040 Why did you leave me all alone in there? 167 00:11:50,040 --> 00:11:51,240 Hell, I could have been killed. 168 00:11:51,240 --> 00:11:54,480 Oh, I don't know. You looked pretty safe behind that table. 169 00:11:56,520 --> 00:11:58,360 What are you doing here, Ray? 170 00:11:58,360 --> 00:12:00,520 I thought you and Jenna were living in Switzerland, 171 00:12:00,520 --> 00:12:01,560 living the high life. 172 00:12:01,560 --> 00:12:04,265 Well, not that it's any of your business, JR. 173 00:12:04,265 --> 00:12:08,945 I was hired by a European oil company trying to help them out here in Texas. 174 00:12:09,145 --> 00:12:12,985 -Right. You're a cowboy. Or are you trying to be a Ewing again? 175 00:12:12,985 --> 00:12:15,400 -JR, you missed the action in the bar. 176 00:12:15,400 --> 00:12:17,480 Are you determined to get beat up out here? 177 00:12:17,480 --> 00:12:19,880 Well, no, you're missing the humor to this, Bobby. 178 00:12:19,880 --> 00:12:22,720 I mean, hell, Ray and Oil Man. 179 00:12:24,600 --> 00:12:27,680 Listen, I'd love to stay in chat, but I got an appointment. 180 00:12:27,775 --> 00:12:31,895 Oh, why don't you and Cliff Barnes, start a company? 181 00:12:32,495 --> 00:12:35,015 You can call it the blind leading the bland. 182 00:12:51,140 --> 00:12:52,340 Oh, there she is. 183 00:12:52,340 --> 00:12:55,315 Hi. Oh, Bobby. Come on, it's getting late. 184 00:12:55,315 --> 00:12:56,355 We have a meeting with McKay. 185 00:12:56,355 --> 00:12:58,915 Well, take care of that without me. Bobby? 186 00:12:58,915 --> 00:13:01,955 I just want to do some catching up with Ray. That's all. 187 00:13:01,955 --> 00:13:04,435 Sure. I'll see you tonight at dinner. Okay. 188 00:13:04,435 --> 00:13:06,435 And, Ray, don't you be a stranger at South Fork. 189 00:13:06,435 --> 00:13:10,250 I want to, Alan. Okay. Hello, Radhook. 190 00:13:10,930 --> 00:13:11,930 Thanks. 191 00:13:23,685 --> 00:13:25,125 Sue Ellen? 192 00:13:25,125 --> 00:13:28,245 Oh, hello, Mac. It's just me today. 193 00:13:28,245 --> 00:13:29,525 Bobby's been delayed. 194 00:13:29,525 --> 00:13:31,325 That's no problem. 195 00:13:31,365 --> 00:13:34,660 Sue Ellen, this is my associate, Peter Ellington. 196 00:13:34,660 --> 00:13:36,100 Pleased to meet you, mister Ellington. 197 00:13:36,100 --> 00:13:38,100 Been waiting a long time to meet you, mister Ewing. 198 00:13:38,100 --> 00:13:38,500 Thank you. 199 00:13:38,500 --> 00:13:41,540 No one analyzes an oil field like Peter. 200 00:13:41,540 --> 00:13:43,300 Excuse me just a second. 201 00:13:43,300 --> 00:13:44,620 Sure. 202 00:13:45,380 --> 00:13:46,660 Mom? Alright. 203 00:13:46,660 --> 00:13:48,420 Well, how long have you known Mac? 204 00:13:48,420 --> 00:13:51,755 Long enough to know that he is one of the most amazing men 205 00:13:51,755 --> 00:13:54,555 I've ever met, and without question, 206 00:13:54,555 --> 00:13:57,155 the most brilliant oil man in the state. 207 00:13:57,675 --> 00:14:00,995 Whatever he needs, I'll help him get. 208 00:14:01,435 --> 00:14:03,075 I'm sorry? 209 00:14:03,115 --> 00:14:06,275 Mr. Ellington has been singing your praises. 210 00:14:06,460 --> 00:14:08,380 -I should be singing his. 211 00:14:08,380 --> 00:14:09,460 He 212 00:14:09,900 --> 00:14:13,980 has just discovered an incredible new source of crude. 213 00:14:13,980 --> 00:14:15,660 -Really? Where? 214 00:14:15,660 --> 00:14:16,860 -Oh, I can't reveal that yet. 215 00:14:16,860 --> 00:14:19,180 We have to get the papers signed first, 216 00:14:19,180 --> 00:14:20,820 and then we're off and running. 217 00:14:21,035 --> 00:14:23,875 Well, we can certainly use your expertise. 218 00:14:23,995 --> 00:14:27,275 His work was brilliant in Kuwait and Venezuela. 219 00:14:27,275 --> 00:14:29,435 I was lucky enough to lure him back here. 220 00:14:29,435 --> 00:14:32,195 No wife or children? 221 00:14:32,650 --> 00:14:34,890 Nothing interferes with my work. 222 00:14:34,890 --> 00:14:36,890 We make a good team. 223 00:14:36,890 --> 00:14:40,490 He he finds gushers like a minesweeper 224 00:14:40,490 --> 00:14:42,450 finds mines. 225 00:14:43,850 --> 00:14:48,775 Sue Ellen, I need you and Bobby to read and sign this. 226 00:14:48,775 --> 00:14:52,615 Now, I guarantee this will make 227 00:14:52,615 --> 00:14:56,975 Ewing Oil bigger and more powerful than Westar ever was. 228 00:14:58,830 --> 00:15:02,270 JR will die because he's no part of any of it. 229 00:15:02,270 --> 00:15:03,670 Well, 230 00:15:06,750 --> 00:15:10,110 I'll have to run this by Bobby, but I'm sure it'll be fine. 231 00:15:10,110 --> 00:15:13,750 It'd be wonderful to welcome you aboard, both of you. 232 00:15:13,785 --> 00:15:14,865 -Thank you. 233 00:15:26,680 --> 00:15:27,960 It's all filled up, Mr. 234 00:15:27,960 --> 00:15:31,720 Ewing, unless you want to sit up front. Oh, sit up front? 235 00:15:31,720 --> 00:15:34,440 I told your company I wanted a limo and a van. 236 00:15:34,440 --> 00:15:35,800 What's the matter with them anyway? 237 00:15:35,800 --> 00:15:36,760 Sorry, Mr. Ewing. 238 00:15:36,760 --> 00:15:40,755 Yeah. Sue Ellen, let me hitch a ride with you to the airport. 239 00:15:40,755 --> 00:15:41,715 Oh, sorry, darling. 240 00:15:41,715 --> 00:15:42,995 I've got work to do. 241 00:15:42,995 --> 00:15:45,715 Oh, come on. My my limo is totally filled up. 242 00:15:45,715 --> 00:15:46,915 There's no room in there for it. 243 00:15:46,915 --> 00:15:48,795 Please. 244 00:15:51,715 --> 00:15:53,755 I love it when you beg. 245 00:15:54,100 --> 00:15:55,660 All 246 00:15:57,140 --> 00:15:57,860 right, come on. 247 00:15:57,860 --> 00:15:59,380 If you're gonna come, you have to come right now. 248 00:15:59,380 --> 00:16:01,140 Come on. All right, all right. Follow us to the airport. 249 00:16:01,140 --> 00:16:01,780 Yes, sir. 250 00:16:01,780 --> 00:16:02,940 Thanks, 251 00:16:06,020 --> 00:16:06,940 honey. 252 00:16:09,195 --> 00:16:10,675 Thank you. 253 00:16:11,755 --> 00:16:14,275 Thank you, darling. 254 00:16:17,595 --> 00:16:22,835 Ray, I'm not going back to Dallas until you tell me what's going on. 255 00:16:25,320 --> 00:16:27,720 I took a job here for six weeks. 256 00:16:27,720 --> 00:16:30,760 I had some personal business in Dallas to take care of anyway, 257 00:16:30,760 --> 00:16:32,520 so the timing worked out. 258 00:16:32,520 --> 00:16:33,760 That's it? 259 00:16:35,125 --> 00:16:37,565 I made a few mistakes, Bob. 260 00:16:38,245 --> 00:16:41,245 Well, we've all done that. 261 00:16:42,005 --> 00:16:43,565 What else? 262 00:16:44,405 --> 00:16:45,885 All right. 263 00:16:46,485 --> 00:16:48,205 I'm flat broke. 264 00:16:48,680 --> 00:16:51,520 The ranch is mortgaged to the hilt. 265 00:16:51,640 --> 00:16:54,840 But this is my problem, and I'm gonna take care of it. 266 00:16:54,840 --> 00:16:57,680 I guess I just don't have the Ewing touch, 267 00:16:59,240 --> 00:17:02,235 Well, Jenna, she doesn't know how bad the finances are, 268 00:17:02,235 --> 00:17:04,235 so when this call came in for the oil job, 269 00:17:04,235 --> 00:17:05,355 I just jumped on it. 270 00:17:05,355 --> 00:17:10,635 Why didn't you call me? I could have done something. 271 00:17:10,635 --> 00:17:12,715 I'm not taking charity, Bob. 272 00:17:12,715 --> 00:17:14,790 I'm not talking about charity, Ray. 273 00:17:14,790 --> 00:17:16,070 I'm talking about Ewing Oil. 274 00:17:16,070 --> 00:17:20,110 We've got markers all over Europe. I'll be okay. 275 00:17:21,350 --> 00:17:23,870 Always taking care of my own life. 276 00:17:24,310 --> 00:17:25,990 I'll tell you, you want to do something you love, 277 00:17:25,990 --> 00:17:28,955 why don't you come to South Fork and help me run that for a while? 278 00:17:28,955 --> 00:17:30,235 I could use the help. 279 00:17:30,235 --> 00:17:33,435 I've got trouble with rustlers again. 280 00:17:33,435 --> 00:17:37,435 It's one of those hit and run operations like a few years back. 281 00:17:37,435 --> 00:17:40,395 They've taken over one hundred head right from under our nose. 282 00:17:40,395 --> 00:17:44,400 Well, can't solve my problem on a ranch hand, Saurie. 283 00:17:45,160 --> 00:17:48,000 You are not a ranch hand. 284 00:17:48,040 --> 00:17:50,960 When are you gonna accept the fact you're a Ewing? 285 00:17:51,480 --> 00:17:54,765 Not according to JR. Forget him. 286 00:17:54,765 --> 00:17:57,285 You gotta get past JR. 287 00:17:57,645 --> 00:17:59,725 Have you gotten past JR? 288 00:17:59,725 --> 00:18:02,205 We're not talking about me here. We're talking about you. 289 00:18:02,205 --> 00:18:04,245 You lead me out of this, okay? 290 00:18:15,990 --> 00:18:19,095 Searland, you're becoming some sort of workaholic or something. 291 00:18:19,095 --> 00:18:21,455 Look at all this stuff you got here. 292 00:18:21,575 --> 00:18:25,855 I'm enjoying myself more than I ever have in my life. 293 00:18:25,895 --> 00:18:28,815 Well, I'm happy for you. 294 00:18:28,855 --> 00:18:31,910 You think it's the old business you're so happy with or, 295 00:18:31,910 --> 00:18:33,590 who you're partnered with? 296 00:18:33,590 --> 00:18:35,670 Bobby is a far cry from you. 297 00:18:35,670 --> 00:18:37,990 You know, I've been keeping my eye on you, ain't all. 298 00:18:37,990 --> 00:18:42,310 You have learned more in two years than Bobby has in twenty. 299 00:18:42,310 --> 00:18:46,455 And he didn't go for the jugular like you do. No. 300 00:18:46,455 --> 00:18:49,415 His heart is at South Fork hunting, yours is at Yoyingong. 301 00:18:49,415 --> 00:18:53,215 Let me tell you, it shows. It really does. 302 00:19:08,890 --> 00:19:10,290 Oh my god. 303 00:19:23,395 --> 00:19:25,435 That bomb was meant for me, sir. 304 00:19:42,050 --> 00:19:45,685 In other local news, a limo belonging to oil baron JR 305 00:19:45,685 --> 00:19:48,965 Ewing exploded on Interstate forty earlier today. 306 00:19:48,965 --> 00:19:52,085 The car was headed for Amarillo Airport. Although Mr. 307 00:19:52,085 --> 00:19:54,085 Ewing was not in the car, the driver, 308 00:19:54,085 --> 00:19:56,085 thirty five year old Douglas Harper, 309 00:19:56,085 --> 00:19:58,580 who suffered minor injuries, revealed that Mr. 310 00:19:58,580 --> 00:20:01,380 Ewing was in fact supposed to be driving with him. 311 00:20:01,380 --> 00:20:04,580 Police are now investigating what appears to be an attempt on Mr. 312 00:20:04,580 --> 00:20:05,540 Ewing's life. 313 00:20:05,540 --> 00:20:08,180 Reporting live from the scene, this is Carmen Jones. 314 00:20:08,180 --> 00:20:10,660 How long is it gonna take for you 315 00:20:10,660 --> 00:20:13,055 to find out who blew up my limo? 316 00:20:13,055 --> 00:20:15,975 Well, I'm still waiting on the forensic report. 317 00:20:16,255 --> 00:20:18,335 We already know how it was done. 318 00:20:18,335 --> 00:20:21,815 Somebody put a timer bomb in one of your file boxes. 319 00:20:21,935 --> 00:20:24,735 All right, I want the name of everybody who had access to my room and 320 00:20:24,735 --> 00:20:26,175 the limo for it to pick me up. 321 00:20:26,175 --> 00:20:28,575 I know how to do my job, JR. 322 00:20:28,575 --> 00:20:32,130 I will handle it. I'll be in touch. 323 00:20:33,290 --> 00:20:36,650 Bobby should have been home by now. I wonder where he is. 324 00:20:36,650 --> 00:20:38,650 See, I'm the one who almost got killed. 325 00:20:38,650 --> 00:20:40,810 Nobody tried to wipe out Bobby. 326 00:20:40,810 --> 00:20:43,410 A little compassion would be nice right about now. 327 00:20:46,695 --> 00:20:48,815 Poor JR. 328 00:20:50,215 --> 00:20:52,095 How's that for compassion? 329 00:21:19,305 --> 00:21:23,145 Sue Ellen seemed responsive. I suspect Bobby will be too. 330 00:21:23,145 --> 00:21:26,310 I've got get locked into Ewing Hall before I can make any sort of a movement. 331 00:21:26,310 --> 00:21:30,190 I don't think they'll put up with you giving it a secret much longer. 332 00:21:30,390 --> 00:21:31,430 This is a private deal. 333 00:21:31,430 --> 00:21:33,110 I'm using my own funds. 334 00:21:33,110 --> 00:21:37,110 I don't want this to be part of Ewing oil until I 335 00:21:37,110 --> 00:21:38,790 decide to put it there. 336 00:21:38,790 --> 00:21:41,910 If anybody finds out about this field before we make a move on 337 00:21:41,910 --> 00:21:44,325 it, the whole thing could fall apart. 338 00:21:44,605 --> 00:21:49,165 Bobby and Sue Ellen will see the geologicals in due time. 339 00:21:49,165 --> 00:21:51,885 I think they may be a bit squeamish when they find out 340 00:21:51,885 --> 00:21:54,045 it's on Ray Krebs land. 341 00:21:54,045 --> 00:21:57,620 And then again, JR could come swooping in out of 342 00:21:57,620 --> 00:22:00,980 nowhere, and the whole thing could go right up in smoke. 343 00:22:00,980 --> 00:22:03,420 Somehow, I don't think so. 344 00:22:03,940 --> 00:22:05,500 Why not? 345 00:22:05,620 --> 00:22:07,660 Didn't you see the news back? 346 00:22:09,955 --> 00:22:12,275 Somebody tried to blow up his limo. 347 00:22:12,275 --> 00:22:14,195 By fluke, he wasn't in the car, 348 00:22:14,195 --> 00:22:18,315 but he's gonna be looking over his shoulder for a long time 349 00:22:18,515 --> 00:22:22,795 until whoever's trying to kill him finally hits the mark. 350 00:22:30,610 --> 00:22:33,410 -JR? -Hello. Where have you been? 351 00:22:33,410 --> 00:22:35,410 -I came as soon as I heard. What happened? 352 00:22:35,410 --> 00:22:37,410 -Oh, nothing much. 353 00:22:37,410 --> 00:22:39,770 -Someone tried to kill JR. 354 00:22:40,175 --> 00:22:41,495 Again. 355 00:22:42,415 --> 00:22:46,615 Who? I don't know. Police are working on it. 356 00:22:47,295 --> 00:22:50,415 Sue Ellen, what about you? Are you, are you okay? 357 00:22:50,415 --> 00:22:51,935 Oh, I'm I'm fine. Thanks. 358 00:22:51,935 --> 00:22:53,340 Well, I'm going upstairs. 359 00:22:53,340 --> 00:22:55,260 Somebody comes up and tries to kill me, 360 00:22:55,260 --> 00:22:56,300 I'll ring a bell or something. 361 00:22:56,300 --> 00:22:57,900 Nothing anybody down here would listen. 362 00:22:57,900 --> 00:22:59,220 -I 363 00:23:02,300 --> 00:23:03,900 was really getting to worry about you. 364 00:23:03,900 --> 00:23:06,340 -Thanks, but I I'm okay. 365 00:23:06,425 --> 00:23:09,065 -Who's to say that the killer isn't after all of us? 366 00:23:09,065 --> 00:23:10,865 -You may be right. 367 00:23:10,905 --> 00:23:14,385 We should all be a little more careful from now on. 368 00:23:14,505 --> 00:23:17,265 -I don't know what I'd do without you, Bobby. 369 00:23:19,065 --> 00:23:20,465 -Suellen. 370 00:23:23,460 --> 00:23:25,860 How did it go with McKay? 371 00:23:25,860 --> 00:23:28,660 -Bobby, Mac is ready to join us. 372 00:23:28,660 --> 00:23:30,300 -Suellen, 373 00:23:31,860 --> 00:23:35,260 it's touchy bringing Mac into the company. 374 00:23:36,755 --> 00:23:39,635 He's -He's obsessed with JR. 375 00:23:39,635 --> 00:23:42,435 That could hurt us. 376 00:23:42,435 --> 00:23:46,355 -He's the only oil man I know that can beat JR at his own game. 377 00:23:46,355 --> 00:23:49,235 -Just remember, Ewing is about oil. 378 00:23:49,235 --> 00:23:51,835 It's not about destroying our competitors. 379 00:23:52,330 --> 00:23:56,330 -JR was right when he said you didn't have the killer instinct. 380 00:23:56,330 --> 00:23:58,130 -Oh, I've got it. 381 00:23:58,330 --> 00:24:01,450 I just don't use it like JR does, 382 00:24:01,450 --> 00:24:03,730 unless family's threatened. 383 00:24:04,890 --> 00:24:07,490 -Isn't ewing oil part of your family? 384 00:24:08,465 --> 00:24:09,785 -No. 385 00:24:13,185 --> 00:24:17,105 Ewing Oil is a company. 386 00:24:17,105 --> 00:24:19,585 Daddy built it. I'm proud to be in it. 387 00:24:19,585 --> 00:24:21,305 But 388 00:24:21,890 --> 00:24:24,570 no, it's not family. 389 00:24:27,250 --> 00:24:31,250 -What's the point of running an oil company if you're not gonna 390 00:24:31,250 --> 00:24:32,570 take it to the top? 391 00:24:33,815 --> 00:24:37,735 -That depends on what you have to do to get there. 392 00:24:37,735 --> 00:24:40,575 -Bobby, we're not talking about committing murder. 393 00:24:40,935 --> 00:24:45,535 All I want is to put Ewing Oil back where it belongs. 394 00:24:45,575 --> 00:24:47,615 Do you have a problem with that? 395 00:24:47,830 --> 00:24:49,390 -Not so far. 396 00:25:13,895 --> 00:25:15,535 Yeah, come on in. 397 00:25:17,810 --> 00:25:19,450 Hey, Bob. 398 00:25:20,610 --> 00:25:21,490 How you doing? 399 00:25:21,490 --> 00:25:24,170 You know, I was nowhere near that limo. 400 00:25:24,370 --> 00:25:25,490 That's not what I asked. 401 00:25:25,490 --> 00:25:28,090 Not the first time somebody has tried to kill me. 402 00:25:28,610 --> 00:25:30,690 Well, that's not something you get used to. 403 00:25:30,690 --> 00:25:32,610 By tomorrow, I'll have so many guards around me, 404 00:25:32,610 --> 00:25:35,195 even you'll get frisked before you can come near me. 405 00:25:35,195 --> 00:25:37,835 Okay. Good. I just want you to be careful, Edson. 406 00:25:37,835 --> 00:25:39,475 Bobby, 407 00:25:43,355 --> 00:25:45,875 I never thought I'd want another drink again. 408 00:25:46,090 --> 00:25:50,290 JR, that is not the way to solve problems. Never has been. 409 00:25:51,130 --> 00:25:54,890 You know, I'm getting a little paranoid thinking about all the people who hate me. 410 00:25:54,890 --> 00:25:57,610 What if John Ross was in that limo or Sue Ellen? 411 00:25:57,610 --> 00:26:00,065 Oh, come on. Come on. Don't do that to yourself. 412 00:26:00,065 --> 00:26:03,545 Just get some sleep. It's gonna look different in the morning. 413 00:26:03,665 --> 00:26:06,665 Sue Ellen's so lucky to have you to lean on. 414 00:26:06,705 --> 00:26:08,545 Lord knows I failed her often enough. 415 00:26:08,545 --> 00:26:11,185 She's fine, J. R. She's a strong woman. 416 00:26:11,185 --> 00:26:14,025 Yeah, she's strong on the outside. 417 00:26:14,610 --> 00:26:18,570 But deep down inside, she's as fragile as bone China. 418 00:26:19,250 --> 00:26:22,730 Need someone to care for her. She always has. 419 00:26:24,370 --> 00:26:26,010 She needs you, Bobby. 420 00:26:27,065 --> 00:26:29,505 -I'm here for her. You know that. 421 00:26:30,825 --> 00:26:32,145 -Thanks. 422 00:26:34,025 --> 00:26:35,545 -Let me check under the bed before I go? 423 00:26:35,545 --> 00:26:37,025 -Get out of here. 424 00:26:54,535 --> 00:26:56,535 Radigan. Hey, Radigan. 425 00:26:56,535 --> 00:26:59,495 Have you been able to find out who's trying to kill me yet? 426 00:26:59,495 --> 00:27:00,695 Well, I'm working on it, J. 427 00:27:00,695 --> 00:27:03,495 I've got a guy that knows something about the bomb. 428 00:27:03,495 --> 00:27:06,500 I'm gonna meet with him in the You let me know as soon as you 429 00:27:06,500 --> 00:27:07,700 find out anything here. 430 00:27:07,700 --> 00:27:10,340 I'm not gonna spend the rest of my life looking over my shoulder. 431 00:27:10,340 --> 00:27:11,900 You got it. 432 00:27:19,995 --> 00:27:21,395 Come in. 433 00:27:22,955 --> 00:27:24,515 Mr. Ron. 434 00:27:25,515 --> 00:27:28,915 I just wanted to apologize for my behavior downstairs. 435 00:27:29,210 --> 00:27:32,130 I had a rough day. I'm just not myself. 436 00:27:32,970 --> 00:27:36,130 Under most circumstances, that would be a blessing. 437 00:27:36,490 --> 00:27:40,210 Well, you know, it's not a lot of fun being a target. 438 00:27:40,490 --> 00:27:43,095 Well, you've been in danger before. You can handle it. 439 00:27:43,095 --> 00:27:45,135 Not like this, I haven't. 440 00:27:45,175 --> 00:27:47,775 I've always had you around to help me. 441 00:27:48,775 --> 00:27:51,775 Oh, I'm around. I'm here for you. 442 00:27:51,975 --> 00:27:55,095 Well, you may be just across the hall, but well, 443 00:27:55,095 --> 00:27:57,215 I feel you've moved out of my life. 444 00:27:58,180 --> 00:28:02,820 Oh, I'll always be in your life, in one form or another. 445 00:28:02,820 --> 00:28:06,060 You know, you finally come into your own. 446 00:28:06,260 --> 00:28:09,420 You've become a really powerful businesswoman 447 00:28:10,915 --> 00:28:12,595 And you're willing to take chances too. 448 00:28:12,595 --> 00:28:14,675 Look at the way you knocked that cowboy on his ass, 449 00:28:14,675 --> 00:28:18,635 I'm really proud of you for that. 450 00:28:19,075 --> 00:28:20,795 I need that strength. 451 00:28:22,210 --> 00:28:24,650 But mostly I need you, Sue. 452 00:28:25,170 --> 00:28:27,930 You're always the only woman in my life. 453 00:28:32,210 --> 00:28:33,770 Nice try. 454 00:28:34,705 --> 00:28:39,345 You only want me back so you can try to get your hands on you and oil. 455 00:28:39,345 --> 00:28:42,705 I wouldn't be surprised if you set up that whole explosion 456 00:28:42,705 --> 00:28:44,825 just to soften me up. 457 00:28:45,025 --> 00:28:47,465 This is getting real old, JR. 458 00:28:47,770 --> 00:28:51,170 It worked once before, but it's not gonna work again. 459 00:28:54,330 --> 00:28:55,650 Sue Ellen. 460 00:29:08,865 --> 00:29:10,585 Hey, darling. 461 00:29:11,185 --> 00:29:12,385 Yeah, I'm all right. 462 00:29:12,385 --> 00:29:13,825 I was frantic. 463 00:29:13,825 --> 00:29:16,540 The first report was that you were in that limo. 464 00:29:16,540 --> 00:29:18,220 Yeah, I dodged that bullet. 465 00:29:18,220 --> 00:29:20,780 Let's hope I can keep on dodging them. 466 00:29:20,780 --> 00:29:24,380 Well, thank God you're all right. So how did Amarillo go? 467 00:29:24,380 --> 00:29:25,900 Did your plan work out? 468 00:29:25,900 --> 00:29:28,580 Not exactly, no. 469 00:29:29,515 --> 00:29:32,635 Well, here's something that'll rattle your spurs and give that evil 470 00:29:32,635 --> 00:29:34,435 mind of yours a boost. 471 00:29:34,875 --> 00:29:38,315 Guess who Bobby and Sue Ellen are negotiating with to join 472 00:29:38,315 --> 00:29:40,675 Ewing Oil? Who? 473 00:29:41,700 --> 00:29:43,820 Carter McKay. 474 00:29:44,740 --> 00:29:46,740 Well, don't that beat all. 475 00:29:46,740 --> 00:29:49,500 That's the best news I've heard in a long time. 476 00:29:49,780 --> 00:29:52,620 My plan has fallen into place, honey. 477 00:29:52,740 --> 00:29:55,020 Well, now how do I fit into that plan? 478 00:29:57,175 --> 00:29:59,815 Look out your window in about a minute. 479 00:29:59,815 --> 00:30:02,335 Okay. 480 00:30:48,880 --> 00:30:49,840 Hello, Simone. 481 00:30:49,840 --> 00:30:51,160 Hi, Bobby. 482 00:30:51,585 --> 00:30:54,425 JR is up to his old tricks again. 483 00:30:54,945 --> 00:30:56,545 -Tell me something new. 484 00:30:56,545 --> 00:30:58,305 -Oh, really? He's up to something. 485 00:30:58,305 --> 00:31:01,105 Too many compliments, too much patronizing. 486 00:31:01,105 --> 00:31:04,610 His little Machiavellian mind is working overtime. 487 00:31:04,610 --> 00:31:07,490 Sue Ellen, that's just the way JR is. 488 00:31:07,490 --> 00:31:09,930 That's exactly what he wants you to think. 489 00:31:10,130 --> 00:31:11,530 You 490 00:31:12,290 --> 00:31:14,850 know, strange as it sounds, 491 00:31:14,850 --> 00:31:18,210 I think he really cares for you, for all of us. 492 00:31:18,210 --> 00:31:20,730 It's just that he does it in his own way. 493 00:31:20,785 --> 00:31:25,545 Oh, sure. He cares. Like the time he faked his own death. 494 00:31:25,905 --> 00:31:26,945 That's right. 495 00:31:26,945 --> 00:31:29,785 Came to the funeral in the back of a pig truck. 496 00:31:31,745 --> 00:31:35,065 How the hell did I get involved with him in the first place? 497 00:31:35,790 --> 00:31:38,310 I think I married the wrong Ewing. 498 00:31:38,430 --> 00:31:40,990 Thank you. Can I bring you something from the kitchen? 499 00:31:40,990 --> 00:31:42,630 No, thanks. 500 00:31:47,710 --> 00:31:48,190 Mr. 501 00:31:48,190 --> 00:31:50,775 Ewing, You get mighty wild after 502 00:31:50,775 --> 00:31:52,735 staring death in the face. 503 00:31:53,895 --> 00:31:56,215 Did I ever thank you for forgetting me, 504 00:31:56,215 --> 00:31:58,775 your Uncle Harvey's file on Ray Krebs' ranch? 505 00:31:58,775 --> 00:32:00,815 I think he just did. 506 00:32:03,620 --> 00:32:07,540 You know, that land was a gift to Ray for my daddy. 507 00:32:07,540 --> 00:32:09,780 That was real generous of him. 508 00:32:09,780 --> 00:32:12,260 Well, didn't know just how generous. 509 00:32:12,260 --> 00:32:14,980 That cowboy built a house on it and never realized it's sitting 510 00:32:14,980 --> 00:32:16,860 on a big pool of oil. 511 00:32:18,075 --> 00:32:22,635 Well, then maybe it's time to try to strike a deal with old Ray, because, 512 00:32:22,635 --> 00:32:27,075 I happen to know he's in some serious financial trouble. 513 00:32:27,915 --> 00:32:28,995 What? 514 00:32:29,380 --> 00:32:33,060 I had my contacts in Europe, do some asking around. 515 00:32:33,060 --> 00:32:38,140 It seems a, a Texas cowboy who blows all his money sort of stands out over there. 516 00:32:38,260 --> 00:32:41,900 Trust me, Krebs is up to his elbows in debt. 517 00:32:43,655 --> 00:32:46,575 Nada, you are one extraordinary woman. 518 00:32:47,735 --> 00:32:49,775 All right. Here's the plan. 519 00:32:50,295 --> 00:32:51,975 I buy Krabs' ranch, 520 00:32:51,975 --> 00:32:54,735 get Bobby back on South Fork where he belongs. 521 00:32:54,980 --> 00:32:57,620 And then with Sue Allen all alone there, Ewing Aw, 522 00:32:57,620 --> 00:32:59,300 with nobody to turn to, 523 00:32:59,300 --> 00:33:02,700 somebody's gonna have to jump in there and save the day. 524 00:33:02,900 --> 00:33:06,060 Then there's McKay. 525 00:33:06,500 --> 00:33:09,315 I don't think that old buffalo's gonna be any problem. 526 00:33:09,315 --> 00:33:12,235 As a matter of fact, he might prove to be an asset. 527 00:33:12,915 --> 00:33:17,315 Oh, J. R. You have no conscience. 528 00:33:17,315 --> 00:33:20,675 Well, a conscience is a lot of trouble. 529 00:33:20,675 --> 00:33:22,755 It's like a boat or an airplane. 530 00:33:22,755 --> 00:33:26,120 If you ever feel you need one, rent it. 531 00:33:36,400 --> 00:33:38,920 Now listen to me, Rednegan. I want results. 532 00:33:39,125 --> 00:33:41,565 No more excuses here. 533 00:33:41,765 --> 00:33:43,005 All right. 534 00:33:43,445 --> 00:33:46,405 Excuse me, JR. Jennifer Jansen is here. 535 00:33:46,405 --> 00:33:47,725 Jennifer 536 00:33:48,645 --> 00:33:49,285 Jansen? 537 00:33:49,285 --> 00:33:51,645 Well, send her in. 538 00:33:57,070 --> 00:33:58,750 Hello, JR. 539 00:33:58,750 --> 00:34:02,270 Well, I never expected to see you on this side of the 540 00:34:02,270 --> 00:34:03,150 Atlantic. 541 00:34:03,150 --> 00:34:05,075 What's with the bodyguard? 542 00:34:05,075 --> 00:34:07,875 Oh, I had a little trouble just beeping up security. 543 00:34:07,875 --> 00:34:08,595 Come on in. 544 00:34:08,595 --> 00:34:09,755 Well, 545 00:34:10,515 --> 00:34:12,555 you have improved with time. 546 00:34:12,915 --> 00:34:16,675 I'm I'm not used to seeing you without London or Paris as a backdrop. 547 00:34:16,675 --> 00:34:18,235 What are you doing in Dallas? 548 00:34:18,390 --> 00:34:20,710 What else? Oil. 549 00:34:20,710 --> 00:34:22,390 Well, you came to the right place. 550 00:34:22,390 --> 00:34:25,110 Just consider Westar as one stop shopping. 551 00:34:25,110 --> 00:34:27,590 And I do appreciate your business, JR, 552 00:34:27,590 --> 00:34:30,230 but we need to diversify a little bit, 553 00:34:30,230 --> 00:34:34,030 and I was hoping you'd be able to introduce me to some other independents. 554 00:34:34,115 --> 00:34:35,395 Well, sit down. 555 00:34:35,395 --> 00:34:37,435 I'd be glad to help. 556 00:34:37,555 --> 00:34:41,395 You know, you were very kind to my father when he was in 557 00:34:41,395 --> 00:34:44,835 trouble, and Jansen Oil stayed afloat because of you. 558 00:34:44,835 --> 00:34:46,715 That's something I'll never forget. 559 00:34:47,510 --> 00:34:51,670 Thank you. I really liked you, daddy. God rest his soul. 560 00:34:51,670 --> 00:34:53,110 And look at his little daughter, 561 00:34:53,110 --> 00:34:57,190 president of Jansen Oil, head of a big European cartel. 562 00:34:57,190 --> 00:34:58,950 He'd been so proud of you. 563 00:34:58,950 --> 00:34:59,950 Yeah. 564 00:35:01,395 --> 00:35:04,715 So what independence should we start with? 565 00:35:04,755 --> 00:35:07,395 Well, naturally, Ewing Oil comes to mind. 566 00:35:07,395 --> 00:35:08,715 Oh, 567 00:35:09,155 --> 00:35:13,835 I understand that your brother is in business with your ex wife. 568 00:35:13,850 --> 00:35:16,250 Now, that didn't have anything to do with your breakup, did it? 569 00:35:16,250 --> 00:35:19,610 Oh, no. Bobby's as pure as the driven snow. 570 00:35:19,610 --> 00:35:23,610 You know, his wife died a long time ago. 571 00:35:23,610 --> 00:35:26,610 He's been really lonesome without her. 572 00:35:26,645 --> 00:35:28,845 He needs to get out and about. 573 00:35:29,125 --> 00:35:33,445 See, you know, you could be the answer to his prayers and mine, of course. 574 00:35:33,445 --> 00:35:35,005 Really? 575 00:35:36,085 --> 00:35:37,805 Oh, J. R. 576 00:35:39,970 --> 00:35:43,890 I hope you're not confusing me with an escort service because 577 00:35:43,890 --> 00:35:46,730 this isn't about your brother's social life. 578 00:35:46,930 --> 00:35:48,210 This is about oil. 579 00:35:48,210 --> 00:35:51,530 Oh, no. I I just thought you all might get along. 580 00:35:51,635 --> 00:35:54,915 Bottom line, can I make a deal with your brother? 581 00:35:54,915 --> 00:35:57,315 Honey, he take one look at you, 582 00:35:57,315 --> 00:35:59,755 and you can make any deal you want. 583 00:36:00,035 --> 00:36:01,515 Oh. 584 00:36:02,355 --> 00:36:05,195 Look, there's this one section I've seen we'll break for lunch. 585 00:36:08,060 --> 00:36:10,020 There's another section there. 586 00:36:26,635 --> 00:36:27,035 R. C. 587 00:36:27,035 --> 00:36:29,355 See if you can get it pulled off from there. 588 00:36:29,355 --> 00:36:31,875 Alright. Okay. Easy boy. 589 00:36:43,810 --> 00:36:45,210 Hey, Ray. 590 00:36:46,095 --> 00:36:49,295 Bob. You're just in time to help me fix fence. 591 00:36:49,295 --> 00:36:52,695 Thanks a lot. 592 00:36:53,215 --> 00:36:56,135 Are you selling some cattle out here today? 593 00:36:56,255 --> 00:36:57,575 No. Why? 594 00:36:57,950 --> 00:36:59,230 On the ride out here, 595 00:36:59,230 --> 00:37:01,390 I saw a truck over at Two Stick Pasture, 596 00:37:01,390 --> 00:37:04,590 and there's a bunch of guys out there loading up your cows. 597 00:37:04,590 --> 00:37:07,910 Those ******** are stealing them in broad daylight. 598 00:37:08,430 --> 00:37:11,195 RC, I want you to call the sheriff. Okay. 599 00:37:11,195 --> 00:37:13,355 And then get a hold of the ranch and have some boys jump 600 00:37:13,355 --> 00:37:15,675 in the jeep and meet us at Two Stick with some firepower. 601 00:37:15,675 --> 00:37:16,075 Wholesome. 602 00:37:16,075 --> 00:37:17,395 Drive up. 603 00:37:18,235 --> 00:37:23,555 Jimmy, you got a problem with Two Stick. Yeah. Where are you? 604 00:37:46,635 --> 00:37:48,595 Where the hell did they come from? 605 00:37:58,930 --> 00:38:01,530 Damn, I wish we had two rifles. 606 00:38:02,370 --> 00:38:04,490 Whose idea was this anyway? 607 00:38:33,765 --> 00:38:35,125 Gonna try and sneak around behind you. 608 00:38:35,125 --> 00:38:36,165 Cover me. No, wait a minute. 609 00:38:36,165 --> 00:38:38,165 Just wait for the sheriff to come, okay? 610 00:38:38,165 --> 00:38:40,045 Well, then wish me luck. 611 00:39:11,480 --> 00:39:12,960 Hold it. 612 00:39:13,000 --> 00:39:15,880 Right where you are. Now don't move. 613 00:39:15,880 --> 00:39:18,880 Throw those guns on the ground nice and easy. 614 00:39:22,920 --> 00:39:26,000 Put the hands up in the air where I can see them no funny stuff. 615 00:39:34,785 --> 00:39:38,305 Well, looks like you didn't need us at all, mister Huey. 616 00:39:38,305 --> 00:39:40,265 They're all yours, Scott. 617 00:39:40,830 --> 00:39:43,830 Now turn around there. Come on. Turn around. 618 00:39:46,670 --> 00:39:48,070 Let's go. 619 00:39:52,750 --> 00:39:53,590 Alright. 620 00:39:54,295 --> 00:39:56,495 Welcome back to South Fork. 621 00:40:05,975 --> 00:40:09,295 I don't know how you boys got out on bail so soon, 622 00:40:09,700 --> 00:40:12,700 but you better be back in time for trial. 623 00:40:12,980 --> 00:40:14,820 Hey, you don't sweat it, Pard. 624 00:40:14,820 --> 00:40:18,220 You know, things hadn't changed much here in Braddock. 625 00:40:18,660 --> 00:40:22,995 We'd rather hang a rustler than waste the county's money on a trial. 626 00:40:22,995 --> 00:40:24,515 Yeah, well we'll see you. 627 00:40:24,515 --> 00:40:26,715 Hey, I'll meet you guys back at Lone Star. 628 00:40:43,930 --> 00:40:45,170 Yes, sir. 629 00:40:47,765 --> 00:40:50,925 I told you, no guns. 630 00:40:51,125 --> 00:40:54,085 I heard it was like the shootout of the O. K. Corral. 631 00:40:54,085 --> 00:40:56,605 Somebody could have gotten seriously hurt. 632 00:40:56,965 --> 00:40:58,765 Yes, sir, I know. 633 00:40:58,885 --> 00:40:59,365 I know. 634 00:40:59,365 --> 00:41:01,325 And everything was going great too, 635 00:41:01,380 --> 00:41:04,660 till he and that Ray Krebs character come along like the 636 00:41:04,660 --> 00:41:07,500 cavalry and messed everything up. 637 00:41:07,620 --> 00:41:09,380 Krebs again? 638 00:41:09,380 --> 00:41:10,780 Damn. 639 00:41:13,380 --> 00:41:15,740 Alright. Get out of here, you idiot. 640 00:41:18,475 --> 00:41:19,955 Ragin. 641 00:41:23,355 --> 00:41:25,115 Ray Krebs? 642 00:41:25,115 --> 00:41:27,830 I just wanted Bobby to realize he was needed more at South 643 00:41:27,830 --> 00:41:29,870 Fork than at Ewing Oil. 644 00:41:30,150 --> 00:41:31,710 Alright. Let's go. 645 00:41:46,075 --> 00:41:47,955 Vicki, everybody inside? 646 00:41:50,395 --> 00:41:52,875 So, Alan, sorry I'm late. 647 00:41:52,875 --> 00:41:53,915 Nice to see you, Bobby. 648 00:41:53,915 --> 00:41:54,820 Hey, Mac. 649 00:41:54,820 --> 00:41:56,500 Your, your partner not coming? 650 00:41:56,500 --> 00:41:58,900 Oh, he's taking care of the business. Okay. 651 00:41:58,900 --> 00:42:01,780 Well, we, we looked over the deal. 652 00:42:01,780 --> 00:42:03,620 Don't see anything we can't live with. 653 00:42:03,620 --> 00:42:06,980 You want all your salary, percentages, 654 00:42:06,980 --> 00:42:08,955 and stock options to go to McKay Enterprises? 655 00:42:08,955 --> 00:42:11,915 Personal corporation for tax purposes. 656 00:42:11,915 --> 00:42:14,595 It's the same deal I had at Westar. 657 00:42:14,715 --> 00:42:19,075 Bobby, I intend to make a lot of money from Ewing Oil. 658 00:42:19,595 --> 00:42:23,635 Well, we'll, turn it over to the lawyers. 659 00:42:24,060 --> 00:42:25,660 One thing, Mac. 660 00:42:25,660 --> 00:42:29,740 We want you here because of what you can do for us, 661 00:42:29,740 --> 00:42:31,500 and that has nothing to do with J. 662 00:42:31,500 --> 00:42:32,380 R. 663 00:42:32,380 --> 00:42:36,085 Believe me, Mac, I understand how you feel about him, 664 00:42:36,085 --> 00:42:40,805 But your position here cannot be a platform for some personal vendetta. 665 00:42:40,805 --> 00:42:42,125 Understood? 666 00:42:42,165 --> 00:42:43,405 Okay. 667 00:42:44,005 --> 00:42:47,205 All right. Well, let's keep this all a secret, hon. 668 00:42:47,205 --> 00:42:49,060 We'll let our competitors know when we're ready. 669 00:42:49,060 --> 00:42:51,860 Sounds good to me. Talk to you both later. 670 00:42:51,860 --> 00:42:52,580 Bye, Mac. 671 00:42:52,580 --> 00:42:53,740 Bye. 672 00:42:54,500 --> 00:42:55,900 Well, 673 00:42:57,220 --> 00:43:01,220 Sue Ellen, I hope McKay's oil resources are as good as he 674 00:43:01,220 --> 00:43:02,555 says they they are, 675 00:43:02,555 --> 00:43:05,115 because I don't like the idea of him withholding information. 676 00:43:05,115 --> 00:43:08,235 Well, he's just protecting himself until the deal is signed. 677 00:43:08,235 --> 00:43:09,915 It's just good business, Bobby. 678 00:43:09,915 --> 00:43:12,275 I still don't trust him. 679 00:43:12,315 --> 00:43:17,155 Maybe he just wants to be part of a successful oil company again, 680 00:43:17,690 --> 00:43:19,690 -That's the way it starts. 681 00:43:19,690 --> 00:43:22,250 Then pretty soon, everybody wants to be king of the hill. 682 00:43:22,250 --> 00:43:25,050 They start plotting the murder of their competitors. 683 00:43:25,050 --> 00:43:27,250 That's the oil business. 684 00:43:28,010 --> 00:43:30,450 And that's why I'd rather be at the ranch. 685 00:43:30,875 --> 00:43:34,435 -Look, I know you'd rather be at South Fork, 686 00:43:34,635 --> 00:43:38,195 but aren't you just a little bit excited? 687 00:43:38,715 --> 00:43:42,755 I mean, with these numbers going up and McKay coming in, 688 00:43:43,170 --> 00:43:46,290 I know you're not so sure about that, but just for a minute, 689 00:43:46,290 --> 00:43:48,170 put your doubts aside. 690 00:43:48,690 --> 00:43:51,810 Bobby, we could be big. 691 00:43:51,810 --> 00:43:54,130 I mean, we could be we could be big. 692 00:43:54,130 --> 00:43:55,330 Yes, I Really big. I mean I know. 693 00:43:55,330 --> 00:43:55,410 Know. 694 00:43:55,410 --> 00:43:56,130 I could be big again. 695 00:43:56,130 --> 00:43:57,685 Mean, bigger than Ewing Oil ever been. 696 00:43:57,685 --> 00:43:58,885 Oh, like the good old days. 697 00:43:58,885 --> 00:44:01,925 Like, and daddy and wild patterns, textures, gold. 698 00:44:01,925 --> 00:44:05,285 Bobby. Bobby. Bobby, Ewing, can't you get into this? 699 00:44:05,285 --> 00:44:06,725 I mean, it's fun. 700 00:44:06,725 --> 00:44:10,325 I mean, not as much fun as roping a steer or something like But damn. 701 00:44:10,325 --> 00:44:12,485 Is it fun to, like, beat out your competitors? 702 00:44:12,485 --> 00:44:13,885 Calm down. 703 00:44:28,185 --> 00:44:29,425 Right now. 704 00:44:30,265 --> 00:44:31,425 Okay? 705 00:44:32,825 --> 00:44:35,985 I'll I'll get my purse. Okay. 706 00:44:40,985 --> 00:44:42,425 Your chardonnay, sir? 707 00:44:42,425 --> 00:44:43,425 That's great. 708 00:44:50,790 --> 00:44:53,630 Steve, we'll have the usual. Of course, mister Ewing. 709 00:44:54,790 --> 00:44:58,070 Yeah. Was great. Alright. Let me see the reports. 710 00:44:58,070 --> 00:44:59,230 The reports. 711 00:44:59,545 --> 00:45:00,585 Don't know. 712 00:45:00,585 --> 00:45:02,705 Hello, Larry. Good to see you. 713 00:45:02,825 --> 00:45:05,385 Bobby, your secretary said I could find you here. 714 00:45:05,385 --> 00:45:07,625 I want you to meet Jennifer Jansen. 715 00:45:07,625 --> 00:45:09,625 How do you do? 716 00:45:09,625 --> 00:45:11,265 Hello. Nice to meet you. 717 00:45:18,970 --> 00:45:22,410 And I'm Sue Ellen Ewing, his partner. 718 00:45:22,410 --> 00:45:24,930 Oh, I'm sorry. This Sue Ellen Ewing. 719 00:45:25,375 --> 00:45:28,815 I know. Yes. Of Jansen Oil? 720 00:45:28,815 --> 00:45:32,575 Oh, she is Jansen Oil and also the head of one of the largest 721 00:45:32,575 --> 00:45:34,015 cartels in Europe. 722 00:45:34,015 --> 00:45:35,695 Now Jansen wants to expand, 723 00:45:35,695 --> 00:45:38,650 and although Westar can supply all her requirements, 724 00:45:38,650 --> 00:45:40,970 she wants to connect with some smaller independents. 725 00:45:40,970 --> 00:45:43,370 So, of course, I thought of Ewing along. 726 00:45:43,370 --> 00:45:46,930 It never is out of your mind, is it? 727 00:45:48,010 --> 00:45:51,330 Bobby, could you take care of her and see if she gets back to her hotel? 728 00:45:51,855 --> 00:45:52,655 With pleasure. 729 00:45:52,655 --> 00:45:56,495 You're in good hands now, darling. 730 00:45:56,495 --> 00:45:57,215 Thank you, JR. 731 00:45:57,215 --> 00:45:59,095 Thank you, darling. JR. 732 00:46:07,060 --> 00:46:08,580 If you two will excuse me, 733 00:46:08,580 --> 00:46:12,260 I have work to do back at the office. Jennifer? Certainly. 734 00:46:12,260 --> 00:46:12,980 Nice to meet you. 735 00:46:12,980 --> 00:46:13,540 Nice to meet you. 736 00:46:13,540 --> 00:46:15,100 Bye, Bobby. Bye. 737 00:46:19,935 --> 00:46:23,535 Is, is this a bad idea for us to do business together? 738 00:46:23,535 --> 00:46:27,495 -No. Actually, I think it's the best idea I've heard all day. 739 00:46:27,615 --> 00:46:28,495 Thank you. 740 00:46:28,495 --> 00:46:33,215 I'm sure that Ewing will be able to supply all your needs, Ms. 741 00:46:33,215 --> 00:46:33,935 Janssen. 742 00:46:33,935 --> 00:46:35,280 -Now, please call me Jennifer. 743 00:46:35,280 --> 00:46:37,160 All right. 744 00:46:37,680 --> 00:46:41,320 Maybe we can discuss this, over dinner? 745 00:46:43,280 --> 00:46:44,880 Well, that sounds lovely. 746 00:46:44,880 --> 00:46:45,960 Actually, 747 00:46:46,720 --> 00:46:50,315 if I may be so bold, I know a great little spot. 748 00:46:51,075 --> 00:46:52,395 -All right. 749 00:46:52,435 --> 00:46:56,195 You make the arrangements and let me know. 750 00:46:56,195 --> 00:46:57,275 -Okay. 751 00:47:07,310 --> 00:47:08,870 Hi, handsome. 752 00:47:09,390 --> 00:47:12,030 Boy, I wish I had a room here right now. 753 00:47:12,030 --> 00:47:14,835 Well, I'm one step ahead of you. I already booked one. 754 00:47:14,835 --> 00:47:16,875 Aren't you little miss thinking bear? 755 00:47:33,760 --> 00:47:36,920 Mr. Ewing? Did you find anybody? 756 00:47:37,040 --> 00:47:39,785 I'll place a call to beef up your security. 757 00:47:39,785 --> 00:47:42,185 What good is it gonna do to beef up security if you don't 758 00:47:42,185 --> 00:47:43,705 know who you're looking for? 759 00:47:43,705 --> 00:47:44,665 You all right? 760 00:47:44,665 --> 00:47:45,985 Okay. 761 00:47:46,985 --> 00:47:49,145 Come on, guys. Let's get out of here. 762 00:47:49,145 --> 00:47:51,025 Somebody get my briefcase. 763 00:48:11,535 --> 00:48:12,775 Hi. 764 00:48:13,455 --> 00:48:17,055 This is my friend, Jennifer Jansen. Jennifer Georgios. 765 00:48:17,055 --> 00:48:17,455 Jennifer. 766 00:48:17,455 --> 00:48:18,255 Nice to meet you. 767 00:48:18,255 --> 00:48:20,000 Bobby, you're overmatched. 768 00:48:20,000 --> 00:48:21,200 Oh, my. 769 00:48:21,200 --> 00:48:22,640 Hope you got your game face on. 770 00:48:22,640 --> 00:48:24,160 Oh, I'm gonna do my best. Thanks. 771 00:48:24,160 --> 00:48:27,360 You guys have a wonderful evening in the Cowboys home. 772 00:48:27,360 --> 00:48:28,720 Thank you. 773 00:48:28,720 --> 00:48:30,120 To see you, Jerry. 774 00:48:30,640 --> 00:48:32,360 So hi. Hi. 775 00:48:37,595 --> 00:48:38,755 Well, 776 00:48:39,595 --> 00:48:40,715 it's lovely. 777 00:48:40,715 --> 00:48:42,435 Thank you. 778 00:48:43,915 --> 00:48:45,715 Would you like some champagne? 779 00:48:46,210 --> 00:48:47,530 Sure. 780 00:48:51,410 --> 00:48:55,330 So how's JR doing after last night? 781 00:48:55,330 --> 00:49:00,445 Well, he's a little shook up. Surrounded by security now. 782 00:49:00,445 --> 00:49:01,805 But he'll be all right. 783 00:49:01,805 --> 00:49:03,285 Boy. 784 00:49:03,645 --> 00:49:05,405 This is Westar's box, isn't it? 785 00:49:05,405 --> 00:49:08,285 Yes, it is. They were kind enough to lend it to me. 786 00:49:08,285 --> 00:49:10,885 Texas Stadium all to ourselves? 787 00:49:11,700 --> 00:49:13,740 Romantic, isn't it? 788 00:49:14,340 --> 00:49:17,820 Well, you have discovered one of my passions already. Oh. 789 00:49:17,860 --> 00:49:21,220 So tell me Yes. Are you really a football fan? 790 00:49:21,220 --> 00:49:24,020 No. Troy Aikman's my hero. 791 00:49:24,020 --> 00:49:25,420 There you go. 792 00:49:29,035 --> 00:49:30,595 -Jennifer, 793 00:49:31,675 --> 00:49:35,235 I, I have to ask you this. 794 00:49:35,355 --> 00:49:36,755 -Yes? 795 00:49:37,915 --> 00:49:40,595 -What's your relationship with my brother? 796 00:49:43,530 --> 00:49:46,970 There has never been anything between JR and me. 797 00:49:46,970 --> 00:49:49,010 You have my word on that. 798 00:49:49,370 --> 00:49:53,690 I would think he would find you very hard to resist. 799 00:49:53,690 --> 00:49:57,115 Well, maybe I resisted him. 800 00:49:59,075 --> 00:50:03,715 Look, let's talk about Ewing Oil and 801 00:50:03,715 --> 00:50:06,675 what kind of deals you and I can make, No, no, no, no. 802 00:50:06,675 --> 00:50:08,755 Let's just relax for a bit, okay? 803 00:50:08,755 --> 00:50:11,090 The last thing I want to do right now is talk about oil. 804 00:50:11,090 --> 00:50:14,770 -Well, I hear that Carter McKay is joining Ewing Oil and bringing 805 00:50:14,770 --> 00:50:16,650 oil reserves with him. 806 00:50:18,850 --> 00:50:20,890 -How did you know about that? 807 00:50:20,930 --> 00:50:25,210 -Well, I make it my business to know where the oil is. 808 00:50:25,425 --> 00:50:29,225 -No. How did you know about McKay? 809 00:50:29,985 --> 00:50:33,105 -Look, I'm sorry. I shouldn't have brought it up. 810 00:50:33,105 --> 00:50:34,385 It really doesn't matter. 811 00:50:34,385 --> 00:50:35,985 -It matters to me. 812 00:50:35,985 --> 00:50:39,385 Jennifer, things in the oil business don't just happen, 813 00:50:39,600 --> 00:50:42,440 and private dealing should be private. 814 00:50:44,000 --> 00:50:46,320 I'd like it if you told me who told you, 815 00:50:46,320 --> 00:50:49,960 but I think I have a good idea. 816 00:50:50,480 --> 00:50:53,705 -Look, Bobby, the bottom line is we need all 817 00:50:53,705 --> 00:50:55,305 the crude you can supply and more. 818 00:50:55,305 --> 00:50:59,225 -The bottom line is that Ewing Oil will only do 819 00:50:59,225 --> 00:51:02,825 business with people who are open and honest with us. 820 00:51:02,825 --> 00:51:04,025 Good night. 821 00:51:04,025 --> 00:51:06,185 -Bobby, don't leave. 822 00:51:06,185 --> 00:51:07,905 -Tennifer, I'm sorry. 823 00:51:09,650 --> 00:51:13,690 But you know more right now than you should about my company. 824 00:52:01,245 --> 00:52:02,605 Hello, Ray. 825 00:52:02,605 --> 00:52:03,725 See you, Ellen. 826 00:52:03,725 --> 00:52:05,365 You 827 00:52:06,285 --> 00:52:08,245 finished with your work in Amarillo? 828 00:52:08,250 --> 00:52:09,930 Yeah, pretty much. 829 00:52:09,930 --> 00:52:12,610 When are going back? 830 00:52:12,890 --> 00:52:17,250 Soon, I guess. I miss Jenna like crazy. 831 00:52:17,610 --> 00:52:20,330 It'll be hard to leave South Fork again. 832 00:52:20,330 --> 00:52:23,090 This has been home for you for a lot of years. 833 00:52:23,595 --> 00:52:26,155 You and Bobby, partners in Ewing Oil, 834 00:52:26,155 --> 00:52:27,755 who would ever imagine. 835 00:52:27,755 --> 00:52:29,075 How 836 00:52:29,675 --> 00:52:31,995 does JR handle all that? 837 00:52:31,995 --> 00:52:35,195 Oh, his usual way, he's trying to buy it back. 838 00:52:35,195 --> 00:52:37,555 He thinks that money is the answer to everything. 839 00:52:37,660 --> 00:52:40,620 Well, there are some problems that only money can solve, see, 840 00:52:40,620 --> 00:52:41,860 Willen. 841 00:52:43,740 --> 00:52:45,460 What's going on? 842 00:52:47,340 --> 00:52:50,175 I'm losing my ranch. 843 00:52:50,175 --> 00:52:52,255 Got a mortgage due and I can't pay it, 844 00:52:52,255 --> 00:52:54,175 so the bank's calling the loan. 845 00:52:54,175 --> 00:52:56,495 Does Bobby know anything about this? 846 00:52:56,495 --> 00:53:00,495 Not all the gory details, and I don't want him to know. 847 00:53:00,495 --> 00:53:04,695 So look, I wanna do everything I can to help you, Ray. Let me. 848 00:53:05,055 --> 00:53:06,535 Thanks, Sue Ellen. 849 00:53:07,110 --> 00:53:08,950 But I got myself into this alone, 850 00:53:08,950 --> 00:53:11,710 and that's how I'm gonna have to get myself out of it. 851 00:53:11,910 --> 00:53:13,230 Take 852 00:53:14,310 --> 00:53:15,630 care, Ray. 853 00:53:15,830 --> 00:53:17,630 Good to see you. You too. 854 00:53:20,925 --> 00:53:22,685 Darling. Yeah. 855 00:53:22,685 --> 00:53:23,685 Hey, 856 00:53:26,125 --> 00:53:27,205 Ray. 857 00:53:28,605 --> 00:53:31,605 Hey, don't you think it's time to shake hands and make up? 858 00:53:31,950 --> 00:53:34,950 Whatever happened between us happened a long time ago. 859 00:53:35,710 --> 00:53:37,630 Give it up, JR. 860 00:53:37,630 --> 00:53:40,310 That could put an end to all your money problems. 861 00:53:40,350 --> 00:53:43,070 You could take off, fly to Switzerland, 862 00:53:43,070 --> 00:53:44,950 pick up the high life again. 863 00:53:45,185 --> 00:53:47,425 I'm waiting for the catch. 864 00:53:47,425 --> 00:53:49,065 There's no catch. 865 00:53:49,105 --> 00:53:53,105 I just want to buy your ranch, that's all. What? 866 00:53:53,105 --> 00:53:57,040 Yeah, well, things are getting kind of uncomfortable here. 867 00:53:57,040 --> 00:53:59,040 I'm gonna have to move off South Fork. 868 00:53:59,040 --> 00:54:01,440 I gotta have some place to live. 869 00:54:01,440 --> 00:54:03,520 And I wanna be near here, 870 00:54:03,520 --> 00:54:06,120 and your ranch would just be perfect. 871 00:54:07,200 --> 00:54:09,800 Sure as hell won't be on my property. 872 00:54:11,975 --> 00:54:15,335 That is Ewing property. You are not a Ewing. 873 00:54:15,335 --> 00:54:17,215 You are a Krebs. 874 00:54:17,975 --> 00:54:22,215 It still just kills you that Jock was my father too, doesn't it? 875 00:54:22,215 --> 00:54:24,015 My daddy was too kind. 876 00:54:24,110 --> 00:54:27,230 He'd never turn his back on a little ******* like you. 877 00:54:27,230 --> 00:54:29,230 I ought to just take you apart. 878 00:54:29,230 --> 00:54:30,110 Well, I gotta warn you, 879 00:54:30,110 --> 00:54:32,030 I got more security here than the president of the United 880 00:54:32,030 --> 00:54:32,350 States. 881 00:54:32,350 --> 00:54:33,630 Now, you make a move on me, 882 00:54:33,630 --> 00:54:35,710 and they'll be on you before you can say, 883 00:54:35,710 --> 00:54:38,075 I blew all my money on bad investments. 884 00:54:38,075 --> 00:54:41,155 You know, I think it might just be worth it. 885 00:54:44,075 --> 00:54:45,435 Hey, Bob. 886 00:54:45,435 --> 00:54:46,915 JR. 887 00:54:47,435 --> 00:54:49,235 What's going on, Ray? 888 00:54:50,440 --> 00:54:52,160 The usual. 889 00:54:58,280 --> 00:55:00,840 Hey, you're kind of early. 890 00:55:00,840 --> 00:55:03,160 What happened with your date with Jennifer? 891 00:55:03,160 --> 00:55:06,720 Your little plan to set me up backfired, JR. 892 00:55:06,815 --> 00:55:08,175 What do you mean? 893 00:55:08,175 --> 00:55:11,975 Just how does Jennifer know so much about my business? 894 00:55:12,335 --> 00:55:13,775 Well, I don't know. 895 00:55:13,775 --> 00:55:16,855 She's a hell of a businesswoman in her own right. 896 00:55:18,650 --> 00:55:20,930 You just never give up, do you? 897 00:55:40,555 --> 00:55:43,875 Bobby, can we talk? 898 00:55:43,995 --> 00:55:46,515 Sure. Is something wrong? 899 00:55:47,790 --> 00:55:49,950 -Look, I need a full time partner. 900 00:55:49,950 --> 00:55:52,670 -You've got one, Siobhan. I'm your partner. 901 00:55:52,670 --> 00:55:55,190 -Bobby, you're always wrenching. 902 00:55:55,230 --> 00:55:58,030 And even when you are at the office, 903 00:55:58,030 --> 00:56:00,030 your mind is elsewhere. 904 00:56:00,030 --> 00:56:02,405 -It's a little strong, don't you think? 905 00:56:02,405 --> 00:56:05,165 Not when Ewing Oil is on the line, no. 906 00:56:06,645 --> 00:56:08,565 What is this really about, Ms. Ellen? 907 00:56:08,565 --> 00:56:12,285 Let's talk about Jennifer Jensen. 908 00:56:12,645 --> 00:56:14,565 Okay. What about her? 909 00:56:14,565 --> 00:56:16,600 I can't do business with that woman. 910 00:56:16,600 --> 00:56:20,040 She's a friend of JR's and I don't trust her. 911 00:56:20,040 --> 00:56:22,400 But you were willing to jump right in. 912 00:56:22,440 --> 00:56:26,840 Well, I'm not jumping right in, so problem solved. Next. 913 00:56:26,840 --> 00:56:28,000 That's it? 914 00:56:28,215 --> 00:56:30,695 What about the fact that you couldn't keep your eyes off or went home? 915 00:56:30,695 --> 00:56:31,975 -Wait a minute, Sue Ellen. 916 00:56:31,975 --> 00:56:35,135 My personal life is not open for discussion. 917 00:56:36,935 --> 00:56:39,495 I left the oil business once before because I didn't want to 918 00:56:39,495 --> 00:56:42,380 lose a brother over Same holds true for my sister-in-law. 919 00:56:42,380 --> 00:56:46,620 No one is talking about losing me. We're partners. 920 00:56:46,620 --> 00:56:48,860 That's what I'm trying to preserve here. 921 00:56:48,860 --> 00:56:50,620 At what price? 922 00:56:50,620 --> 00:56:52,855 Oh, Bobby, for God's sakes. 923 00:56:52,855 --> 00:56:56,215 If you want to beat the killers at their own game, 924 00:56:56,215 --> 00:56:58,375 you have to become one yourself. 925 00:56:58,375 --> 00:57:00,375 Well, maybe I should let you do that, 926 00:57:00,375 --> 00:57:02,495 if that's what you want to be. 927 00:57:03,255 --> 00:57:06,455 You know, it doesn't seem like you care very much about the company 928 00:57:06,455 --> 00:57:08,010 your father started from nothing. 929 00:57:08,010 --> 00:57:11,930 What right do you have to tell me what I'm supposed to care about? 930 00:57:11,930 --> 00:57:13,850 Grow up, Bobby. 931 00:57:13,850 --> 00:57:16,010 You should care about Ewing Oil. 932 00:57:16,010 --> 00:57:18,250 And if you don't, you should get the hell out of it. 933 00:57:18,250 --> 00:57:21,370 You know, Sue Ellen, you are turning into someone else. 934 00:57:21,370 --> 00:57:23,685 Someone who sounds a lot like JR, 935 00:57:23,685 --> 00:57:27,365 and that is not an attractive transformation. 936 00:57:27,365 --> 00:57:31,925 Well, I think that sounding like JR isn't so bad. 937 00:57:31,925 --> 00:57:34,445 At least he had passion for his All 938 00:57:34,485 --> 00:57:36,365 right, Sue Allen, I'll tell you what. 939 00:57:37,600 --> 00:57:39,680 Ewing Oil was here before you came along. 940 00:57:39,680 --> 00:57:41,360 It's gonna be here after you're gone. 941 00:57:41,360 --> 00:57:43,920 So you make any decision you want to about it, okay? 942 00:57:43,920 --> 00:57:46,400 And you sink or swim on your own merits. 943 00:57:46,400 --> 00:57:49,200 Just leave me out of it. Fine. 944 00:57:49,200 --> 00:57:52,280 It was nice doing business with you, darling. 945 00:57:56,775 --> 00:57:58,175 Everything all right? 946 00:58:17,900 --> 00:58:19,940 Mr. Ellen? Bobby? 947 00:58:20,205 --> 00:58:22,445 There's a hell of a racket going on last night. 948 00:58:22,445 --> 00:58:24,165 What was that all about? 949 00:58:24,685 --> 00:58:26,485 None of your business. 950 00:58:26,845 --> 00:58:29,725 Well, know, when Bobby and I ran the company together, 951 00:58:29,725 --> 00:58:31,085 we had our disagreements, 952 00:58:31,085 --> 00:58:33,420 but nobody ever heard screaming and hollering at each other in 953 00:58:33,420 --> 00:58:34,700 the halls of this house. 954 00:58:34,700 --> 00:58:37,340 You're just so damn civilized, aren't you? 955 00:58:37,340 --> 00:58:37,660 J. 956 00:58:37,660 --> 00:58:40,700 I, this has nothing to do with you, so just leave it alone, okay? 957 00:58:40,700 --> 00:58:41,340 All right. 958 00:58:41,340 --> 00:58:41,980 All right. 959 00:58:41,980 --> 00:58:44,780 I'm off to my peaceful little oil company, 960 00:58:44,780 --> 00:58:47,495 where everybody gets along, nobody's related. 961 00:58:47,495 --> 00:58:49,455 You two have a good day. 962 00:58:51,815 --> 00:58:55,175 I assume you won't be coming into the office today? 963 00:58:55,175 --> 00:58:56,415 That's right. 964 00:59:25,075 --> 00:59:26,715 Out of there. Here we go. 965 00:59:28,230 --> 00:59:29,470 Here. 966 00:59:33,110 --> 00:59:36,030 Oh, Go see your mom. 967 00:59:39,430 --> 00:59:40,590 Jennifer. 968 00:59:42,775 --> 00:59:45,495 They told me back at the ranch where I could find you. 969 00:59:45,495 --> 00:59:49,175 Well, you were just in time to see 970 00:59:49,175 --> 00:59:51,015 the newest addition here at South Wharf. 971 00:59:51,015 --> 00:59:52,655 Yeah, I saw that. 972 00:59:56,570 --> 01:00:01,010 Look, Bobby, about yesterday, 973 01:00:01,850 --> 01:00:05,450 this has all been one big misunderstanding, 974 01:00:05,450 --> 01:00:07,290 and I'd really like to explain. 975 01:00:07,290 --> 01:00:09,935 You don't owe me an explanation. 976 01:00:10,215 --> 01:00:13,375 You see, I grew up around JR's behavior, 977 01:00:13,655 --> 01:00:16,335 and I just don't have to deal with it anymore. 978 01:00:17,815 --> 01:00:21,775 Bobby, I'm sorry you got so angry. 979 01:00:22,720 --> 01:00:26,480 The oil business has become my entire 980 01:00:26,480 --> 01:00:30,280 life, especially since my father died. 981 01:00:30,320 --> 01:00:33,880 And I guess sometimes I just get a little over ambitious, 982 01:00:34,335 --> 01:00:37,415 And it's hard to keep a proper perspective. 983 01:00:39,135 --> 01:00:43,415 Well, that's why I like to spend as much time as I can out here. 984 01:00:43,455 --> 01:00:46,295 Well, it is beautiful. 985 01:00:46,495 --> 01:00:47,655 Jennifer, 986 01:00:49,480 --> 01:00:52,160 why did JR want us to meet? 987 01:00:54,360 --> 01:00:57,440 Who knows what goes on in JR's mind. 988 01:00:58,680 --> 01:01:00,800 When I met you, I 989 01:01:01,800 --> 01:01:04,400 was hoping it wasn't one of his schemes. 990 01:01:08,045 --> 01:01:11,405 I agreed to meet with you because I thought we could do 991 01:01:11,405 --> 01:01:13,045 business together. 992 01:01:15,165 --> 01:01:17,685 But what I didn't expect 993 01:01:18,100 --> 01:01:22,020 was to take one look at you and have my whole world turn 994 01:01:22,020 --> 01:01:23,660 upside down. 995 01:01:24,500 --> 01:01:26,700 It was the same for me. 996 01:01:26,900 --> 01:01:30,860 I'm sorry that you felt so deceived. 997 01:01:30,900 --> 01:01:33,100 I'd never do anything to hurt you. 998 01:01:38,345 --> 01:01:39,665 Well, 999 01:01:40,185 --> 01:01:42,385 that's all I wanted to say. 1000 01:01:42,665 --> 01:01:43,825 Jennifer, 1001 01:01:48,260 --> 01:01:49,580 Can't we, 1002 01:01:50,420 --> 01:01:52,060 start over? 1003 01:01:52,660 --> 01:01:54,860 Well, do you think we should? 1004 01:01:55,460 --> 01:01:56,780 Absolutely. 1005 01:01:57,220 --> 01:01:59,820 I'm Jennifer Jansen. 1006 01:02:01,365 --> 01:02:02,925 Bobby Ewing. 1007 01:02:03,445 --> 01:02:06,365 I've waited my whole life to meet you, 1008 01:02:06,485 --> 01:02:08,045 Bobby Ewing. 1009 01:02:16,180 --> 01:02:19,620 Ewing's production is slightly off this year. 1010 01:02:19,620 --> 01:02:24,740 One of the old fields is playing out faster than we anticipated. 1011 01:02:24,740 --> 01:02:27,905 The deal that I talked about should close very soon. 1012 01:02:27,905 --> 01:02:31,625 Crude will not be a problem once it's signed. 1013 01:02:33,905 --> 01:02:36,265 Why didn't you move on it before? 1014 01:02:36,945 --> 01:02:40,185 I didn't have a base of operations after Westar. 1015 01:02:40,750 --> 01:02:42,190 Now that I'm here, 1016 01:02:42,190 --> 01:02:45,270 I can take action with the Ewing name behind me. 1017 01:02:46,750 --> 01:02:48,710 I can tell you this. 1018 01:02:49,550 --> 01:02:53,165 This is going to make Ewing oil the biggest thing 1019 01:02:53,165 --> 01:02:54,965 in Texas. 1020 01:02:56,765 --> 01:03:00,845 -Matt, go ahead with the deal. With my blessings. 1021 01:03:00,845 --> 01:03:02,125 -What about Bobby? 1022 01:03:02,125 --> 01:03:03,845 -I'll handle Bobby. 1023 01:03:05,885 --> 01:03:06,805 -Bye. 1024 01:03:21,320 --> 01:03:22,320 Hello. 1025 01:03:22,355 --> 01:03:25,875 Hi, Bobby. Mckay and Ellington just left. 1026 01:03:25,875 --> 01:03:29,075 They still wouldn't reveal their new oil source, but, 1027 01:03:29,075 --> 01:03:31,555 they both seem incredibly optimistic. 1028 01:03:31,555 --> 01:03:34,035 So I told them to go ahead with the deal. 1029 01:03:34,035 --> 01:03:36,355 Well, maybe you're right about McKay. 1030 01:03:36,355 --> 01:03:38,635 Well, it's the right thing to do, Bobby. 1031 01:03:39,210 --> 01:03:40,930 I hope so. 1032 01:03:41,130 --> 01:03:44,530 Bobby, why don't we have dinner and we can talk about it, okay? 1033 01:03:44,650 --> 01:03:49,810 I can't, Sue Ellen. I already have plans. Oh. 1034 01:03:50,010 --> 01:03:52,770 Jennifer Jensen and I are gonna have dinner. 1035 01:03:53,290 --> 01:03:54,610 How wonderful. 1036 01:03:55,095 --> 01:03:57,615 We'll have a nice time. See you tomorrow. 1037 01:04:02,455 --> 01:04:04,575 Come on, I'll show you some more of the ranch. 1038 01:04:21,935 --> 01:04:24,975 Thank you so much. It was nice meeting you. It's true. 1039 01:04:24,975 --> 01:04:25,295 You too. 1040 01:04:25,295 --> 01:04:29,295 Good to see you again. You want some flowers? Yeah. 1041 01:04:29,295 --> 01:04:30,335 Okay. 1042 01:04:30,335 --> 01:04:31,575 Here 1043 01:04:32,895 --> 01:04:34,295 you go, buddy. 1044 01:04:34,415 --> 01:04:36,210 Ready? Thank you. 1045 01:04:36,210 --> 01:04:37,010 You're welcome. 1046 01:04:37,010 --> 01:04:38,250 Now, 1047 01:04:39,490 --> 01:04:42,450 I know that you have the Eiffel Tower, 1048 01:04:42,450 --> 01:04:45,490 but wait till you see what we've got. 1049 01:04:45,490 --> 01:04:46,450 Oh. Come on. 1050 01:04:46,450 --> 01:04:47,930 I can hardly wait. 1051 01:04:49,415 --> 01:04:50,575 Okay, 1052 01:04:51,015 --> 01:04:52,015 here we go. 1053 01:05:05,540 --> 01:05:08,620 All the way around to the water. 1054 01:05:14,340 --> 01:05:15,940 They're so lifelike. 1055 01:05:15,940 --> 01:05:17,495 Yep. What do you think? 1056 01:05:17,495 --> 01:05:18,855 Is great. This is great. 1057 01:05:18,855 --> 01:05:21,415 I'll take these over the Eiffel Tower any day. 1058 01:05:21,415 --> 01:05:22,655 How 1059 01:05:27,095 --> 01:05:29,215 long are you gonna be in Dallas? 1060 01:05:32,840 --> 01:05:36,800 I don't know. A week or two? Maybe more? 1061 01:05:54,765 --> 01:05:58,885 Is there any way to convince you to stay longer? 1062 01:06:01,880 --> 01:06:05,520 Well, I'd say it's a definite possibility. 1063 01:06:14,280 --> 01:06:15,280 How 1064 01:06:16,355 --> 01:06:17,915 A month. 1065 01:06:22,595 --> 01:06:25,755 Two months. How about a year? 1066 01:07:16,570 --> 01:07:20,135 Oh, I saw your brother and Jennifer Jansen earlier. 1067 01:07:20,135 --> 01:07:24,735 They, they looked awful cozy in the back of a horse drawn carriage. 1068 01:07:24,775 --> 01:07:27,615 Well, I'm glad to hear that. 1069 01:07:28,135 --> 01:07:31,170 Say, do you have those papers on Ray's ranch? 1070 01:07:31,170 --> 01:07:32,410 Oh, yeah. 1071 01:07:46,645 --> 01:07:47,445 Golly. 1072 01:07:47,445 --> 01:07:49,165 I think 1073 01:07:49,685 --> 01:07:52,125 I think this is the page you're looking for. 1074 01:07:55,045 --> 01:07:57,205 Yeah, just as I thought. 1075 01:07:57,205 --> 01:08:00,285 Old Ray has mortgaged that ranch to the hilt. 1076 01:08:00,330 --> 01:08:02,010 And did you see this? 1077 01:08:02,010 --> 01:08:03,690 Every time someone wanted to buy it, 1078 01:08:03,690 --> 01:08:05,370 he turned down the offer. 1079 01:08:05,370 --> 01:08:09,370 Never has paid the bank. How about that? 1080 01:08:09,370 --> 01:08:12,330 Well, he has until close of business tomorrow to pay it in full or 1081 01:08:12,330 --> 01:08:14,530 the bank's gonna foreclose on him. 1082 01:08:15,050 --> 01:08:16,565 How long have you known that? 1083 01:08:16,565 --> 01:08:18,525 I just found it out. 1084 01:08:18,965 --> 01:08:21,725 Well, I'm gonna have to move faster than I thought. 1085 01:08:21,845 --> 01:08:24,325 My cane could make a bid on that land and take it right 1086 01:08:24,325 --> 01:08:25,925 from under my nose. 1087 01:08:25,925 --> 01:08:27,845 Well, I can check back in Uncle Harv's files, 1088 01:08:27,845 --> 01:08:29,525 see if I can find out more about that ranch deed. 1089 01:08:29,525 --> 01:08:30,565 JR, who are calling? 1090 01:08:30,565 --> 01:08:33,230 John Savory, Dallas Commercial Bank. 1091 01:08:33,230 --> 01:08:35,550 I need him to finance my takeover of Ewing Oil. 1092 01:08:35,550 --> 01:08:38,510 But first, he's got to agree to my bid on Ray's Ranch. 1093 01:08:38,510 --> 01:08:40,190 I'm not sure I can use that as collateral. 1094 01:08:40,190 --> 01:08:43,150 Hell hello. JR, it's the middle of the night. 1095 01:08:43,150 --> 01:08:47,030 Hey, John. How you doing? JR here. 1096 01:08:48,825 --> 01:08:51,185 Yeah, I got something I want to talk to you about. 1097 01:08:59,970 --> 01:09:01,410 Savory, thank you for coming. 1098 01:09:01,410 --> 01:09:04,130 Sorry I'm late. Last minute phone call. 1099 01:09:04,130 --> 01:09:05,730 Peter, nice to see you. 1100 01:09:05,730 --> 01:09:08,370 Likewise. Let's get down to business. 1101 01:09:08,370 --> 01:09:11,170 I'm ready to make an offer on this Krebs property. 1102 01:09:11,170 --> 01:09:14,490 Well, Mac, you have some competition. 1103 01:09:14,705 --> 01:09:17,505 Who? I was in on this first. 1104 01:09:17,505 --> 01:09:18,705 There is no first. 1105 01:09:18,705 --> 01:09:20,865 Krebs will still not let his ranch be sold. 1106 01:09:20,865 --> 01:09:22,785 He wants to pay off his loan. 1107 01:09:22,785 --> 01:09:27,240 He must be dreaming. When do you call in his loan? 1108 01:09:27,240 --> 01:09:29,000 Tomorrow, end of day. 1109 01:09:29,000 --> 01:09:30,040 I'm meeting J. R. 1110 01:09:30,040 --> 01:09:32,320 And his Westar office at noon. 1111 01:09:32,760 --> 01:09:33,720 J. R. 1112 01:09:33,720 --> 01:09:35,120 How 1113 01:09:36,680 --> 01:09:38,800 did he hear about this property? 1114 01:09:39,845 --> 01:09:41,685 That, I don't know. 1115 01:09:41,685 --> 01:09:44,085 But I expect there'll be a bidding war between Westar and 1116 01:09:44,085 --> 01:09:47,565 Ewing Oil, now that you're Ewing Oil. 1117 01:09:48,645 --> 01:09:50,845 I'll be at his office. 1118 01:09:51,685 --> 01:09:55,565 Don't you close the deal without me. Noon sharp. 1119 01:09:55,790 --> 01:09:58,150 Good night, Mac, Peter. 1120 01:10:05,790 --> 01:10:06,590 Here you are. 1121 01:10:06,590 --> 01:10:11,525 You are not going to beat me again. 1122 01:10:28,400 --> 01:10:30,040 Hey, Ray. 1123 01:10:30,400 --> 01:10:31,840 It's been a long time. 1124 01:10:31,840 --> 01:10:34,680 Hey, Riley. It's Rez. 1125 01:10:34,960 --> 01:10:37,400 Hey. I heard some fellas talking about you earlier. 1126 01:10:37,645 --> 01:10:39,245 Who? Locals. 1127 01:10:39,245 --> 01:10:40,765 Seen them playing cool. 1128 01:10:40,765 --> 01:10:44,005 You said you said you run them off Southport. 1129 01:10:46,525 --> 01:10:48,445 Those guys still here? 1130 01:10:48,445 --> 01:10:50,725 Yeah. Yeah. I think so. 1131 01:11:05,295 --> 01:11:06,815 What the hell do you think you're doing? 1132 01:11:06,815 --> 01:11:09,615 Who hired you to wrestle our cap? 1133 01:11:09,615 --> 01:11:13,815 I don't know what you're talking about, mister. 1134 01:11:15,055 --> 01:11:18,100 I wanna get up, and I wanna know now. 1135 01:11:18,100 --> 01:11:19,780 I don't think so, boys. 1136 01:11:19,780 --> 01:11:23,020 Let's hear it. 1137 01:11:28,820 --> 01:11:31,420 Thank you, Jane. Just half a cup. 1138 01:11:47,010 --> 01:11:48,570 Suellen. 1139 01:11:51,810 --> 01:11:53,730 Suellen, this is crazy. 1140 01:11:53,730 --> 01:11:56,650 You and I have never fought like this before. 1141 01:11:57,410 --> 01:11:59,450 It just feels wrong. 1142 01:12:05,615 --> 01:12:07,095 I know. 1143 01:12:07,295 --> 01:12:10,055 I don't want to fight anymore either, Bobby. 1144 01:12:10,495 --> 01:12:11,815 Okay. 1145 01:12:12,335 --> 01:12:13,735 Then 1146 01:12:14,575 --> 01:12:15,895 let's not. 1147 01:12:18,610 --> 01:12:22,770 You know, it gives JR such pleasure 1148 01:12:22,770 --> 01:12:26,330 when he thinks that we are at each other's throats. 1149 01:12:27,490 --> 01:12:30,250 So let's not play along. 1150 01:12:30,615 --> 01:12:33,575 Let's be better at his game than he is. 1151 01:12:33,575 --> 01:12:37,455 But this has nothing to do with JR. This is about us. 1152 01:12:37,575 --> 01:12:42,015 And if we disagree about Ewing Oil's strategy, that's fine. 1153 01:12:42,455 --> 01:12:46,495 I just don't want it to put our relationship at risk. 1154 01:12:46,830 --> 01:12:50,070 How do you propose that we do this? 1155 01:12:51,550 --> 01:12:53,030 Carefully. 1156 01:12:56,990 --> 01:12:59,750 Oh, I do love you, Bobby Ewing. 1157 01:13:02,755 --> 01:13:06,235 Okay. I'll see you later at the office. 1158 01:13:10,595 --> 01:13:11,995 Hello? 1159 01:13:12,675 --> 01:13:14,075 Oh, hi, Mac. 1160 01:13:17,630 --> 01:13:19,190 I see. 1161 01:13:20,350 --> 01:13:22,470 I'll be there in a few minutes. 1162 01:13:27,710 --> 01:13:29,830 Good morning, Vicki. Good morning, ma'am. 1163 01:13:32,385 --> 01:13:36,865 So JR's our competition. 1164 01:13:36,865 --> 01:13:38,905 I should have known that. 1165 01:13:39,185 --> 01:13:40,385 Relax, Sue Ellen. 1166 01:13:40,385 --> 01:13:42,625 I still have a trick or two left up my sleeve. 1167 01:13:42,625 --> 01:13:45,705 Oh, come on, Mac. It's time I know what the property is. 1168 01:13:47,480 --> 01:13:49,720 It's the Krebs Ranch. 1169 01:13:49,720 --> 01:13:52,040 That place is just loaded with oil. 1170 01:13:52,040 --> 01:13:55,560 What? We can't do that to Ray. 1171 01:13:55,560 --> 01:13:58,360 Now, don't you get soft on me, Suellen. 1172 01:13:58,360 --> 01:14:00,765 I'm going up against JR on this. 1173 01:14:00,765 --> 01:14:02,445 Mac Ray is family. 1174 01:14:02,445 --> 01:14:06,765 And this is business. Isn't that what you're hiring me for? 1175 01:14:06,765 --> 01:14:11,565 Ewing Oil is not going to use Ray's misfortune to fill our coffers. 1176 01:14:11,565 --> 01:14:14,205 And you are certainly not going to use Ewing money. 1177 01:14:14,205 --> 01:14:16,965 Bobby was right. I can't trust you. 1178 01:14:18,180 --> 01:14:20,380 -Now if you'll both excuse me. 1179 01:14:33,755 --> 01:14:36,555 -Vicki, I'm going over to West Star. I'll be in JR's office. 1180 01:14:36,555 --> 01:14:39,715 If anything urgent comes up, you can reach me there. 1181 01:14:47,195 --> 01:14:48,115 -Hello. 1182 01:14:48,460 --> 01:14:50,300 JR? Ranigan. 1183 01:14:50,300 --> 01:14:51,580 What do you got for me, Ranigan? 1184 01:14:51,580 --> 01:14:54,220 Plenty. Guess who planted the bomb in your car? 1185 01:14:54,220 --> 01:14:57,020 Carter McKay. Close. 1186 01:14:57,020 --> 01:14:58,860 His right hand man, Peter Ellington. 1187 01:14:58,860 --> 01:15:02,100 The bellman finally remembered Ellington going through the boxes. 1188 01:15:02,185 --> 01:15:04,825 I knew McKay would go to any lengths to destroy me, 1189 01:15:04,825 --> 01:15:07,065 but hiring a killer. 1190 01:15:07,065 --> 01:15:07,625 Why me? 1191 01:15:07,625 --> 01:15:11,105 You're McKay's biggest enemy, so you're the target. 1192 01:15:11,145 --> 01:15:14,145 McKay tipped the loss of Westar harder than I thought. 1193 01:15:14,910 --> 01:15:17,790 All right. Have the cops pick up Ellington. 1194 01:15:17,790 --> 01:15:20,190 Get him off my back. I'll take care of McCay. 1195 01:15:20,190 --> 01:15:22,710 Thanks, Reidegger. I'll be in touch. 1196 01:15:32,955 --> 01:15:35,435 Hey, Bob. Hey. 1197 01:15:35,435 --> 01:15:37,275 You gotta cover that coffee? 1198 01:15:37,275 --> 01:15:40,355 Sure. Jane, would you bring another cup, please? 1199 01:15:40,670 --> 01:15:44,910 Actually, I could use the whole pot. A rough night. 1200 01:15:44,910 --> 01:15:46,390 Thank you. 1201 01:15:47,230 --> 01:15:50,470 Did a lot of drinking over in Braddock last night. 1202 01:15:50,590 --> 01:15:52,470 That doesn't sound like you. 1203 01:15:54,155 --> 01:15:56,995 Ran into one of our rustler friends. 1204 01:15:57,275 --> 01:16:00,475 That little run-in we had the other day was financed by 1205 01:16:00,475 --> 01:16:02,035 JR. 1206 01:16:02,475 --> 01:16:04,195 Are you sure? 1207 01:16:04,475 --> 01:16:06,755 Believe it, Bob. It was JR. 1208 01:16:09,030 --> 01:16:13,390 He would do anything to keep me out of Ewing Oil and on this ranch. 1209 01:16:14,310 --> 01:16:16,950 I think maybe we better have a talk with JR. 1210 01:16:16,950 --> 01:16:18,390 The sooner the better. 1211 01:16:18,390 --> 01:16:20,990 Now, Bob, there's more. 1212 01:16:21,655 --> 01:16:24,815 The other day, JR tried to buy my ranch. 1213 01:16:26,055 --> 01:16:27,375 Why? 1214 01:16:27,895 --> 01:16:31,535 Somehow, he found out the bank has taken it back. 1215 01:16:32,615 --> 01:16:33,775 All right. 1216 01:16:36,400 --> 01:16:38,920 When is all this supposed to happen? 1217 01:16:39,840 --> 01:16:41,800 End of business today. 1218 01:16:43,120 --> 01:16:45,800 Why didn't you tell me before? 1219 01:16:46,720 --> 01:16:49,160 I didn't want to cause you any trouble. 1220 01:16:50,515 --> 01:16:54,155 So because of pride, you'd lose your ranch? 1221 01:16:55,635 --> 01:16:58,035 You still don't get it, do you? 1222 01:16:58,035 --> 01:16:59,435 What? 1223 01:17:00,115 --> 01:17:01,595 Family, Ray. 1224 01:17:31,930 --> 01:17:35,650 JR, this just came in by fax. 1225 01:17:36,490 --> 01:17:37,610 I'll be right back. 1226 01:17:37,610 --> 01:17:38,930 All right. 1227 01:17:42,810 --> 01:17:45,890 Anita, you are one amazing woman. 1228 01:17:46,115 --> 01:17:47,515 J. R? 1229 01:17:47,955 --> 01:17:50,115 Didn't your mama teach you to knock? 1230 01:17:50,115 --> 01:17:51,475 What are you doing here, McKay? 1231 01:17:51,475 --> 01:17:54,515 The Dallas Commercial Bank is going to take over the Krebs 1232 01:17:54,515 --> 01:17:57,115 Ranch. I'm going to buy it. 1233 01:17:57,410 --> 01:18:00,050 Unless you think you can steal it from me. 1234 01:18:00,050 --> 01:18:02,130 That land was originally part of South Fork, 1235 01:18:02,130 --> 01:18:03,650 and it's gonna be again. 1236 01:18:03,650 --> 01:18:05,850 I'll never let you get it. 1237 01:18:08,210 --> 01:18:09,170 Savory's late. 1238 01:18:09,170 --> 01:18:10,810 Savory's not coming, 1239 01:18:11,435 --> 01:18:15,595 Why not? Because the mortgage on Ray's ranch has been paid. 1240 01:18:15,595 --> 01:18:16,995 By you? 1241 01:18:18,395 --> 01:18:21,515 Well, well, congratulations, Ray. 1242 01:18:21,515 --> 01:18:23,515 Bobby's a hell of a brother, isn't he? 1243 01:18:23,515 --> 01:18:25,915 Hey, you're out the woods now. You got your ranch back. 1244 01:18:25,915 --> 01:18:27,795 But I'd still like to buy it. 1245 01:18:28,030 --> 01:18:30,030 I'll offer you a top dollar, 1246 01:18:30,030 --> 01:18:31,470 and we'll keep it in our family, 1247 01:18:31,470 --> 01:18:34,670 That ranch is worth ten thousand dollars an acre. 1248 01:18:34,670 --> 01:18:35,870 With one thousand acres, 1249 01:18:35,870 --> 01:18:40,190 that's ten million dollars I'll offer you twelve. 1250 01:18:40,190 --> 01:18:42,470 This is a family matter, McKay. 1251 01:18:42,475 --> 01:18:47,755 Oh, let's see how close these family ties are. 1252 01:18:47,755 --> 01:18:49,955 Ray, I'll make it fifteen. 1253 01:18:52,075 --> 01:18:54,835 I'll make it twenty, and it stays in the Ewing hands. 1254 01:18:58,840 --> 01:19:00,080 Thirty. 1255 01:19:00,600 --> 01:19:04,880 Ray? Keep it going, boys. I'm listening. 1256 01:19:22,705 --> 01:19:23,945 Thirty five. 1257 01:19:24,510 --> 01:19:28,310 JR, what are you up to? Forty. 1258 01:19:30,110 --> 01:19:32,790 There's oil on that land, isn't there? 1259 01:19:32,830 --> 01:19:34,310 Forty five. 1260 01:19:36,190 --> 01:19:37,670 What is it? 1261 01:19:37,715 --> 01:19:39,595 Mrs. Ellington. 1262 01:19:39,795 --> 01:19:42,475 Now, I'm in reception next door, 1263 01:19:42,675 --> 01:19:45,555 and I have a gun to sue Ellen's head. 1264 01:19:45,555 --> 01:19:48,115 If McKay loses at ranch, 1265 01:19:48,115 --> 01:19:50,595 your wife is gonna die. 1266 01:19:50,595 --> 01:19:52,690 Yeah, yeah, I understand. 1267 01:19:52,690 --> 01:19:57,690 You put on the speakerphone so I can hear everything you're saying. 1268 01:20:07,125 --> 01:20:09,365 Making a preemptive bid. 1269 01:20:09,365 --> 01:20:12,805 This is a cashier's check for fifty million dollars and it's 1270 01:20:12,805 --> 01:20:14,445 made out to you. 1271 01:20:15,765 --> 01:20:17,845 All right. That's too rich for my blood. 1272 01:20:17,845 --> 01:20:19,870 You bought yourself a ranch, McKay. McKay. 1273 01:20:19,870 --> 01:20:22,350 Pleasure doing business with you, Mr. McKay. 1274 01:20:22,350 --> 01:20:24,070 Thank you, Ray. 1275 01:20:29,950 --> 01:20:31,190 Done deal. 1276 01:20:34,245 --> 01:20:38,005 Bobby, Peter Alex has got a gun on Souhalan. 1277 01:20:38,005 --> 01:20:40,325 They're in reception room right next door. 1278 01:20:40,325 --> 01:20:42,805 I'm gonna go through here and create a diversion. 1279 01:20:42,805 --> 01:20:44,165 You use the hall door. 1280 01:20:44,165 --> 01:20:46,850 When you hear me talking, you go in there and nail him. 1281 01:20:46,850 --> 01:20:48,250 Let's go. 1282 01:20:48,690 --> 01:20:51,210 Congratulations, McKay. 1283 01:20:53,090 --> 01:20:55,370 Ray? Call the police. 1284 01:20:55,810 --> 01:20:58,450 Take it easy, Ellington. McKay's got his ranch. 1285 01:20:58,450 --> 01:21:00,970 You just put the gun down, and we'll all walk away. 1286 01:21:01,275 --> 01:21:03,915 No. No. I don't think so. 1287 01:21:03,915 --> 01:21:07,995 You deviated from my plan. Let's go, C. Ellen. 1288 01:21:07,995 --> 01:21:09,155 Elmington. 1289 01:21:17,270 --> 01:21:20,350 My god. Hold on one one. 1290 01:21:25,190 --> 01:21:26,310 It's a shirt. 1291 01:21:26,310 --> 01:21:27,630 A 1292 01:21:29,430 --> 01:21:31,150 bulletproof vest. 1293 01:21:31,285 --> 01:21:34,645 Yeah. I've been marveling ever since I got shot at him. 1294 01:21:34,645 --> 01:21:36,965 Oh. Sue Ellen, what the hell happened? 1295 01:21:36,965 --> 01:21:37,925 I don't know. 1296 01:21:37,925 --> 01:21:40,485 I was coming in here and he grabbed me in the elevator. 1297 01:21:40,485 --> 01:21:42,005 What's going on? 1298 01:21:42,005 --> 01:21:44,325 Oh, well, here's your partner, Sue Ellen. 1299 01:21:44,325 --> 01:21:46,110 What are you trying to do, McKay? 1300 01:21:46,110 --> 01:21:48,270 Turn my daddy's company into McKay Oil? 1301 01:21:48,270 --> 01:21:50,590 You must be squatting on your Spurs, boy. 1302 01:21:50,590 --> 01:21:54,190 Did you sick that maniac on me? Hell, no. 1303 01:21:54,190 --> 01:21:57,630 That's right. You haven't got the guts to get what you want. 1304 01:21:57,630 --> 01:21:58,110 Here we go. 1305 01:21:58,110 --> 01:22:00,510 You think the Ewings are gonna let you into that company now? 1306 01:22:00,510 --> 01:22:02,205 You're losing McKay. Out 1307 01:22:02,205 --> 01:22:04,325 of here. Go. Let's go. 1308 01:22:06,845 --> 01:22:08,605 You alright, buddy? I'm okay. 1309 01:22:08,605 --> 01:22:11,925 I don't need Ewing oil anymore. 1310 01:22:12,845 --> 01:22:16,125 I have the only piece of undiscovered oil rich land in 1311 01:22:16,125 --> 01:22:20,210 Texas right here. That runs right through Southport. 1312 01:22:20,210 --> 01:22:22,850 When my daddy gave Ray that land, 1313 01:22:22,850 --> 01:22:26,610 he deeded the mineral rice to our children's trust fund. 1314 01:22:26,610 --> 01:22:29,690 They're not for sale. Never were, never will be. 1315 01:22:29,965 --> 01:22:32,125 Raid it and weep, McKay. 1316 01:22:32,125 --> 01:22:35,405 See, Alan, I think you're lucky you decided not to go with your firm. 1317 01:22:35,405 --> 01:22:38,685 I mean, anybody who would pay fifty million dollars for a cotton 1318 01:22:38,685 --> 01:22:43,045 field worth ten would make a pretty poor partner in my book. 1319 01:22:43,100 --> 01:22:45,860 You *** ** * *****. 1320 01:22:46,380 --> 01:22:48,740 It's not over, JR. 1321 01:22:49,820 --> 01:22:52,500 You should have aimed between your eyes. 1322 01:22:52,940 --> 01:22:54,420 You 1323 01:22:55,900 --> 01:22:58,340 never were planning to win that bidding, were you? 1324 01:22:58,465 --> 01:23:01,345 Well, there's a grain of truth in that, Sue Ellen. 1325 01:23:01,345 --> 01:23:04,865 Mm Well, I'm glad you are in one piece, though. 1326 01:23:04,865 --> 01:23:05,825 Hey. 1327 01:23:05,825 --> 01:23:09,585 Hi, Bobby. Your secretary said I could find you here. 1328 01:23:09,585 --> 01:23:10,065 Yeah. 1329 01:23:10,065 --> 01:23:10,705 I'm sorry. 1330 01:23:10,705 --> 01:23:14,500 I didn't mean to interrupt a meeting or whatever. 1331 01:23:14,500 --> 01:23:15,540 No, it's all right. 1332 01:23:15,540 --> 01:23:18,060 It's, it's over. 1333 01:23:18,420 --> 01:23:20,140 You all right? 1334 01:23:20,180 --> 01:23:21,620 Yeah, I'm fine. 1335 01:23:21,620 --> 01:23:25,660 I just thought I'd come by and see if you were available for lunch. 1336 01:23:26,785 --> 01:23:30,265 -Yeah, I think maybe I am. And dinner. 1337 01:23:30,865 --> 01:23:32,625 Maybe for the next couple of months, 1338 01:23:32,625 --> 01:23:35,105 if you don't mind showing me around Europe. 1339 01:23:35,105 --> 01:23:37,905 I've had enough of the oil business for a little while. 1340 01:23:37,905 --> 01:23:41,200 -JR, I know you bid on my ranches to get 1341 01:23:41,200 --> 01:23:43,920 back at McKay, but I thank you anyhow. 1342 01:23:43,920 --> 01:23:48,040 You know, you turned out to be the second best brother I ever had. 1343 01:23:54,455 --> 01:23:59,575 Sue Ellen, you can, run Ewing Oil any way you 1344 01:23:59,575 --> 01:24:01,095 want to for now. 1345 01:24:01,095 --> 01:24:04,855 I am officially on vacation, and you're gonna be just fine. 1346 01:24:04,855 --> 01:24:06,670 Oh, J. R. 1347 01:24:08,070 --> 01:24:11,110 Oh, golly, Bob. 1348 01:24:11,110 --> 01:24:15,270 That's for having people try and steal South Fork cattle. 1349 01:24:15,270 --> 01:24:17,470 Could have had somebody killed out there. 1350 01:24:18,445 --> 01:24:19,685 Bye, 1351 01:24:20,125 --> 01:24:21,925 Goodbye, Bobby. 1352 01:24:26,445 --> 01:24:27,805 Golly. 1353 01:24:27,805 --> 01:24:30,685 Well, J. R, was it all worth it? 1354 01:24:30,685 --> 01:24:33,685 Well, Suellen, look at it this way. 1355 01:24:33,900 --> 01:24:35,980 McKay's out of your hair for good. 1356 01:24:35,980 --> 01:24:38,620 Ray's got fifty million of his money. 1357 01:24:38,620 --> 01:24:42,300 Bobby's on a long vacation, and you are running Ewing Aw. 1358 01:24:42,300 --> 01:24:46,020 That ain't bad. It's just you and me. 1359 01:24:48,625 --> 01:24:49,865 Yeah. 1360 01:24:52,945 --> 01:24:57,185 What did I say? 1361 01:24:57,185 --> 01:24:58,345 Enough.94681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.