Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:10,680
Good morning.
2
00:01:05,070 --> 00:01:07,350
JR, you in, get up.
3
00:01:08,350 --> 00:01:09,830
What time is it?
4
00:01:09,835 --> 00:01:12,155
It's after eight.
5
00:01:12,155 --> 00:01:14,395
Weren't you the one that
suggested the three of us lunch
6
00:01:14,395 --> 00:01:15,675
in Amarillo today?
7
00:01:15,675 --> 00:01:17,395
Yeah.
8
00:01:17,675 --> 00:01:18,635
Yeah.
9
00:01:18,635 --> 00:01:20,715
In the words of JR Ewing,
10
00:01:20,715 --> 00:01:23,835
oil is a business
for early risers.
11
00:01:23,835 --> 00:01:26,340
Do you want to be a
player in this game?
12
00:01:28,540 --> 00:01:29,700
Get up.
13
00:03:09,605 --> 00:03:11,485
That's fine. Good morning.
14
00:03:12,805 --> 00:03:15,325
Good morning.
15
00:03:15,925 --> 00:03:17,605
Pleasant dreams?
16
00:03:17,605 --> 00:03:19,565
Yeah, fascinating.
17
00:03:20,050 --> 00:03:22,890
You're bright eyed and
bushy tailed this morning.
18
00:03:23,650 --> 00:03:25,250
Good morning, everybody.
19
00:03:25,250 --> 00:03:26,930
Morning, Bobby.
20
00:03:26,930 --> 00:03:31,370
Hey, Bob. Yeah. Did you see
the headlines this morning?
21
00:03:31,410 --> 00:03:34,665
It said, Westar Oil, top
independent in Texas.
22
00:03:34,665 --> 00:03:36,425
How about that?
23
00:03:36,425 --> 00:03:39,425
I remember when Ewing Oil
used to be number one.
24
00:03:40,185 --> 00:03:43,305
Well, I wouldn't be
too complacent, JR.
25
00:03:43,305 --> 00:03:45,305
Those numbers
change by the hour.
26
00:03:45,305 --> 00:03:46,345
Oh, I don't know.
27
00:03:46,345 --> 00:03:48,990
Since I've been running Westar,
it hadn't changed that much.
28
00:03:48,990 --> 00:03:52,550
I bet Ewing Oil will
surprise you yet, JR.
29
00:03:52,910 --> 00:03:55,470
Well, with you and
Bobby running Ewing Oil,
30
00:03:55,470 --> 00:03:57,390
I don't think Westar's really
got that much to worry about.
31
00:03:57,390 --> 00:03:58,830
Oh, come on, JR.
32
00:03:58,830 --> 00:04:01,030
No offense. Now, I don't
mean to offend you.
33
00:04:01,115 --> 00:04:01,515
J.
34
00:04:01,515 --> 00:04:04,555
R, could we have one family
breakfast without you talking
35
00:04:04,555 --> 00:04:06,235
about the oil business, please?
36
00:04:06,235 --> 00:04:07,835
Well, sure.
37
00:04:07,835 --> 00:04:11,155
Let's just be a
normal, happy family,
38
00:04:12,955 --> 00:04:15,120
Only when you think
about it, here we sit,
39
00:04:15,120 --> 00:04:19,400
three single multimillionaires
under the same roof.
40
00:04:23,120 --> 00:04:25,680
Well, guess every family
has their little quirks.
41
00:04:25,680 --> 00:04:27,480
I'll see you in Amarillo.
42
00:04:41,870 --> 00:04:45,070
John, I need a loan from your
bank big enough for a hostile
43
00:04:45,070 --> 00:04:46,670
takeover viewing all.
44
00:04:46,670 --> 00:04:50,830
A takeover by Westar? No, by me.
45
00:04:50,830 --> 00:04:52,350
As rightfully mine.
46
00:04:52,350 --> 00:04:54,350
That's an awful
lot of money, JR.
47
00:04:54,350 --> 00:04:56,005
You can't do it
without partners.
48
00:04:56,005 --> 00:04:57,605
I don't want any partners.
49
00:04:57,605 --> 00:04:59,685
Then you'll have to have
more personal assets.
50
00:04:59,685 --> 00:05:00,725
Simple arithmetic.
51
00:05:00,725 --> 00:05:03,765
I got all the personal
assets I need right here.
52
00:05:03,765 --> 00:05:05,125
Get me the loan, John.
53
00:05:05,125 --> 00:05:08,260
JR, you're leveraged
up to your eyeballs.
54
00:05:08,260 --> 00:05:10,260
Even if you liquidated all
your stock and options,
55
00:05:10,260 --> 00:05:12,260
with your tax base
as high as it is,
56
00:05:12,260 --> 00:05:14,180
you couldn't cover a
takeover of viewing oil.
57
00:05:14,180 --> 00:05:18,020
Come on. We've gone
through this before. Maybe.
58
00:05:18,020 --> 00:05:19,940
But with hundreds of
millions of dollars at stake,
59
00:05:19,940 --> 00:05:21,900
your net worth
will not cover it.
60
00:05:42,690 --> 00:05:46,290
Joe, I meant what I said about
you riding the workers too hard.
61
00:05:46,290 --> 00:05:49,170
You keep that up and they're
going to end up slowing down
62
00:05:49,170 --> 00:05:52,805
the output, getting hurt,
or simply walking out.
63
00:05:52,805 --> 00:05:55,445
We can't afford to
lose any good workers.
64
00:05:55,445 --> 00:05:57,525
I heard you loud and
clear, Ms. Ewing.
65
00:05:57,525 --> 00:05:59,085
Thank you, sir.
66
00:06:01,445 --> 00:06:03,525
You handled that well.
67
00:06:03,525 --> 00:06:04,885
Well, he's not a bad guy.
68
00:06:04,885 --> 00:06:07,565
He just gets a little
overeager sometimes.
69
00:06:09,620 --> 00:06:11,620
That's the one I was betting on,
70
00:06:11,620 --> 00:06:13,700
and it didn't disappoint me.
71
00:06:13,700 --> 00:06:17,060
You know, told JR that we'd
meet him at the ranch house.
72
00:06:17,060 --> 00:06:19,220
I'm thinking maybe I should
call him up and cancel.
73
00:06:19,220 --> 00:06:20,300
Why?
74
00:06:20,535 --> 00:06:23,815
Well, it's where all
the roughnecks hang out.
75
00:06:23,815 --> 00:06:26,615
Daddy used to take JR and me
there when we'd come up here to
76
00:06:26,615 --> 00:06:28,375
inspect the fields.
77
00:06:28,375 --> 00:06:33,535
We saw daddy knock more drunks
on their butts in that place.
78
00:06:33,815 --> 00:06:36,495
I'm just not sure it's the
right place for you to be.
79
00:06:36,590 --> 00:06:41,070
Bobby, times have changed.
I think I can handle myself.
80
00:06:41,070 --> 00:06:42,350
All right.
81
00:06:42,350 --> 00:06:43,550
Since we still have time,
82
00:06:43,550 --> 00:06:46,230
let's go to twenty three
and check the reports.
83
00:06:48,830 --> 00:06:51,045
Morning, Amanda. Oh,
hello, Ms. Smithfield.
84
00:06:51,045 --> 00:06:54,325
Why don't you call me
Anita? I'll hold his calls.
85
00:06:54,325 --> 00:06:55,405
Good
86
00:06:57,685 --> 00:06:58,885
morning, counselor.
87
00:06:58,885 --> 00:07:00,645
Good morning, J. R.
88
00:07:00,645 --> 00:07:03,030
Darling, I'm afraid I'm gonna
have to cancel our afternoon.
89
00:07:03,030 --> 00:07:03,590
Oh.
90
00:07:03,590 --> 00:07:06,950
I'm having lunch with Sue
Ellen and Bobby up in Amarillo.
91
00:07:06,950 --> 00:07:09,510
I'm through making
offers for Ewing Oil.
92
00:07:09,510 --> 00:07:12,750
From now on, I play hardball.
93
00:07:13,510 --> 00:07:14,710
Well, now I'm your lawyer.
94
00:07:14,710 --> 00:07:16,815
You better tell me what
you're planning on doing.
95
00:07:16,815 --> 00:07:20,175
Well, nothing illegal.
Divide and conquer.
96
00:07:20,175 --> 00:07:25,015
I need Bobby at South Fork and
Sue Ellen at Ewing Oil alone.
97
00:07:25,055 --> 00:07:27,055
And the closer I
put them together,
98
00:07:27,055 --> 00:07:28,735
the faster it's gonna happen.
99
00:07:28,735 --> 00:07:30,415
How you plan on doing that?
100
00:07:30,415 --> 00:07:31,975
I'm working on it.
101
00:07:32,000 --> 00:07:33,360
Oh, say, by the way,
102
00:07:33,360 --> 00:07:37,280
have you come up with anything more
on those geologicals McKay had done?
103
00:07:37,280 --> 00:07:39,240
I hear the real promise.
104
00:07:39,360 --> 00:07:43,760
Just as you suspected, there's
oil under Ray Crabbe's ranch.
105
00:07:43,760 --> 00:07:45,560
Oh, damn.
106
00:07:46,105 --> 00:07:48,825
Why did daddy ever
give him that land?
107
00:07:48,825 --> 00:07:50,985
Well, with those rich oil
reserves running through the
108
00:07:50,985 --> 00:07:53,465
land, you can use it as
collateral to get Ewing back.
109
00:07:53,465 --> 00:07:55,065
I mean, assuming
Krebs will sell.
110
00:07:55,065 --> 00:07:57,465
Where is he these days anyhow?
111
00:07:57,465 --> 00:07:58,465
Oh,
112
00:07:59,540 --> 00:08:03,340
in Switzerland, doing whatever
cowboys do in Switzerland.
113
00:08:03,780 --> 00:08:08,380
Not your favorite brother,
Well, that is one big mistake.
114
00:08:09,700 --> 00:08:11,380
I just got a great idea.
115
00:08:11,380 --> 00:08:12,460
What?
116
00:08:12,935 --> 00:08:16,855
Why don't I use Ray's land
and the oil under it as collateral
117
00:08:16,855 --> 00:08:18,975
to take over Ewing Oil?
118
00:08:21,095 --> 00:08:22,775
Great idea, JR.
119
00:08:22,775 --> 00:08:24,015
Yeah.
120
00:08:25,575 --> 00:08:27,310
Think you can get
the ranch from Krebs?
121
00:08:27,310 --> 00:08:29,870
I've never had any
trouble getting anything from Ray.
122
00:08:29,870 --> 00:08:31,630
What about Bobby and Sue Ellen?
123
00:08:31,630 --> 00:08:33,550
Oh, I can handle Sue Ellen.
124
00:08:33,550 --> 00:08:35,390
But Bobby, well,
125
00:08:35,390 --> 00:08:38,190
sometimes he comes across
as being kind of soft.
126
00:08:38,190 --> 00:08:41,190
But if he wants to,
he can be damn tough.
127
00:08:57,880 --> 00:08:59,480
Y'all check on
those tanks today?
128
00:08:59,480 --> 00:09:00,800
Yo,
129
00:09:02,120 --> 00:09:03,520
watch this.
130
00:09:05,400 --> 00:09:08,840
After I poured the wine,
they said if I must,
131
00:09:08,840 --> 00:09:10,480
I'll go down in flames.
132
00:09:11,845 --> 00:09:13,485
Howdy, man.
133
00:09:13,765 --> 00:09:17,445
I couldn't help but notice
you got a great set of wheels.
134
00:09:17,445 --> 00:09:19,205
Hey, Why don't you take
it back to the bar?
135
00:09:19,205 --> 00:09:20,485
You see, I'm
talking to the lady.
136
00:09:20,485 --> 00:09:20,965
Oh, I know.
137
00:09:20,965 --> 00:09:22,845
But if you just take
it back to the bar.
138
00:09:25,230 --> 00:09:27,270
Now, that was
139
00:09:30,510 --> 00:09:30,830
in there.
140
00:09:30,830 --> 00:09:32,630
Come on, Cicero.
Let's get out of here.
141
00:10:12,845 --> 00:10:14,405
Excuse me.
142
00:10:16,285 --> 00:10:17,445
Ray.
143
00:10:54,850 --> 00:10:57,570
Well, Ray, welcome home.
144
00:10:57,570 --> 00:10:59,050
Hi, Ray.
145
00:11:00,770 --> 00:11:03,485
Well, Sue Ellen, are you sure you
want to be in the oil business?
146
00:11:03,485 --> 00:11:05,045
More and more.
147
00:11:05,085 --> 00:11:08,005
Actually, it was sort of
exhilarating in there.
148
00:11:08,205 --> 00:11:09,845
Mr. Ewing?
149
00:11:10,365 --> 00:11:11,325
Oh, yeah. Yeah.
150
00:11:11,325 --> 00:11:12,685
There you are.
151
00:11:12,685 --> 00:11:15,285
Thank you. Here, and
buy the boys a drink.
152
00:11:16,910 --> 00:11:18,510
Well, thanks for
nothing, Mr. Ewing.
153
00:11:18,510 --> 00:11:20,590
This was supposed to
be a walk in the park.
154
00:11:20,590 --> 00:11:22,030
They nearly put us
in the hospital.
155
00:11:22,030 --> 00:11:25,070
Who was the, the other
guy? Randy Krebs.
156
00:11:25,070 --> 00:11:26,670
Always shows up
like a bad penny.
157
00:11:26,670 --> 00:11:28,110
Listen, I want you to
do something for me.
158
00:11:28,110 --> 00:11:29,870
Right? Throw me out of
here, but real gentle here.
159
00:11:29,870 --> 00:11:32,265
Throw you out of here?
Yeah, but be gentle.
160
00:11:32,265 --> 00:11:34,905
Oh, real gentle.
Yeah. No problem.
161
00:11:34,905 --> 00:11:38,705
Are you, ready? Yes. Go.
162
00:11:38,745 --> 00:11:40,825
Now, wait a minute. Wait
a minute. Wait a minute.
163
00:11:40,825 --> 00:11:43,025
Got Wait. Get out of here.
164
00:11:45,225 --> 00:11:46,385
All right,
165
00:11:47,240 --> 00:11:48,600
What are you doing to me?
166
00:11:48,600 --> 00:11:50,040
Why did you leave me
all alone in there?
167
00:11:50,040 --> 00:11:51,240
Hell, I could have been killed.
168
00:11:51,240 --> 00:11:54,480
Oh, I don't know. You looked
pretty safe behind that table.
169
00:11:56,520 --> 00:11:58,360
What are you doing here, Ray?
170
00:11:58,360 --> 00:12:00,520
I thought you and Jenna
were living in Switzerland,
171
00:12:00,520 --> 00:12:01,560
living the high life.
172
00:12:01,560 --> 00:12:04,265
Well, not that it's any
of your business, JR.
173
00:12:04,265 --> 00:12:08,945
I was hired by a European oil company
trying to help them out here in Texas.
174
00:12:09,145 --> 00:12:12,985
-Right. You're a cowboy. Or are
you trying to be a Ewing again?
175
00:12:12,985 --> 00:12:15,400
-JR, you missed the
action in the bar.
176
00:12:15,400 --> 00:12:17,480
Are you determined to
get beat up out here?
177
00:12:17,480 --> 00:12:19,880
Well, no, you're missing
the humor to this, Bobby.
178
00:12:19,880 --> 00:12:22,720
I mean, hell, Ray and Oil Man.
179
00:12:24,600 --> 00:12:27,680
Listen, I'd love to stay in
chat, but I got an appointment.
180
00:12:27,775 --> 00:12:31,895
Oh, why don't you and Cliff
Barnes, start a company?
181
00:12:32,495 --> 00:12:35,015
You can call it the
blind leading the bland.
182
00:12:51,140 --> 00:12:52,340
Oh, there she is.
183
00:12:52,340 --> 00:12:55,315
Hi. Oh, Bobby. Come
on, it's getting late.
184
00:12:55,315 --> 00:12:56,355
We have a meeting with McKay.
185
00:12:56,355 --> 00:12:58,915
Well, take care of
that without me. Bobby?
186
00:12:58,915 --> 00:13:01,955
I just want to do some catching
up with Ray. That's all.
187
00:13:01,955 --> 00:13:04,435
Sure. I'll see you
tonight at dinner. Okay.
188
00:13:04,435 --> 00:13:06,435
And, Ray, don't you be a
stranger at South Fork.
189
00:13:06,435 --> 00:13:10,250
I want to, Alan.
Okay. Hello, Radhook.
190
00:13:10,930 --> 00:13:11,930
Thanks.
191
00:13:23,685 --> 00:13:25,125
Sue Ellen?
192
00:13:25,125 --> 00:13:28,245
Oh, hello, Mac.
It's just me today.
193
00:13:28,245 --> 00:13:29,525
Bobby's been delayed.
194
00:13:29,525 --> 00:13:31,325
That's no problem.
195
00:13:31,365 --> 00:13:34,660
Sue Ellen, this is my
associate, Peter Ellington.
196
00:13:34,660 --> 00:13:36,100
Pleased to meet you,
mister Ellington.
197
00:13:36,100 --> 00:13:38,100
Been waiting a long time
to meet you, mister Ewing.
198
00:13:38,100 --> 00:13:38,500
Thank you.
199
00:13:38,500 --> 00:13:41,540
No one analyzes an
oil field like Peter.
200
00:13:41,540 --> 00:13:43,300
Excuse me just a second.
201
00:13:43,300 --> 00:13:44,620
Sure.
202
00:13:45,380 --> 00:13:46,660
Mom? Alright.
203
00:13:46,660 --> 00:13:48,420
Well, how long
have you known Mac?
204
00:13:48,420 --> 00:13:51,755
Long enough to know that he
is one of the most amazing men
205
00:13:51,755 --> 00:13:54,555
I've ever met, and
without question,
206
00:13:54,555 --> 00:13:57,155
the most brilliant
oil man in the state.
207
00:13:57,675 --> 00:14:00,995
Whatever he needs,
I'll help him get.
208
00:14:01,435 --> 00:14:03,075
I'm sorry?
209
00:14:03,115 --> 00:14:06,275
Mr. Ellington has been
singing your praises.
210
00:14:06,460 --> 00:14:08,380
-I should be singing his.
211
00:14:08,380 --> 00:14:09,460
He
212
00:14:09,900 --> 00:14:13,980
has just discovered an
incredible new source of crude.
213
00:14:13,980 --> 00:14:15,660
-Really? Where?
214
00:14:15,660 --> 00:14:16,860
-Oh, I can't reveal that yet.
215
00:14:16,860 --> 00:14:19,180
We have to get the
papers signed first,
216
00:14:19,180 --> 00:14:20,820
and then we're off and running.
217
00:14:21,035 --> 00:14:23,875
Well, we can certainly
use your expertise.
218
00:14:23,995 --> 00:14:27,275
His work was brilliant
in Kuwait and Venezuela.
219
00:14:27,275 --> 00:14:29,435
I was lucky enough to
lure him back here.
220
00:14:29,435 --> 00:14:32,195
No wife or children?
221
00:14:32,650 --> 00:14:34,890
Nothing interferes with my work.
222
00:14:34,890 --> 00:14:36,890
We make a good team.
223
00:14:36,890 --> 00:14:40,490
He he finds gushers
like a minesweeper
224
00:14:40,490 --> 00:14:42,450
finds mines.
225
00:14:43,850 --> 00:14:48,775
Sue Ellen, I need you and
Bobby to read and sign this.
226
00:14:48,775 --> 00:14:52,615
Now, I guarantee this will make
227
00:14:52,615 --> 00:14:56,975
Ewing Oil bigger and more
powerful than Westar ever was.
228
00:14:58,830 --> 00:15:02,270
JR will die because he's
no part of any of it.
229
00:15:02,270 --> 00:15:03,670
Well,
230
00:15:06,750 --> 00:15:10,110
I'll have to run this by Bobby,
but I'm sure it'll be fine.
231
00:15:10,110 --> 00:15:13,750
It'd be wonderful to welcome
you aboard, both of you.
232
00:15:13,785 --> 00:15:14,865
-Thank you.
233
00:15:26,680 --> 00:15:27,960
It's all filled up, Mr.
234
00:15:27,960 --> 00:15:31,720
Ewing, unless you want to sit
up front. Oh, sit up front?
235
00:15:31,720 --> 00:15:34,440
I told your company I
wanted a limo and a van.
236
00:15:34,440 --> 00:15:35,800
What's the matter
with them anyway?
237
00:15:35,800 --> 00:15:36,760
Sorry, Mr. Ewing.
238
00:15:36,760 --> 00:15:40,755
Yeah. Sue Ellen, let me hitch
a ride with you to the airport.
239
00:15:40,755 --> 00:15:41,715
Oh, sorry, darling.
240
00:15:41,715 --> 00:15:42,995
I've got work to do.
241
00:15:42,995 --> 00:15:45,715
Oh, come on. My my limo
is totally filled up.
242
00:15:45,715 --> 00:15:46,915
There's no room in there for it.
243
00:15:46,915 --> 00:15:48,795
Please.
244
00:15:51,715 --> 00:15:53,755
I love it when you beg.
245
00:15:54,100 --> 00:15:55,660
All
246
00:15:57,140 --> 00:15:57,860
right, come on.
247
00:15:57,860 --> 00:15:59,380
If you're gonna come, you
have to come right now.
248
00:15:59,380 --> 00:16:01,140
Come on. All right, all right.
Follow us to the airport.
249
00:16:01,140 --> 00:16:01,780
Yes, sir.
250
00:16:01,780 --> 00:16:02,940
Thanks,
251
00:16:06,020 --> 00:16:06,940
honey.
252
00:16:09,195 --> 00:16:10,675
Thank you.
253
00:16:11,755 --> 00:16:14,275
Thank you, darling.
254
00:16:17,595 --> 00:16:22,835
Ray, I'm not going back to Dallas
until you tell me what's going on.
255
00:16:25,320 --> 00:16:27,720
I took a job here for six weeks.
256
00:16:27,720 --> 00:16:30,760
I had some personal business in
Dallas to take care of anyway,
257
00:16:30,760 --> 00:16:32,520
so the timing worked out.
258
00:16:32,520 --> 00:16:33,760
That's it?
259
00:16:35,125 --> 00:16:37,565
I made a few mistakes, Bob.
260
00:16:38,245 --> 00:16:41,245
Well, we've all done that.
261
00:16:42,005 --> 00:16:43,565
What else?
262
00:16:44,405 --> 00:16:45,885
All right.
263
00:16:46,485 --> 00:16:48,205
I'm flat broke.
264
00:16:48,680 --> 00:16:51,520
The ranch is
mortgaged to the hilt.
265
00:16:51,640 --> 00:16:54,840
But this is my problem, and
I'm gonna take care of it.
266
00:16:54,840 --> 00:16:57,680
I guess I just don't
have the Ewing touch,
267
00:16:59,240 --> 00:17:02,235
Well, Jenna, she doesn't know
how bad the finances are,
268
00:17:02,235 --> 00:17:04,235
so when this call came
in for the oil job,
269
00:17:04,235 --> 00:17:05,355
I just jumped on it.
270
00:17:05,355 --> 00:17:10,635
Why didn't you call me? I
could have done something.
271
00:17:10,635 --> 00:17:12,715
I'm not taking charity, Bob.
272
00:17:12,715 --> 00:17:14,790
I'm not talking
about charity, Ray.
273
00:17:14,790 --> 00:17:16,070
I'm talking about Ewing Oil.
274
00:17:16,070 --> 00:17:20,110
We've got markers all
over Europe. I'll be okay.
275
00:17:21,350 --> 00:17:23,870
Always taking care
of my own life.
276
00:17:24,310 --> 00:17:25,990
I'll tell you, you want
to do something you love,
277
00:17:25,990 --> 00:17:28,955
why don't you come to South Fork
and help me run that for a while?
278
00:17:28,955 --> 00:17:30,235
I could use the help.
279
00:17:30,235 --> 00:17:33,435
I've got trouble
with rustlers again.
280
00:17:33,435 --> 00:17:37,435
It's one of those hit and run
operations like a few years back.
281
00:17:37,435 --> 00:17:40,395
They've taken over one hundred
head right from under our nose.
282
00:17:40,395 --> 00:17:44,400
Well, can't solve my problem
on a ranch hand, Saurie.
283
00:17:45,160 --> 00:17:48,000
You are not a ranch hand.
284
00:17:48,040 --> 00:17:50,960
When are you gonna accept
the fact you're a Ewing?
285
00:17:51,480 --> 00:17:54,765
Not according to JR. Forget him.
286
00:17:54,765 --> 00:17:57,285
You gotta get past JR.
287
00:17:57,645 --> 00:17:59,725
Have you gotten past JR?
288
00:17:59,725 --> 00:18:02,205
We're not talking about me
here. We're talking about you.
289
00:18:02,205 --> 00:18:04,245
You lead me out of this, okay?
290
00:18:15,990 --> 00:18:19,095
Searland, you're becoming some
sort of workaholic or something.
291
00:18:19,095 --> 00:18:21,455
Look at all this
stuff you got here.
292
00:18:21,575 --> 00:18:25,855
I'm enjoying myself more
than I ever have in my life.
293
00:18:25,895 --> 00:18:28,815
Well, I'm happy for you.
294
00:18:28,855 --> 00:18:31,910
You think it's the old business
you're so happy with or,
295
00:18:31,910 --> 00:18:33,590
who you're partnered with?
296
00:18:33,590 --> 00:18:35,670
Bobby is a far cry from you.
297
00:18:35,670 --> 00:18:37,990
You know, I've been keeping
my eye on you, ain't all.
298
00:18:37,990 --> 00:18:42,310
You have learned more in two
years than Bobby has in twenty.
299
00:18:42,310 --> 00:18:46,455
And he didn't go for
the jugular like you do. No.
300
00:18:46,455 --> 00:18:49,415
His heart is at South Fork
hunting, yours is at Yoyingong.
301
00:18:49,415 --> 00:18:53,215
Let me tell you, it
shows. It really does.
302
00:19:08,890 --> 00:19:10,290
Oh my god.
303
00:19:23,395 --> 00:19:25,435
That bomb was meant for me, sir.
304
00:19:42,050 --> 00:19:45,685
In other local news, a limo
belonging to oil baron JR
305
00:19:45,685 --> 00:19:48,965
Ewing exploded on Interstate
forty earlier today.
306
00:19:48,965 --> 00:19:52,085
The car was headed for
Amarillo Airport. Although Mr.
307
00:19:52,085 --> 00:19:54,085
Ewing was not in
the car, the driver,
308
00:19:54,085 --> 00:19:56,085
thirty five year
old Douglas Harper,
309
00:19:56,085 --> 00:19:58,580
who suffered minor
injuries, revealed that Mr.
310
00:19:58,580 --> 00:20:01,380
Ewing was in fact supposed
to be driving with him.
311
00:20:01,380 --> 00:20:04,580
Police are now investigating what
appears to be an attempt on Mr.
312
00:20:04,580 --> 00:20:05,540
Ewing's life.
313
00:20:05,540 --> 00:20:08,180
Reporting live from the
scene, this is Carmen Jones.
314
00:20:08,180 --> 00:20:10,660
How long is it
gonna take for you
315
00:20:10,660 --> 00:20:13,055
to find out who blew up my limo?
316
00:20:13,055 --> 00:20:15,975
Well, I'm still waiting
on the forensic report.
317
00:20:16,255 --> 00:20:18,335
We already know how it was done.
318
00:20:18,335 --> 00:20:21,815
Somebody put a timer bomb
in one of your file boxes.
319
00:20:21,935 --> 00:20:24,735
All right, I want the name of
everybody who had access to my room and
320
00:20:24,735 --> 00:20:26,175
the limo for it to pick me up.
321
00:20:26,175 --> 00:20:28,575
I know how to do my job, JR.
322
00:20:28,575 --> 00:20:32,130
I will handle it.
I'll be in touch.
323
00:20:33,290 --> 00:20:36,650
Bobby should have been home
by now. I wonder where he is.
324
00:20:36,650 --> 00:20:38,650
See, I'm the one who
almost got killed.
325
00:20:38,650 --> 00:20:40,810
Nobody tried to wipe out Bobby.
326
00:20:40,810 --> 00:20:43,410
A little compassion would
be nice right about now.
327
00:20:46,695 --> 00:20:48,815
Poor JR.
328
00:20:50,215 --> 00:20:52,095
How's that for compassion?
329
00:21:19,305 --> 00:21:23,145
Sue Ellen seemed responsive.
I suspect Bobby will be too.
330
00:21:23,145 --> 00:21:26,310
I've got get locked into Ewing Hall
before I can make any sort of a movement.
331
00:21:26,310 --> 00:21:30,190
I don't think they'll put up with
you giving it a secret much longer.
332
00:21:30,390 --> 00:21:31,430
This is a private deal.
333
00:21:31,430 --> 00:21:33,110
I'm using my own funds.
334
00:21:33,110 --> 00:21:37,110
I don't want this to be
part of Ewing oil until I
335
00:21:37,110 --> 00:21:38,790
decide to put it there.
336
00:21:38,790 --> 00:21:41,910
If anybody finds out about this
field before we make a move on
337
00:21:41,910 --> 00:21:44,325
it, the whole thing
could fall apart.
338
00:21:44,605 --> 00:21:49,165
Bobby and Sue Ellen will see
the geologicals in due time.
339
00:21:49,165 --> 00:21:51,885
I think they may be a bit
squeamish when they find out
340
00:21:51,885 --> 00:21:54,045
it's on Ray Krebs land.
341
00:21:54,045 --> 00:21:57,620
And then again, JR could
come swooping in out of
342
00:21:57,620 --> 00:22:00,980
nowhere, and the whole thing
could go right up in smoke.
343
00:22:00,980 --> 00:22:03,420
Somehow, I don't think so.
344
00:22:03,940 --> 00:22:05,500
Why not?
345
00:22:05,620 --> 00:22:07,660
Didn't you see the news back?
346
00:22:09,955 --> 00:22:12,275
Somebody tried to
blow up his limo.
347
00:22:12,275 --> 00:22:14,195
By fluke, he wasn't in the car,
348
00:22:14,195 --> 00:22:18,315
but he's gonna be looking over
his shoulder for a long time
349
00:22:18,515 --> 00:22:22,795
until whoever's trying to kill
him finally hits the mark.
350
00:22:30,610 --> 00:22:33,410
-JR? -Hello. Where
have you been?
351
00:22:33,410 --> 00:22:35,410
-I came as soon as I
heard. What happened?
352
00:22:35,410 --> 00:22:37,410
-Oh, nothing much.
353
00:22:37,410 --> 00:22:39,770
-Someone tried to kill JR.
354
00:22:40,175 --> 00:22:41,495
Again.
355
00:22:42,415 --> 00:22:46,615
Who? I don't know.
Police are working on it.
356
00:22:47,295 --> 00:22:50,415
Sue Ellen, what about you?
Are you, are you okay?
357
00:22:50,415 --> 00:22:51,935
Oh, I'm I'm fine. Thanks.
358
00:22:51,935 --> 00:22:53,340
Well, I'm going upstairs.
359
00:22:53,340 --> 00:22:55,260
Somebody comes up
and tries to kill me,
360
00:22:55,260 --> 00:22:56,300
I'll ring a bell or something.
361
00:22:56,300 --> 00:22:57,900
Nothing anybody down
here would listen.
362
00:22:57,900 --> 00:22:59,220
-I
363
00:23:02,300 --> 00:23:03,900
was really getting
to worry about you.
364
00:23:03,900 --> 00:23:06,340
-Thanks, but I I'm okay.
365
00:23:06,425 --> 00:23:09,065
-Who's to say that the
killer isn't after all of us?
366
00:23:09,065 --> 00:23:10,865
-You may be right.
367
00:23:10,905 --> 00:23:14,385
We should all be a little
more careful from now on.
368
00:23:14,505 --> 00:23:17,265
-I don't know what I'd
do without you, Bobby.
369
00:23:19,065 --> 00:23:20,465
-Suellen.
370
00:23:23,460 --> 00:23:25,860
How did it go with McKay?
371
00:23:25,860 --> 00:23:28,660
-Bobby, Mac is ready to join us.
372
00:23:28,660 --> 00:23:30,300
-Suellen,
373
00:23:31,860 --> 00:23:35,260
it's touchy bringing
Mac into the company.
374
00:23:36,755 --> 00:23:39,635
He's -He's obsessed with JR.
375
00:23:39,635 --> 00:23:42,435
That could hurt us.
376
00:23:42,435 --> 00:23:46,355
-He's the only oil man I know
that can beat JR at his own game.
377
00:23:46,355 --> 00:23:49,235
-Just remember,
Ewing is about oil.
378
00:23:49,235 --> 00:23:51,835
It's not about destroying
our competitors.
379
00:23:52,330 --> 00:23:56,330
-JR was right when he said you
didn't have the killer instinct.
380
00:23:56,330 --> 00:23:58,130
-Oh, I've got it.
381
00:23:58,330 --> 00:24:01,450
I just don't use
it like JR does,
382
00:24:01,450 --> 00:24:03,730
unless family's threatened.
383
00:24:04,890 --> 00:24:07,490
-Isn't ewing oil
part of your family?
384
00:24:08,465 --> 00:24:09,785
-No.
385
00:24:13,185 --> 00:24:17,105
Ewing Oil is a company.
386
00:24:17,105 --> 00:24:19,585
Daddy built it. I'm
proud to be in it.
387
00:24:19,585 --> 00:24:21,305
But
388
00:24:21,890 --> 00:24:24,570
no, it's not family.
389
00:24:27,250 --> 00:24:31,250
-What's the point of running an
oil company if you're not gonna
390
00:24:31,250 --> 00:24:32,570
take it to the top?
391
00:24:33,815 --> 00:24:37,735
-That depends on what you
have to do to get there.
392
00:24:37,735 --> 00:24:40,575
-Bobby, we're not talking
about committing murder.
393
00:24:40,935 --> 00:24:45,535
All I want is to put Ewing
Oil back where it belongs.
394
00:24:45,575 --> 00:24:47,615
Do you have a problem with that?
395
00:24:47,830 --> 00:24:49,390
-Not so far.
396
00:25:13,895 --> 00:25:15,535
Yeah, come on in.
397
00:25:17,810 --> 00:25:19,450
Hey, Bob.
398
00:25:20,610 --> 00:25:21,490
How you doing?
399
00:25:21,490 --> 00:25:24,170
You know, I was
nowhere near that limo.
400
00:25:24,370 --> 00:25:25,490
That's not what I asked.
401
00:25:25,490 --> 00:25:28,090
Not the first time somebody
has tried to kill me.
402
00:25:28,610 --> 00:25:30,690
Well, that's not
something you get used to.
403
00:25:30,690 --> 00:25:32,610
By tomorrow, I'll have
so many guards around me,
404
00:25:32,610 --> 00:25:35,195
even you'll get frisked
before you can come near me.
405
00:25:35,195 --> 00:25:37,835
Okay. Good. I just want
you to be careful, Edson.
406
00:25:37,835 --> 00:25:39,475
Bobby,
407
00:25:43,355 --> 00:25:45,875
I never thought I'd want
another drink again.
408
00:25:46,090 --> 00:25:50,290
JR, that is not the way to
solve problems. Never has been.
409
00:25:51,130 --> 00:25:54,890
You know, I'm getting a little paranoid
thinking about all the people who hate me.
410
00:25:54,890 --> 00:25:57,610
What if John Ross was in
that limo or Sue Ellen?
411
00:25:57,610 --> 00:26:00,065
Oh, come on. Come on.
Don't do that to yourself.
412
00:26:00,065 --> 00:26:03,545
Just get some sleep. It's gonna
look different in the morning.
413
00:26:03,665 --> 00:26:06,665
Sue Ellen's so lucky
to have you to lean on.
414
00:26:06,705 --> 00:26:08,545
Lord knows I failed
her often enough.
415
00:26:08,545 --> 00:26:11,185
She's fine, J. R.
She's a strong woman.
416
00:26:11,185 --> 00:26:14,025
Yeah, she's strong
on the outside.
417
00:26:14,610 --> 00:26:18,570
But deep down inside, she's
as fragile as bone China.
418
00:26:19,250 --> 00:26:22,730
Need someone to care
for her. She always has.
419
00:26:24,370 --> 00:26:26,010
She needs you, Bobby.
420
00:26:27,065 --> 00:26:29,505
-I'm here for her.
You know that.
421
00:26:30,825 --> 00:26:32,145
-Thanks.
422
00:26:34,025 --> 00:26:35,545
-Let me check under
the bed before I go?
423
00:26:35,545 --> 00:26:37,025
-Get out of here.
424
00:26:54,535 --> 00:26:56,535
Radigan. Hey, Radigan.
425
00:26:56,535 --> 00:26:59,495
Have you been able to find out
who's trying to kill me yet?
426
00:26:59,495 --> 00:27:00,695
Well, I'm working on it, J.
427
00:27:00,695 --> 00:27:03,495
I've got a guy that
knows something about the bomb.
428
00:27:03,495 --> 00:27:06,500
I'm gonna meet with him in the
You let me know as soon as you
429
00:27:06,500 --> 00:27:07,700
find out anything here.
430
00:27:07,700 --> 00:27:10,340
I'm not gonna spend the rest of
my life looking over my shoulder.
431
00:27:10,340 --> 00:27:11,900
You got it.
432
00:27:19,995 --> 00:27:21,395
Come in.
433
00:27:22,955 --> 00:27:24,515
Mr. Ron.
434
00:27:25,515 --> 00:27:28,915
I just wanted to apologize
for my behavior downstairs.
435
00:27:29,210 --> 00:27:32,130
I had a rough day.
I'm just not myself.
436
00:27:32,970 --> 00:27:36,130
Under most circumstances,
that would be a blessing.
437
00:27:36,490 --> 00:27:40,210
Well, you know, it's not a
lot of fun being a target.
438
00:27:40,490 --> 00:27:43,095
Well, you've been in danger
before. You can handle it.
439
00:27:43,095 --> 00:27:45,135
Not like this, I haven't.
440
00:27:45,175 --> 00:27:47,775
I've always had you
around to help me.
441
00:27:48,775 --> 00:27:51,775
Oh, I'm around.
I'm here for you.
442
00:27:51,975 --> 00:27:55,095
Well, you may be just
across the hall, but well,
443
00:27:55,095 --> 00:27:57,215
I feel you've moved
out of my life.
444
00:27:58,180 --> 00:28:02,820
Oh, I'll always be in your
life, in one form or another.
445
00:28:02,820 --> 00:28:06,060
You know, you finally
come into your own.
446
00:28:06,260 --> 00:28:09,420
You've become a really
powerful businesswoman
447
00:28:10,915 --> 00:28:12,595
And you're willing
to take chances too.
448
00:28:12,595 --> 00:28:14,675
Look at the way you knocked
that cowboy on his ass,
449
00:28:14,675 --> 00:28:18,635
I'm really proud
of you for that.
450
00:28:19,075 --> 00:28:20,795
I need that strength.
451
00:28:22,210 --> 00:28:24,650
But mostly I need you, Sue.
452
00:28:25,170 --> 00:28:27,930
You're always the
only woman in my life.
453
00:28:32,210 --> 00:28:33,770
Nice try.
454
00:28:34,705 --> 00:28:39,345
You only want me back so you can try
to get your hands on you and oil.
455
00:28:39,345 --> 00:28:42,705
I wouldn't be surprised if you
set up that whole explosion
456
00:28:42,705 --> 00:28:44,825
just to soften me up.
457
00:28:45,025 --> 00:28:47,465
This is getting real old, JR.
458
00:28:47,770 --> 00:28:51,170
It worked once before, but
it's not gonna work again.
459
00:28:54,330 --> 00:28:55,650
Sue Ellen.
460
00:29:08,865 --> 00:29:10,585
Hey, darling.
461
00:29:11,185 --> 00:29:12,385
Yeah, I'm all right.
462
00:29:12,385 --> 00:29:13,825
I was frantic.
463
00:29:13,825 --> 00:29:16,540
The first report was that
you were in that limo.
464
00:29:16,540 --> 00:29:18,220
Yeah, I dodged that bullet.
465
00:29:18,220 --> 00:29:20,780
Let's hope I can
keep on dodging them.
466
00:29:20,780 --> 00:29:24,380
Well, thank God you're all
right. So how did Amarillo go?
467
00:29:24,380 --> 00:29:25,900
Did your plan work out?
468
00:29:25,900 --> 00:29:28,580
Not exactly, no.
469
00:29:29,515 --> 00:29:32,635
Well, here's something that'll
rattle your spurs and give that evil
470
00:29:32,635 --> 00:29:34,435
mind of yours a boost.
471
00:29:34,875 --> 00:29:38,315
Guess who Bobby and Sue Ellen
are negotiating with to join
472
00:29:38,315 --> 00:29:40,675
Ewing Oil? Who?
473
00:29:41,700 --> 00:29:43,820
Carter McKay.
474
00:29:44,740 --> 00:29:46,740
Well, don't that beat all.
475
00:29:46,740 --> 00:29:49,500
That's the best news I've
heard in a long time.
476
00:29:49,780 --> 00:29:52,620
My plan has fallen
into place, honey.
477
00:29:52,740 --> 00:29:55,020
Well, now how do I
fit into that plan?
478
00:29:57,175 --> 00:29:59,815
Look out your window
in about a minute.
479
00:29:59,815 --> 00:30:02,335
Okay.
480
00:30:48,880 --> 00:30:49,840
Hello, Simone.
481
00:30:49,840 --> 00:30:51,160
Hi, Bobby.
482
00:30:51,585 --> 00:30:54,425
JR is up to his
old tricks again.
483
00:30:54,945 --> 00:30:56,545
-Tell me something new.
484
00:30:56,545 --> 00:30:58,305
-Oh, really? He's
up to something.
485
00:30:58,305 --> 00:31:01,105
Too many compliments,
too much patronizing.
486
00:31:01,105 --> 00:31:04,610
His little Machiavellian
mind is working overtime.
487
00:31:04,610 --> 00:31:07,490
Sue Ellen, that's
just the way JR is.
488
00:31:07,490 --> 00:31:09,930
That's exactly what
he wants you to think.
489
00:31:10,130 --> 00:31:11,530
You
490
00:31:12,290 --> 00:31:14,850
know, strange as it sounds,
491
00:31:14,850 --> 00:31:18,210
I think he really cares
for you, for all of us.
492
00:31:18,210 --> 00:31:20,730
It's just that he does
it in his own way.
493
00:31:20,785 --> 00:31:25,545
Oh, sure. He cares. Like the
time he faked his own death.
494
00:31:25,905 --> 00:31:26,945
That's right.
495
00:31:26,945 --> 00:31:29,785
Came to the funeral in
the back of a pig truck.
496
00:31:31,745 --> 00:31:35,065
How the hell did I get involved
with him in the first place?
497
00:31:35,790 --> 00:31:38,310
I think I married
the wrong Ewing.
498
00:31:38,430 --> 00:31:40,990
Thank you. Can I bring you
something from the kitchen?
499
00:31:40,990 --> 00:31:42,630
No, thanks.
500
00:31:47,710 --> 00:31:48,190
Mr.
501
00:31:48,190 --> 00:31:50,775
Ewing, You get mighty wild after
502
00:31:50,775 --> 00:31:52,735
staring death in the face.
503
00:31:53,895 --> 00:31:56,215
Did I ever thank you
for forgetting me,
504
00:31:56,215 --> 00:31:58,775
your Uncle Harvey's file
on Ray Krebs' ranch?
505
00:31:58,775 --> 00:32:00,815
I think he just did.
506
00:32:03,620 --> 00:32:07,540
You know, that land was a
gift to Ray for my daddy.
507
00:32:07,540 --> 00:32:09,780
That was real generous of him.
508
00:32:09,780 --> 00:32:12,260
Well, didn't know
just how generous.
509
00:32:12,260 --> 00:32:14,980
That cowboy built a house on
it and never realized it's sitting
510
00:32:14,980 --> 00:32:16,860
on a big pool of oil.
511
00:32:18,075 --> 00:32:22,635
Well, then maybe it's time to try to
strike a deal with old Ray, because,
512
00:32:22,635 --> 00:32:27,075
I happen to know he's in some
serious financial trouble.
513
00:32:27,915 --> 00:32:28,995
What?
514
00:32:29,380 --> 00:32:33,060
I had my contacts in Europe,
do some asking around.
515
00:32:33,060 --> 00:32:38,140
It seems a, a Texas cowboy who blows all
his money sort of stands out over there.
516
00:32:38,260 --> 00:32:41,900
Trust me, Krebs is up
to his elbows in debt.
517
00:32:43,655 --> 00:32:46,575
Nada, you are one
extraordinary woman.
518
00:32:47,735 --> 00:32:49,775
All right. Here's the plan.
519
00:32:50,295 --> 00:32:51,975
I buy Krabs' ranch,
520
00:32:51,975 --> 00:32:54,735
get Bobby back on South
Fork where he belongs.
521
00:32:54,980 --> 00:32:57,620
And then with Sue Allen
all alone there, Ewing Aw,
522
00:32:57,620 --> 00:32:59,300
with nobody to turn to,
523
00:32:59,300 --> 00:33:02,700
somebody's gonna have to jump
in there and save the day.
524
00:33:02,900 --> 00:33:06,060
Then there's McKay.
525
00:33:06,500 --> 00:33:09,315
I don't think that old
buffalo's gonna be any problem.
526
00:33:09,315 --> 00:33:12,235
As a matter of fact, he
might prove to be an asset.
527
00:33:12,915 --> 00:33:17,315
Oh, J. R. You have
no conscience.
528
00:33:17,315 --> 00:33:20,675
Well, a conscience
is a lot of trouble.
529
00:33:20,675 --> 00:33:22,755
It's like a boat or an airplane.
530
00:33:22,755 --> 00:33:26,120
If you ever feel you
need one, rent it.
531
00:33:36,400 --> 00:33:38,920
Now listen to me,
Rednegan. I want results.
532
00:33:39,125 --> 00:33:41,565
No more excuses here.
533
00:33:41,765 --> 00:33:43,005
All right.
534
00:33:43,445 --> 00:33:46,405
Excuse me, JR. Jennifer
Jansen is here.
535
00:33:46,405 --> 00:33:47,725
Jennifer
536
00:33:48,645 --> 00:33:49,285
Jansen?
537
00:33:49,285 --> 00:33:51,645
Well, send her in.
538
00:33:57,070 --> 00:33:58,750
Hello, JR.
539
00:33:58,750 --> 00:34:02,270
Well, I never expected to
see you on this side of the
540
00:34:02,270 --> 00:34:03,150
Atlantic.
541
00:34:03,150 --> 00:34:05,075
What's with the bodyguard?
542
00:34:05,075 --> 00:34:07,875
Oh, I had a little trouble
just beeping up security.
543
00:34:07,875 --> 00:34:08,595
Come on in.
544
00:34:08,595 --> 00:34:09,755
Well,
545
00:34:10,515 --> 00:34:12,555
you have improved with time.
546
00:34:12,915 --> 00:34:16,675
I'm I'm not used to seeing you
without London or Paris as a backdrop.
547
00:34:16,675 --> 00:34:18,235
What are you doing in Dallas?
548
00:34:18,390 --> 00:34:20,710
What else? Oil.
549
00:34:20,710 --> 00:34:22,390
Well, you came to
the right place.
550
00:34:22,390 --> 00:34:25,110
Just consider Westar
as one stop shopping.
551
00:34:25,110 --> 00:34:27,590
And I do appreciate
your business, JR,
552
00:34:27,590 --> 00:34:30,230
but we need to
diversify a little bit,
553
00:34:30,230 --> 00:34:34,030
and I was hoping you'd be able to
introduce me to some other independents.
554
00:34:34,115 --> 00:34:35,395
Well, sit down.
555
00:34:35,395 --> 00:34:37,435
I'd be glad to help.
556
00:34:37,555 --> 00:34:41,395
You know, you were very kind
to my father when he was in
557
00:34:41,395 --> 00:34:44,835
trouble, and Jansen Oil
stayed afloat because of you.
558
00:34:44,835 --> 00:34:46,715
That's something
I'll never forget.
559
00:34:47,510 --> 00:34:51,670
Thank you. I really liked
you, daddy. God rest his soul.
560
00:34:51,670 --> 00:34:53,110
And look at his little daughter,
561
00:34:53,110 --> 00:34:57,190
president of Jansen Oil, head
of a big European cartel.
562
00:34:57,190 --> 00:34:58,950
He'd been so proud of you.
563
00:34:58,950 --> 00:34:59,950
Yeah.
564
00:35:01,395 --> 00:35:04,715
So what independence
should we start with?
565
00:35:04,755 --> 00:35:07,395
Well, naturally, Ewing
Oil comes to mind.
566
00:35:07,395 --> 00:35:08,715
Oh,
567
00:35:09,155 --> 00:35:13,835
I understand that your brother
is in business with your ex wife.
568
00:35:13,850 --> 00:35:16,250
Now, that didn't have anything
to do with your breakup, did it?
569
00:35:16,250 --> 00:35:19,610
Oh, no. Bobby's as pure
as the driven snow.
570
00:35:19,610 --> 00:35:23,610
You know, his wife
died a long time ago.
571
00:35:23,610 --> 00:35:26,610
He's been really
lonesome without her.
572
00:35:26,645 --> 00:35:28,845
He needs to get out and about.
573
00:35:29,125 --> 00:35:33,445
See, you know, you could be the answer
to his prayers and mine, of course.
574
00:35:33,445 --> 00:35:35,005
Really?
575
00:35:36,085 --> 00:35:37,805
Oh, J. R.
576
00:35:39,970 --> 00:35:43,890
I hope you're not confusing
me with an escort service because
577
00:35:43,890 --> 00:35:46,730
this isn't about your
brother's social life.
578
00:35:46,930 --> 00:35:48,210
This is about oil.
579
00:35:48,210 --> 00:35:51,530
Oh, no. I I just thought
you all might get along.
580
00:35:51,635 --> 00:35:54,915
Bottom line, can I make
a deal with your brother?
581
00:35:54,915 --> 00:35:57,315
Honey, he take one look at you,
582
00:35:57,315 --> 00:35:59,755
and you can make
any deal you want.
583
00:36:00,035 --> 00:36:01,515
Oh.
584
00:36:02,355 --> 00:36:05,195
Look, there's this one section
I've seen we'll break for lunch.
585
00:36:08,060 --> 00:36:10,020
There's another section there.
586
00:36:26,635 --> 00:36:27,035
R. C.
587
00:36:27,035 --> 00:36:29,355
See if you can get it
pulled off from there.
588
00:36:29,355 --> 00:36:31,875
Alright. Okay. Easy boy.
589
00:36:43,810 --> 00:36:45,210
Hey, Ray.
590
00:36:46,095 --> 00:36:49,295
Bob. You're just in time
to help me fix fence.
591
00:36:49,295 --> 00:36:52,695
Thanks a lot.
592
00:36:53,215 --> 00:36:56,135
Are you selling some
cattle out here today?
593
00:36:56,255 --> 00:36:57,575
No. Why?
594
00:36:57,950 --> 00:36:59,230
On the ride out here,
595
00:36:59,230 --> 00:37:01,390
I saw a truck over
at Two Stick Pasture,
596
00:37:01,390 --> 00:37:04,590
and there's a bunch of guys
out there loading up your cows.
597
00:37:04,590 --> 00:37:07,910
Those ******** are stealing
them in broad daylight.
598
00:37:08,430 --> 00:37:11,195
RC, I want you to call
the sheriff. Okay.
599
00:37:11,195 --> 00:37:13,355
And then get a hold of the
ranch and have some boys jump
600
00:37:13,355 --> 00:37:15,675
in the jeep and meet us at
Two Stick with some firepower.
601
00:37:15,675 --> 00:37:16,075
Wholesome.
602
00:37:16,075 --> 00:37:17,395
Drive up.
603
00:37:18,235 --> 00:37:23,555
Jimmy, you got a problem with
Two Stick. Yeah. Where are you?
604
00:37:46,635 --> 00:37:48,595
Where the hell did
they come from?
605
00:37:58,930 --> 00:38:01,530
Damn, I wish we had two rifles.
606
00:38:02,370 --> 00:38:04,490
Whose idea was this anyway?
607
00:38:33,765 --> 00:38:35,125
Gonna try and sneak
around behind you.
608
00:38:35,125 --> 00:38:36,165
Cover me. No, wait a minute.
609
00:38:36,165 --> 00:38:38,165
Just wait for the
sheriff to come, okay?
610
00:38:38,165 --> 00:38:40,045
Well, then wish me luck.
611
00:39:11,480 --> 00:39:12,960
Hold it.
612
00:39:13,000 --> 00:39:15,880
Right where you
are. Now don't move.
613
00:39:15,880 --> 00:39:18,880
Throw those guns on the
ground nice and easy.
614
00:39:22,920 --> 00:39:26,000
Put the hands up in the air where
I can see them no funny stuff.
615
00:39:34,785 --> 00:39:38,305
Well, looks like you didn't
need us at all, mister Huey.
616
00:39:38,305 --> 00:39:40,265
They're all yours, Scott.
617
00:39:40,830 --> 00:39:43,830
Now turn around there.
Come on. Turn around.
618
00:39:46,670 --> 00:39:48,070
Let's go.
619
00:39:52,750 --> 00:39:53,590
Alright.
620
00:39:54,295 --> 00:39:56,495
Welcome back to South Fork.
621
00:40:05,975 --> 00:40:09,295
I don't know how you boys
got out on bail so soon,
622
00:40:09,700 --> 00:40:12,700
but you better be back
in time for trial.
623
00:40:12,980 --> 00:40:14,820
Hey, you don't sweat it, Pard.
624
00:40:14,820 --> 00:40:18,220
You know, things hadn't
changed much here in Braddock.
625
00:40:18,660 --> 00:40:22,995
We'd rather hang a rustler than
waste the county's money on a trial.
626
00:40:22,995 --> 00:40:24,515
Yeah, well we'll see you.
627
00:40:24,515 --> 00:40:26,715
Hey, I'll meet you
guys back at Lone Star.
628
00:40:43,930 --> 00:40:45,170
Yes, sir.
629
00:40:47,765 --> 00:40:50,925
I told you, no guns.
630
00:40:51,125 --> 00:40:54,085
I heard it was like the
shootout of the O. K. Corral.
631
00:40:54,085 --> 00:40:56,605
Somebody could have
gotten seriously hurt.
632
00:40:56,965 --> 00:40:58,765
Yes, sir, I know.
633
00:40:58,885 --> 00:40:59,365
I know.
634
00:40:59,365 --> 00:41:01,325
And everything was
going great too,
635
00:41:01,380 --> 00:41:04,660
till he and that Ray Krebs
character come along like the
636
00:41:04,660 --> 00:41:07,500
cavalry and messed
everything up.
637
00:41:07,620 --> 00:41:09,380
Krebs again?
638
00:41:09,380 --> 00:41:10,780
Damn.
639
00:41:13,380 --> 00:41:15,740
Alright. Get out
of here, you idiot.
640
00:41:18,475 --> 00:41:19,955
Ragin.
641
00:41:23,355 --> 00:41:25,115
Ray Krebs?
642
00:41:25,115 --> 00:41:27,830
I just wanted Bobby to realize
he was needed more at South
643
00:41:27,830 --> 00:41:29,870
Fork than at Ewing Oil.
644
00:41:30,150 --> 00:41:31,710
Alright. Let's go.
645
00:41:46,075 --> 00:41:47,955
Vicki, everybody inside?
646
00:41:50,395 --> 00:41:52,875
So, Alan, sorry I'm late.
647
00:41:52,875 --> 00:41:53,915
Nice to see you, Bobby.
648
00:41:53,915 --> 00:41:54,820
Hey, Mac.
649
00:41:54,820 --> 00:41:56,500
Your, your partner not coming?
650
00:41:56,500 --> 00:41:58,900
Oh, he's taking care
of the business. Okay.
651
00:41:58,900 --> 00:42:01,780
Well, we, we looked
over the deal.
652
00:42:01,780 --> 00:42:03,620
Don't see anything
we can't live with.
653
00:42:03,620 --> 00:42:06,980
You want all your
salary, percentages,
654
00:42:06,980 --> 00:42:08,955
and stock options to go
to McKay Enterprises?
655
00:42:08,955 --> 00:42:11,915
Personal corporation
for tax purposes.
656
00:42:11,915 --> 00:42:14,595
It's the same deal
I had at Westar.
657
00:42:14,715 --> 00:42:19,075
Bobby, I intend to make a
lot of money from Ewing Oil.
658
00:42:19,595 --> 00:42:23,635
Well, we'll, turn it
over to the lawyers.
659
00:42:24,060 --> 00:42:25,660
One thing, Mac.
660
00:42:25,660 --> 00:42:29,740
We want you here because
of what you can do for us,
661
00:42:29,740 --> 00:42:31,500
and that has nothing
to do with J.
662
00:42:31,500 --> 00:42:32,380
R.
663
00:42:32,380 --> 00:42:36,085
Believe me, Mac, I understand
how you feel about him,
664
00:42:36,085 --> 00:42:40,805
But your position here cannot be a
platform for some personal vendetta.
665
00:42:40,805 --> 00:42:42,125
Understood?
666
00:42:42,165 --> 00:42:43,405
Okay.
667
00:42:44,005 --> 00:42:47,205
All right. Well, let's keep
this all a secret, hon.
668
00:42:47,205 --> 00:42:49,060
We'll let our competitors
know when we're ready.
669
00:42:49,060 --> 00:42:51,860
Sounds good to me.
Talk to you both later.
670
00:42:51,860 --> 00:42:52,580
Bye, Mac.
671
00:42:52,580 --> 00:42:53,740
Bye.
672
00:42:54,500 --> 00:42:55,900
Well,
673
00:42:57,220 --> 00:43:01,220
Sue Ellen, I hope McKay's oil
resources are as good as he
674
00:43:01,220 --> 00:43:02,555
says they they are,
675
00:43:02,555 --> 00:43:05,115
because I don't like the idea
of him withholding information.
676
00:43:05,115 --> 00:43:08,235
Well, he's just protecting
himself until the deal is signed.
677
00:43:08,235 --> 00:43:09,915
It's just good business, Bobby.
678
00:43:09,915 --> 00:43:12,275
I still don't trust him.
679
00:43:12,315 --> 00:43:17,155
Maybe he just wants to be part of
a successful oil company again,
680
00:43:17,690 --> 00:43:19,690
-That's the way it starts.
681
00:43:19,690 --> 00:43:22,250
Then pretty soon, everybody
wants to be king of the hill.
682
00:43:22,250 --> 00:43:25,050
They start plotting the
murder of their competitors.
683
00:43:25,050 --> 00:43:27,250
That's the oil business.
684
00:43:28,010 --> 00:43:30,450
And that's why I'd
rather be at the ranch.
685
00:43:30,875 --> 00:43:34,435
-Look, I know you'd
rather be at South Fork,
686
00:43:34,635 --> 00:43:38,195
but aren't you just
a little bit excited?
687
00:43:38,715 --> 00:43:42,755
I mean, with these numbers
going up and McKay coming in,
688
00:43:43,170 --> 00:43:46,290
I know you're not so sure about
that, but just for a minute,
689
00:43:46,290 --> 00:43:48,170
put your doubts aside.
690
00:43:48,690 --> 00:43:51,810
Bobby, we could be big.
691
00:43:51,810 --> 00:43:54,130
I mean, we could
be we could be big.
692
00:43:54,130 --> 00:43:55,330
Yes, I Really big.
I mean I know.
693
00:43:55,330 --> 00:43:55,410
Know.
694
00:43:55,410 --> 00:43:56,130
I could be big again.
695
00:43:56,130 --> 00:43:57,685
Mean, bigger than
Ewing Oil ever been.
696
00:43:57,685 --> 00:43:58,885
Oh, like the good old days.
697
00:43:58,885 --> 00:44:01,925
Like, and daddy and wild
patterns, textures, gold.
698
00:44:01,925 --> 00:44:05,285
Bobby. Bobby. Bobby, Ewing,
can't you get into this?
699
00:44:05,285 --> 00:44:06,725
I mean, it's fun.
700
00:44:06,725 --> 00:44:10,325
I mean, not as much fun as roping
a steer or something like But damn.
701
00:44:10,325 --> 00:44:12,485
Is it fun to, like, beat
out your competitors?
702
00:44:12,485 --> 00:44:13,885
Calm down.
703
00:44:28,185 --> 00:44:29,425
Right now.
704
00:44:30,265 --> 00:44:31,425
Okay?
705
00:44:32,825 --> 00:44:35,985
I'll I'll get my purse. Okay.
706
00:44:40,985 --> 00:44:42,425
Your chardonnay, sir?
707
00:44:42,425 --> 00:44:43,425
That's great.
708
00:44:50,790 --> 00:44:53,630
Steve, we'll have the usual.
Of course, mister Ewing.
709
00:44:54,790 --> 00:44:58,070
Yeah. Was great. Alright.
Let me see the reports.
710
00:44:58,070 --> 00:44:59,230
The reports.
711
00:44:59,545 --> 00:45:00,585
Don't know.
712
00:45:00,585 --> 00:45:02,705
Hello, Larry. Good to see you.
713
00:45:02,825 --> 00:45:05,385
Bobby, your secretary said
I could find you here.
714
00:45:05,385 --> 00:45:07,625
I want you to meet
Jennifer Jansen.
715
00:45:07,625 --> 00:45:09,625
How do you do?
716
00:45:09,625 --> 00:45:11,265
Hello. Nice to meet you.
717
00:45:18,970 --> 00:45:22,410
And I'm Sue Ellen
Ewing, his partner.
718
00:45:22,410 --> 00:45:24,930
Oh, I'm sorry. This
Sue Ellen Ewing.
719
00:45:25,375 --> 00:45:28,815
I know. Yes. Of Jansen Oil?
720
00:45:28,815 --> 00:45:32,575
Oh, she is Jansen Oil and also
the head of one of the largest
721
00:45:32,575 --> 00:45:34,015
cartels in Europe.
722
00:45:34,015 --> 00:45:35,695
Now Jansen wants to expand,
723
00:45:35,695 --> 00:45:38,650
and although Westar can
supply all her requirements,
724
00:45:38,650 --> 00:45:40,970
she wants to connect with
some smaller independents.
725
00:45:40,970 --> 00:45:43,370
So, of course, I
thought of Ewing along.
726
00:45:43,370 --> 00:45:46,930
It never is out of
your mind, is it?
727
00:45:48,010 --> 00:45:51,330
Bobby, could you take care of her and
see if she gets back to her hotel?
728
00:45:51,855 --> 00:45:52,655
With pleasure.
729
00:45:52,655 --> 00:45:56,495
You're in good
hands now, darling.
730
00:45:56,495 --> 00:45:57,215
Thank you, JR.
731
00:45:57,215 --> 00:45:59,095
Thank you, darling. JR.
732
00:46:07,060 --> 00:46:08,580
If you two will excuse me,
733
00:46:08,580 --> 00:46:12,260
I have work to do back at the
office. Jennifer? Certainly.
734
00:46:12,260 --> 00:46:12,980
Nice to meet you.
735
00:46:12,980 --> 00:46:13,540
Nice to meet you.
736
00:46:13,540 --> 00:46:15,100
Bye, Bobby. Bye.
737
00:46:19,935 --> 00:46:23,535
Is, is this a bad idea for
us to do business together?
738
00:46:23,535 --> 00:46:27,495
-No. Actually, I think it's the
best idea I've heard all day.
739
00:46:27,615 --> 00:46:28,495
Thank you.
740
00:46:28,495 --> 00:46:33,215
I'm sure that Ewing will be able
to supply all your needs, Ms.
741
00:46:33,215 --> 00:46:33,935
Janssen.
742
00:46:33,935 --> 00:46:35,280
-Now, please call me Jennifer.
743
00:46:35,280 --> 00:46:37,160
All right.
744
00:46:37,680 --> 00:46:41,320
Maybe we can discuss
this, over dinner?
745
00:46:43,280 --> 00:46:44,880
Well, that sounds lovely.
746
00:46:44,880 --> 00:46:45,960
Actually,
747
00:46:46,720 --> 00:46:50,315
if I may be so bold, I
know a great little spot.
748
00:46:51,075 --> 00:46:52,395
-All right.
749
00:46:52,435 --> 00:46:56,195
You make the arrangements
and let me know.
750
00:46:56,195 --> 00:46:57,275
-Okay.
751
00:47:07,310 --> 00:47:08,870
Hi, handsome.
752
00:47:09,390 --> 00:47:12,030
Boy, I wish I had a
room here right now.
753
00:47:12,030 --> 00:47:14,835
Well, I'm one step ahead of
you. I already booked one.
754
00:47:14,835 --> 00:47:16,875
Aren't you little
miss thinking bear?
755
00:47:33,760 --> 00:47:36,920
Mr. Ewing? Did you find anybody?
756
00:47:37,040 --> 00:47:39,785
I'll place a call to
beef up your security.
757
00:47:39,785 --> 00:47:42,185
What good is it gonna do to
beef up security if you don't
758
00:47:42,185 --> 00:47:43,705
know who you're looking for?
759
00:47:43,705 --> 00:47:44,665
You all right?
760
00:47:44,665 --> 00:47:45,985
Okay.
761
00:47:46,985 --> 00:47:49,145
Come on, guys. Let's
get out of here.
762
00:47:49,145 --> 00:47:51,025
Somebody get my briefcase.
763
00:48:11,535 --> 00:48:12,775
Hi.
764
00:48:13,455 --> 00:48:17,055
This is my friend, Jennifer
Jansen. Jennifer Georgios.
765
00:48:17,055 --> 00:48:17,455
Jennifer.
766
00:48:17,455 --> 00:48:18,255
Nice to meet you.
767
00:48:18,255 --> 00:48:20,000
Bobby, you're overmatched.
768
00:48:20,000 --> 00:48:21,200
Oh, my.
769
00:48:21,200 --> 00:48:22,640
Hope you got your game face on.
770
00:48:22,640 --> 00:48:24,160
Oh, I'm gonna do
my best. Thanks.
771
00:48:24,160 --> 00:48:27,360
You guys have a wonderful
evening in the Cowboys home.
772
00:48:27,360 --> 00:48:28,720
Thank you.
773
00:48:28,720 --> 00:48:30,120
To see you, Jerry.
774
00:48:30,640 --> 00:48:32,360
So hi. Hi.
775
00:48:37,595 --> 00:48:38,755
Well,
776
00:48:39,595 --> 00:48:40,715
it's lovely.
777
00:48:40,715 --> 00:48:42,435
Thank you.
778
00:48:43,915 --> 00:48:45,715
Would you like some champagne?
779
00:48:46,210 --> 00:48:47,530
Sure.
780
00:48:51,410 --> 00:48:55,330
So how's JR doing
after last night?
781
00:48:55,330 --> 00:49:00,445
Well, he's a little shook up.
Surrounded by security now.
782
00:49:00,445 --> 00:49:01,805
But he'll be all right.
783
00:49:01,805 --> 00:49:03,285
Boy.
784
00:49:03,645 --> 00:49:05,405
This is Westar's box, isn't it?
785
00:49:05,405 --> 00:49:08,285
Yes, it is. They were kind
enough to lend it to me.
786
00:49:08,285 --> 00:49:10,885
Texas Stadium all to ourselves?
787
00:49:11,700 --> 00:49:13,740
Romantic, isn't it?
788
00:49:14,340 --> 00:49:17,820
Well, you have discovered one
of my passions already. Oh.
789
00:49:17,860 --> 00:49:21,220
So tell me Yes. Are you
really a football fan?
790
00:49:21,220 --> 00:49:24,020
No. Troy Aikman's my hero.
791
00:49:24,020 --> 00:49:25,420
There you go.
792
00:49:29,035 --> 00:49:30,595
-Jennifer,
793
00:49:31,675 --> 00:49:35,235
I, I have to ask you this.
794
00:49:35,355 --> 00:49:36,755
-Yes?
795
00:49:37,915 --> 00:49:40,595
-What's your relationship
with my brother?
796
00:49:43,530 --> 00:49:46,970
There has never been
anything between JR and me.
797
00:49:46,970 --> 00:49:49,010
You have my word on that.
798
00:49:49,370 --> 00:49:53,690
I would think he would find
you very hard to resist.
799
00:49:53,690 --> 00:49:57,115
Well, maybe I resisted him.
800
00:49:59,075 --> 00:50:03,715
Look, let's talk
about Ewing Oil and
801
00:50:03,715 --> 00:50:06,675
what kind of deals you and
I can make, No, no, no, no.
802
00:50:06,675 --> 00:50:08,755
Let's just relax
for a bit, okay?
803
00:50:08,755 --> 00:50:11,090
The last thing I want to do
right now is talk about oil.
804
00:50:11,090 --> 00:50:14,770
-Well, I hear that Carter McKay
is joining Ewing Oil and bringing
805
00:50:14,770 --> 00:50:16,650
oil reserves with him.
806
00:50:18,850 --> 00:50:20,890
-How did you know about that?
807
00:50:20,930 --> 00:50:25,210
-Well, I make it my business
to know where the oil is.
808
00:50:25,425 --> 00:50:29,225
-No. How did you
know about McKay?
809
00:50:29,985 --> 00:50:33,105
-Look, I'm sorry. I
shouldn't have brought it up.
810
00:50:33,105 --> 00:50:34,385
It really doesn't matter.
811
00:50:34,385 --> 00:50:35,985
-It matters to me.
812
00:50:35,985 --> 00:50:39,385
Jennifer, things in the
oil business don't just happen,
813
00:50:39,600 --> 00:50:42,440
and private dealing
should be private.
814
00:50:44,000 --> 00:50:46,320
I'd like it if you
told me who told you,
815
00:50:46,320 --> 00:50:49,960
but I think I have a good idea.
816
00:50:50,480 --> 00:50:53,705
-Look, Bobby, the bottom
line is we need all
817
00:50:53,705 --> 00:50:55,305
the crude you can
supply and more.
818
00:50:55,305 --> 00:50:59,225
-The bottom line is that
Ewing Oil will only do
819
00:50:59,225 --> 00:51:02,825
business with people who
are open and honest with us.
820
00:51:02,825 --> 00:51:04,025
Good night.
821
00:51:04,025 --> 00:51:06,185
-Bobby, don't leave.
822
00:51:06,185 --> 00:51:07,905
-Tennifer, I'm sorry.
823
00:51:09,650 --> 00:51:13,690
But you know more right now than
you should about my company.
824
00:52:01,245 --> 00:52:02,605
Hello, Ray.
825
00:52:02,605 --> 00:52:03,725
See you, Ellen.
826
00:52:03,725 --> 00:52:05,365
You
827
00:52:06,285 --> 00:52:08,245
finished with your
work in Amarillo?
828
00:52:08,250 --> 00:52:09,930
Yeah, pretty much.
829
00:52:09,930 --> 00:52:12,610
When are going back?
830
00:52:12,890 --> 00:52:17,250
Soon, I guess. I miss
Jenna like crazy.
831
00:52:17,610 --> 00:52:20,330
It'll be hard to leave
South Fork again.
832
00:52:20,330 --> 00:52:23,090
This has been home for
you for a lot of years.
833
00:52:23,595 --> 00:52:26,155
You and Bobby,
partners in Ewing Oil,
834
00:52:26,155 --> 00:52:27,755
who would ever imagine.
835
00:52:27,755 --> 00:52:29,075
How
836
00:52:29,675 --> 00:52:31,995
does JR handle all that?
837
00:52:31,995 --> 00:52:35,195
Oh, his usual way, he's
trying to buy it back.
838
00:52:35,195 --> 00:52:37,555
He thinks that money is
the answer to everything.
839
00:52:37,660 --> 00:52:40,620
Well, there are some problems
that only money can solve, see,
840
00:52:40,620 --> 00:52:41,860
Willen.
841
00:52:43,740 --> 00:52:45,460
What's going on?
842
00:52:47,340 --> 00:52:50,175
I'm losing my ranch.
843
00:52:50,175 --> 00:52:52,255
Got a mortgage due
and I can't pay it,
844
00:52:52,255 --> 00:52:54,175
so the bank's calling the loan.
845
00:52:54,175 --> 00:52:56,495
Does Bobby know
anything about this?
846
00:52:56,495 --> 00:53:00,495
Not all the gory details,
and I don't want him to know.
847
00:53:00,495 --> 00:53:04,695
So look, I wanna do everything
I can to help you, Ray. Let me.
848
00:53:05,055 --> 00:53:06,535
Thanks, Sue Ellen.
849
00:53:07,110 --> 00:53:08,950
But I got myself
into this alone,
850
00:53:08,950 --> 00:53:11,710
and that's how I'm gonna
have to get myself out of it.
851
00:53:11,910 --> 00:53:13,230
Take
852
00:53:14,310 --> 00:53:15,630
care, Ray.
853
00:53:15,830 --> 00:53:17,630
Good to see you. You too.
854
00:53:20,925 --> 00:53:22,685
Darling. Yeah.
855
00:53:22,685 --> 00:53:23,685
Hey,
856
00:53:26,125 --> 00:53:27,205
Ray.
857
00:53:28,605 --> 00:53:31,605
Hey, don't you think it's time
to shake hands and make up?
858
00:53:31,950 --> 00:53:34,950
Whatever happened between
us happened a long time ago.
859
00:53:35,710 --> 00:53:37,630
Give it up, JR.
860
00:53:37,630 --> 00:53:40,310
That could put an end to
all your money problems.
861
00:53:40,350 --> 00:53:43,070
You could take off,
fly to Switzerland,
862
00:53:43,070 --> 00:53:44,950
pick up the high life again.
863
00:53:45,185 --> 00:53:47,425
I'm waiting for the catch.
864
00:53:47,425 --> 00:53:49,065
There's no catch.
865
00:53:49,105 --> 00:53:53,105
I just want to buy your
ranch, that's all. What?
866
00:53:53,105 --> 00:53:57,040
Yeah, well, things are getting
kind of uncomfortable here.
867
00:53:57,040 --> 00:53:59,040
I'm gonna have to
move off South Fork.
868
00:53:59,040 --> 00:54:01,440
I gotta have some place to live.
869
00:54:01,440 --> 00:54:03,520
And I wanna be near here,
870
00:54:03,520 --> 00:54:06,120
and your ranch would
just be perfect.
871
00:54:07,200 --> 00:54:09,800
Sure as hell won't
be on my property.
872
00:54:11,975 --> 00:54:15,335
That is Ewing property.
You are not a Ewing.
873
00:54:15,335 --> 00:54:17,215
You are a Krebs.
874
00:54:17,975 --> 00:54:22,215
It still just kills you that Jock
was my father too, doesn't it?
875
00:54:22,215 --> 00:54:24,015
My daddy was too kind.
876
00:54:24,110 --> 00:54:27,230
He'd never turn his back on
a little ******* like you.
877
00:54:27,230 --> 00:54:29,230
I ought to just take you apart.
878
00:54:29,230 --> 00:54:30,110
Well, I gotta warn you,
879
00:54:30,110 --> 00:54:32,030
I got more security here than
the president of the United
880
00:54:32,030 --> 00:54:32,350
States.
881
00:54:32,350 --> 00:54:33,630
Now, you make a move on me,
882
00:54:33,630 --> 00:54:35,710
and they'll be on you
before you can say,
883
00:54:35,710 --> 00:54:38,075
I blew all my money
on bad investments.
884
00:54:38,075 --> 00:54:41,155
You know, I think it
might just be worth it.
885
00:54:44,075 --> 00:54:45,435
Hey, Bob.
886
00:54:45,435 --> 00:54:46,915
JR.
887
00:54:47,435 --> 00:54:49,235
What's going on, Ray?
888
00:54:50,440 --> 00:54:52,160
The usual.
889
00:54:58,280 --> 00:55:00,840
Hey, you're kind of early.
890
00:55:00,840 --> 00:55:03,160
What happened with your
date with Jennifer?
891
00:55:03,160 --> 00:55:06,720
Your little plan to set
me up backfired, JR.
892
00:55:06,815 --> 00:55:08,175
What do you mean?
893
00:55:08,175 --> 00:55:11,975
Just how does Jennifer know
so much about my business?
894
00:55:12,335 --> 00:55:13,775
Well, I don't know.
895
00:55:13,775 --> 00:55:16,855
She's a hell of a
businesswoman in her own right.
896
00:55:18,650 --> 00:55:20,930
You just never give up, do you?
897
00:55:40,555 --> 00:55:43,875
Bobby, can we talk?
898
00:55:43,995 --> 00:55:46,515
Sure. Is something wrong?
899
00:55:47,790 --> 00:55:49,950
-Look, I need a
full time partner.
900
00:55:49,950 --> 00:55:52,670
-You've got one, Siobhan.
I'm your partner.
901
00:55:52,670 --> 00:55:55,190
-Bobby, you're always wrenching.
902
00:55:55,230 --> 00:55:58,030
And even when you
are at the office,
903
00:55:58,030 --> 00:56:00,030
your mind is elsewhere.
904
00:56:00,030 --> 00:56:02,405
-It's a little strong,
don't you think?
905
00:56:02,405 --> 00:56:05,165
Not when Ewing Oil
is on the line, no.
906
00:56:06,645 --> 00:56:08,565
What is this really
about, Ms. Ellen?
907
00:56:08,565 --> 00:56:12,285
Let's talk about
Jennifer Jensen.
908
00:56:12,645 --> 00:56:14,565
Okay. What about her?
909
00:56:14,565 --> 00:56:16,600
I can't do business
with that woman.
910
00:56:16,600 --> 00:56:20,040
She's a friend of JR's
and I don't trust her.
911
00:56:20,040 --> 00:56:22,400
But you were willing
to jump right in.
912
00:56:22,440 --> 00:56:26,840
Well, I'm not jumping right
in, so problem solved. Next.
913
00:56:26,840 --> 00:56:28,000
That's it?
914
00:56:28,215 --> 00:56:30,695
What about the fact that you couldn't
keep your eyes off or went home?
915
00:56:30,695 --> 00:56:31,975
-Wait a minute, Sue Ellen.
916
00:56:31,975 --> 00:56:35,135
My personal life is not
open for discussion.
917
00:56:36,935 --> 00:56:39,495
I left the oil business once
before because I didn't want to
918
00:56:39,495 --> 00:56:42,380
lose a brother over Same holds
true for my sister-in-law.
919
00:56:42,380 --> 00:56:46,620
No one is talking about
losing me. We're partners.
920
00:56:46,620 --> 00:56:48,860
That's what I'm trying
to preserve here.
921
00:56:48,860 --> 00:56:50,620
At what price?
922
00:56:50,620 --> 00:56:52,855
Oh, Bobby, for God's sakes.
923
00:56:52,855 --> 00:56:56,215
If you want to beat the
killers at their own game,
924
00:56:56,215 --> 00:56:58,375
you have to become one yourself.
925
00:56:58,375 --> 00:57:00,375
Well, maybe I should
let you do that,
926
00:57:00,375 --> 00:57:02,495
if that's what you want to be.
927
00:57:03,255 --> 00:57:06,455
You know, it doesn't seem like you
care very much about the company
928
00:57:06,455 --> 00:57:08,010
your father started
from nothing.
929
00:57:08,010 --> 00:57:11,930
What right do you have to tell me
what I'm supposed to care about?
930
00:57:11,930 --> 00:57:13,850
Grow up, Bobby.
931
00:57:13,850 --> 00:57:16,010
You should care about Ewing Oil.
932
00:57:16,010 --> 00:57:18,250
And if you don't, you should
get the hell out of it.
933
00:57:18,250 --> 00:57:21,370
You know, Sue Ellen, you are
turning into someone else.
934
00:57:21,370 --> 00:57:23,685
Someone who sounds
a lot like JR,
935
00:57:23,685 --> 00:57:27,365
and that is not an
attractive transformation.
936
00:57:27,365 --> 00:57:31,925
Well, I think that sounding
like JR isn't so bad.
937
00:57:31,925 --> 00:57:34,445
At least he had
passion for his All
938
00:57:34,485 --> 00:57:36,365
right, Sue Allen,
I'll tell you what.
939
00:57:37,600 --> 00:57:39,680
Ewing Oil was here
before you came along.
940
00:57:39,680 --> 00:57:41,360
It's gonna be here
after you're gone.
941
00:57:41,360 --> 00:57:43,920
So you make any decision
you want to about it, okay?
942
00:57:43,920 --> 00:57:46,400
And you sink or swim
on your own merits.
943
00:57:46,400 --> 00:57:49,200
Just leave me out of it. Fine.
944
00:57:49,200 --> 00:57:52,280
It was nice doing business
with you, darling.
945
00:57:56,775 --> 00:57:58,175
Everything all right?
946
00:58:17,900 --> 00:58:19,940
Mr. Ellen? Bobby?
947
00:58:20,205 --> 00:58:22,445
There's a hell of a racket
going on last night.
948
00:58:22,445 --> 00:58:24,165
What was that all about?
949
00:58:24,685 --> 00:58:26,485
None of your business.
950
00:58:26,845 --> 00:58:29,725
Well, know, when Bobby and
I ran the company together,
951
00:58:29,725 --> 00:58:31,085
we had our disagreements,
952
00:58:31,085 --> 00:58:33,420
but nobody ever heard screaming
and hollering at each other in
953
00:58:33,420 --> 00:58:34,700
the halls of this house.
954
00:58:34,700 --> 00:58:37,340
You're just so damn
civilized, aren't you?
955
00:58:37,340 --> 00:58:37,660
J.
956
00:58:37,660 --> 00:58:40,700
I, this has nothing to do with
you, so just leave it alone, okay?
957
00:58:40,700 --> 00:58:41,340
All right.
958
00:58:41,340 --> 00:58:41,980
All right.
959
00:58:41,980 --> 00:58:44,780
I'm off to my peaceful
little oil company,
960
00:58:44,780 --> 00:58:47,495
where everybody gets
along, nobody's related.
961
00:58:47,495 --> 00:58:49,455
You two have a good day.
962
00:58:51,815 --> 00:58:55,175
I assume you won't be coming
into the office today?
963
00:58:55,175 --> 00:58:56,415
That's right.
964
00:59:25,075 --> 00:59:26,715
Out of there. Here we go.
965
00:59:28,230 --> 00:59:29,470
Here.
966
00:59:33,110 --> 00:59:36,030
Oh, Go see your mom.
967
00:59:39,430 --> 00:59:40,590
Jennifer.
968
00:59:42,775 --> 00:59:45,495
They told me back at the
ranch where I could find you.
969
00:59:45,495 --> 00:59:49,175
Well, you were
just in time to see
970
00:59:49,175 --> 00:59:51,015
the newest addition
here at South Wharf.
971
00:59:51,015 --> 00:59:52,655
Yeah, I saw that.
972
00:59:56,570 --> 01:00:01,010
Look, Bobby, about yesterday,
973
01:00:01,850 --> 01:00:05,450
this has all been one
big misunderstanding,
974
01:00:05,450 --> 01:00:07,290
and I'd really like to explain.
975
01:00:07,290 --> 01:00:09,935
You don't owe me an explanation.
976
01:00:10,215 --> 01:00:13,375
You see, I grew up
around JR's behavior,
977
01:00:13,655 --> 01:00:16,335
and I just don't have
to deal with it anymore.
978
01:00:17,815 --> 01:00:21,775
Bobby, I'm sorry
you got so angry.
979
01:00:22,720 --> 01:00:26,480
The oil business
has become my entire
980
01:00:26,480 --> 01:00:30,280
life, especially
since my father died.
981
01:00:30,320 --> 01:00:33,880
And I guess sometimes I
just get a little over ambitious,
982
01:00:34,335 --> 01:00:37,415
And it's hard to keep
a proper perspective.
983
01:00:39,135 --> 01:00:43,415
Well, that's why I like to spend
as much time as I can out here.
984
01:00:43,455 --> 01:00:46,295
Well, it is beautiful.
985
01:00:46,495 --> 01:00:47,655
Jennifer,
986
01:00:49,480 --> 01:00:52,160
why did JR want us to meet?
987
01:00:54,360 --> 01:00:57,440
Who knows what goes
on in JR's mind.
988
01:00:58,680 --> 01:01:00,800
When I met you, I
989
01:01:01,800 --> 01:01:04,400
was hoping it wasn't
one of his schemes.
990
01:01:08,045 --> 01:01:11,405
I agreed to meet with you
because I thought we could do
991
01:01:11,405 --> 01:01:13,045
business together.
992
01:01:15,165 --> 01:01:17,685
But what I didn't expect
993
01:01:18,100 --> 01:01:22,020
was to take one look at you
and have my whole world turn
994
01:01:22,020 --> 01:01:23,660
upside down.
995
01:01:24,500 --> 01:01:26,700
It was the same for me.
996
01:01:26,900 --> 01:01:30,860
I'm sorry that you
felt so deceived.
997
01:01:30,900 --> 01:01:33,100
I'd never do
anything to hurt you.
998
01:01:38,345 --> 01:01:39,665
Well,
999
01:01:40,185 --> 01:01:42,385
that's all I wanted to say.
1000
01:01:42,665 --> 01:01:43,825
Jennifer,
1001
01:01:48,260 --> 01:01:49,580
Can't we,
1002
01:01:50,420 --> 01:01:52,060
start over?
1003
01:01:52,660 --> 01:01:54,860
Well, do you think we should?
1004
01:01:55,460 --> 01:01:56,780
Absolutely.
1005
01:01:57,220 --> 01:01:59,820
I'm Jennifer Jansen.
1006
01:02:01,365 --> 01:02:02,925
Bobby Ewing.
1007
01:02:03,445 --> 01:02:06,365
I've waited my whole
life to meet you,
1008
01:02:06,485 --> 01:02:08,045
Bobby Ewing.
1009
01:02:16,180 --> 01:02:19,620
Ewing's production is
slightly off this year.
1010
01:02:19,620 --> 01:02:24,740
One of the old fields is playing
out faster than we anticipated.
1011
01:02:24,740 --> 01:02:27,905
The deal that I talked about
should close very soon.
1012
01:02:27,905 --> 01:02:31,625
Crude will not be a
problem once it's signed.
1013
01:02:33,905 --> 01:02:36,265
Why didn't you
move on it before?
1014
01:02:36,945 --> 01:02:40,185
I didn't have a base of
operations after Westar.
1015
01:02:40,750 --> 01:02:42,190
Now that I'm here,
1016
01:02:42,190 --> 01:02:45,270
I can take action with
the Ewing name behind me.
1017
01:02:46,750 --> 01:02:48,710
I can tell you this.
1018
01:02:49,550 --> 01:02:53,165
This is going to make
Ewing oil the biggest thing
1019
01:02:53,165 --> 01:02:54,965
in Texas.
1020
01:02:56,765 --> 01:03:00,845
-Matt, go ahead with the
deal. With my blessings.
1021
01:03:00,845 --> 01:03:02,125
-What about Bobby?
1022
01:03:02,125 --> 01:03:03,845
-I'll handle Bobby.
1023
01:03:05,885 --> 01:03:06,805
-Bye.
1024
01:03:21,320 --> 01:03:22,320
Hello.
1025
01:03:22,355 --> 01:03:25,875
Hi, Bobby. Mckay and
Ellington just left.
1026
01:03:25,875 --> 01:03:29,075
They still wouldn't reveal
their new oil source, but,
1027
01:03:29,075 --> 01:03:31,555
they both seem
incredibly optimistic.
1028
01:03:31,555 --> 01:03:34,035
So I told them to go
ahead with the deal.
1029
01:03:34,035 --> 01:03:36,355
Well, maybe you're
right about McKay.
1030
01:03:36,355 --> 01:03:38,635
Well, it's the right
thing to do, Bobby.
1031
01:03:39,210 --> 01:03:40,930
I hope so.
1032
01:03:41,130 --> 01:03:44,530
Bobby, why don't we have dinner
and we can talk about it, okay?
1033
01:03:44,650 --> 01:03:49,810
I can't, Sue Ellen. I
already have plans. Oh.
1034
01:03:50,010 --> 01:03:52,770
Jennifer Jensen and I
are gonna have dinner.
1035
01:03:53,290 --> 01:03:54,610
How wonderful.
1036
01:03:55,095 --> 01:03:57,615
We'll have a nice
time. See you tomorrow.
1037
01:04:02,455 --> 01:04:04,575
Come on, I'll show you
some more of the ranch.
1038
01:04:21,935 --> 01:04:24,975
Thank you so much. It was
nice meeting you. It's true.
1039
01:04:24,975 --> 01:04:25,295
You too.
1040
01:04:25,295 --> 01:04:29,295
Good to see you again. You
want some flowers? Yeah.
1041
01:04:29,295 --> 01:04:30,335
Okay.
1042
01:04:30,335 --> 01:04:31,575
Here
1043
01:04:32,895 --> 01:04:34,295
you go, buddy.
1044
01:04:34,415 --> 01:04:36,210
Ready? Thank you.
1045
01:04:36,210 --> 01:04:37,010
You're welcome.
1046
01:04:37,010 --> 01:04:38,250
Now,
1047
01:04:39,490 --> 01:04:42,450
I know that you have
the Eiffel Tower,
1048
01:04:42,450 --> 01:04:45,490
but wait till you
see what we've got.
1049
01:04:45,490 --> 01:04:46,450
Oh. Come on.
1050
01:04:46,450 --> 01:04:47,930
I can hardly wait.
1051
01:04:49,415 --> 01:04:50,575
Okay,
1052
01:04:51,015 --> 01:04:52,015
here we go.
1053
01:05:05,540 --> 01:05:08,620
All the way around to the water.
1054
01:05:14,340 --> 01:05:15,940
They're so lifelike.
1055
01:05:15,940 --> 01:05:17,495
Yep. What do you think?
1056
01:05:17,495 --> 01:05:18,855
Is great. This is great.
1057
01:05:18,855 --> 01:05:21,415
I'll take these over the
Eiffel Tower any day.
1058
01:05:21,415 --> 01:05:22,655
How
1059
01:05:27,095 --> 01:05:29,215
long are you gonna be in Dallas?
1060
01:05:32,840 --> 01:05:36,800
I don't know. A week
or two? Maybe more?
1061
01:05:54,765 --> 01:05:58,885
Is there any way to
convince you to stay longer?
1062
01:06:01,880 --> 01:06:05,520
Well, I'd say it's a
definite possibility.
1063
01:06:14,280 --> 01:06:15,280
How
1064
01:06:16,355 --> 01:06:17,915
A month.
1065
01:06:22,595 --> 01:06:25,755
Two months. How about a year?
1066
01:07:16,570 --> 01:07:20,135
Oh, I saw your brother and
Jennifer Jansen earlier.
1067
01:07:20,135 --> 01:07:24,735
They, they looked awful cozy in
the back of a horse drawn carriage.
1068
01:07:24,775 --> 01:07:27,615
Well, I'm glad to hear that.
1069
01:07:28,135 --> 01:07:31,170
Say, do you have those
papers on Ray's ranch?
1070
01:07:31,170 --> 01:07:32,410
Oh, yeah.
1071
01:07:46,645 --> 01:07:47,445
Golly.
1072
01:07:47,445 --> 01:07:49,165
I think
1073
01:07:49,685 --> 01:07:52,125
I think this is the
page you're looking for.
1074
01:07:55,045 --> 01:07:57,205
Yeah, just as I thought.
1075
01:07:57,205 --> 01:08:00,285
Old Ray has mortgaged
that ranch to the hilt.
1076
01:08:00,330 --> 01:08:02,010
And did you see this?
1077
01:08:02,010 --> 01:08:03,690
Every time someone
wanted to buy it,
1078
01:08:03,690 --> 01:08:05,370
he turned down the offer.
1079
01:08:05,370 --> 01:08:09,370
Never has paid the
bank. How about that?
1080
01:08:09,370 --> 01:08:12,330
Well, he has until close of business
tomorrow to pay it in full or
1081
01:08:12,330 --> 01:08:14,530
the bank's gonna
foreclose on him.
1082
01:08:15,050 --> 01:08:16,565
How long have you known that?
1083
01:08:16,565 --> 01:08:18,525
I just found it out.
1084
01:08:18,965 --> 01:08:21,725
Well, I'm gonna have to
move faster than I thought.
1085
01:08:21,845 --> 01:08:24,325
My cane could make a bid
on that land and take it right
1086
01:08:24,325 --> 01:08:25,925
from under my nose.
1087
01:08:25,925 --> 01:08:27,845
Well, I can check back
in Uncle Harv's files,
1088
01:08:27,845 --> 01:08:29,525
see if I can find out more
about that ranch deed.
1089
01:08:29,525 --> 01:08:30,565
JR, who are calling?
1090
01:08:30,565 --> 01:08:33,230
John Savory, Dallas
Commercial Bank.
1091
01:08:33,230 --> 01:08:35,550
I need him to finance my
takeover of Ewing Oil.
1092
01:08:35,550 --> 01:08:38,510
But first, he's got to agree
to my bid on Ray's Ranch.
1093
01:08:38,510 --> 01:08:40,190
I'm not sure I can use
that as collateral.
1094
01:08:40,190 --> 01:08:43,150
Hell hello. JR, it's
the middle of the night.
1095
01:08:43,150 --> 01:08:47,030
Hey, John. How you
doing? JR here.
1096
01:08:48,825 --> 01:08:51,185
Yeah, I got something I
want to talk to you about.
1097
01:08:59,970 --> 01:09:01,410
Savory, thank you for coming.
1098
01:09:01,410 --> 01:09:04,130
Sorry I'm late. Last
minute phone call.
1099
01:09:04,130 --> 01:09:05,730
Peter, nice to see you.
1100
01:09:05,730 --> 01:09:08,370
Likewise. Let's get
down to business.
1101
01:09:08,370 --> 01:09:11,170
I'm ready to make an offer
on this Krebs property.
1102
01:09:11,170 --> 01:09:14,490
Well, Mac, you have
some competition.
1103
01:09:14,705 --> 01:09:17,505
Who? I was in on this first.
1104
01:09:17,505 --> 01:09:18,705
There is no first.
1105
01:09:18,705 --> 01:09:20,865
Krebs will still not
let his ranch be sold.
1106
01:09:20,865 --> 01:09:22,785
He wants to pay off his loan.
1107
01:09:22,785 --> 01:09:27,240
He must be dreaming. When
do you call in his loan?
1108
01:09:27,240 --> 01:09:29,000
Tomorrow, end of day.
1109
01:09:29,000 --> 01:09:30,040
I'm meeting J. R.
1110
01:09:30,040 --> 01:09:32,320
And his Westar office at noon.
1111
01:09:32,760 --> 01:09:33,720
J. R.
1112
01:09:33,720 --> 01:09:35,120
How
1113
01:09:36,680 --> 01:09:38,800
did he hear about this property?
1114
01:09:39,845 --> 01:09:41,685
That, I don't know.
1115
01:09:41,685 --> 01:09:44,085
But I expect there'll be a
bidding war between Westar and
1116
01:09:44,085 --> 01:09:47,565
Ewing Oil, now that
you're Ewing Oil.
1117
01:09:48,645 --> 01:09:50,845
I'll be at his office.
1118
01:09:51,685 --> 01:09:55,565
Don't you close the deal
without me. Noon sharp.
1119
01:09:55,790 --> 01:09:58,150
Good night, Mac, Peter.
1120
01:10:05,790 --> 01:10:06,590
Here you are.
1121
01:10:06,590 --> 01:10:11,525
You are not going
to beat me again.
1122
01:10:28,400 --> 01:10:30,040
Hey, Ray.
1123
01:10:30,400 --> 01:10:31,840
It's been a long time.
1124
01:10:31,840 --> 01:10:34,680
Hey, Riley. It's Rez.
1125
01:10:34,960 --> 01:10:37,400
Hey. I heard some fellas
talking about you earlier.
1126
01:10:37,645 --> 01:10:39,245
Who? Locals.
1127
01:10:39,245 --> 01:10:40,765
Seen them playing cool.
1128
01:10:40,765 --> 01:10:44,005
You said you said you
run them off Southport.
1129
01:10:46,525 --> 01:10:48,445
Those guys still here?
1130
01:10:48,445 --> 01:10:50,725
Yeah. Yeah. I think so.
1131
01:11:05,295 --> 01:11:06,815
What the hell do you
think you're doing?
1132
01:11:06,815 --> 01:11:09,615
Who hired you to
wrestle our cap?
1133
01:11:09,615 --> 01:11:13,815
I don't know what you're
talking about, mister.
1134
01:11:15,055 --> 01:11:18,100
I wanna get up, and
I wanna know now.
1135
01:11:18,100 --> 01:11:19,780
I don't think so, boys.
1136
01:11:19,780 --> 01:11:23,020
Let's hear it.
1137
01:11:28,820 --> 01:11:31,420
Thank you, Jane.
Just half a cup.
1138
01:11:47,010 --> 01:11:48,570
Suellen.
1139
01:11:51,810 --> 01:11:53,730
Suellen, this is crazy.
1140
01:11:53,730 --> 01:11:56,650
You and I have never
fought like this before.
1141
01:11:57,410 --> 01:11:59,450
It just feels wrong.
1142
01:12:05,615 --> 01:12:07,095
I know.
1143
01:12:07,295 --> 01:12:10,055
I don't want to fight
anymore either, Bobby.
1144
01:12:10,495 --> 01:12:11,815
Okay.
1145
01:12:12,335 --> 01:12:13,735
Then
1146
01:12:14,575 --> 01:12:15,895
let's not.
1147
01:12:18,610 --> 01:12:22,770
You know, it gives
JR such pleasure
1148
01:12:22,770 --> 01:12:26,330
when he thinks that we are
at each other's throats.
1149
01:12:27,490 --> 01:12:30,250
So let's not play along.
1150
01:12:30,615 --> 01:12:33,575
Let's be better at
his game than he is.
1151
01:12:33,575 --> 01:12:37,455
But this has nothing to do
with JR. This is about us.
1152
01:12:37,575 --> 01:12:42,015
And if we disagree about Ewing
Oil's strategy, that's fine.
1153
01:12:42,455 --> 01:12:46,495
I just don't want it to put
our relationship at risk.
1154
01:12:46,830 --> 01:12:50,070
How do you propose
that we do this?
1155
01:12:51,550 --> 01:12:53,030
Carefully.
1156
01:12:56,990 --> 01:12:59,750
Oh, I do love you, Bobby Ewing.
1157
01:13:02,755 --> 01:13:06,235
Okay. I'll see you
later at the office.
1158
01:13:10,595 --> 01:13:11,995
Hello?
1159
01:13:12,675 --> 01:13:14,075
Oh, hi, Mac.
1160
01:13:17,630 --> 01:13:19,190
I see.
1161
01:13:20,350 --> 01:13:22,470
I'll be there in a few minutes.
1162
01:13:27,710 --> 01:13:29,830
Good morning, Vicki.
Good morning, ma'am.
1163
01:13:32,385 --> 01:13:36,865
So JR's our competition.
1164
01:13:36,865 --> 01:13:38,905
I should have known that.
1165
01:13:39,185 --> 01:13:40,385
Relax, Sue Ellen.
1166
01:13:40,385 --> 01:13:42,625
I still have a trick or
two left up my sleeve.
1167
01:13:42,625 --> 01:13:45,705
Oh, come on, Mac. It's time
I know what the property is.
1168
01:13:47,480 --> 01:13:49,720
It's the Krebs Ranch.
1169
01:13:49,720 --> 01:13:52,040
That place is just
loaded with oil.
1170
01:13:52,040 --> 01:13:55,560
What? We can't do that to Ray.
1171
01:13:55,560 --> 01:13:58,360
Now, don't you get
soft on me, Suellen.
1172
01:13:58,360 --> 01:14:00,765
I'm going up against JR on this.
1173
01:14:00,765 --> 01:14:02,445
Mac Ray is family.
1174
01:14:02,445 --> 01:14:06,765
And this is business. Isn't
that what you're hiring me for?
1175
01:14:06,765 --> 01:14:11,565
Ewing Oil is not going to use Ray's
misfortune to fill our coffers.
1176
01:14:11,565 --> 01:14:14,205
And you are certainly not
going to use Ewing money.
1177
01:14:14,205 --> 01:14:16,965
Bobby was right.
I can't trust you.
1178
01:14:18,180 --> 01:14:20,380
-Now if you'll both excuse me.
1179
01:14:33,755 --> 01:14:36,555
-Vicki, I'm going over to West
Star. I'll be in JR's office.
1180
01:14:36,555 --> 01:14:39,715
If anything urgent comes
up, you can reach me there.
1181
01:14:47,195 --> 01:14:48,115
-Hello.
1182
01:14:48,460 --> 01:14:50,300
JR? Ranigan.
1183
01:14:50,300 --> 01:14:51,580
What do you got for me, Ranigan?
1184
01:14:51,580 --> 01:14:54,220
Plenty. Guess who planted
the bomb in your car?
1185
01:14:54,220 --> 01:14:57,020
Carter McKay. Close.
1186
01:14:57,020 --> 01:14:58,860
His right hand man,
Peter Ellington.
1187
01:14:58,860 --> 01:15:02,100
The bellman finally remembered
Ellington going through the boxes.
1188
01:15:02,185 --> 01:15:04,825
I knew McKay would go to
any lengths to destroy me,
1189
01:15:04,825 --> 01:15:07,065
but hiring a killer.
1190
01:15:07,065 --> 01:15:07,625
Why me?
1191
01:15:07,625 --> 01:15:11,105
You're McKay's biggest
enemy, so you're the target.
1192
01:15:11,145 --> 01:15:14,145
McKay tipped the loss of
Westar harder than I thought.
1193
01:15:14,910 --> 01:15:17,790
All right. Have the
cops pick up Ellington.
1194
01:15:17,790 --> 01:15:20,190
Get him off my back.
I'll take care of McCay.
1195
01:15:20,190 --> 01:15:22,710
Thanks, Reidegger.
I'll be in touch.
1196
01:15:32,955 --> 01:15:35,435
Hey, Bob. Hey.
1197
01:15:35,435 --> 01:15:37,275
You gotta cover that coffee?
1198
01:15:37,275 --> 01:15:40,355
Sure. Jane, would you
bring another cup, please?
1199
01:15:40,670 --> 01:15:44,910
Actually, I could use the
whole pot. A rough night.
1200
01:15:44,910 --> 01:15:46,390
Thank you.
1201
01:15:47,230 --> 01:15:50,470
Did a lot of drinking over
in Braddock last night.
1202
01:15:50,590 --> 01:15:52,470
That doesn't sound like you.
1203
01:15:54,155 --> 01:15:56,995
Ran into one of our
rustler friends.
1204
01:15:57,275 --> 01:16:00,475
That little run-in we had
the other day was financed by
1205
01:16:00,475 --> 01:16:02,035
JR.
1206
01:16:02,475 --> 01:16:04,195
Are you sure?
1207
01:16:04,475 --> 01:16:06,755
Believe it, Bob. It was JR.
1208
01:16:09,030 --> 01:16:13,390
He would do anything to keep me
out of Ewing Oil and on this ranch.
1209
01:16:14,310 --> 01:16:16,950
I think maybe we better
have a talk with JR.
1210
01:16:16,950 --> 01:16:18,390
The sooner the better.
1211
01:16:18,390 --> 01:16:20,990
Now, Bob, there's more.
1212
01:16:21,655 --> 01:16:24,815
The other day, JR
tried to buy my ranch.
1213
01:16:26,055 --> 01:16:27,375
Why?
1214
01:16:27,895 --> 01:16:31,535
Somehow, he found out the
bank has taken it back.
1215
01:16:32,615 --> 01:16:33,775
All right.
1216
01:16:36,400 --> 01:16:38,920
When is all this
supposed to happen?
1217
01:16:39,840 --> 01:16:41,800
End of business today.
1218
01:16:43,120 --> 01:16:45,800
Why didn't you tell me before?
1219
01:16:46,720 --> 01:16:49,160
I didn't want to
cause you any trouble.
1220
01:16:50,515 --> 01:16:54,155
So because of pride,
you'd lose your ranch?
1221
01:16:55,635 --> 01:16:58,035
You still don't get it, do you?
1222
01:16:58,035 --> 01:16:59,435
What?
1223
01:17:00,115 --> 01:17:01,595
Family, Ray.
1224
01:17:31,930 --> 01:17:35,650
JR, this just came in by fax.
1225
01:17:36,490 --> 01:17:37,610
I'll be right back.
1226
01:17:37,610 --> 01:17:38,930
All right.
1227
01:17:42,810 --> 01:17:45,890
Anita, you are
one amazing woman.
1228
01:17:46,115 --> 01:17:47,515
J. R?
1229
01:17:47,955 --> 01:17:50,115
Didn't your mama
teach you to knock?
1230
01:17:50,115 --> 01:17:51,475
What are you doing here, McKay?
1231
01:17:51,475 --> 01:17:54,515
The Dallas Commercial Bank is
going to take over the Krebs
1232
01:17:54,515 --> 01:17:57,115
Ranch. I'm going to buy it.
1233
01:17:57,410 --> 01:18:00,050
Unless you think you
can steal it from me.
1234
01:18:00,050 --> 01:18:02,130
That land was originally
part of South Fork,
1235
01:18:02,130 --> 01:18:03,650
and it's gonna be again.
1236
01:18:03,650 --> 01:18:05,850
I'll never let you get it.
1237
01:18:08,210 --> 01:18:09,170
Savory's late.
1238
01:18:09,170 --> 01:18:10,810
Savory's not coming,
1239
01:18:11,435 --> 01:18:15,595
Why not? Because the mortgage
on Ray's ranch has been paid.
1240
01:18:15,595 --> 01:18:16,995
By you?
1241
01:18:18,395 --> 01:18:21,515
Well, well,
congratulations, Ray.
1242
01:18:21,515 --> 01:18:23,515
Bobby's a hell of a
brother, isn't he?
1243
01:18:23,515 --> 01:18:25,915
Hey, you're out the woods
now. You got your ranch back.
1244
01:18:25,915 --> 01:18:27,795
But I'd still like to buy it.
1245
01:18:28,030 --> 01:18:30,030
I'll offer you a top dollar,
1246
01:18:30,030 --> 01:18:31,470
and we'll keep it in our family,
1247
01:18:31,470 --> 01:18:34,670
That ranch is worth ten
thousand dollars an acre.
1248
01:18:34,670 --> 01:18:35,870
With one thousand acres,
1249
01:18:35,870 --> 01:18:40,190
that's ten million dollars
I'll offer you twelve.
1250
01:18:40,190 --> 01:18:42,470
This is a family matter, McKay.
1251
01:18:42,475 --> 01:18:47,755
Oh, let's see how close
these family ties are.
1252
01:18:47,755 --> 01:18:49,955
Ray, I'll make it fifteen.
1253
01:18:52,075 --> 01:18:54,835
I'll make it twenty, and it
stays in the Ewing hands.
1254
01:18:58,840 --> 01:19:00,080
Thirty.
1255
01:19:00,600 --> 01:19:04,880
Ray? Keep it going,
boys. I'm listening.
1256
01:19:22,705 --> 01:19:23,945
Thirty five.
1257
01:19:24,510 --> 01:19:28,310
JR, what are you up to? Forty.
1258
01:19:30,110 --> 01:19:32,790
There's oil on that
land, isn't there?
1259
01:19:32,830 --> 01:19:34,310
Forty five.
1260
01:19:36,190 --> 01:19:37,670
What is it?
1261
01:19:37,715 --> 01:19:39,595
Mrs. Ellington.
1262
01:19:39,795 --> 01:19:42,475
Now, I'm in reception next door,
1263
01:19:42,675 --> 01:19:45,555
and I have a gun to
sue Ellen's head.
1264
01:19:45,555 --> 01:19:48,115
If McKay loses at ranch,
1265
01:19:48,115 --> 01:19:50,595
your wife is gonna die.
1266
01:19:50,595 --> 01:19:52,690
Yeah, yeah, I understand.
1267
01:19:52,690 --> 01:19:57,690
You put on the speakerphone so I
can hear everything you're saying.
1268
01:20:07,125 --> 01:20:09,365
Making a preemptive bid.
1269
01:20:09,365 --> 01:20:12,805
This is a cashier's check for
fifty million dollars and it's
1270
01:20:12,805 --> 01:20:14,445
made out to you.
1271
01:20:15,765 --> 01:20:17,845
All right. That's too
rich for my blood.
1272
01:20:17,845 --> 01:20:19,870
You bought yourself a
ranch, McKay. McKay.
1273
01:20:19,870 --> 01:20:22,350
Pleasure doing business
with you, Mr. McKay.
1274
01:20:22,350 --> 01:20:24,070
Thank you, Ray.
1275
01:20:29,950 --> 01:20:31,190
Done deal.
1276
01:20:34,245 --> 01:20:38,005
Bobby, Peter Alex has
got a gun on Souhalan.
1277
01:20:38,005 --> 01:20:40,325
They're in reception
room right next door.
1278
01:20:40,325 --> 01:20:42,805
I'm gonna go through here
and create a diversion.
1279
01:20:42,805 --> 01:20:44,165
You use the hall door.
1280
01:20:44,165 --> 01:20:46,850
When you hear me talking,
you go in there and nail him.
1281
01:20:46,850 --> 01:20:48,250
Let's go.
1282
01:20:48,690 --> 01:20:51,210
Congratulations, McKay.
1283
01:20:53,090 --> 01:20:55,370
Ray? Call the police.
1284
01:20:55,810 --> 01:20:58,450
Take it easy, Ellington.
McKay's got his ranch.
1285
01:20:58,450 --> 01:21:00,970
You just put the gun down,
and we'll all walk away.
1286
01:21:01,275 --> 01:21:03,915
No. No. I don't think so.
1287
01:21:03,915 --> 01:21:07,995
You deviated from my
plan. Let's go, C. Ellen.
1288
01:21:07,995 --> 01:21:09,155
Elmington.
1289
01:21:17,270 --> 01:21:20,350
My god. Hold on one one.
1290
01:21:25,190 --> 01:21:26,310
It's a shirt.
1291
01:21:26,310 --> 01:21:27,630
A
1292
01:21:29,430 --> 01:21:31,150
bulletproof vest.
1293
01:21:31,285 --> 01:21:34,645
Yeah. I've been marveling
ever since I got shot at him.
1294
01:21:34,645 --> 01:21:36,965
Oh. Sue Ellen, what
the hell happened?
1295
01:21:36,965 --> 01:21:37,925
I don't know.
1296
01:21:37,925 --> 01:21:40,485
I was coming in here and
he grabbed me in the elevator.
1297
01:21:40,485 --> 01:21:42,005
What's going on?
1298
01:21:42,005 --> 01:21:44,325
Oh, well, here's your
partner, Sue Ellen.
1299
01:21:44,325 --> 01:21:46,110
What are you trying
to do, McKay?
1300
01:21:46,110 --> 01:21:48,270
Turn my daddy's
company into McKay Oil?
1301
01:21:48,270 --> 01:21:50,590
You must be squatting
on your Spurs, boy.
1302
01:21:50,590 --> 01:21:54,190
Did you sick that
maniac on me? Hell, no.
1303
01:21:54,190 --> 01:21:57,630
That's right. You haven't got
the guts to get what you want.
1304
01:21:57,630 --> 01:21:58,110
Here we go.
1305
01:21:58,110 --> 01:22:00,510
You think the Ewings are gonna
let you into that company now?
1306
01:22:00,510 --> 01:22:02,205
You're losing McKay.
Out
1307
01:22:02,205 --> 01:22:04,325
of here. Go. Let's go.
1308
01:22:06,845 --> 01:22:08,605
You alright, buddy? I'm okay.
1309
01:22:08,605 --> 01:22:11,925
I don't need Ewing oil anymore.
1310
01:22:12,845 --> 01:22:16,125
I have the only piece of
undiscovered oil rich land in
1311
01:22:16,125 --> 01:22:20,210
Texas right here. That runs
right through Southport.
1312
01:22:20,210 --> 01:22:22,850
When my daddy gave
Ray that land,
1313
01:22:22,850 --> 01:22:26,610
he deeded the mineral rice
to our children's trust fund.
1314
01:22:26,610 --> 01:22:29,690
They're not for sale.
Never were, never will be.
1315
01:22:29,965 --> 01:22:32,125
Raid it and weep, McKay.
1316
01:22:32,125 --> 01:22:35,405
See, Alan, I think you're lucky you
decided not to go with your firm.
1317
01:22:35,405 --> 01:22:38,685
I mean, anybody who would pay
fifty million dollars for a cotton
1318
01:22:38,685 --> 01:22:43,045
field worth ten would make a
pretty poor partner in my book.
1319
01:22:43,100 --> 01:22:45,860
You *** ** * *****.
1320
01:22:46,380 --> 01:22:48,740
It's not over, JR.
1321
01:22:49,820 --> 01:22:52,500
You should have aimed
between your eyes.
1322
01:22:52,940 --> 01:22:54,420
You
1323
01:22:55,900 --> 01:22:58,340
never were planning to win
that bidding, were you?
1324
01:22:58,465 --> 01:23:01,345
Well, there's a grain of
truth in that, Sue Ellen.
1325
01:23:01,345 --> 01:23:04,865
Mm Well, I'm glad you
are in one piece, though.
1326
01:23:04,865 --> 01:23:05,825
Hey.
1327
01:23:05,825 --> 01:23:09,585
Hi, Bobby. Your secretary
said I could find you here.
1328
01:23:09,585 --> 01:23:10,065
Yeah.
1329
01:23:10,065 --> 01:23:10,705
I'm sorry.
1330
01:23:10,705 --> 01:23:14,500
I didn't mean to interrupt
a meeting or whatever.
1331
01:23:14,500 --> 01:23:15,540
No, it's all right.
1332
01:23:15,540 --> 01:23:18,060
It's, it's over.
1333
01:23:18,420 --> 01:23:20,140
You all right?
1334
01:23:20,180 --> 01:23:21,620
Yeah, I'm fine.
1335
01:23:21,620 --> 01:23:25,660
I just thought I'd come by and see
if you were available for lunch.
1336
01:23:26,785 --> 01:23:30,265
-Yeah, I think maybe
I am. And dinner.
1337
01:23:30,865 --> 01:23:32,625
Maybe for the next
couple of months,
1338
01:23:32,625 --> 01:23:35,105
if you don't mind
showing me around Europe.
1339
01:23:35,105 --> 01:23:37,905
I've had enough of the oil
business for a little while.
1340
01:23:37,905 --> 01:23:41,200
-JR, I know you bid
on my ranches to get
1341
01:23:41,200 --> 01:23:43,920
back at McKay, but
I thank you anyhow.
1342
01:23:43,920 --> 01:23:48,040
You know, you turned out to be the
second best brother I ever had.
1343
01:23:54,455 --> 01:23:59,575
Sue Ellen, you can, run
Ewing Oil any way you
1344
01:23:59,575 --> 01:24:01,095
want to for now.
1345
01:24:01,095 --> 01:24:04,855
I am officially on vacation,
and you're gonna be just fine.
1346
01:24:04,855 --> 01:24:06,670
Oh, J. R.
1347
01:24:08,070 --> 01:24:11,110
Oh, golly, Bob.
1348
01:24:11,110 --> 01:24:15,270
That's for having people try
and steal South Fork cattle.
1349
01:24:15,270 --> 01:24:17,470
Could have had somebody
killed out there.
1350
01:24:18,445 --> 01:24:19,685
Bye,
1351
01:24:20,125 --> 01:24:21,925
Goodbye, Bobby.
1352
01:24:26,445 --> 01:24:27,805
Golly.
1353
01:24:27,805 --> 01:24:30,685
Well, J. R, was it all worth it?
1354
01:24:30,685 --> 01:24:33,685
Well, Suellen, look
at it this way.
1355
01:24:33,900 --> 01:24:35,980
McKay's out of
your hair for good.
1356
01:24:35,980 --> 01:24:38,620
Ray's got fifty
million of his money.
1357
01:24:38,620 --> 01:24:42,300
Bobby's on a long vacation,
and you are running Ewing Aw.
1358
01:24:42,300 --> 01:24:46,020
That ain't bad. It's
just you and me.
1359
01:24:48,625 --> 01:24:49,865
Yeah.
1360
01:24:52,945 --> 01:24:57,185
What did I say?
1361
01:24:57,185 --> 01:24:58,345
Enough.94681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.