Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,420 --> 00:00:11,280
I can't wait to watch the game later.
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,040
So happy. Monday.
3
00:00:19,980 --> 00:00:20,980
Got it?
4
00:00:23,400 --> 00:00:24,400
Yes.
5
00:00:28,780 --> 00:00:30,700
Let's see if I can try to catch this
one.
6
00:00:39,500 --> 00:00:41,000
I'm getting so much better.
7
00:00:45,980 --> 00:00:46,980
Let's see.
8
00:00:49,600 --> 00:00:50,600
Got it.
9
00:00:53,980 --> 00:00:54,980
Yes.
10
00:00:57,480 --> 00:00:58,480
Got it.
11
00:01:02,840 --> 00:01:06,900
I can try to throw it right.
12
00:01:27,690 --> 00:01:28,690
I'm so excited.
13
00:01:29,590 --> 00:01:30,590
Can't wait.
14
00:02:06,910 --> 00:02:07,910
Good.
15
00:02:08,110 --> 00:02:09,110
Want to catch the ball?
16
00:02:09,590 --> 00:02:12,910
You know about throwing a ball in the
house. Told you about that, remember?
17
00:02:13,110 --> 00:02:15,350
Well, heads up!
18
00:02:17,170 --> 00:02:18,170
Honey.
19
00:02:19,250 --> 00:02:20,730
What? It's not a big deal.
20
00:02:25,510 --> 00:02:28,070
You should have just, like, thrown it
off there.
21
00:02:29,070 --> 00:02:33,230
Your mother would be so mad at you, you
know? Look at all this expensive stuff.
22
00:02:33,410 --> 00:02:35,210
If you break anything, she'll be pissed.
23
00:02:35,470 --> 00:02:36,470
She'll be pissed at us.
24
00:02:36,810 --> 00:02:40,110
She's not gonna, she's, I'm not gonna
brick anything.
25
00:02:40,550 --> 00:02:42,070
You know, that's why they call them
accidents.
26
00:02:43,750 --> 00:02:48,870
And you know what? Even though I'm your
stepfather, I have to comment on your
27
00:02:48,870 --> 00:02:49,870
outfit.
28
00:02:50,730 --> 00:02:54,750
You know, it's a little small. Well, my
outfit is fine.
29
00:02:55,150 --> 00:02:57,230
And I'm old enough to wear things like
this.
30
00:02:57,750 --> 00:03:03,210
Well, we're having company commerce, so
maybe you could do your stepfather a
31
00:03:03,210 --> 00:03:04,830
little favor and change.
32
00:03:06,420 --> 00:03:07,420
Please, thanks.
33
00:03:07,820 --> 00:03:09,400
And no more football in the house.
34
00:03:10,520 --> 00:03:14,200
I got to do some stuff, so I'll be back.
35
00:03:15,360 --> 00:03:17,140
Company's coming, so get changed, all
right?
36
00:03:17,800 --> 00:03:18,980
All right, Dad.
37
00:03:20,360 --> 00:03:22,160
And no football in the house.
38
00:04:16,310 --> 00:04:17,850
Mom's gonna kill me.
39
00:04:18,450 --> 00:04:20,130
Hey, Autumn, what was that noise?
40
00:04:23,690 --> 00:04:24,690
Autumn,
41
00:04:30,690 --> 00:04:31,870
what was that noise?
42
00:04:33,730 --> 00:04:35,450
Oh, for heaven's sakes.
43
00:04:35,670 --> 00:04:38,210
Autumn, I told you about playing
football in the house.
44
00:04:43,340 --> 00:04:44,840
This is Mom's favorite piece.
45
00:04:45,400 --> 00:04:46,920
Yeah, she's going to be pissed.
46
00:04:47,740 --> 00:04:50,480
At you and me. Both of us, actually.
47
00:04:53,800 --> 00:04:57,680
Maybe listening to your stepfather isn't
such a bad idea. After all, you know, I
48
00:04:57,680 --> 00:04:59,120
am full of some wisdom.
49
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
I think.
50
00:05:02,820 --> 00:05:04,440
You're right. I'm not going to do it
again.
51
00:05:04,760 --> 00:05:06,780
I don't know what to do. She's going to
kill me.
52
00:05:09,600 --> 00:05:12,260
I don't know. I'm just, like, really
stressed out.
53
00:05:16,300 --> 00:05:23,100
Maybe I can... I'll say there was a
tremor in Philadelphia.
54
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
Yeah.
55
00:05:25,080 --> 00:05:31,480
Southern California. I hope so.
56
00:05:31,800 --> 00:05:33,300
I'm so nervous.
57
00:05:35,220 --> 00:05:39,900
We'll get to the bottom.
58
00:05:43,260 --> 00:05:46,170
You know, I told you about this outfit,
too.
59
00:05:46,390 --> 00:05:51,950
I've got a company coming over, and...
You know, you're right. I'm just going
60
00:05:51,950 --> 00:05:54,930
change and go upstairs to my room. I'll
just go. Yeah, go change.
61
00:05:55,510 --> 00:05:56,510
Oh, wait. Come here.
62
00:05:58,230 --> 00:05:59,230
Yeah?
63
00:05:59,550 --> 00:06:06,110
Maybe you could just change
64
00:06:06,110 --> 00:06:07,110
here.
65
00:06:07,970 --> 00:06:08,970
Right here.
66
00:06:11,870 --> 00:06:12,870
You're right.
67
00:06:13,340 --> 00:06:14,420
I can't do that.
68
00:06:14,860 --> 00:06:16,040
That's the little bit.
69
00:06:16,320 --> 00:06:21,140
Well, you know, I could always tell her
that you broke the vase playing football
70
00:06:21,140 --> 00:06:26,440
in the house. Do not tell her. Do not
tell her I broke it.
71
00:06:28,020 --> 00:06:31,800
Okay, well, if you want something,
sometimes you've got to give something.
72
00:06:33,540 --> 00:06:35,660
Yeah, I guess you're right.
73
00:06:37,880 --> 00:06:41,780
So just take that outfit off here and
then...
74
00:06:42,700 --> 00:06:43,800
You'll get another one.
75
00:06:45,680 --> 00:06:47,300
Okay. Okay.
76
00:06:59,280 --> 00:07:02,360
Can I go back upstairs and change now?
77
00:07:03,180 --> 00:07:04,180
Which way?
78
00:07:06,400 --> 00:07:10,680
You know, I remember you were jumping up
and down. I know I looked at football
79
00:07:10,680 --> 00:07:11,499
and everything.
80
00:07:11,500 --> 00:07:13,180
Yeah, I was playing catch earlier.
81
00:07:13,620 --> 00:07:14,620
Why don't you do that again?
82
00:07:15,180 --> 00:07:16,640
Just jump up and down?
83
00:07:17,100 --> 00:07:18,100
Yeah, why not?
84
00:07:22,180 --> 00:07:26,820
You have turned into quite the young
lady. You haven't grown up so much.
85
00:07:27,400 --> 00:07:28,400
Wow.
86
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
That's wonderful.
87
00:07:32,080 --> 00:07:33,560
Yeah, why don't you...
88
00:07:42,830 --> 00:07:43,830
What? Spin around.
89
00:07:43,910 --> 00:07:45,110
Spin around?
90
00:07:45,530 --> 00:07:46,530
Sure.
91
00:07:47,590 --> 00:07:52,670
Are you...
92
00:07:52,670 --> 00:07:54,970
Wait a minute.
93
00:07:55,290 --> 00:07:59,270
What? Are you... You're wet, aren't you?
Is this telling you more?
94
00:08:00,490 --> 00:08:01,830
Oh, a little.
95
00:08:03,850 --> 00:08:06,070
It is, isn't it?
96
00:08:06,910 --> 00:08:07,910
Yeah.
97
00:08:08,910 --> 00:08:10,390
What's it telling you more about?
98
00:08:12,680 --> 00:08:15,120
Do you need me to take my clothes off in
front of you?
99
00:08:16,100 --> 00:08:17,500
Oh, that's carrying you what?
100
00:08:18,240 --> 00:08:19,240
Yeah.
101
00:08:20,260 --> 00:08:21,260
Oh, it is, huh?
102
00:08:23,040 --> 00:08:24,040
Yeah.
103
00:08:25,060 --> 00:08:26,740
It's carrying me on, too, actually.
104
00:08:28,100 --> 00:08:29,360
Really? Yeah.
105
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Got you.
106
00:08:36,740 --> 00:08:41,260
Why don't you do a little spirit, a
little dance?
107
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
A dance?
108
00:08:51,720 --> 00:08:57,560
I know.
109
00:09:01,420 --> 00:09:03,020
Sorry I didn't listen to you.
110
00:09:23,650 --> 00:09:28,470
Tommy. You can call me daddy.
111
00:09:32,770 --> 00:09:38,430
Well, yeah, because you are kind of like
my dad.
112
00:09:40,750 --> 00:09:41,750
That's dad.
113
00:10:28,430 --> 00:10:30,010
Oh, step daddy's so cute.
114
00:11:48,650 --> 00:11:54,870
How about I can touch myself in front of
you and see how I
115
00:11:54,870 --> 00:11:55,870
masturbate.
116
00:11:58,150 --> 00:12:00,210
You can sit on the couch right there.
117
00:17:12,079 --> 00:17:13,079
Yeah.
118
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
Mm -hmm.
119
00:37:58,140 --> 00:38:03,480
This is our little secret, right? You
don't tell your mother about this and I
120
00:38:03,480 --> 00:38:04,480
don't tell her about the vase.
121
00:38:06,740 --> 00:38:07,740
Okay, Jill.
7777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.