All language subtitles for DD1 Asian Spinner Ai Enhanced Upscaled (1080)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:11,470
I can't believe this is the first time
having Thanksgiving with just our dads.
2
00:00:11,750 --> 00:00:13,030
But at least we have each other.
3
00:00:13,270 --> 00:00:17,670
I know, right? It's nice, but like, I
can't even call her mom anymore. I just
4
00:00:17,670 --> 00:00:18,670
have to call her Lee.
5
00:00:18,750 --> 00:00:19,609
I know.
6
00:00:19,610 --> 00:00:20,610
I miss her so bad.
7
00:00:20,650 --> 00:00:24,750
I know, every time Selma calls me, she's
so upset when I don't call her mom.
8
00:00:25,090 --> 00:00:28,150
Yeah, I know. Same with Mom. And it's
like, what do you expect?
9
00:00:28,560 --> 00:00:30,860
You literally ran off with my best
friend's mom.
10
00:00:31,080 --> 00:00:36,880
Yeah. I was like, how could you, you
know? Yeah. And, like, now we're sitting
11
00:00:36,880 --> 00:00:42,760
downstairs eating dinner by ourselves. I
don't want to do it. You're just so, so
12
00:00:42,760 --> 00:00:46,260
nice. I know. So is yours. I love him so
much.
13
00:00:48,000 --> 00:00:54,320
So, yeah, it's hard. But, I mean, I
don't know. It's just annoying, the fact
14
00:00:54,320 --> 00:00:59,100
that, like, I feel bad for them, you
know? Like, our parents. Like, our moms
15
00:00:59,100 --> 00:01:00,640
were lesbians the whole time.
16
00:01:00,880 --> 00:01:02,080
I don't understand it.
17
00:01:02,320 --> 00:01:06,140
Like, how could Thelma leave him? Like,
your dad is so sweet.
18
00:01:06,660 --> 00:01:09,080
Oh, my God. How can Louise leave your
dad?
19
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
I don't know.
20
00:01:10,780 --> 00:01:13,520
He's always just been there for the both
of us. I know.
21
00:01:14,060 --> 00:01:16,740
Ever since we were little, they're so
sweet.
22
00:01:18,580 --> 00:01:23,760
And everybody at school, like, Max, is
like, oh, yeah, your mom's lesbians. I'm
23
00:01:23,760 --> 00:01:26,520
like, yeah, so what? Whatever. Like,
she's not here anymore.
24
00:01:34,770 --> 00:01:38,350
Wow, you did it all.
25
00:01:39,070 --> 00:01:40,070
Wow.
26
00:01:40,590 --> 00:01:43,990
She really cooked everything for you.
Yeah, she did.
27
00:01:44,290 --> 00:01:46,230
I was only making money.
28
00:01:46,830 --> 00:01:52,690
Oh my God. That happened, huh?
29
00:01:59,429 --> 00:02:00,429
There we go.
30
00:02:01,610 --> 00:02:02,630
You can give it to him cold.
31
00:02:03,790 --> 00:02:04,790
Call it out.
32
00:02:44,310 --> 00:02:45,850
Why is there water in there? What the
fuck?
33
00:02:48,330 --> 00:02:52,590
Is that how you do it?
34
00:02:53,510 --> 00:02:54,510
That looks good, right?
35
00:02:54,990 --> 00:02:55,990
I don't know how to do it.
36
00:02:57,030 --> 00:02:58,030
Are you supposed to cut it?
37
00:03:17,390 --> 00:03:18,550
You got the turkey in the oven?
38
00:03:18,790 --> 00:03:20,990
Yeah. I put it in a while ago. Is it
cooking?
39
00:03:21,490 --> 00:03:22,409
It's something.
40
00:03:22,410 --> 00:03:26,810
Why is there smoke going on? I don't
know. Your kitchen's broken.
41
00:03:27,030 --> 00:03:28,050
My kitchen's not washed.
42
00:03:46,800 --> 00:03:47,800
You drank in the dryer, too.
43
00:03:47,900 --> 00:03:49,840
You sure that's a turkey? It was.
44
00:03:50,380 --> 00:03:51,380
I don't know, man.
45
00:03:51,940 --> 00:03:54,040
That looks not like a turkey to me.
46
00:03:54,300 --> 00:04:00,060
Well, you know, we're pretty, pretty
useless, huh?
47
00:04:00,280 --> 00:04:02,000
Oh, my God. Where's my fingerprint?
48
00:04:05,700 --> 00:04:06,700
Oh, man.
49
00:04:07,880 --> 00:04:09,800
We need to crack a window.
50
00:04:10,780 --> 00:04:14,920
Your child windows are stupid.
51
00:04:21,709 --> 00:04:25,410
your house, you can tell it's on fire.
Yeah, I mean, I had to do something,
52
00:04:25,430 --> 00:04:27,210
right? I don't know if that's right.
53
00:04:27,670 --> 00:04:34,610
My mom called me earlier, and Selma
called me earlier and asked me how Dad
54
00:04:34,610 --> 00:04:36,070
doing. Like, she even cared.
55
00:04:36,390 --> 00:04:39,890
Yeah, but I actually don't have the
right to ask that. There's just been a
56
00:04:39,890 --> 00:04:40,890
bit, man.
57
00:04:40,990 --> 00:04:42,010
Did you smell that?
58
00:04:42,350 --> 00:04:44,290
Yeah, we should probably get down there.
59
00:05:02,540 --> 00:05:05,960
Yeah, we have a, we have came across a
bit of an issue.
60
00:05:06,700 --> 00:05:07,700
Oh my gosh.
61
00:05:08,420 --> 00:05:15,000
You know, your mom left us, both your
moms left us, but we clearly don't know
62
00:05:15,000 --> 00:05:16,100
how to cook. That's a foul.
63
00:05:16,480 --> 00:05:18,300
I mean, we tried our best.
64
00:05:18,800 --> 00:05:23,140
What are you doing on, did you put the
turkey on the salad? Why is it so small?
65
00:05:23,160 --> 00:05:25,480
No, it's not, it's not, it's dressed,
it's free.
66
00:05:25,700 --> 00:05:31,560
You're trying to get it free. I mean,
it's blackened.
67
00:05:32,080 --> 00:05:34,660
Yeah, it's special. We learned it from a
cookbook that we found.
68
00:05:34,980 --> 00:05:36,320
We heard the fire alarm.
69
00:05:36,720 --> 00:05:38,800
Oh, I was... That's how you know it's
done.
70
00:05:39,820 --> 00:05:41,700
That's the sign of a good kitchen.
71
00:05:41,960 --> 00:05:43,720
Yeah, come on, girls. Sit down. Here you
go.
72
00:05:46,200 --> 00:05:50,040
All right.
73
00:05:55,900 --> 00:05:56,900
Bon appetit.
74
00:05:57,200 --> 00:06:00,720
You guys want to take this out and pass
it down?
75
00:06:01,210 --> 00:06:02,210
A little bit.
76
00:06:02,510 --> 00:06:04,870
There you go. We got corn and green
bean.
77
00:06:05,470 --> 00:06:10,550
Bread. And a small, small bird. Turkey.
78
00:06:12,890 --> 00:06:13,890
Yeah.
79
00:06:14,850 --> 00:06:16,330
Hopefully you don't like this.
80
00:06:17,210 --> 00:06:19,590
Yeah, it's nice that it's baked.
81
00:06:20,290 --> 00:06:22,590
Yeah, we really appreciate that.
82
00:06:23,630 --> 00:06:25,430
You know, it's been a while since I've
baked.
83
00:06:31,850 --> 00:06:33,670
I like the decorations that we used.
84
00:06:33,970 --> 00:06:35,670
Oh, you know, we forgot.
85
00:06:35,930 --> 00:06:36,930
What do you think?
86
00:06:37,410 --> 00:06:38,510
Dressing for the salad.
87
00:06:39,410 --> 00:06:41,470
I like the salad, right?
88
00:06:41,750 --> 00:06:43,610
Sure, I think you're right. It's fine
dressing, too.
89
00:06:45,030 --> 00:06:46,030
Yeah.
90
00:07:01,200 --> 00:07:04,860
I forgot to bring it. Yeah, there's a
lot.
91
00:07:06,040 --> 00:07:07,100
I mean,
92
00:07:08,880 --> 00:07:14,500
you know, your mom's not here. It looks
like you're on vegan, man. Don't think
93
00:07:14,500 --> 00:07:17,120
that's incredible at all.
94
00:07:17,840 --> 00:07:19,540
I need the bottom half.
95
00:07:30,600 --> 00:07:31,600
Are they supposed to cook green beans?
96
00:07:31,660 --> 00:07:35,660
I always forget. Uh, I think they can.
They already become cooked.
97
00:07:36,620 --> 00:07:37,620
I think.
98
00:07:38,540 --> 00:07:41,440
I don't think anyone's going to be sick
there, huh?
99
00:07:41,940 --> 00:07:42,940
Yeah,
100
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
um...
101
00:07:58,010 --> 00:07:59,210
Well, at least it's dead, huh?
102
00:07:59,470 --> 00:08:01,270
I was just about to say, at least it's
not alive.
103
00:08:02,430 --> 00:08:03,910
Maybe it's jerky at this point.
104
00:08:25,680 --> 00:08:28,460
We didn't make the bread. The bread is
coming back to life. Look at it.
105
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
He's got, like, memory.
106
00:08:31,700 --> 00:08:34,460
Yeah, we didn't buy the bread,
unfortunately. Can you pass me a salad?
107
00:08:38,039 --> 00:08:39,120
I'm going to have to eat something.
108
00:08:42,740 --> 00:08:43,740
Is the bread edible?
109
00:08:46,080 --> 00:08:47,360
What? Is it edible?
110
00:08:48,560 --> 00:08:49,560
Um,
111
00:08:50,540 --> 00:08:52,660
yeah. You like your food, honey?
112
00:08:53,800 --> 00:08:55,040
It's a delicious thing.
113
00:09:01,100 --> 00:09:02,160
I'm sorry, girls.
114
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
No,
115
00:09:04,220 --> 00:09:06,460
no, we appreciate everything you do.
116
00:09:07,000 --> 00:09:09,220
What? I thank you for.
117
00:09:11,000 --> 00:09:12,580
Well, thank you for trying.
118
00:09:13,480 --> 00:09:14,600
Dad, thank you.
119
00:09:14,860 --> 00:09:15,860
You're welcome.
120
00:09:19,720 --> 00:09:20,960
Is this supposed to be our wine class?
121
00:09:21,180 --> 00:09:25,140
We definitely forgot wine. We are
failing on all accounts.
122
00:09:25,560 --> 00:09:26,560
Alright,
123
00:09:27,000 --> 00:09:29,160
I think it's time we give thanks.
124
00:09:29,420 --> 00:09:34,800
I'll go first. I'm thankful for my
daughter.
125
00:09:35,760 --> 00:09:37,140
Such a beautiful young girl.
126
00:09:37,680 --> 00:09:40,240
You look like you love her so much.
127
00:09:42,020 --> 00:09:43,180
I'm thankful for this.
128
00:10:07,380 --> 00:10:08,420
I'm glad
129
00:10:08,420 --> 00:10:17,600
that
130
00:10:17,600 --> 00:10:22,180
there is food in my plate tonight
because she took all my money
131
00:10:26,849 --> 00:10:31,350
We're going to begin when I have a book.
132
00:11:07,459 --> 00:11:14,380
I was thinking, maybe it might be
because they
133
00:11:14,380 --> 00:11:16,640
haven't gotten any action really.
134
00:11:16,920 --> 00:11:23,620
Yeah. I haven't seen my dad with one
lady. Yeah. Divorce. Yeah. Like,
135
00:11:23,660 --> 00:11:29,660
literally, like, if he's ever seen one.
My dad hasn't brought a girl home since.
136
00:11:35,289 --> 00:11:36,289
Well, okay.
137
00:11:36,530 --> 00:11:40,190
I was kind of thinking about it down
there, and, like, here we are on this
138
00:11:40,270 --> 00:11:45,970
but I was kind of thinking that since
they haven't gotten any, and, you know,
139
00:11:45,990 --> 00:11:51,030
they're, like, so stressed out, that
maybe we could, like, do each other's
140
00:11:51,790 --> 00:11:55,330
I mean, I'm totally thinking that way.
141
00:11:55,550 --> 00:11:56,830
Oh, my gosh. Yeah.
142
00:11:57,110 --> 00:11:59,710
Okay, so I do your dad and you do mine.
143
00:12:00,490 --> 00:12:01,490
Yeah, okay.
144
00:12:34,760 --> 00:12:39,240
that we give back in light of the
holiday season.
145
00:12:40,720 --> 00:12:41,679
All right.
146
00:12:41,680 --> 00:12:42,940
You don't have to do that.
147
00:12:43,260 --> 00:12:47,500
No, I mean, you guys do so much for us,
and we just want to show you how
148
00:12:47,500 --> 00:12:50,420
thankful we are. That's part of what you
have to do at first, you know?
149
00:12:50,860 --> 00:12:53,900
Where does that be that you came and
hung out with us?
150
00:12:54,800 --> 00:12:57,140
Spent the time with us? Well, we
wouldn't have it any other way.
151
00:12:57,800 --> 00:13:00,620
Yeah, and I think I know what I'm
thankful for now.
152
00:13:01,180 --> 00:13:02,460
What are you thankful for?
153
00:13:05,230 --> 00:13:10,030
You know, since you do so much for us,
and we thought we'd give back to you.
154
00:13:11,210 --> 00:13:15,330
Um, this... Um...
155
00:13:15,330 --> 00:13:21,610
I just know that it's been really hard
for you guys.
156
00:13:21,990 --> 00:13:23,330
It has.
157
00:13:24,070 --> 00:13:25,870
You know, without our mom here.
158
00:13:26,930 --> 00:13:31,910
Uh -huh. I just want to make sure we do
everything we can to take all the
159
00:13:31,910 --> 00:13:32,910
pressure off of you guys.
160
00:13:49,330 --> 00:13:52,830
I don't know if I'm really going to want
to watch that film.
161
00:14:12,020 --> 00:14:13,380
Are we gonna do this?
162
00:14:13,720 --> 00:14:14,720
We can do this.
163
00:15:38,320 --> 00:15:41,580
Yeah. I don't know why you're trying to
save your baby.
164
00:18:31,270 --> 00:18:32,270
Oh, yeah.
165
00:20:49,290 --> 00:20:50,290
Huh?
11914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.