All language subtitles for Cannibal.2010.Uncut.1080p.BluRay.x264-PTP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,687 --> 00:03:07,438 Wait. 2 00:03:09,023 --> 00:03:09,773 Max? 3 00:03:15,154 --> 00:03:15,946 Max? 4 00:03:18,449 --> 00:03:19,658 He doesn't want to! 5 00:03:20,576 --> 00:03:21,911 Open the door! 6 00:03:25,372 --> 00:03:26,999 Max! - Come, let's go. 7 00:03:32,880 --> 00:03:34,048 I'm gonna be a dad! 8 00:11:00,160 --> 00:11:01,203 To friendship! 9 00:11:17,219 --> 00:11:18,970 We'll make it. - Right. 10 00:11:28,647 --> 00:11:29,564 Tell him. 11 00:11:37,239 --> 00:11:38,990 Welcome. have a seat. 12 00:11:44,287 --> 00:11:45,205 We'll manage that. 13 00:11:45,997 --> 00:11:48,959 The girl is gone, so... how should I say this, 14 00:11:49,626 --> 00:11:50,669 we lost her. 15 00:11:52,087 --> 00:11:53,422 She ran away, 16 00:11:56,133 --> 00:11:57,718 You have to get her back. 17 00:11:59,469 --> 00:12:03,640 If you don't find that bitch, we're all fucked.. 18 00:12:05,350 --> 00:12:06,101 Cüneyt! 19 00:12:08,979 --> 00:12:13,275 Did you get that? The girl is gone, and you have to find her. 20 00:12:13,775 --> 00:12:15,902 Bring her back! - Alright. 21 00:12:17,154 --> 00:12:18,280 And all will be fine. 22 00:12:24,035 --> 00:12:25,287 Don't let him our of your sight. 23 00:12:26,246 --> 00:12:29,416 Watch him. Stay with him. 24 00:12:30,459 --> 00:12:31,418 Got it? 25 00:12:32,085 --> 00:12:33,336 Go it. I'll do it. 26 00:12:36,923 --> 00:12:38,842 Cheers to us! 27 00:12:39,551 --> 00:12:43,054 To us, men! Let's drink and celebrate! 28 00:13:35,190 --> 00:13:36,691 I don't want to disturb you. 29 00:13:37,359 --> 00:13:38,318 You're not. 30 00:13:39,653 --> 00:13:40,862 I'll be quiet. 31 00:13:43,698 --> 00:13:44,699 It's alright. 32 00:13:55,585 --> 00:13:56,253 What? 33 00:14:05,095 --> 00:14:06,555 You can take my room. 34 00:14:37,002 --> 00:14:39,421 Are you hurt? - No, I am... - Alright. 35 00:14:54,603 --> 00:14:57,230 What's your name then. Tell me. 36 00:14:59,566 --> 00:15:02,652 Max. And you? 37 00:15:03,278 --> 00:15:04,112 Guess. 38 00:15:07,282 --> 00:15:10,660 Maybe you're called Bianca? 39 00:15:14,331 --> 00:15:15,332 Bianca? 40 00:15:19,753 --> 00:15:21,338 Do I look like a Bianca? 41 00:15:23,757 --> 00:15:24,799 I don't know. 42 00:15:27,969 --> 00:15:28,970 You're different. 43 00:15:34,809 --> 00:15:36,186 Then I'll be Bianca. 44 00:17:54,616 --> 00:17:55,742 Everything alright? 45 00:17:55,950 --> 00:17:56,868 Excuse me. 46 00:17:58,953 --> 00:18:00,163 Can I ask you something? 47 00:18:01,998 --> 00:18:03,917 Maxime? Maxime? 48 00:18:04,417 --> 00:18:07,962 Max! I'm not Maxime anymore! 49 00:18:08,922 --> 00:18:09,631 Max? 50 00:18:10,465 --> 00:18:11,049 Yes? 51 00:18:11,508 --> 00:18:12,801 Can I ask you something? 52 00:18:13,510 --> 00:18:18,973 Yes. I mean, no, no. That doesn't seem fair to me. 53 00:18:19,265 --> 00:18:20,266 Why not? 54 00:18:21,309 --> 00:18:25,563 Because I won't ask you anything. It's all the same to me. 55 00:18:26,606 --> 00:18:28,775 So no questions, no one. 56 00:19:25,165 --> 00:19:26,082 How's it going? 57 00:19:27,917 --> 00:19:30,461 I can't complain. How about you? 58 00:19:30,545 --> 00:19:31,796 So far, so good. 59 00:19:34,507 --> 00:19:35,592 My name is Alex. 60 00:19:36,050 --> 00:19:36,885 Cüneyt. 61 00:19:37,093 --> 00:19:37,969 What? 62 00:19:38,052 --> 00:19:40,096 Cüneyt, it's Turkish. 63 00:19:40,180 --> 00:19:41,639 Dschunitt? Dschunott? 64 00:19:42,974 --> 00:19:45,268 No, Cüneyt. 65 00:19:45,351 --> 00:19:46,269 Dschünett? 66 00:19:46,394 --> 00:19:49,480 No, no, it's Cüneyt. Two syllables. 67 00:19:49,564 --> 00:19:51,232 What's he called, Junett? 68 00:19:51,357 --> 00:19:53,568 Cüneyt, a Turkish name, got it? 69 00:19:53,651 --> 00:19:56,237 Yes, got it. Dschudschunett? 70 00:19:56,321 --> 00:19:58,072 No, Cüneyt. 71 00:19:58,489 --> 00:20:00,575 Good, Donut. 72 00:20:00,700 --> 00:20:02,285 No, Cüneyt. 73 00:20:02,660 --> 00:20:04,495 Right, Donut las in Donut. 74 00:20:05,038 --> 00:20:08,541 Cut the crap. Do they still call you Loudmouth? 75 00:20:09,959 --> 00:20:12,378 No, that was years ago. No one calls me that anymore. 76 00:20:12,420 --> 00:20:14,797 Good. What did you bring? 77 00:20:15,590 --> 00:20:20,845 Some Glocks, Berettas. And an AK-47. 78 00:20:20,929 --> 00:20:21,846 Cool. 79 00:20:22,722 --> 00:20:24,766 For those that can handle it. 80 00:20:28,937 --> 00:20:32,899 Here, take the Beretta. You know that one. 81 00:20:33,566 --> 00:20:35,777 And here's another quite effective weapon. 82 00:21:59,610 --> 00:22:00,945 What the fuck? 83 00:22:39,567 --> 00:22:40,401 Forward! 84 00:22:50,370 --> 00:22:50,995 Buh! 85 00:23:46,092 --> 00:23:48,177 Everything alright here? - What? 86 00:23:49,095 --> 00:23:50,138 Are you alright? 87 00:23:52,390 --> 00:23:53,766 Who should be alright? 88 00:23:54,392 --> 00:23:55,435 You of course. 89 00:23:56,227 --> 00:23:57,562 And who am I? 90 00:23:59,272 --> 00:24:00,481 I don't know. 91 00:24:03,234 --> 00:24:04,360 You're Bianca. 92 00:24:09,782 --> 00:24:14,328 Bianca, I like the sound of that. Bianca. 93 00:24:16,914 --> 00:24:18,207 Not a bad name. 94 00:24:22,044 --> 00:24:22,879 Thank you. 95 00:24:33,598 --> 00:24:34,640 For what? 96 00:24:35,933 --> 00:24:37,226 I like it here. 97 00:24:43,065 --> 00:24:43,941 That's obvious. 98 00:24:45,902 --> 00:24:47,278 Why are you alone? 99 00:24:50,198 --> 00:24:51,782 You only love once. 100 00:24:57,705 --> 00:24:58,456 What about you? 101 00:24:58,581 --> 00:24:59,582 I don't know. 102 00:25:00,458 --> 00:25:03,252 That's simple, then I also don't know. 103 00:25:48,422 --> 00:25:49,340 Come with me. 104 00:25:55,930 --> 00:25:56,847 It's more convenient. 105 00:26:12,488 --> 00:26:13,322 Damnit. 106 00:29:30,227 --> 00:29:32,605 Excuse me, I'm looking for a young woman. 107 00:29:32,813 --> 00:29:33,981 Oh shit. 108 00:31:04,363 --> 00:31:07,408 Stand up! Stand up! 109 00:31:08,200 --> 00:31:09,159 Come on. 110 00:31:11,328 --> 00:31:12,121 Now go! 111 00:31:15,291 --> 00:31:16,250 Go already! 112 00:31:19,461 --> 00:31:20,671 Don't look at me. 113 00:32:05,215 --> 00:32:07,051 I wanted to... - No, no! 114 00:32:08,677 --> 00:32:10,012 Leave me alone tonight. 115 00:32:13,474 --> 00:32:14,975 Stay in the bedroom. 116 00:37:19,071 --> 00:37:20,280 Can you do that? 117 00:37:58,402 --> 00:37:59,653 You've won. 118 00:38:03,031 --> 00:38:03,782 Yes. 119 00:38:12,124 --> 00:38:14,209 What is it? Does it still hurt? 120 00:39:29,701 --> 00:39:30,535 Let's go. 121 00:39:41,546 --> 00:39:45,342 Come on, let's go. 122 00:41:31,406 --> 00:41:35,160 Come on, let's go. 123 00:42:12,781 --> 00:42:17,244 What was Captain Hook's name before? Captain Hand! 124 00:42:23,833 --> 00:42:24,834 Hey, Gitan... 125 00:42:26,378 --> 00:42:29,339 What's that bald neighbour of yours called? 126 00:42:32,592 --> 00:42:34,094 Don't tempt me. 127 00:42:34,219 --> 00:42:35,762 No, his name is Karl! 128 00:42:38,807 --> 00:42:40,684 Why did the chicken cross the road? 129 00:42:41,893 --> 00:42:42,769 Guess 130 00:42:43,520 --> 00:42:45,564 Because he was bored of you! 131 00:42:47,732 --> 00:42:50,694 You'll soon run out of dumb jokes if you keep this up. 132 00:43:18,888 --> 00:43:19,639 And? 133 00:43:20,390 --> 00:43:23,935 And? I was right. She's in there. 134 00:43:24,519 --> 00:43:25,687 Then we're going in. 135 00:43:25,770 --> 00:43:26,563 No. 136 00:43:26,688 --> 00:43:33,403 We should call, Faith will tell us what to do. 137 00:43:34,988 --> 00:43:35,739 Fine. 138 00:43:44,497 --> 00:43:48,918 The guy on the house doesn't matter, she'll deal with him. 139 00:44:02,515 --> 00:44:04,392 What won't you let me touch you? 140 00:44:06,519 --> 00:44:08,188 Why do you want to touch me? 141 00:44:10,482 --> 00:44:16,071 Because it feels good. 142 00:44:17,489 --> 00:44:21,743 I've touched girls before. And women. 143 00:44:27,540 --> 00:44:34,214 Then you can touch one, and never again another. 144 00:44:39,636 --> 00:44:40,595 I'm sorry. 145 00:45:25,265 --> 00:45:26,349 Excuse me. 146 00:46:06,347 --> 00:46:07,348 Bianca? 147 00:46:14,898 --> 00:46:17,984 You startled me. Is everything alright? 148 00:46:18,067 --> 00:46:18,777 No! 149 00:46:48,973 --> 00:46:52,060 Stop! Damnit, stop that! 150 00:47:01,569 --> 00:47:02,612 Look at you. 151 00:47:04,823 --> 00:47:07,283 Take a look. Do you see that? 152 00:47:10,745 --> 00:47:14,374 I'm sorry! I'm sorry! 153 00:47:15,083 --> 00:47:17,627 I'm sorry! I'm sorry! - Pull yourself together! 154 00:47:19,838 --> 00:47:23,716 It's your fault. You don't care about me! 155 00:47:23,842 --> 00:47:25,760 If I didn't care about you, I wouldn't be here. 156 00:47:26,135 --> 00:47:27,679 You matter to me, damnit. 157 00:47:29,347 --> 00:47:31,724 I'm sorry! I'm sorry! 158 00:47:31,850 --> 00:47:33,726 I'm sorry! I'm sorry! 159 00:47:34,477 --> 00:47:36,229 I'm sorry! I'm sorry! 160 00:47:36,354 --> 00:47:37,438 I'm sorry! I'm sorry! 161 00:47:37,897 --> 00:47:38,982 Be quiet! 162 00:47:46,406 --> 00:47:48,241 We all have our problems, right? 163 00:47:49,325 --> 00:47:51,494 Do you want me to look the bedroom door? 164 00:47:52,412 --> 00:47:53,204 No. 165 00:47:53,955 --> 00:47:57,876 Do you want me to lock the goddamn door? - No! 166 00:48:16,811 --> 00:48:18,730 I've got an idea. Put this on. 167 00:48:32,619 --> 00:48:33,745 Let's follow them. 168 00:48:33,912 --> 00:48:37,582 Leave them. It's easier when they're inside. 169 00:48:37,707 --> 00:48:39,959 Fucking whores. More waiting. 170 00:48:41,002 --> 00:48:42,045 We'll be in touch. 171 00:51:24,999 --> 00:51:26,918 Damnit! Damnit! 172 00:51:54,987 --> 00:51:57,615 I don't want to hurt you. Never. 173 00:52:05,540 --> 00:52:08,126 Oh, bloody hell! 174 00:52:13,381 --> 00:52:15,675 It's alright. Everything will be fine. 175 00:52:16,092 --> 00:52:20,930 Everything gonna be alright. Just calm down. 176 00:52:51,752 --> 00:52:52,879 What was that? 177 00:52:53,254 --> 00:52:54,130 Nothing. 178 00:54:24,345 --> 00:54:26,013 Let me introduce you to Bianca. 179 00:55:03,801 --> 00:55:06,721 Donut, come here. 180 00:56:15,706 --> 00:56:17,333 Nice place you have here. 181 00:56:21,295 --> 00:56:24,340 Must be quiet here. Get a lot of visitors? 182 00:56:25,549 --> 00:56:30,012 No. Well, sometimes. You're here now. 183 00:56:30,137 --> 00:56:34,308 Did anything out of the ordinary happen? Or is everything normal? 184 00:56:40,898 --> 00:56:43,275 Leave me alone! 185 00:56:44,151 --> 00:56:45,361 You're dead. 186 00:56:46,404 --> 00:56:47,196 What? 187 00:56:47,905 --> 00:56:49,657 Have a nice day, boy. 188 01:00:13,193 --> 01:00:13,944 How are you. 189 01:00:14,695 --> 01:00:15,571 You're pretty. 190 01:00:24,121 --> 01:00:25,039 What's your name? 191 01:00:27,625 --> 01:00:31,629 Did you swallow your tongue? Just tell me. 192 01:00:36,425 --> 01:00:42,014 Let's talk, shall we. We don't bite. 193 01:01:30,771 --> 01:01:34,400 Stop, stop! That hurts! 194 01:01:53,502 --> 01:01:54,670 Oh, how nice. 195 01:05:50,822 --> 01:05:54,910 Nothing is happening around here. I'm starting to lose my patience! 196 01:05:55,410 --> 01:05:56,912 Why not now? 197 01:05:59,373 --> 01:06:03,335 We have the girl and we have guns, so let's go. 198 01:06:41,665 --> 01:06:42,416 Stop! 199 01:06:43,750 --> 01:06:48,046 Excuse me, don't shoot. That's my car down there. 200 01:06:54,052 --> 01:06:57,681 He's dead. Hea's dead. You're dead! 201 01:06:58,765 --> 01:07:00,100 What's in your pockets? 202 01:07:00,225 --> 01:07:01,727 What's in your pockets, dead man? 203 01:07:08,817 --> 01:07:09,568 Damnit! 204 01:07:12,612 --> 01:07:14,948 Damnit, man. You bury the small one. 205 01:11:42,424 --> 01:11:43,675 Is Jannot here today? 206 01:11:43,800 --> 01:11:44,968 Yes, he's back there. 207 01:12:12,203 --> 01:12:12,996 Jannot? 208 01:12:20,587 --> 01:12:21,671 Hey, Jannot! 209 01:12:24,632 --> 01:12:27,594 Max! No. 210 01:12:31,306 --> 01:12:33,558 How are you? Where have you been? 211 01:12:33,683 --> 01:12:37,395 Stop! No, don't. Please help me. 212 01:12:37,479 --> 01:12:39,981 What is it? I don't want to get your jacket dirty. 213 01:12:40,023 --> 01:12:42,484 It's so nice to see you again, man. 214 01:12:43,109 --> 01:12:47,489 What's that? On your jacket there. Is that blood? That's creepy. 215 01:12:47,781 --> 01:12:50,200 No, no. - What did you do you stupid idiot. 216 01:12:50,909 --> 01:12:53,661 I was gone, now I'm back. I need help. 217 01:12:53,787 --> 01:12:54,996 Whare have you been? 218 01:12:55,038 --> 01:12:57,290 We haven't seen each other in 5 years. 219 01:12:57,415 --> 01:12:59,292 What a surprise. - That's not important. 220 01:12:59,417 --> 01:13:02,754 Hey, what are you doing? Can't you watch it, damnit. 221 01:13:03,171 --> 01:13:06,132 Go on, get out! You're driving me nuts! 222 01:13:06,966 --> 01:13:11,346 Max, all's done. Hey! Hey, Max? 223 01:13:11,888 --> 01:13:13,139 I'm looking for a car. 224 01:13:14,516 --> 01:13:15,934 You're looking for a car. - Yes. 225 01:13:15,975 --> 01:13:16,935 Do you want to buy one? 226 01:13:17,018 --> 01:13:19,354 No, I'm looking for a special one. 227 01:13:19,437 --> 01:13:20,438 Why? 228 01:13:20,563 --> 01:13:23,983 Are you looking for someone? What happened, tell me. 229 01:13:24,025 --> 01:13:27,529 No, I just need to find someone. It's a red Mustang. 230 01:13:27,612 --> 01:13:29,489 The driver is a gypsy or an Arab. 231 01:13:29,572 --> 01:13:30,657 Then let's have a look. 232 01:13:47,048 --> 01:13:48,133 Is this the one? 233 01:13:48,216 --> 01:13:50,427 Yes, exactly. that's exactly what I'm looking for. 234 01:13:52,178 --> 01:13:53,596 Nice wheels. 235 01:13:55,140 --> 01:13:57,267 Can you get it out? - Let me see... 236 01:13:57,684 --> 01:13:59,644 I'll have to look around, but I'll find it. 237 01:15:08,922 --> 01:15:09,631 Hello. 238 01:15:11,633 --> 01:15:12,425 It's me. 239 01:15:36,032 --> 01:15:37,033 Sit. 240 01:16:08,523 --> 01:16:09,691 How are you? 241 01:16:12,819 --> 01:16:13,695 And you? 242 01:16:17,448 --> 01:16:21,953 Weren't you supposed to never come back? 243 01:16:24,163 --> 01:16:25,957 Weren't you supposed to die? 244 01:16:28,710 --> 01:16:30,295 So this is goodbye? 245 01:16:32,547 --> 01:16:34,382 I thought you were dead. 246 01:16:42,307 --> 01:16:43,683 Do you still play? 247 01:16:44,976 --> 01:16:49,522 Why? Are you still beating people up? 248 01:16:50,106 --> 01:16:51,524 I changed. 249 01:16:52,900 --> 01:16:55,153 You never did understand golf. 250 01:17:02,619 --> 01:17:04,454 How have you been, dad? 251 01:17:07,999 --> 01:17:09,834 So this is our goodbye now? 252 01:17:09,917 --> 01:17:14,213 Can we stop asking questions and get some answers instead? 253 01:17:14,839 --> 01:17:15,632 Please. 254 01:17:16,090 --> 01:17:17,383 How are you? 255 01:17:18,217 --> 01:17:19,677 Do I look that bad? 256 01:17:26,476 --> 01:17:29,771 Yves found me. He came to the house with his wife. 257 01:17:29,854 --> 01:17:30,855 Idiot! 258 01:17:33,232 --> 01:17:34,567 Just like his dad. 259 01:17:35,735 --> 01:17:37,236 You've got a way with words. 260 01:17:40,365 --> 01:17:42,742 Your brother didn't run away like a coward. 261 01:17:49,499 --> 01:17:51,626 You'll drink yourself to death. 262 01:17:53,461 --> 01:17:54,879 There are worse ways to die. 263 01:17:54,962 --> 01:17:56,047 Or so people say. 264 01:17:57,423 --> 01:17:58,633 Are you sick? 265 01:18:01,427 --> 01:18:02,512 I'm in love. 266 01:18:03,054 --> 01:18:04,263 Again! 267 01:18:04,931 --> 01:18:11,646 This time it's different. It's not from me head, but my heart. 268 01:18:11,729 --> 01:18:15,775 Damnit, that hurts. 269 01:18:18,111 --> 01:18:20,863 I was hit by Cupid's arrow! 270 01:18:29,163 --> 01:18:33,376 I'm sick, and the disease I suffer is called God. 271 01:18:34,085 --> 01:18:34,961 Amen. 272 01:18:49,267 --> 01:18:50,226 Will you stay? 273 01:18:54,105 --> 01:18:55,606 We will sleep... 274 01:18:57,400 --> 01:18:58,860 ...when we're dead. 275 01:18:59,610 --> 01:19:00,611 Exactly. 276 01:20:15,561 --> 01:20:16,938 How are you? - Fine. 277 01:20:17,313 --> 01:20:18,439 Do you recognize me? 278 01:20:18,564 --> 01:20:19,607 Not really. 279 01:20:20,233 --> 01:20:24,111 That Lionel thing. I'm Cristiano. 280 01:20:25,613 --> 01:20:27,949 Ah, the one who robbed the condom delivery van. 281 01:20:29,534 --> 01:20:31,160 That was us. 282 01:20:32,203 --> 01:20:34,247 We thought it was carrying cell phones. 283 01:20:34,330 --> 01:20:35,832 I need to do something and I need you. 284 01:20:35,915 --> 01:20:38,626 Now take it easy. You can rely on us. 285 01:20:38,793 --> 01:20:42,755 I'm not in that business anymore. I'm clean and that's what matters. 286 01:20:42,880 --> 01:20:44,966 We thought you were dead. It's a good thing you're not. 287 01:20:45,049 --> 01:20:46,092 What do you want? 288 01:20:46,843 --> 01:20:49,762 A weapon to begin with. And I need it right now. 289 01:20:50,596 --> 01:20:53,641 What the hell? Are you kidding me? 290 01:20:53,724 --> 01:20:55,059 Is that a problem? 291 01:20:55,142 --> 01:20:57,311 Now come over here. Do you want to go around us? 292 01:20:57,436 --> 01:21:01,816 We're professionals. We'll cover you. We're ready. 293 01:21:01,899 --> 01:21:03,693 This is my business. I need to do this alone. 294 01:21:03,776 --> 01:21:04,986 And I need a gun for that. 295 01:21:05,111 --> 01:21:07,071 We're ready, didn't you hear me. And we'll help you. 296 01:21:07,154 --> 01:21:09,657 You shouldn't be playing the Lone Wolf here. 297 01:21:10,408 --> 01:21:13,077 Damnit! Jannot told me he could get me a gun and... 298 01:21:13,160 --> 01:21:15,413 Fuck Jannot, this isn't a supermarket. 299 01:21:15,496 --> 01:21:16,873 Show a little respect. 300 01:21:16,956 --> 01:21:18,916 Do you think we're crazy? man, what were you thinking. 301 01:21:19,000 --> 01:21:20,835 You want something and we'll just give it to you? 302 01:21:20,918 --> 01:21:23,963 Bloody hell, you're out of your mind. Who do you think you are? 303 01:21:24,005 --> 01:21:26,382 Show us some respect, you little shit! 304 01:21:26,507 --> 01:21:29,302 You won't get away with this. You can't do that to us. 305 01:21:29,385 --> 01:21:31,971 Let me tell you how to show respect, we'll kill you! 306 01:21:32,013 --> 01:21:33,890 Watch out, we'll get you, you piece of shit. 307 01:21:33,973 --> 01:21:35,182 We'll tear you a new asshole. 308 01:21:35,308 --> 01:21:37,268 Who do you think you're talking to, you little shit? 309 01:21:37,768 --> 01:21:39,937 I can't believe this... 310 01:21:46,360 --> 01:21:50,281 Fuck you, you'll get nothing from us. 311 01:21:50,364 --> 01:21:53,701 We're not your slaves, you moron. 312 01:22:05,171 --> 01:22:07,548 Shut up. Shut the fuck up already! 313 01:22:07,632 --> 01:22:09,425 I'm looking for a girl with blue eyes. 314 01:22:09,800 --> 01:22:11,677 Shoot! - Listen! 315 01:22:12,219 --> 01:22:13,971 She eats men. Do you know a girl like that? 316 01:22:14,305 --> 01:22:16,265 Someone shoot me. - Do you know her? 317 01:22:16,349 --> 01:22:19,477 She ahs blue eyes, very blue eyes, and long brown hair. 318 01:22:20,144 --> 01:22:22,480 She knows a guy called Gitan! Have you heard that name before? 319 01:22:25,733 --> 01:22:26,817 Go on, pull the trigger! 320 01:23:18,494 --> 01:23:19,370 Shit! 321 01:23:22,081 --> 01:23:25,793 Damnit, Fucking nigger. Fuck you! 322 01:24:05,207 --> 01:24:08,669 Fuck you! Fuck all of you! 323 01:24:09,462 --> 01:24:12,256 Look at you, look at you! Fuck you! 324 01:24:12,882 --> 01:24:15,801 You fucking asshole! You piece of shit! 325 01:24:17,303 --> 01:24:20,389 Cheaters, liars and scum! 326 01:25:34,630 --> 01:25:35,422 Cigarette? 327 01:25:35,798 --> 01:25:36,924 No, thanks.. 328 01:25:44,306 --> 01:25:47,810 We're looking for a girl. Brown hair, blue eyes. 329 01:25:48,185 --> 01:25:50,980 Not especially tall. A girl, a young girl. 330 01:25:51,105 --> 01:25:52,982 I don't know her name. 331 01:25:53,691 --> 01:25:58,946 She does things. She does nasty, scary things She bites... 332 01:26:00,364 --> 01:26:01,991 She what? She bites? 333 01:26:04,118 --> 01:26:09,415 Do you perhaps have a girl who does very disgusting things? 334 01:26:17,339 --> 01:26:18,257 Do you know her? 335 01:26:18,382 --> 01:26:20,426 Now we wait and see. Take it easy, Max. 336 01:26:20,509 --> 01:26:23,721 What cannibal nonsense is this? She bites? What the hell. 337 01:26:23,804 --> 01:26:25,723 Do you want a girl or not? 338 01:26:25,806 --> 01:26:28,100 I don't want just any girl, I want her. 339 01:26:46,076 --> 01:26:47,786 Hello! - Hi! 340 01:26:52,708 --> 01:26:53,751 Did you bring cash? 341 01:26:59,715 --> 01:27:00,716 Heer. 342 01:27:07,640 --> 01:27:08,349 Damnit. 343 01:27:10,309 --> 01:27:12,394 That's a nice way to say hi. How are you? 344 01:27:12,978 --> 01:27:13,771 Not her. 345 01:27:14,104 --> 01:27:15,105 Not here? 346 01:27:15,189 --> 01:27:16,565 No, not you. Just her. 347 01:27:16,649 --> 01:27:20,110 Her? You... 348 01:27:20,236 --> 01:27:21,987 I can be whatever you want me to be. 349 01:27:22,655 --> 01:27:26,742 There's just one rule: choke me, slap me, 350 01:27:26,825 --> 01:27:29,161 but you have to stop when... 351 01:27:29,245 --> 01:27:34,667 Stop it! I'm looking for a special girl who eats men. 352 01:27:35,417 --> 01:27:37,461 I can bite... 353 01:27:37,544 --> 01:27:39,171 No, not you. Not you! 354 01:27:40,256 --> 01:27:44,593 I'm in love. She eats men and she belongs to a gypsy. 355 01:27:46,136 --> 01:27:51,183 She eats men. Interesting. I know one who ate shit. 356 01:27:51,267 --> 01:27:53,227 Will you be quiet! Be quiet! 357 01:27:53,978 --> 01:27:57,189 I'm looking for this girl. Young, brown hair... 358 01:27:57,314 --> 01:28:01,694 blue eyes, very blue eyes. And she has circles tattooed around her ankles. 359 01:28:01,819 --> 01:28:04,280 Do you know her? - I'll help you forget about her. 360 01:28:04,363 --> 01:28:05,739 No! No! 361 01:28:07,157 --> 01:28:10,828 I can bite you, no problem. And scratch you. 362 01:28:10,911 --> 01:28:13,330 Get out, get out! I don't want anything to do with you. 363 01:28:14,540 --> 01:28:15,416 Get lost! 364 01:28:17,376 --> 01:28:20,129 Go to the Soho Club. They're all weird there. 365 01:28:20,212 --> 01:28:24,258 You'll like it. Perverts, all of them You'll fit right in. 366 01:28:24,383 --> 01:28:25,426 How weird? 367 01:28:26,135 --> 01:28:31,765 Completely perverted. Don't worry, it's exactly what you want. 368 01:30:58,078 --> 01:31:00,164 Max! Max! 369 01:31:00,539 --> 01:31:03,459 I'm Mounir, your mother's brother. Do you remember me? 370 01:31:03,542 --> 01:31:06,670 Max, Max, Mounir, Mounir. We went to the same school, Max. 371 01:31:06,795 --> 01:31:08,714 Yeah right. That's bullshit, max. 372 01:31:09,214 --> 01:31:10,090 Damnit! 373 01:31:10,966 --> 01:31:14,970 Wait, I'll call mom. You're a legend, man! 374 01:31:15,012 --> 01:31:18,515 OK, I get it, you're all grown up now. Cut the crap and get out. 375 01:31:18,599 --> 01:31:19,975 Yes, everything's fine. 376 01:32:08,482 --> 01:32:09,483 Is that him? 377 01:32:10,484 --> 01:32:11,235 Yes. 378 01:32:12,277 --> 01:32:13,987 I thought he'd be bigger. 379 01:32:14,029 --> 01:32:18,325 Just like on TV, everyone looks tall and handsome, 380 01:32:19,117 --> 01:32:23,580 but they always disappoint in real life. Am I right? 381 01:32:24,289 --> 01:32:26,333 I still don't know who he is. 382 01:32:26,792 --> 01:32:31,213 He's a dead man. I heard you shot one in the woods. 383 01:32:31,296 --> 01:32:32,965 That was my cousin. 384 01:32:33,757 --> 01:32:37,177 Doesn't matter. You're in deep shit. 385 01:32:39,972 --> 01:32:42,099 You're bringing him into the ring tonight. 386 01:32:42,224 --> 01:32:44,643 We both know what this is all about. 387 01:32:45,143 --> 01:32:47,521 Makes a show of it. 388 01:32:48,063 --> 01:32:50,983 Don't worry, we can do that. - Don't tempt me! 389 01:33:15,090 --> 01:33:19,344 I know that you have a tattoo on your arm. 390 01:33:21,388 --> 01:33:23,265 Did you sleep with her? 391 01:33:24,474 --> 01:33:25,475 With who? 392 01:33:25,601 --> 01:33:26,935 The girl. 393 01:33:29,563 --> 01:33:30,439 What about you? 394 01:33:32,774 --> 01:33:34,568 I don't understand this. 395 01:33:39,281 --> 01:33:40,365 Who is she? 396 01:33:41,074 --> 01:33:42,492 Did you sleep with her? 397 01:33:43,076 --> 01:33:44,828 I asked you who she is! 398 01:33:44,953 --> 01:33:49,916 Are you just being stupid? Or are you just an idiot? 399 01:33:51,501 --> 01:33:53,879 Do you think you can change the world? 400 01:33:53,962 --> 01:33:54,963 Or people? 401 01:34:05,849 --> 01:34:10,354 You know, when you were little, you fell off mom's lap. 402 01:34:10,937 --> 01:34:14,775 well, maybe not you, babies are always 403 01:34:15,567 --> 01:34:17,694 sticking their fingers in their mouths. 404 01:34:19,571 --> 01:34:24,785 Maybe they want back in. Or maybe it's a test. 405 01:34:25,786 --> 01:34:28,997 Maybe they want to cheat death. 406 01:34:29,623 --> 01:34:37,255 Or cheat love, put trust to the test. And the pain. 407 01:34:41,259 --> 01:34:46,556 Look at babies. look at children and you will see. 408 01:34:46,640 --> 01:34:49,559 They're just happy their hand is still there. 409 01:34:51,186 --> 01:34:53,271 You have to try things. 410 01:35:04,991 --> 01:35:09,579 And then there's other fears. But it's always about death. 411 01:35:09,705 --> 01:35:10,872 Just more complicated. 412 01:35:11,957 --> 01:35:18,505 You know, when a hooker sucks your dick, you're not afraid. 413 01:35:21,049 --> 01:35:26,221 It just disappears into her mouth, and you're not afraid... 414 01:35:26,346 --> 01:35:29,266 that you'll never see it again. Ever again. 415 01:35:29,391 --> 01:35:33,729 Imagine that, imagine that... 416 01:35:34,688 --> 01:35:39,484 poof.... no more tail down there, just blood. 417 01:35:41,111 --> 01:35:44,906 And with the blood comes the pain and you think... 418 01:35:45,115 --> 01:35:49,953 you still have a latte. Trust me. 419 01:35:52,497 --> 01:35:58,253 And you want to change the world? The order of nature? 420 01:35:59,421 --> 01:36:04,134 You can see what kind of man someone is just by looking at him. 421 01:36:08,889 --> 01:36:11,641 I can tell if a guy is shit without even trying. 422 01:36:13,518 --> 01:36:16,772 That's just how it is. people don't change. 423 01:36:16,855 --> 01:36:20,192 An idiot will always be an idiot. A fatass will always be a fatass. 424 01:36:20,942 --> 01:36:24,362 Once a whore, always a whore. And once a monster, always a monster. 425 01:36:24,488 --> 01:36:27,032 It doesn't matter what clothes you wear. 426 01:36:32,120 --> 01:36:36,208 Maybe in your world, but not in mine. 427 01:36:36,541 --> 01:36:40,253 In your world? You, the lost one? 428 01:36:41,421 --> 01:36:44,966 You were a liar in your world, and you are here as well. 429 01:38:13,638 --> 01:38:14,931 Sit up straight. 430 01:38:42,751 --> 01:38:45,962 Pigs. Cowards! Pigs! 431 01:40:49,753 --> 01:40:52,088 Dance! Come on, dance! 432 01:42:01,574 --> 01:42:04,661 Eat him, eat him, eat him... 29400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.