All language subtitles for Below Deck Down Under S03E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:05,787 Previously this season of "Below Deck Down Under"... 2 00:00:05,788 --> 00:00:07,049 Bloody big boat. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,529 She’s huge. 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,617 Katina. 5 00:00:09,618 --> 00:00:11,793 - Hey, hey! - Woo! 6 00:00:11,794 --> 00:00:13,099 It’s like it's snowing. 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,318 Welcome to the Captain’s Lounge. 8 00:00:15,319 --> 00:00:17,103 Take a seat, ladies, it’s members only. 9 00:00:17,104 --> 00:00:19,061 You guys are all fake. 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,976 I will walk off this boat tomorrow. 11 00:00:20,977 --> 00:00:24,980 Please don’t----ing talk to me! 12 00:00:24,981 --> 00:00:26,417 Understand? 13 00:00:27,462 --> 00:00:28,940 We just lost two crew members. 14 00:00:28,941 --> 00:00:30,464 We have some fresh faces. 15 00:00:30,465 --> 00:00:32,292 Ah! 16 00:00:32,293 --> 00:00:33,641 Woo! 17 00:00:33,642 --> 00:00:35,556 I think Nate and I would make a great team, 18 00:00:35,557 --> 00:00:37,732 but the last couple of weeks with Johnny, 19 00:00:37,733 --> 00:00:40,256 I just, I haven’t got the emotional capacity. 20 00:00:40,257 --> 00:00:42,563 I do see you as my girlfriend, you know. 21 00:00:42,564 --> 00:00:44,130 I don’t know if this is good right now. 22 00:00:44,131 --> 00:00:45,174 She just leant back. 23 00:00:45,175 --> 00:00:46,436 Oh, change the channel. 24 00:00:46,437 --> 00:00:49,265 - Exclusive partners. - I like that. 25 00:00:49,266 --> 00:00:52,138 Exclusive partnership is the warm-up 26 00:00:52,139 --> 00:00:53,965 to boyfriend and girlfriend. 27 00:00:53,966 --> 00:00:55,141 Thank God. 28 00:00:55,142 --> 00:00:58,535 When I tell you, do this, you do it. 29 00:00:58,536 --> 00:01:00,581 So we say we’re working together. 30 00:01:00,582 --> 00:01:02,452 But I have no idea what you’re doing. 31 00:01:02,453 --> 00:01:05,194 I’m just like, at the moment, kind of walking on eggshells. 32 00:01:05,195 --> 00:01:08,023 Tzarina, just be a better boss. 33 00:01:08,024 --> 00:01:11,505 I’m sorry that you're in the middle of it. 34 00:01:11,506 --> 00:01:14,029 You know, I do want the galley to be a safe space. 35 00:01:14,030 --> 00:01:15,596 I appreciate you. 36 00:01:15,597 --> 00:01:16,814 Right now, you’re being a dickhead. 37 00:01:16,815 --> 00:01:18,207 I’m being a dickhead? 38 00:01:18,208 --> 00:01:20,557 You’re the one who came in too late for work. 39 00:01:20,558 --> 00:01:22,342 You have absolutely no right to say that, Tzarina. 40 00:01:22,343 --> 00:01:24,083 She’s, like, gunning for me. 41 00:01:24,084 --> 00:01:26,128 You’re a chief stewardess with a hell of a lot of experience. 42 00:01:26,129 --> 00:01:27,695 You’re great at your job, 43 00:01:27,696 --> 00:01:30,393 and you’re letting a personal experience ruin that. 44 00:01:30,394 --> 00:01:31,873 I know. 45 00:01:31,874 --> 00:01:33,614 Have you both sat down and tried to say, I’m sorry? 46 00:01:33,615 --> 00:01:36,138 Captain, thank you for speaking to Lara the other day. 47 00:01:36,139 --> 00:01:38,706 I really appreciate it. 48 00:01:38,707 --> 00:01:39,837 Charter nine. 49 00:01:39,838 --> 00:01:41,187 Win and Lori are a married couple... 50 00:01:41,188 --> 00:01:43,537 - Say what? - Seychelles! 51 00:01:43,538 --> 00:01:46,061 The guests would like to do a pirates-themed 52 00:01:46,062 --> 00:01:47,410 treasure hunt on the beach. 53 00:01:47,411 --> 00:01:49,325 Setting up that beach, think of the tides. 54 00:01:49,326 --> 00:01:50,326 They’re going to be low. 55 00:01:50,327 --> 00:01:52,111 Very shallow here. 56 00:01:52,112 --> 00:01:54,678 Tzarina, Tzarina, Lara. 57 00:01:54,679 --> 00:01:56,898 Galley, galley, Lara. 58 00:01:56,899 --> 00:01:58,029 Where’s the radios? 59 00:01:58,030 --> 00:01:59,379 Mine’s just disappeared right now. 60 00:01:59,380 --> 00:02:00,597 - That’s all. - Okay. 61 00:02:02,122 --> 00:02:04,297 Lara and I have just made up and we’re friends again, 62 00:02:04,298 --> 00:02:06,516 and she’s still huffing and puffing around me. 63 00:02:06,517 --> 00:02:09,563 Am I going a little bit crazy or is this deja vu? 64 00:02:09,564 --> 00:02:11,653 This has just been utter hell. 65 00:02:13,481 --> 00:02:14,525 It does. 66 00:02:16,223 --> 00:02:17,571 It doesn’t want to start. 67 00:02:17,572 --> 00:02:18,789 I think it needs to be in lower water. 68 00:02:18,790 --> 00:02:20,095 I’m pushin'. 69 00:02:21,967 --> 00:02:22,967 - Captain Jason. - Yes. 70 00:02:22,968 --> 00:02:24,012 We’re ready to go. 71 00:02:24,013 --> 00:02:25,449 Push. 72 00:02:27,234 --> 00:02:29,104 Shore party, shore party, do you copy? 73 00:02:29,105 --> 00:02:30,584 , it’s stuck here. 74 00:02:31,760 --> 00:02:33,414 - Where is everybody? - I don’t know. 75 00:02:40,029 --> 00:02:42,073 All right, dig this out. 76 00:02:42,074 --> 00:02:43,815 Careful of your hands, that they don’t get stuck. 77 00:02:46,688 --> 00:02:48,602 Shore party, shore party, do you copy? 78 00:02:48,603 --> 00:02:49,820 Yeah, go ahead. 79 00:02:49,821 --> 00:02:51,431 What’s your schedule? 80 00:02:51,432 --> 00:02:52,910 Currently, stuck on the beach with the tender, 81 00:02:52,911 --> 00:02:55,435 trying to get it off. Not looking too good. 82 00:02:55,436 --> 00:02:57,437 Might have to use the grey tender as plan B. 83 00:02:57,438 --> 00:02:58,916 We’re ready to go. 84 00:02:58,917 --> 00:03:00,614 I’m feeling it more today than yesterday. 85 00:03:00,615 --> 00:03:01,616 Oh, dear. 86 00:03:03,183 --> 00:03:04,139 Oh, . 87 00:03:04,140 --> 00:03:05,793 This is a huge mistake. 88 00:03:05,794 --> 00:03:08,491 I showed them how to navigate. I told them about the tides. 89 00:03:08,492 --> 00:03:09,840 What they were doing, I don’t know. 90 00:03:09,841 --> 00:03:11,451 It’s our last charter. 91 00:03:11,452 --> 00:03:13,931 These poor guests have been seasick nearly the entire trip. 92 00:03:13,932 --> 00:03:16,630 The thing to solve seasickness is to get them on dry land. 93 00:03:16,631 --> 00:03:18,632 Now we haven’t got a tender to get them there. 94 00:03:18,633 --> 00:03:19,981 This thing’s going to be fully beached. 95 00:03:19,982 --> 00:03:21,156 It’s going to be fully in the sand. 96 00:03:21,157 --> 00:03:22,549 I know. 97 00:03:22,550 --> 00:03:25,508 So we might need to take some other glasses. 98 00:03:25,509 --> 00:03:27,293 The pirate theme treasure hunt. 99 00:03:27,294 --> 00:03:28,555 The pirate’s on the beach. 100 00:03:28,556 --> 00:03:31,819 - Yes. - Okay. Will do. 101 00:03:31,820 --> 00:03:32,820 Ladies and gentlemen... 102 00:03:32,821 --> 00:03:34,213 - Uh-oh. - Bad news? 103 00:03:34,214 --> 00:03:37,999 Not for us, but deck crew have beached the boat. 104 00:03:38,000 --> 00:03:39,174 That’s awesome. 105 00:03:39,175 --> 00:03:40,654 They’re going to learn a lot. 106 00:03:40,655 --> 00:03:41,916 Yeah. 107 00:03:41,917 --> 00:03:43,831 Regardless, we’ll get the show going on. 108 00:03:43,832 --> 00:03:45,006 I’ll meet you on the aft-deck and I’ll take care you in. 109 00:03:45,007 --> 00:03:46,486 Sounds good. 110 00:03:46,487 --> 00:03:48,009 I thought he was going to say we couldn’t go. 111 00:03:48,010 --> 00:03:49,184 I’m taking the people in now. 112 00:03:49,185 --> 00:03:50,316 - Lara. - Okay, copy. 113 00:03:50,317 --> 00:03:51,708 Copy that, Katina. 114 00:03:51,709 --> 00:03:52,753 Guys, get ready. 115 00:03:52,754 --> 00:03:54,276 Get dressed in some pirate stuff. 116 00:03:54,277 --> 00:03:56,147 - Let’s do it. - Let’s do it. 117 00:03:56,148 --> 00:03:57,148 Shrug it off. 118 00:03:57,149 --> 00:03:58,585 Last one, best one. 119 00:03:58,586 --> 00:04:00,369 There’s our little sh--ty boat right there. 120 00:04:00,370 --> 00:04:02,328 Those are the pirate hats. 121 00:04:02,329 --> 00:04:03,503 Oh, my God. It’s kind of cute. 122 00:04:03,504 --> 00:04:05,374 All right. Down to the front. 123 00:04:05,375 --> 00:04:06,680 Am I staying on the Katina? 124 00:04:06,681 --> 00:04:07,681 Yeah. 125 00:04:07,682 --> 00:04:10,205 - Can’t believe that. - I know. 126 00:04:10,206 --> 00:04:11,467 Far out. 127 00:04:11,468 --> 00:04:13,295 We need to get rolling, my love. 128 00:04:13,296 --> 00:04:14,470 - Here they come. - All right. 129 00:04:14,471 --> 00:04:17,473 - Wow. - Definitely beached. 130 00:04:17,474 --> 00:04:18,561 That is hilarious. 131 00:04:18,562 --> 00:04:19,954 They’re fully in character. 132 00:04:19,955 --> 00:04:22,304 They beached the boat as good pirates do. 133 00:04:22,305 --> 00:04:23,305 That’s right. 134 00:04:23,306 --> 00:04:25,220 - Arr! - Arr! 135 00:04:25,221 --> 00:04:27,048 Arr! 136 00:04:27,049 --> 00:04:30,312 You think you can bring a ship to Captain Blondebeard’s island 137 00:04:30,313 --> 00:04:31,922 and he’s not going to take it? 138 00:04:31,923 --> 00:04:33,228 Now, who may we escort? 139 00:04:33,229 --> 00:04:35,535 Well done. 10 out of 10 on enthusiasm. 140 00:04:35,536 --> 00:04:36,710 All right. That’s right. 141 00:04:36,711 --> 00:04:37,712 Shoulder carry. 142 00:04:40,280 --> 00:04:41,236 Well, I got waved in. 143 00:04:41,237 --> 00:04:42,368 All right. 144 00:04:42,369 --> 00:04:43,934 But I drove it in. I drove it in. 145 00:04:43,935 --> 00:04:45,849 That’s a up. 146 00:04:45,850 --> 00:04:47,068 I’m going to give you a little lesson, guys. 147 00:04:47,069 --> 00:04:48,504 Yeah. 148 00:04:48,505 --> 00:04:50,071 When someone comes in in a tender to the beach, 149 00:04:50,072 --> 00:04:53,074 the other person goes out and meets them to waist deep 150 00:04:53,075 --> 00:04:55,206 so the driver knows the depth. 151 00:04:55,207 --> 00:04:57,426 - That is drying out. - Yeah. 152 00:04:57,427 --> 00:04:59,080 Can’t you see it with your eyes? 153 00:04:59,081 --> 00:05:00,951 At lease we’ve got something for everyone to laugh at 154 00:05:00,952 --> 00:05:02,649 coming into anchorage. That’s great. 155 00:05:02,650 --> 00:05:05,826 I feel like an absolute idiot. 156 00:05:05,827 --> 00:05:08,568 Jason specifically warned me about the tides. 157 00:05:08,569 --> 00:05:10,700 I drove into that water. It’s on me. 158 00:05:10,701 --> 00:05:12,963 Now you’re going to wait four hours. 159 00:05:12,964 --> 00:05:14,095 Not a good ending. 160 00:05:14,096 --> 00:05:15,749 - Yeah. - Sorry, cap. 161 00:05:15,750 --> 00:05:17,925 How cute is this little beach? Am I right? 162 00:05:17,926 --> 00:05:19,230 Welcome. 163 00:05:19,231 --> 00:05:20,493 Good to be on land. 164 00:05:20,494 --> 00:05:21,842 - Cheers. - Cheers. 165 00:05:21,843 --> 00:05:23,583 Yeah, it’s nice not to be rocking. 166 00:05:23,584 --> 00:05:24,758 Let’s drink some booze. 167 00:05:24,759 --> 00:05:25,977 Yeah. 168 00:05:35,509 --> 00:05:36,596 All crew, all crew. 169 00:05:36,597 --> 00:05:38,075 Two minutes out. Two minutes out. 170 00:05:38,076 --> 00:05:39,425 Copy that. 171 00:05:39,426 --> 00:05:40,556 - Do you want me to do it? - Oh, yes, please. 172 00:05:40,557 --> 00:05:41,775 I’m not very good at this. 173 00:05:41,776 --> 00:05:43,951 Okay, just be careful with these ones. 174 00:05:47,216 --> 00:05:48,782 There you are. 175 00:05:48,783 --> 00:05:50,305 Did everyone put sun cream on? 176 00:05:50,306 --> 00:05:51,785 Absolutely not. 177 00:05:51,786 --> 00:05:52,960 Let’s go. 178 00:05:52,961 --> 00:05:54,962 Cheers. 179 00:05:54,963 --> 00:05:56,834 I think that’s hot enough to cook. 180 00:06:05,669 --> 00:06:11,065 Oi ye, filthy examples of pirate degenerate scum! 181 00:06:11,066 --> 00:06:14,460 Ye pirates have been given a great opportunity 182 00:06:14,461 --> 00:06:16,114 to dig amongst the bones. 183 00:06:25,036 --> 00:06:26,863 Arrrr you ready? 184 00:06:26,864 --> 00:06:30,171 Oh, we’re ready, we’re going, ready, go, go, go! 185 00:06:30,172 --> 00:06:31,346 There’s one. 186 00:06:31,347 --> 00:06:33,957 - Oh! - Oh! 187 00:06:33,958 --> 00:06:35,785 - Oh! - Two bottles have been found! 188 00:06:35,786 --> 00:06:39,180 - Go again! - One more! 189 00:06:41,792 --> 00:06:44,838 We have to find the treasure chest. 190 00:06:44,839 --> 00:06:46,492 Smell the gold! 191 00:06:46,493 --> 00:06:48,842 - Get it, get it, get it! - You have to get it! 192 00:06:48,843 --> 00:06:52,323 Yeah, Lori! 193 00:06:52,324 --> 00:06:53,716 Coming in strong. 194 00:06:53,717 --> 00:06:55,501 Nate makes the best pirate. 195 00:06:55,502 --> 00:06:57,372 Like, he’s getting into character. 196 00:06:57,373 --> 00:06:58,373 Good job, Lori. 197 00:06:58,374 --> 00:06:59,679 The pirate queen! 198 00:06:59,680 --> 00:07:01,855 I had the ick before, but you know what? 199 00:07:01,856 --> 00:07:04,205 That costume is doing something. 200 00:07:04,206 --> 00:07:05,641 Shiver me timbers. 201 00:07:05,642 --> 00:07:07,208 No, I can’t. I couldn't. 202 00:07:07,209 --> 00:07:08,470 Oh! 203 00:07:09,690 --> 00:07:11,430 Hi, Nic. So, you’re from Cape Town. 204 00:07:11,431 --> 00:07:12,648 Since I was five years old. 205 00:07:12,649 --> 00:07:14,998 I would love to go there after charter. 206 00:07:14,999 --> 00:07:17,044 So, you need to give me all the tips, 207 00:07:17,045 --> 00:07:18,393 because I have zero idea. 208 00:07:18,394 --> 00:07:20,961 Maybe we’ll go to some safaris. 209 00:07:20,962 --> 00:07:22,832 What other activities do you want to get up to? 210 00:07:22,833 --> 00:07:25,705 From wine tours, maybe I want to go skydiving. 211 00:07:25,706 --> 00:07:27,184 Well, I haven’t even done that. 212 00:07:27,185 --> 00:07:28,969 Do you want to? 213 00:07:28,970 --> 00:07:31,058 There’s a turtle in the water. 214 00:07:31,059 --> 00:07:32,407 Where? 215 00:07:32,408 --> 00:07:33,843 Oh my gosh! Turtle! 216 00:07:33,844 --> 00:07:35,889 I’m usually more forward, 217 00:07:35,890 --> 00:07:38,457 but Nic really throw me out of my game. 218 00:07:38,458 --> 00:07:40,154 That’s so cute! 219 00:07:40,155 --> 00:07:41,634 I want to spend time with him. 220 00:07:41,635 --> 00:07:43,592 So, I’m just hinting some things about a trip, 221 00:07:43,593 --> 00:07:46,203 in hopes that he will figure out. 222 00:07:46,204 --> 00:07:49,555 I mean, I want him to ask me out, not the other way around. 223 00:07:49,556 --> 00:07:51,121 I love dancing. 224 00:07:51,122 --> 00:07:52,296 So, if we can... 225 00:07:52,297 --> 00:07:53,646 I think of some good boogie spots. 226 00:07:53,647 --> 00:07:54,951 Ooh, yeah, I like that. 227 00:07:54,952 --> 00:07:57,301 - Here we go. - Now it’s relax time. 228 00:07:57,302 --> 00:07:58,607 Yeah, that’s right. 229 00:07:58,608 --> 00:08:00,783 - Hey, is everyone hungry? - Yes, please. 230 00:08:00,784 --> 00:08:02,437 - Grilled pineapple. - Yes, please. 231 00:08:02,438 --> 00:08:03,743 Would you like more carrots? 232 00:08:03,744 --> 00:08:06,006 - Would you like some salmon? - Yes, please. 233 00:08:06,007 --> 00:08:07,747 - Grilled pineapple. - Fantastic. 234 00:08:07,748 --> 00:08:08,965 Quite the beach picnic, huh? 235 00:08:08,966 --> 00:08:09,967 - Mm-hmm. - Yeah. 236 00:08:13,057 --> 00:08:14,797 I haven’t had a bad bite yet. 237 00:08:14,798 --> 00:08:16,190 No, it’s amazing. 238 00:08:16,191 --> 00:08:18,018 I really do wish I ate more last night, though. 239 00:08:18,019 --> 00:08:19,410 No, I feel great today. 240 00:08:19,411 --> 00:08:20,586 - Thank you for everything, Lara. - Oh, my pleasure. 241 00:08:20,587 --> 00:08:22,109 - My pleasure. - Unbelievable. 242 00:08:22,110 --> 00:08:23,327 - I’ll see you back at the boat. - Thank you so much. 243 00:08:23,328 --> 00:08:25,068 - Sounds good. - Lara. 244 00:08:25,069 --> 00:08:27,114 You’re a natural born entertainer, by the way. 245 00:08:27,115 --> 00:08:28,072 Thank you. 246 00:08:29,334 --> 00:08:30,597 What? 247 00:08:32,903 --> 00:08:33,947 Mmm. 248 00:08:33,948 --> 00:08:35,775 - You do okay. - Thank you. 249 00:08:35,776 --> 00:08:36,994 You do good, too. 250 00:08:40,911 --> 00:08:43,086 Thank you. 251 00:08:43,087 --> 00:08:44,523 We’re going to pick up the guests. 252 00:08:44,524 --> 00:08:45,611 Okay, copy. 253 00:08:45,612 --> 00:08:47,438 My panties are wet. 254 00:08:47,439 --> 00:08:48,832 Exciting night. 255 00:08:50,312 --> 00:08:51,573 Ready, go. 256 00:08:51,574 --> 00:08:53,053 Perfection. 257 00:08:53,054 --> 00:08:54,663 Someone obviously has to stay with the tender. 258 00:08:54,664 --> 00:08:56,535 Yeah. I’m happy to do it. 259 00:08:56,536 --> 00:09:00,060 Katina, Katina, probably five minutes out with the guests. 260 00:09:00,061 --> 00:09:01,322 Copy. 261 00:09:01,323 --> 00:09:02,802 One more day. 262 00:09:02,803 --> 00:09:04,978 - Thank you, appreciate it. - No worries. 263 00:09:04,979 --> 00:09:06,632 Welcome back. 264 00:09:06,633 --> 00:09:08,764 May I offer you a Malibu pineapple? 265 00:09:08,765 --> 00:09:11,115 Of course, you’re welcome. 266 00:09:12,900 --> 00:09:14,074 8:00, that’s fine. 267 00:09:14,075 --> 00:09:15,641 - You feel okay? - I feel much better. 268 00:09:15,642 --> 00:09:17,121 Oh, amazing. 269 00:09:19,559 --> 00:09:20,863 Is Nate just staying with the tender? 270 00:09:20,864 --> 00:09:21,952 Yes. 271 00:09:34,182 --> 00:09:36,357 I feel like I’ve been at the top of my game all season. 272 00:09:36,358 --> 00:09:39,186 Now I’m sitting here on my mountain of shame, 273 00:09:39,187 --> 00:09:40,666 exhausted, salty. 274 00:09:40,667 --> 00:09:42,450 It’s hot. 275 00:09:42,451 --> 00:09:43,886 I’m not going to take someone's kindness for weakness. 276 00:09:43,887 --> 00:09:46,976 Hopefully, Jason doesn’t think too poorly of me. 277 00:09:46,977 --> 00:09:48,892 Oh, sh--. 278 00:09:51,678 --> 00:09:53,983 What’s the plan for this evening? 279 00:09:53,984 --> 00:09:57,857 French tarte and asparagus poached egg and truffle. 280 00:09:57,858 --> 00:10:00,990 Smoked beetroot tar tar, Beef Wellington. 281 00:10:00,991 --> 00:10:02,513 How many courses is this? 282 00:10:02,514 --> 00:10:03,907 They wanted seven. 283 00:10:14,701 --> 00:10:17,528 And they specified the seven courses? 284 00:10:17,529 --> 00:10:19,530 Yeah, they said it on the thing. 285 00:10:19,531 --> 00:10:21,358 Win and his group want to end the charter 286 00:10:21,359 --> 00:10:22,882 with an elaborate seven-course tasting menu 287 00:10:22,883 --> 00:10:24,187 of the chef’s cuisine. 288 00:10:24,188 --> 00:10:25,580 Mmm. 289 00:10:25,581 --> 00:10:27,060 Which is weird because they hardly eat anything. 290 00:10:27,061 --> 00:10:30,454 Is it worth, like, speaking to them? 291 00:10:30,455 --> 00:10:32,413 I mean, I don’t know exactly what I’ll say to them 292 00:10:32,414 --> 00:10:34,850 without making it look like I’m trying to get out of it. 293 00:10:34,851 --> 00:10:37,201 But I don’t know how to word it. 294 00:10:41,858 --> 00:10:44,338 The guest’s specifically asked for seven courses. 295 00:10:44,339 --> 00:10:46,601 I can’t just tell them that I’m not going to do it 296 00:10:46,602 --> 00:10:50,518 because our chief stew just doesn’t want to wash plates. 297 00:10:50,519 --> 00:10:52,433 me. 298 00:10:52,434 --> 00:10:54,522 I know this is going to be extra stressful to stews, 299 00:10:54,523 --> 00:10:56,785 but this is going to be hard on me and Alesia as well, 300 00:10:56,786 --> 00:10:57,917 if not harder. 301 00:10:57,918 --> 00:10:59,570 - Hello, chef. - Hello. 302 00:10:59,571 --> 00:11:02,530 Um, I was going to quickly speak about the menu tonight. 303 00:11:02,531 --> 00:11:03,923 Yes, ma’am. 304 00:11:03,924 --> 00:11:05,141 Because it’s a seven-course menu tonight. 305 00:11:05,142 --> 00:11:06,839 Okay. 306 00:11:06,840 --> 00:11:08,144 Does that make it for a longer evening when there’s that many? 307 00:11:08,145 --> 00:11:09,711 Yeah. 308 00:11:09,712 --> 00:11:11,147 I think we can figure it out. 309 00:11:11,148 --> 00:11:12,453 Okay. 310 00:11:12,454 --> 00:11:13,933 - Like, smaller portions. - Mm-hmm. 311 00:11:13,934 --> 00:11:15,238 All right, perfect. 312 00:11:15,239 --> 00:11:16,892 And also, I don’t feel like bad 313 00:11:16,893 --> 00:11:18,633 if you don’t want to finish a dish. 314 00:11:18,634 --> 00:11:21,418 You know, like, really don’t. I’m not going to cry. 315 00:11:21,419 --> 00:11:23,638 - Okay. - In front of you. 316 00:11:25,989 --> 00:11:27,076 Joking. 317 00:11:27,077 --> 00:11:28,382 I’ll come up and see you guys later. 318 00:11:28,383 --> 00:11:29,600 Yeah, I’ll see you. 319 00:11:29,601 --> 00:11:31,428 This woman is unhinged. 320 00:11:31,429 --> 00:11:32,953 Well, we’ll see what happens. 321 00:11:34,694 --> 00:11:35,955 All right. 322 00:11:35,956 --> 00:11:37,260 This dinner is going to be the most complicated 323 00:11:37,261 --> 00:11:38,958 one of the season. 324 00:11:38,959 --> 00:11:41,003 There’s more room for error, and we don’t have the plates, 325 00:11:41,004 --> 00:11:42,788 which is then putting more pressure 326 00:11:42,789 --> 00:11:43,963 on me and my department. 327 00:11:43,964 --> 00:11:45,616 But I really need to get cooking. 328 00:11:45,617 --> 00:11:46,966 Yeah, yeah, all right. 329 00:11:46,967 --> 00:11:49,185 I am about to bite Tzarina’s head off. 330 00:12:00,067 --> 00:12:02,068 Want you to do seven philu tarts for me. 331 00:12:02,069 --> 00:12:03,199 Asparagus. 332 00:12:03,200 --> 00:12:05,854 - And then doing the courgette. - Okay. 333 00:12:05,855 --> 00:12:07,682 Tonight’s going to be very stressful. 334 00:12:07,683 --> 00:12:09,423 The menu is seven courses. 335 00:12:09,424 --> 00:12:11,164 Seven. 336 00:12:11,165 --> 00:12:13,254 - Saw that coming. - Good catch. 337 00:12:17,432 --> 00:12:19,694 Okay, I’m going to take this cooler and put it away. 338 00:12:19,695 --> 00:12:23,002 Ooh wee, man. 339 00:12:23,003 --> 00:12:24,568 Oh, yeah. We’re stuck. 340 00:12:27,964 --> 00:12:29,486 That’s true. All right. 341 00:12:29,487 --> 00:12:30,879 Remember these are for guests. 342 00:12:30,880 --> 00:12:33,012 Charter guests, elegance. 343 00:12:33,013 --> 00:12:34,535 Deck crew, deck crew, 344 00:12:34,536 --> 00:12:36,842 I’m going for a run to shore to check on Nate. 345 00:12:36,843 --> 00:12:38,539 Yeah, copy. 346 00:12:38,540 --> 00:12:40,715 Isn’t it weird knowing that we could never do this job? 347 00:12:40,716 --> 00:12:41,934 Like, I wouldn’t have the energy. 348 00:12:41,935 --> 00:12:43,109 - I wouldn’t have... - Yeah, yeah. 349 00:12:43,110 --> 00:12:44,545 - Oh, honey. No. - You couldn’t. 350 00:12:44,546 --> 00:12:45,895 I couldn’t do it. 351 00:12:49,507 --> 00:12:51,378 Coming through. 352 00:12:51,379 --> 00:12:53,249 Yeah, if you don’t mind. Thank you. 353 00:12:53,250 --> 00:12:54,424 Sorry, mate. 354 00:12:54,425 --> 00:12:57,558 Ready? And... 355 00:12:57,559 --> 00:12:58,733 Okay. 356 00:12:58,734 --> 00:12:59,908 Oh, we’re going! 357 00:12:59,909 --> 00:13:02,215 Yay! Ha ha! 358 00:13:02,216 --> 00:13:05,871 Thank you to the gods of the Seychelles. 359 00:13:05,872 --> 00:13:07,221 Thank you very much. 360 00:13:08,396 --> 00:13:09,876 Let’s go. 361 00:13:12,792 --> 00:13:14,270 Oh, they got the tender. 362 00:13:14,271 --> 00:13:16,143 - I see it. - There it is. 363 00:13:18,667 --> 00:13:20,146 It’s back. 364 00:13:20,147 --> 00:13:22,670 Interior, could you change into your blacks, please? 365 00:13:22,671 --> 00:13:24,978 - Our last night. - Let’s do it. 366 00:13:27,545 --> 00:13:28,545 I stink. 367 00:13:28,546 --> 00:13:30,112 All crew, all crew. 368 00:13:30,113 --> 00:13:31,635 Looks like tonight we’ll have a bit of wind, 369 00:13:31,636 --> 00:13:32,636 but we’ll have no swell. 370 00:13:32,637 --> 00:13:33,812 Copy that. 371 00:13:33,813 --> 00:13:34,856 That’s great news. 372 00:13:34,857 --> 00:13:36,553 All good in here, captain? 373 00:13:36,554 --> 00:13:37,641 Yes, mate. 374 00:13:37,642 --> 00:13:39,600 - What a day. - What a day. 375 00:13:39,601 --> 00:13:42,908 That could have been hell to pay in a different situation. 376 00:13:42,909 --> 00:13:45,649 No, no. I’m obviously bashful. 377 00:13:45,650 --> 00:13:47,957 Just a stupid silly mistake. 378 00:13:50,786 --> 00:13:53,875 You bounced back, though, and showed them a good time. 379 00:13:53,876 --> 00:13:56,791 And now look, it happens only once. 380 00:13:56,792 --> 00:13:58,314 You’ll never do it again. 381 00:13:58,315 --> 00:13:59,838 You’ve really been carrying that deck out there, 382 00:13:59,839 --> 00:14:00,882 and it’s been a pleasure working with you 383 00:14:00,883 --> 00:14:02,014 in the last couple of charters. 384 00:14:02,015 --> 00:14:03,145 You’re doing a good job out there. 385 00:14:03,146 --> 00:14:04,625 - That’s all you can do. - Put this aside. 386 00:14:04,626 --> 00:14:06,148 - All’s good. - Thank you very much, captain. 387 00:14:06,149 --> 00:14:07,715 - All’s good. - How do I look? 388 00:14:07,716 --> 00:14:09,151 Dapper, honey. Dapper. 389 00:14:09,152 --> 00:14:10,849 Dapper? Just dapper? 390 00:14:10,850 --> 00:14:12,198 Tiny little tart. 391 00:14:12,199 --> 00:14:14,461 That’s what you are. 392 00:14:14,462 --> 00:14:16,289 A tiny little tart. 393 00:14:16,290 --> 00:14:18,117 This seven-course dinner is going to be hell, 394 00:14:18,118 --> 00:14:20,119 and there’s a lot of specific timings. 395 00:14:20,120 --> 00:14:22,208 Alesia’s going to have to step up her game, 396 00:14:22,209 --> 00:14:24,427 but I know that she’s ready for it. 397 00:14:24,428 --> 00:14:26,690 I’m going to need all hands on deck for this meal. 398 00:14:26,691 --> 00:14:28,692 We’re going to wow the pants off these guests, 399 00:14:28,693 --> 00:14:30,172 just you wait and see. 400 00:14:30,173 --> 00:14:31,870 Do you think it’s time for our hats? 401 00:14:31,871 --> 00:14:35,526 If you weren’t sexy before, you definitely are now. 402 00:14:37,354 --> 00:14:40,008 - That looks cool. - Good evening. 403 00:14:40,009 --> 00:14:41,705 - You look gorgeous. - Thank you. 404 00:14:41,706 --> 00:14:43,142 Chris, will you sit next to me? 405 00:14:43,143 --> 00:14:44,621 Galley, galley, Lara. 406 00:14:44,622 --> 00:14:46,362 All guests up here, ready to go. 407 00:14:46,363 --> 00:14:47,189 Copy. 408 00:14:47,190 --> 00:14:48,408 Marina, Marina, Lara. 409 00:14:48,409 --> 00:14:50,366 Can I have you on service, please? 410 00:14:50,367 --> 00:14:52,803 This is going to be a long service. 411 00:14:52,804 --> 00:14:55,023 Tonight is so much better than last night with the rocking. 412 00:14:55,024 --> 00:14:56,459 - Yeah, yeah. - Yeah. 413 00:14:56,460 --> 00:14:57,765 All right, what is this? 414 00:14:57,766 --> 00:15:00,202 French leek and goat cheese tart. 415 00:15:00,203 --> 00:15:01,900 Okay. 416 00:15:01,901 --> 00:15:05,164 Last dinner. Last dinner. 417 00:15:05,165 --> 00:15:06,730 These stairs are awful. 418 00:15:06,731 --> 00:15:09,516 Asparagus is very cold. 419 00:15:09,517 --> 00:15:11,648 - Wow, this looks... - Holy smokes. 420 00:15:11,649 --> 00:15:13,259 So for the first course, 421 00:15:13,260 --> 00:15:16,262 you have a goat’s cheese French leek tart. 422 00:15:16,263 --> 00:15:17,872 - Gorgeous. - Okay, enjoy. 423 00:15:17,873 --> 00:15:18,873 Unbelievable. 424 00:15:18,874 --> 00:15:20,440 I love leeks. 425 00:15:20,441 --> 00:15:21,702 She’s been liberal on the goat cheese, which I love. 426 00:15:21,703 --> 00:15:23,008 So good. 427 00:15:23,009 --> 00:15:24,661 Would you like to do the fish egg placement? 428 00:15:24,662 --> 00:15:26,185 Oh, my God, would I? 429 00:15:26,186 --> 00:15:28,491 Remember, nice and delicate. 430 00:15:28,492 --> 00:15:29,579 Like I am. 431 00:15:29,580 --> 00:15:30,885 Galley, galley, Lara. 432 00:15:30,886 --> 00:15:32,408 - We’re clearing. - Perfect. 433 00:15:32,409 --> 00:15:34,237 - Let me take that one. - Yeah, thank you. 434 00:15:36,457 --> 00:15:37,848 All right. 435 00:15:37,849 --> 00:15:39,024 Everything’s going to plan. 436 00:15:39,025 --> 00:15:41,678 - Ready? - Thank you. 437 00:15:41,679 --> 00:15:43,898 - Five more courses. - Ow, ow. 438 00:15:43,899 --> 00:15:45,465 Nice. 439 00:15:45,466 --> 00:15:48,729 Asparagus with salmon eggs, truffle and a hollandaise sauce. 440 00:15:48,730 --> 00:15:50,252 Wow, what a beautiful dish. 441 00:15:50,253 --> 00:15:51,471 So good. 442 00:15:51,472 --> 00:15:52,776 I love asparagus. 443 00:15:52,777 --> 00:15:54,604 Galley, galley, we are clearing. 444 00:15:54,605 --> 00:15:57,346 This is a leek puree with scallops. 445 00:15:57,347 --> 00:15:58,826 Thank you. 446 00:15:58,827 --> 00:16:00,220 Gosh. 447 00:16:01,134 --> 00:16:02,395 Thank you. 448 00:16:02,396 --> 00:16:04,788 So here we have leek puree with scallops. 449 00:16:04,789 --> 00:16:07,226 Amazing. Thank you so much. 450 00:16:07,227 --> 00:16:09,010 There hasn’t been a bad dish. 451 00:16:09,011 --> 00:16:10,317 Scallop’s perfect. 452 00:16:14,843 --> 00:16:16,844 - Can we go? - Thank you. 453 00:16:16,845 --> 00:16:18,106 All right, take a picture. 454 00:16:18,107 --> 00:16:19,107 Holy cow. Ready for this? 455 00:16:19,108 --> 00:16:21,154 Pulling out all the stops. 456 00:16:22,068 --> 00:16:23,982 - Whoa. - Ooh! 457 00:16:23,983 --> 00:16:25,505 Look at this. 458 00:16:25,506 --> 00:16:29,770 So you have smoked beetroot tartar with spicy avocado. 459 00:16:29,771 --> 00:16:30,814 - Wow, gorgeous. - Thank you. 460 00:16:30,815 --> 00:16:31,990 Amazing. 461 00:16:31,991 --> 00:16:33,252 So I have these or I can wash. 462 00:16:33,253 --> 00:16:34,470 Perfect. We’ll make it work. 463 00:16:34,471 --> 00:16:36,951 Keep going. 464 00:16:36,952 --> 00:16:38,170 Good, good, good job. 465 00:16:38,171 --> 00:16:40,694 Sprinkle some of these on top. 466 00:16:40,695 --> 00:16:41,825 Like really delicate. 467 00:16:41,826 --> 00:16:43,697 Beautiful, little cheffy. 468 00:16:43,698 --> 00:16:45,960 All right. 469 00:16:45,961 --> 00:16:47,135 Push. 470 00:16:47,136 --> 00:16:48,484 I love the hats. 471 00:16:48,485 --> 00:16:49,791 Should have been here all season. 472 00:16:54,013 --> 00:16:56,057 A saffron risotto with lobster. 473 00:16:56,058 --> 00:16:57,320 - So good. - Yeah. 474 00:16:59,583 --> 00:17:01,106 ing legend. 475 00:17:01,107 --> 00:17:04,587 So for your last main course, we have a beef Wellington 476 00:17:04,588 --> 00:17:07,155 with creamy mashed potatoes and a red wine jus. 477 00:17:07,156 --> 00:17:08,549 - Oh, it’s so good. - She went all out. 478 00:17:10,812 --> 00:17:12,030 My legs are burning. 479 00:17:12,031 --> 00:17:13,640 All right. 480 00:17:13,641 --> 00:17:17,861 I don’t know if I ever walked up so many stairs in my life. 481 00:17:17,862 --> 00:17:19,037 Chef, oh my gosh! 482 00:17:19,038 --> 00:17:21,169 Yay! 483 00:17:21,170 --> 00:17:23,998 So for dessert, I’ve done the baked Alaska. 484 00:17:23,999 --> 00:17:25,130 You really went above and beyond. 485 00:17:25,131 --> 00:17:26,435 Thank you so much, Tzarina. 486 00:17:26,436 --> 00:17:27,610 Thank you. 487 00:17:27,611 --> 00:17:29,003 And Alesia helped a lot this evening. 488 00:17:29,004 --> 00:17:30,309 She was incredible. 489 00:17:30,310 --> 00:17:32,528 - Round of applause for the chef. - Thank you. 490 00:17:32,529 --> 00:17:34,574 - Thank you. - Thank you. 491 00:17:34,575 --> 00:17:35,531 Absolutely unreal. 492 00:17:35,532 --> 00:17:36,880 I didn’t know where to begin. 493 00:17:36,881 --> 00:17:38,099 Went for the chocolate. 494 00:17:38,100 --> 00:17:39,579 That was our last dinner. 495 00:17:39,580 --> 00:17:42,103 Alesia’s talent has grown by leaps and bounds. 496 00:17:42,104 --> 00:17:45,106 I feel like a proud mama bird, and now my little hatchling 497 00:17:45,107 --> 00:17:47,195 is going to fly and leave the coup. 498 00:17:47,196 --> 00:17:50,721 - I’m so proud of you. - I’m so proud of you. 499 00:17:53,289 --> 00:17:54,507 I can’t believe it’s done tomorrow. 500 00:17:54,508 --> 00:17:56,117 I know, imagine. 501 00:17:56,118 --> 00:17:59,295 I feel like I still need to have a conversation with Tzarina. 502 00:18:01,602 --> 00:18:03,820 Which I’m not looking forward to. 503 00:18:03,821 --> 00:18:06,084 You know, like Jason said, try to let it go 504 00:18:06,085 --> 00:18:08,825 and be a bigger person. 505 00:18:08,826 --> 00:18:10,958 But I don’t need people that lie about me. 506 00:18:10,959 --> 00:18:12,351 No. 507 00:18:12,352 --> 00:18:14,004 Or who would say those things that she said. 508 00:18:14,005 --> 00:18:16,137 - Shame your work ethic. - Yeah. 509 00:18:16,138 --> 00:18:19,532 As far as working with Tzarina, where the season is concerned, 510 00:18:19,533 --> 00:18:22,187 secretly, I want to scream. 511 00:18:22,188 --> 00:18:24,711 You’re the one who came in too late for work. 512 00:18:24,712 --> 00:18:26,147 Are you joking me? 513 00:18:26,148 --> 00:18:27,888 You have absolutely no right to say that, Tzarina. 514 00:18:29,412 --> 00:18:31,239 I don’t even think she was that late. 515 00:18:31,240 --> 00:18:32,762 I just kind of wanted to wind her up a bit. 516 00:18:32,763 --> 00:18:36,418 Tzarina has attacked my work ethic and character. 517 00:18:36,419 --> 00:18:38,595 It has been miserable working with her. 518 00:18:42,164 --> 00:18:44,861 But deep down, it’s like, I can’t trust her. 519 00:18:44,862 --> 00:18:48,387 At this point, the amount that Tzarina’s pushed me, 520 00:18:48,388 --> 00:18:51,173 frankly, I’ve just about had enough. 521 00:18:52,218 --> 00:18:54,568 I don’t need that in my life. 522 00:19:04,012 --> 00:19:05,839 - Good night. - Good night. 523 00:19:05,840 --> 00:19:07,057 See you in the morning. 524 00:19:07,058 --> 00:19:08,451 Night night. 525 00:19:13,239 --> 00:19:14,805 Yeah, I can. 526 00:19:18,722 --> 00:19:20,288 I’m sorry, Nate. 527 00:19:20,289 --> 00:19:22,769 I’m just here to help you with that. 528 00:19:22,770 --> 00:19:24,205 It’s all good. 529 00:19:24,206 --> 00:19:26,207 The vibe between Nate and I has not really changed. 530 00:19:26,208 --> 00:19:28,122 At the end of the day, I like Nate, 531 00:19:28,123 --> 00:19:30,516 but I’ve really fallen in love with cooking, 532 00:19:30,517 --> 00:19:31,952 and I just want to concentrate 533 00:19:31,953 --> 00:19:34,520 on being the best sous chef that I can. 534 00:19:34,521 --> 00:19:38,045 So, unfortunately, no more smooches. 535 00:19:40,179 --> 00:19:41,658 - Love you. - Love you, night. 536 00:19:46,010 --> 00:19:48,404 This is my robe. I just don’t have the tie. 537 00:20:01,809 --> 00:20:03,418 Good morning, scallywag. 538 00:20:03,419 --> 00:20:04,724 Good morning. 539 00:20:04,725 --> 00:20:06,073 - Good morning. - Good morning. 540 00:20:06,074 --> 00:20:09,250 Good morning. 541 00:20:09,251 --> 00:20:10,773 We made it! 542 00:20:10,774 --> 00:20:14,124 I’m already thinking about all the places I can go 543 00:20:14,125 --> 00:20:15,561 do market research. 544 00:20:15,562 --> 00:20:16,997 That’s great. 545 00:20:16,998 --> 00:20:20,087 Cheffing is a job you can constantly progress in. 546 00:20:20,088 --> 00:20:22,872 There’s no, oh, I completed everything in cheffing now. 547 00:20:22,873 --> 00:20:25,266 - It’s continuous. - Yeah. 548 00:20:25,267 --> 00:20:27,268 - Good morning. - Hey, good morning. 549 00:20:27,269 --> 00:20:28,704 Oh, I slept great. 550 00:20:28,705 --> 00:20:29,923 We’re going to miss this. 551 00:20:29,924 --> 00:20:31,316 Yeah. 552 00:20:31,317 --> 00:20:33,231 How do we bring all these people to wait on us? 553 00:20:33,232 --> 00:20:35,581 You could wait on us this way. 554 00:20:35,582 --> 00:20:37,409 You’re hilarious. 555 00:20:37,410 --> 00:20:39,367 Galley, galley, Lara. 556 00:20:39,368 --> 00:20:41,064 We have pretty much all the guests up here, 557 00:20:41,065 --> 00:20:43,545 so for breakfast, we can start putting it up. 558 00:20:43,546 --> 00:20:46,940 Yay, last breakfast, bitches. 559 00:20:46,941 --> 00:20:48,115 Bride, where would you like to sit? 560 00:20:48,116 --> 00:20:49,638 Ooh. 561 00:20:49,639 --> 00:20:52,162 Okay, foredeck, let’s start lifting anchor, please. 562 00:20:52,163 --> 00:20:53,425 Copy that. Starting to lift. 563 00:20:53,426 --> 00:20:55,557 For the last time. 564 00:20:55,558 --> 00:20:57,559 - Ooh, yum. - What is that? 565 00:20:57,560 --> 00:20:59,648 That’s a mini taco with chorizo. 566 00:20:59,649 --> 00:21:01,476 We have blueberry pancake. 567 00:21:01,477 --> 00:21:03,652 Oh, my gosh. 568 00:21:03,653 --> 00:21:05,742 That’s like a picture. 569 00:21:07,440 --> 00:21:09,310 Anchor is to the waterline. 570 00:21:09,311 --> 00:21:10,964 Roll me off this boat. 571 00:21:10,965 --> 00:21:12,052 Well, we’re not going to be in a bathing suit anymore, 572 00:21:12,053 --> 00:21:13,445 so we’re good. 573 00:21:13,446 --> 00:21:15,447 Anchor is up. You’re free to maneuver. 574 00:21:15,448 --> 00:21:17,057 Well done. Thank you very much. 575 00:21:17,058 --> 00:21:18,624 Nice work down there, buddy. 576 00:21:18,625 --> 00:21:20,974 Those prawns are enormous. Look at the size of that. 577 00:21:20,975 --> 00:21:23,281 No, they have. 578 00:21:23,282 --> 00:21:24,934 His face. 579 00:21:24,935 --> 00:21:26,414 Wait, we can have little friends. 580 00:21:26,415 --> 00:21:27,633 - Hello. - Hey. 581 00:21:27,634 --> 00:21:30,331 - I’m Lara-prawn. - I’m Bri-prawn. 582 00:21:30,332 --> 00:21:32,725 Oh, no, but I’m Harry. 583 00:21:32,726 --> 00:21:35,205 Bri, will you be with me? 584 00:21:35,206 --> 00:21:37,251 Oh, yeah. 585 00:21:37,252 --> 00:21:40,167 I do worry a little bit about my future with Harry, 586 00:21:40,168 --> 00:21:43,257 because we don’t know what’s going to happen 587 00:21:43,258 --> 00:21:44,650 when we’re off the boat, 588 00:21:44,651 --> 00:21:48,001 but when you define it as exclusive partners, 589 00:21:48,002 --> 00:21:50,003 there’s room to breathe. 590 00:21:50,004 --> 00:21:53,833 - Oh, Lord. - We’re that tired. 591 00:21:53,834 --> 00:21:56,357 I’m going up to starboard station now. 592 00:21:56,358 --> 00:21:58,446 Copy that. Starboard station. 593 00:21:58,447 --> 00:21:59,708 Captain, floating pontoon is 30 meters 594 00:21:59,709 --> 00:22:01,841 just off forward of the midships. 595 00:22:01,842 --> 00:22:02,973 We’re going to make it work. 596 00:22:06,107 --> 00:22:07,455 Clear to swing. 597 00:22:07,456 --> 00:22:08,935 Floating pontoon, 15 meters. 598 00:22:08,936 --> 00:22:11,633 Four to five meters off the first buoy. 599 00:22:11,634 --> 00:22:13,853 One meter clearance from the second buoy. 600 00:22:13,854 --> 00:22:15,158 15 meters to go. 601 00:22:15,159 --> 00:22:16,203 Ready? 602 00:22:16,204 --> 00:22:17,509 Captain, good here. 603 00:22:17,510 --> 00:22:19,772 Distance away from the end of the dock. 604 00:22:19,773 --> 00:22:22,644 It’s good. Wrap that up. 605 00:22:22,645 --> 00:22:23,776 Good work, everybody. 606 00:22:23,777 --> 00:22:26,039 That is what we would call... 607 00:22:28,216 --> 00:22:29,390 The end of the season. 608 00:22:29,391 --> 00:22:32,045 - The end! - Hey-oh! 609 00:22:32,046 --> 00:22:33,351 We did it! 610 00:22:33,352 --> 00:22:34,874 All crew, we have 10 minutes. 611 00:22:34,875 --> 00:22:35,832 Copy that, cap. 612 00:22:36,746 --> 00:22:38,399 Can I use this perfume? 613 00:22:38,400 --> 00:22:39,792 Yeah, of course, you can. 614 00:22:39,793 --> 00:22:42,055 So satisfying slamming the door on that van. 615 00:22:42,056 --> 00:22:45,537 Oh! 616 00:22:45,538 --> 00:22:47,060 I just sprayed it in my mouth! 617 00:22:47,061 --> 00:22:50,411 How are you feeling now it’s done? 618 00:22:50,412 --> 00:22:51,717 Are you okay? 619 00:22:51,718 --> 00:22:53,414 Yeah, I’m just so----ing exhausted. 620 00:22:53,415 --> 00:22:54,415 Let’s go. 621 00:22:54,416 --> 00:22:55,460 Out we go. 622 00:22:55,461 --> 00:22:56,983 Last time, baby. 623 00:22:56,984 --> 00:22:58,071 - Yeah! - Yay! 624 00:22:58,072 --> 00:23:00,290 Yes! 625 00:23:00,291 --> 00:23:03,729 Woo-hoo! 626 00:23:03,730 --> 00:23:04,730 Lovely meeting you. 627 00:23:04,731 --> 00:23:06,862 We’ll be in touch. 628 00:23:06,863 --> 00:23:08,995 Feel so fortunate and blessed to be able to take 629 00:23:08,996 --> 00:23:10,388 a trip like this. 630 00:23:10,389 --> 00:23:11,998 I hope and pray we get to do it again. 631 00:23:11,999 --> 00:23:15,175 - And this is for you. - Thank you very much. 632 00:23:15,176 --> 00:23:16,568 Bye, everybody. 633 00:23:18,962 --> 00:23:19,962 Yes! 634 00:23:23,402 --> 00:23:26,273 Okay, blues on. Garbage off. 635 00:23:26,274 --> 00:23:27,579 Drink. 636 00:23:27,580 --> 00:23:28,623 ing did it. 637 00:23:28,624 --> 00:23:31,104 And we did it bloody well, too. 638 00:23:31,105 --> 00:23:33,759 This can just go in the dirt pile. 639 00:23:33,760 --> 00:23:35,108 They’re heavy, though. 640 00:23:35,109 --> 00:23:36,501 You want me to take them? I can do that. 641 00:23:36,502 --> 00:23:40,418 - Oh! - Oh, my goody, goody gold! 642 00:23:40,419 --> 00:23:42,420 Yeah! 643 00:23:42,421 --> 00:23:44,334 The last time. 644 00:23:44,335 --> 00:23:45,684 I can’t thank you all enough. 645 00:23:45,685 --> 00:23:48,251 I don’t think I could have ended the season 646 00:23:48,252 --> 00:23:49,731 as good as what we did. 647 00:23:49,732 --> 00:23:51,559 And the tip is in relation to us being as a team 648 00:23:51,560 --> 00:23:54,040 and working together, and that’s a result. 649 00:23:54,041 --> 00:23:56,172 It was $25,500. 650 00:23:56,173 --> 00:23:59,741 - Whoa! - Woo! 651 00:23:59,742 --> 00:24:02,048 That is $1,960 per person, 652 00:24:02,049 --> 00:24:03,963 which gives us a total of the year 653 00:24:03,964 --> 00:24:05,965 is $188,600 total. 654 00:24:09,578 --> 00:24:10,578 Money! 655 00:24:10,579 --> 00:24:12,624 We deserve every dollar. 656 00:24:12,625 --> 00:24:13,973 Your girl’s rich! 657 00:24:13,974 --> 00:24:16,105 Tonight I’ll be taking you out to dinner 658 00:24:16,106 --> 00:24:17,498 and I’ll have a few bevvies with you guys 659 00:24:17,499 --> 00:24:18,630 and then let you be. 660 00:24:18,631 --> 00:24:20,675 But the helmet, obviously, 661 00:24:20,676 --> 00:24:24,070 I think you’ve got a lot out of the shipwreck. 662 00:24:24,071 --> 00:24:26,507 But definitely, the helmet has to go to Tzarina. 663 00:24:29,380 --> 00:24:30,946 Let’s face it, beaching a tender 664 00:24:30,947 --> 00:24:32,513 deserves a few disco ball helmets, 665 00:24:32,514 --> 00:24:35,385 but Tzarina has been begging for this disco ball helmet 666 00:24:35,386 --> 00:24:36,778 every charter. 667 00:24:36,779 --> 00:24:38,824 I was really upset I didn’t get the helmet. 668 00:24:38,825 --> 00:24:40,652 All I had to do was drink on charter, 669 00:24:40,653 --> 00:24:42,131 I would have got the helmet. 670 00:24:42,132 --> 00:24:44,177 I cut three fingers, I think I should get the helmet. 671 00:24:45,484 --> 00:24:48,486 If she wants it, she can dance with it all night. 672 00:24:48,487 --> 00:24:49,399 Thank you very much. 673 00:24:49,400 --> 00:24:50,705 I appreciate it. 674 00:24:50,706 --> 00:24:53,056 - Thank you, captain! - Thank you, captain! 675 00:25:02,326 --> 00:25:05,372 I love you so much. 676 00:25:05,373 --> 00:25:06,547 You did so well. 677 00:25:06,548 --> 00:25:08,898 You’ve got to be proud of yourself. 678 00:25:10,421 --> 00:25:11,726 Oh, look how gorgeous. 679 00:25:11,727 --> 00:25:12,901 We did okay. 680 00:25:12,902 --> 00:25:13,902 Yeah. 681 00:25:13,903 --> 00:25:14,773 Hello? 682 00:25:14,774 --> 00:25:16,426 Oh, you’re all canoodling. 683 00:25:16,427 --> 00:25:17,689 Are you coming in? 684 00:25:17,690 --> 00:25:18,951 - Yeah, I’ll come in. - Come on. 685 00:25:18,952 --> 00:25:20,561 All right, kids, far out. 686 00:25:20,562 --> 00:25:22,694 You might as well just strip down 687 00:25:22,695 --> 00:25:24,565 and do the smoochie-smooch in front of us. 688 00:25:24,566 --> 00:25:25,740 Mate, trust me, I’ve wanted to. 689 00:25:25,741 --> 00:25:27,916 - Kissy whissy. - Kissy whissy? 690 00:25:27,917 --> 00:25:29,570 Never say kissy whissy ever again. 691 00:25:29,571 --> 00:25:31,354 - Kissy whissy? - No, no. 692 00:25:31,355 --> 00:25:33,618 It is the worst thing. 693 00:25:33,619 --> 00:25:34,749 Is it an ick for you? 694 00:25:34,750 --> 00:25:35,750 It’s such an ick. 695 00:25:35,751 --> 00:25:37,273 Like, probably the biggest ick. 696 00:25:37,274 --> 00:25:38,623 - It’s fine. - I found the line. 697 00:25:38,624 --> 00:25:40,407 Kissy whissy. 698 00:25:40,408 --> 00:25:42,452 You wouldn’t have been fine if you didn’t say Kissy whissy. 699 00:25:42,453 --> 00:25:44,106 Was that it? Okay. 700 00:25:44,107 --> 00:25:45,238 How insulting? 701 00:25:45,239 --> 00:25:47,109 I would never ever say kissy whissy. 702 00:25:47,110 --> 00:25:48,371 Yeah, he did. 703 00:25:48,372 --> 00:25:50,156 You having a little smoochie on the camera? 704 00:25:50,157 --> 00:25:52,072 Did you just call them smoochies? 705 00:25:55,771 --> 00:25:57,511 I’m a smoochie-woochie guy all the way. 706 00:25:57,512 --> 00:26:00,340 We’re not going into that. 707 00:26:00,341 --> 00:26:02,124 What a revelation. 708 00:26:02,125 --> 00:26:04,170 I’m just telling you. 709 00:26:04,171 --> 00:26:06,389 - Bri. - Harry. 710 00:26:06,390 --> 00:26:08,087 - We made it. - I know. 711 00:26:08,088 --> 00:26:09,784 And we’re exclusive. 712 00:26:09,785 --> 00:26:13,396 - We’re together. - We are together. 713 00:26:13,397 --> 00:26:16,183 - I’m so happy. - I’m so happy. 714 00:26:19,360 --> 00:26:21,622 I have not felt this way about a girl 715 00:26:21,623 --> 00:26:23,493 for a long, long, long time. 716 00:26:26,933 --> 00:26:28,150 Oh, my family has an ice cream shop. 717 00:26:28,151 --> 00:26:30,371 And we’re on an ice cream date. 718 00:26:31,546 --> 00:26:33,503 You made a bed? 719 00:26:33,504 --> 00:26:34,722 So cute. 720 00:26:34,723 --> 00:26:36,419 We’ve had so many great memories. 721 00:26:36,420 --> 00:26:38,117 And we’re just going to make more. 722 00:26:38,118 --> 00:26:40,423 I don’t think I've maybe ever felt this excited 723 00:26:40,424 --> 00:26:41,469 before in my life. 724 00:26:45,516 --> 00:26:48,127 What was that? 725 00:26:48,128 --> 00:26:49,781 I’m sorry. I can’t read lips. 726 00:26:49,782 --> 00:26:51,260 Yes, you can. 727 00:26:51,261 --> 00:26:52,522 I’m going to get up. I’m going to get up. 728 00:26:52,523 --> 00:26:53,873 Okay. 729 00:26:58,617 --> 00:27:00,182 What the ? 730 00:27:00,183 --> 00:27:02,532 End of season, end of season. 731 00:27:02,533 --> 00:27:03,838 You look so good. 732 00:27:03,839 --> 00:27:06,145 You absolutely cheated me out of a helmet. 733 00:27:06,146 --> 00:27:07,886 I’m never going to get it again. 734 00:27:07,887 --> 00:27:09,888 - Come on, guys. - Let’s go. 735 00:27:09,889 --> 00:27:11,803 Oh, my God. 736 00:27:15,677 --> 00:27:17,025 This feels surreal. 737 00:27:17,026 --> 00:27:18,810 Guys, I think we’re here. 738 00:27:18,811 --> 00:27:20,550 Let’s go. Get on out. 739 00:27:23,206 --> 00:27:26,034 Welcome to Cathedral. We have a fire dance for you. 740 00:27:26,035 --> 00:27:27,906 Wow. 741 00:27:27,907 --> 00:27:29,516 - Woo! - That’s so cool. 742 00:27:29,517 --> 00:27:31,823 Yeah! 743 00:27:31,824 --> 00:27:34,435 This is amazing, guys. 744 00:27:42,922 --> 00:27:45,271 That was awesome. 745 00:27:45,272 --> 00:27:47,360 Can I get a very sour mai tai, please? 746 00:27:47,361 --> 00:27:50,711 - I’ll have an Italian margarita. - Long Island. 747 00:27:50,712 --> 00:27:52,060 I’m so happy for you. 748 00:27:52,061 --> 00:27:54,367 We’ve made it. You and I, we did it. 749 00:27:54,368 --> 00:27:56,978 Guys, I don’t think this experience matches 750 00:27:56,979 --> 00:27:58,893 many other experiences you’ll have in life. 751 00:27:58,894 --> 00:28:02,157 Each one of us achieved an individual goal 752 00:28:02,158 --> 00:28:04,682 and made us become a team. 753 00:28:04,683 --> 00:28:07,728 A table full of longtime friends, 754 00:28:07,729 --> 00:28:10,209 beautiful people, respectful people, 755 00:28:10,210 --> 00:28:12,428 and people that we can actually bond with 756 00:28:12,429 --> 00:28:13,865 for the rest of our lives. 757 00:28:13,866 --> 00:28:17,172 And with that, this charter season comes to an end. 758 00:28:19,915 --> 00:28:21,482 To all of us. 759 00:28:23,963 --> 00:28:26,791 I learned so, so much. 760 00:28:26,792 --> 00:28:28,749 I feel like we’re just so lucky 761 00:28:28,750 --> 00:28:32,622 to have a chief stewardess who is just so switched on. 762 00:28:32,623 --> 00:28:36,149 You’re so incredible at your job and what you do. 763 00:28:37,716 --> 00:28:42,763 She is not being real and it’s making my stomach turn. 764 00:28:42,764 --> 00:28:44,634 Thanks, guys. 765 00:28:44,635 --> 00:28:45,810 I love that. 766 00:28:45,811 --> 00:28:47,160 A little kiss. 767 00:28:48,248 --> 00:28:49,770 - There we go. - Oh, yeah. 768 00:28:49,771 --> 00:28:52,773 - Boys, whiz. - Yeah, boys. 769 00:28:52,774 --> 00:28:54,296 Boys, chat. 770 00:28:54,297 --> 00:28:56,169 I just want to talk. I just want to talk with you. 771 00:28:58,824 --> 00:29:00,259 - You okay? - Yeah. 772 00:29:00,260 --> 00:29:03,088 She had a bloke. I came in. It’s so much. 773 00:29:03,089 --> 00:29:04,263 It’s gonna be fine. 774 00:29:04,264 --> 00:29:06,656 And everything’s very simple now. 775 00:29:06,657 --> 00:29:09,007 I’m a little sad to feel that she’s not into it. 776 00:29:09,008 --> 00:29:11,096 I thought we had a spark there, you know, 777 00:29:11,097 --> 00:29:13,794 but consider my balloon popped. 778 00:29:13,795 --> 00:29:15,317 How’s your thing going? 779 00:29:15,318 --> 00:29:17,145 We’re on a good page now for what that’s worth. 780 00:29:17,146 --> 00:29:19,626 I think that that is perhaps enough. 781 00:29:19,627 --> 00:29:24,500 - To women. - To women. 782 00:29:24,501 --> 00:29:25,414 Go team. 783 00:29:25,415 --> 00:29:27,200 - You’re----ing... - Oh! 784 00:29:29,376 --> 00:29:31,594 Did everyone see the triple? The triple? 785 00:29:31,595 --> 00:29:32,987 Anyway, no worries. 786 00:29:32,988 --> 00:29:34,815 Are you happy? 787 00:29:34,816 --> 00:29:36,338 Yay. 788 00:29:36,339 --> 00:29:37,862 Oh, hot. 789 00:29:37,863 --> 00:29:38,950 I’m gonna take off. 790 00:29:38,951 --> 00:29:40,255 Love you all. 791 00:29:40,256 --> 00:29:41,996 I’d stay out late, but I’m too old. 792 00:29:41,997 --> 00:29:43,563 Thank you, captain! 793 00:29:43,564 --> 00:29:46,000 Woo! 794 00:29:46,001 --> 00:29:48,221 - Are we dancing? - Yes! 795 00:29:49,091 --> 00:29:50,658 Sort of raining out here. 796 00:29:52,703 --> 00:29:56,403 Last night, YOLO! Woo! 797 00:30:01,887 --> 00:30:04,323 - Oh my God. - Yes! 798 00:30:10,243 --> 00:30:12,070 I need margaritas... 799 00:30:12,071 --> 00:30:13,420 One more spicy marg. 800 00:30:14,595 --> 00:30:16,423 Oh yes! 801 00:30:18,599 --> 00:30:20,470 I want a mai tai. 802 00:30:30,350 --> 00:30:31,394 Oh! 803 00:30:32,743 --> 00:30:34,920 The two chefs on this boat are hooking up. 804 00:30:49,369 --> 00:30:51,675 - Yes! - Yeah! 805 00:30:56,332 --> 00:30:57,942 It’s not the sort of kiss that, you know, 806 00:30:57,943 --> 00:31:02,033 makes the vagina puppet come to life, but maybe a nipple tingle? 807 00:31:02,034 --> 00:31:04,601 What the is going on? 808 00:31:05,994 --> 00:31:07,300 Oh my God! 809 00:31:08,954 --> 00:31:11,869 I did not see that coming. 810 00:31:11,870 --> 00:31:13,654 Oh! 811 00:31:15,699 --> 00:31:17,179 Let’s dance, baby. 812 00:31:34,893 --> 00:31:37,459 Every day? 813 00:31:37,460 --> 00:31:39,461 When it comes to any kind of relationship, 814 00:31:39,462 --> 00:31:41,811 not just romantic, I like to just put one foot 815 00:31:41,812 --> 00:31:43,074 in front of the other. 816 00:31:43,075 --> 00:31:44,989 So I don’t want to have any expectations 817 00:31:44,990 --> 00:31:46,729 about where this goes. 818 00:31:46,730 --> 00:31:48,993 I’m just going to appreciate what we have while we have it. 819 00:31:48,994 --> 00:31:50,385 Yay! 820 00:31:50,386 --> 00:31:52,692 I’m----ing get down tonight. 821 00:32:05,097 --> 00:32:07,141 Like, why are you doing that? 822 00:32:07,142 --> 00:32:09,709 Like, literally like this. 823 00:32:09,710 --> 00:32:12,365 All crew, all crew, Harry... 824 00:32:14,671 --> 00:32:16,716 What? Okay. 825 00:32:16,717 --> 00:32:17,718 No, wait, wait. 826 00:32:26,379 --> 00:32:29,208 You literally let Alesia dance on you. 827 00:32:31,036 --> 00:32:33,907 So if I danced on a guy, right, I threw back on a guy. 828 00:32:33,908 --> 00:32:36,170 It would be different. 829 00:32:36,171 --> 00:32:38,478 It was wrong. It was wrong. 830 00:32:48,270 --> 00:32:49,445 Look at me, look at me. 831 00:32:53,797 --> 00:32:56,886 I chose you because you’re a----ing good person. 832 00:32:56,887 --> 00:32:58,279 Thank you. 833 00:32:58,280 --> 00:33:01,021 It shouldn’t have happened. I’m sorry. 834 00:33:01,022 --> 00:33:03,371 - It’s okay. It's okay. - I’m sorry. 835 00:33:03,372 --> 00:33:05,765 It’s good. It never happened. It’s good. 836 00:33:05,766 --> 00:33:07,375 Okay, let’s go. 837 00:33:07,376 --> 00:33:09,769 Wait, I need to make sure I’ve got my phone and my bag. 838 00:33:09,770 --> 00:33:12,946 Who’s ready to get back to the boat to party? 839 00:33:12,947 --> 00:33:15,732 Does anyone else think the rain made it sexier? 840 00:33:18,953 --> 00:33:20,389 No, we’re good. I promise. 841 00:33:21,521 --> 00:33:22,956 Yeah. 842 00:33:22,957 --> 00:33:28,135 I wouldn’t be exclusive dating boyfriend to anyone. 843 00:33:28,136 --> 00:33:30,529 Hello, boyfriend? 844 00:33:33,533 --> 00:33:36,709 - Just say it. Just say it. - Yeah. Girlfriend, yeah. 845 00:33:39,713 --> 00:33:42,628 You’re boyfriend and girlfriend. 846 00:33:42,629 --> 00:33:46,110 It’s weird to think that Harry grinding on Alesia 847 00:33:46,111 --> 00:33:48,112 has led me to this moment, 848 00:33:48,113 --> 00:33:49,939 but I need to trust my heart, 849 00:33:49,940 --> 00:33:52,246 trust my instinct, and just go with it. 850 00:33:52,247 --> 00:33:55,859 They love each other. They love each other! 851 00:33:56,947 --> 00:34:00,821 - We’re home. - Katina! 852 00:34:04,520 --> 00:34:06,695 That’s my nipple pad, dog. 853 00:34:06,696 --> 00:34:08,436 You’re wearing it on your----ing forehead. 854 00:34:08,437 --> 00:34:10,483 What the is happening? 855 00:34:33,723 --> 00:34:37,161 Did Harry attempt to hide these biscuits? 856 00:34:37,162 --> 00:34:38,858 That’s my belt! 857 00:34:40,295 --> 00:34:42,470 Hi, nearly time to go. 858 00:34:42,471 --> 00:34:45,517 You look like Grandma from Red Hood. 859 00:34:45,518 --> 00:34:48,389 You better shut your mouth or I’m gonna whoop your ass! 860 00:34:48,390 --> 00:34:51,044 Wipe your ass. 861 00:34:51,045 --> 00:34:52,567 Not wipe it, Marina. Whoop it. 862 00:34:52,568 --> 00:34:54,308 I’ll let you crack on a little bit 863 00:34:54,309 --> 00:34:55,309 and I’ll come back and get my suitcase. 864 00:34:55,310 --> 00:34:56,702 Okay. 865 00:34:56,703 --> 00:34:58,182 - Are you leaving? - That’s right, mate. 866 00:34:58,183 --> 00:34:59,966 It was so nice to meet you. 867 00:34:59,967 --> 00:35:02,708 It’s so good to work with you, you honestly were fantastic. 868 00:35:02,709 --> 00:35:04,536 Goodbyes are always bittersweet. 869 00:35:04,537 --> 00:35:06,190 Bye-bye. 870 00:35:06,191 --> 00:35:07,191 It’s been great working with you. 871 00:35:07,192 --> 00:35:08,540 - See you never! - Never! 872 00:35:08,541 --> 00:35:10,150 I feel like my career in yachting has only 873 00:35:10,151 --> 00:35:12,370 just started and I’ve learned so much this season. 874 00:35:12,371 --> 00:35:14,589 My confidence on boats and frankly with women 875 00:35:14,590 --> 00:35:16,504 has come along leaps and bounds. 876 00:35:16,505 --> 00:35:19,377 So long Starship Katina. 877 00:35:19,378 --> 00:35:20,944 Live long and prosper. 878 00:35:22,859 --> 00:35:24,338 Hi, Cap. 879 00:35:24,339 --> 00:35:26,166 I just wanted to say thank you so much for everything. 880 00:35:26,167 --> 00:35:27,559 You’re welcome. 881 00:35:27,560 --> 00:35:29,996 It was such an amazing season and having you... 882 00:35:29,997 --> 00:35:32,564 Thank you for the advice, the feedback, everything. 883 00:35:32,565 --> 00:35:35,523 I feel like such a better person and professional. 884 00:35:35,524 --> 00:35:36,785 Look, it’s been a pleasure. 885 00:35:36,786 --> 00:35:38,744 The work ethics, your participation, 886 00:35:38,745 --> 00:35:40,180 I can’t thank you enough. 887 00:35:40,181 --> 00:35:42,530 This season was exactly what I needed. 888 00:35:42,531 --> 00:35:45,054 Not only personally but professionally as well. 889 00:35:45,055 --> 00:35:46,926 - Bye, Captain, safe trip. - See you, Marina, safe trip. 890 00:35:46,927 --> 00:35:50,059 I’m a second stew because I worked my ass off to be here. 891 00:35:50,060 --> 00:35:52,714 So now I’m heading to the Med to work on a boat 892 00:35:52,715 --> 00:35:54,760 and do as many charters as I can. 893 00:35:54,761 --> 00:35:56,936 So I can make as much money as I can. 894 00:35:56,937 --> 00:36:00,418 I want to buy my grandma a house as soon as I go back to Brazil. 895 00:36:00,419 --> 00:36:02,550 - Are you ready? - Are you? 896 00:36:02,551 --> 00:36:04,726 Yes, I cannot believe it. 897 00:36:04,727 --> 00:36:07,120 I’m so happy that on the way I found Nic. 898 00:36:07,121 --> 00:36:11,255 This is like a fairy tale and I just don’t want to wake up. 899 00:36:11,256 --> 00:36:14,258 What a beautiful day. To not work. 900 00:36:16,217 --> 00:36:20,786 So I felt like there’s still tension between us. 901 00:36:20,787 --> 00:36:22,440 Like last night I just felt a bit confused. 902 00:36:22,441 --> 00:36:24,181 You kind of made that speech to me. 903 00:36:24,182 --> 00:36:27,575 I’m an amazing chief stew and I’ve handled it so well. 904 00:36:27,576 --> 00:36:30,535 I think you have. 905 00:36:30,536 --> 00:36:32,145 But I feel like that’s completely different 906 00:36:32,146 --> 00:36:33,668 to what you were saying to me. 907 00:36:33,669 --> 00:36:35,583 You made me feel like I wasn’t doing a good job. 908 00:36:35,584 --> 00:36:38,238 And it put me in a really dark headspace. 909 00:36:38,239 --> 00:36:42,068 I don’t really know what you want me to respond with. 910 00:36:42,069 --> 00:36:45,114 I’ve already said what I feel like I need to. 911 00:36:45,115 --> 00:36:47,291 It’s a shame because you don’t have my back 912 00:36:47,292 --> 00:36:48,814 and, like our friendship , 913 00:36:48,815 --> 00:36:50,250 I don’t know if I can do this. 914 00:36:50,251 --> 00:36:51,904 Okay. 915 00:36:51,905 --> 00:36:54,820 I’ve been fighting for Lara’s approval all season. 916 00:36:54,821 --> 00:36:56,430 I’m done. If you don't want to be my friend, 917 00:36:56,431 --> 00:36:57,997 that’s absolutely fine. 918 00:36:57,998 --> 00:37:01,087 I’m more than happy to avoid the cool girl clique. 919 00:37:01,088 --> 00:37:04,133 I don’t know what else to say to be honest. 920 00:37:04,134 --> 00:37:05,353 Okay. 921 00:37:14,928 --> 00:37:17,059 I had a conversation with Tzarina. 922 00:37:17,060 --> 00:37:18,322 - You did? - Yeah. 923 00:37:18,323 --> 00:37:20,280 I feel like it’s an end of an era for us. 924 00:37:20,281 --> 00:37:23,718 I’ve lost one, but I've gained a million times over with you, 925 00:37:23,719 --> 00:37:27,069 like, honestly, but I’m just so happy I met you. 926 00:37:27,070 --> 00:37:28,157 Don’t cry. 927 00:37:28,158 --> 00:37:29,463 I know, I’m trying not to. 928 00:37:29,464 --> 00:37:31,552 You just... This is not the end for us. 929 00:37:31,553 --> 00:37:34,686 I couldn’t go without saying goodbye. 930 00:37:34,687 --> 00:37:35,991 Thank you for everything. 931 00:37:35,992 --> 00:37:37,863 Thank you for all the vibes every day. 932 00:37:37,864 --> 00:37:40,996 Yachting is usually about the money and the places, 933 00:37:40,997 --> 00:37:44,391 but for a change, this season has been about the people. 934 00:37:44,392 --> 00:37:45,610 I’ll see you around. 935 00:37:45,611 --> 00:37:46,872 Thank you for being an amazing crew. 936 00:37:46,873 --> 00:37:48,221 - It’s been fun. - It has been fun. 937 00:37:48,222 --> 00:37:49,831 I can’t wait to find that yin to my yang. 938 00:37:49,832 --> 00:37:51,180 I’m going to keep looking for the one, 939 00:37:51,181 --> 00:37:54,096 but for now, love of my life is the sea. 940 00:37:54,097 --> 00:37:55,534 She’s the one. 941 00:37:58,972 --> 00:38:00,364 It’s been such a pleasure, 942 00:38:00,365 --> 00:38:02,931 and I appreciate you so, so much, 943 00:38:02,932 --> 00:38:05,194 and I cannot wait to see you again. 944 00:38:05,195 --> 00:38:06,413 I’m not doing a goodbye. 945 00:38:06,414 --> 00:38:08,197 Yeah, well, I’ll see you in Europe. 946 00:38:08,198 --> 00:38:10,591 I came onto this boat looking for my passion, 947 00:38:10,592 --> 00:38:12,941 and I feel like I’ve really found myself. 948 00:38:12,942 --> 00:38:14,726 I’m going to apply for culinary schools, 949 00:38:14,727 --> 00:38:18,033 and I look forward to being a head chef one day. 950 00:38:18,034 --> 00:38:20,253 Watch out, Gordon Ramsay. I’m coming for you. 951 00:38:20,254 --> 00:38:22,081 Woof! 952 00:38:22,082 --> 00:38:23,257 Guess who! 953 00:38:24,650 --> 00:38:25,737 Got the cowboy boots on. 954 00:38:25,738 --> 00:38:27,042 Boom, boom, boom. 955 00:38:27,043 --> 00:38:28,174 I’m excited. 956 00:38:28,175 --> 00:38:29,741 I feel like I’m, like, on the ball. 957 00:38:29,742 --> 00:38:32,439 I want to keep rolling. I want to keep going. 958 00:38:32,440 --> 00:38:34,223 You went from zero to hero. 959 00:38:34,224 --> 00:38:35,921 - Honestly. - Thank you. 960 00:38:35,922 --> 00:38:37,270 Honestly, you worked hard. 961 00:38:37,271 --> 00:38:39,533 You did long hours with a lot of responsibility 962 00:38:39,534 --> 00:38:40,969 in a few departments. 963 00:38:40,970 --> 00:38:43,407 I think you walked away here with the most growth 964 00:38:43,408 --> 00:38:44,799 that we had on this boat. 965 00:38:44,800 --> 00:38:46,235 I think I’ve learned a lot this season. 966 00:38:46,236 --> 00:38:49,587 Anchor skills, planning and prepping for docking. 967 00:38:49,588 --> 00:38:51,153 I’ve learned housekeeping. 968 00:38:51,154 --> 00:38:53,765 Oh, my gosh, the strawberry little chocolates 969 00:38:53,766 --> 00:38:56,508 that we have for turn-downs are so good. 970 00:38:58,684 --> 00:39:00,032 - Save travels. - I’m out of here. 971 00:39:00,033 --> 00:39:02,775 I got boot stompin’ to do. 972 00:39:04,254 --> 00:39:06,081 I came to say goodbye to the fish, but you’re here, so... 973 00:39:06,082 --> 00:39:08,519 - Say goodbye to you, too. - Nice. 974 00:39:08,520 --> 00:39:09,694 Nice. 975 00:39:09,695 --> 00:39:11,348 What can I say? 976 00:39:11,349 --> 00:39:14,089 Everything from tablescaping to the laundry was amazing. 977 00:39:14,090 --> 00:39:15,221 Service was great. 978 00:39:15,222 --> 00:39:16,614 You know, I got exactly what I wanted. 979 00:39:16,615 --> 00:39:18,050 That means a lot. 980 00:39:18,051 --> 00:39:19,834 It’s been the best experience of my life, 981 00:39:19,835 --> 00:39:21,183 so I’m really grateful. 982 00:39:21,184 --> 00:39:22,620 It’s been a pleasure, 983 00:39:22,621 --> 00:39:24,186 and I’m glad that you got something out of it. 984 00:39:24,187 --> 00:39:26,406 Okay. Thank you so much. Honestly, it’s been amazing. 985 00:39:26,407 --> 00:39:28,016 Congratulations. You did really well. 986 00:39:28,017 --> 00:39:29,583 The season for me, personally, has been 987 00:39:29,584 --> 00:39:31,716 probably the hardest thing I’ve ever done. 988 00:39:31,717 --> 00:39:33,500 - Thank you. - Thanks so much. 989 00:39:33,501 --> 00:39:36,155 I can’t control everything. I can’t always get perfection. 990 00:39:36,156 --> 00:39:40,028 As long as I’ve done my best, that’s all that I can do. 991 00:39:40,029 --> 00:39:42,204 Jason, thank you for giving me the opportunity 992 00:39:42,205 --> 00:39:44,729 and believing in me and letting me be me. 993 00:39:44,730 --> 00:39:46,861 You don’t meet people like him very often. 994 00:39:46,862 --> 00:39:48,734 Genuine heart of gold. 995 00:39:52,781 --> 00:39:56,349 - Bye. - Bye. 996 00:39:56,350 --> 00:39:58,220 Captain. 997 00:39:58,221 --> 00:40:00,222 We got two done. 998 00:40:00,223 --> 00:40:01,268 We did it. 999 00:40:04,402 --> 00:40:06,403 I think you can take a lot out of this season. 1000 00:40:06,404 --> 00:40:09,318 I think so. I think I’ve definitely grown. 1001 00:40:09,319 --> 00:40:11,103 I stood my ground where I’d need to. 1002 00:40:11,104 --> 00:40:13,540 I’ve dropped things I’ve needed to. 1003 00:40:13,541 --> 00:40:15,063 That’s what life's about. 1004 00:40:15,064 --> 00:40:17,326 I feel like this season I pulled out the short straw. 1005 00:40:17,327 --> 00:40:20,504 I started with a weevils infestation, 1006 00:40:20,505 --> 00:40:22,636 a sous chef that wanted to take my job, 1007 00:40:22,637 --> 00:40:25,944 gaining a sous chef that came in with no experience at all. 1008 00:40:25,945 --> 00:40:28,512 And on top of that, I feel like all season 1009 00:40:28,513 --> 00:40:30,514 I’ve been trying to get Lara’s approval. 1010 00:40:30,515 --> 00:40:32,341 I don’t need it anymore. 1011 00:40:32,342 --> 00:40:33,560 Thank you very much. 1012 00:40:33,561 --> 00:40:35,040 Thank you so much, Captain. 1013 00:40:35,041 --> 00:40:36,737 Friendship should be easy. 1014 00:40:36,738 --> 00:40:38,260 Namaste. Namaste. 1015 00:40:38,261 --> 00:40:40,132 I’m not going to change for anyone. 1016 00:40:40,133 --> 00:40:43,265 My character and my cooking, it speaks for itself. 1017 00:40:43,266 --> 00:40:46,879 I’m going to keep being me and let my freak flag fly. 1018 00:40:48,794 --> 00:40:50,534 - Bittersweet. - Bittersweet. 1019 00:40:50,535 --> 00:40:52,144 - We’ve got this. - We’ve got this. 1020 00:40:52,145 --> 00:40:54,581 We’ve got the world, Bri. We’ve got the world. 1021 00:40:54,582 --> 00:40:56,278 We do. 1022 00:40:56,279 --> 00:40:58,890 I feel like I’m leaving this charter season as a new person. 1023 00:40:58,891 --> 00:41:00,282 I have a boyfriend on my hip 1024 00:41:00,283 --> 00:41:03,808 and I finally conquered housekeeping, 1025 00:41:03,809 --> 00:41:06,463 even though it was the bane of my existence. 1026 00:41:06,464 --> 00:41:09,727 I would love to be the chief stew to Harry’s bosun. 1027 00:41:09,728 --> 00:41:11,729 I think we’d make a great team. 1028 00:41:11,730 --> 00:41:13,513 Guess who? 1029 00:41:13,514 --> 00:41:14,993 H. 1030 00:41:14,994 --> 00:41:16,951 How are you, brother? How are you? 1031 00:41:16,952 --> 00:41:18,300 - I’m great. - We did it. 1032 00:41:18,301 --> 00:41:19,780 - Two seasons. - I know. 1033 00:41:19,781 --> 00:41:22,391 I’ve worked hard. I got a promotion that I wanted, 1034 00:41:22,392 --> 00:41:25,133 that I really was working hard to do and you gave it to me, 1035 00:41:25,134 --> 00:41:26,483 so thank you. 1036 00:41:26,484 --> 00:41:27,788 And to work with you again, it was a pleasure 1037 00:41:27,789 --> 00:41:29,616 and I’m going to miss it. 1038 00:41:29,617 --> 00:41:31,139 Thank you for giving me a shot 1039 00:41:31,140 --> 00:41:33,751 and seeing if I’ve got what it takes 1040 00:41:33,752 --> 00:41:35,404 and teaching me as you do. 1041 00:41:35,405 --> 00:41:38,407 You like to learn and you deserve to be a leader. 1042 00:41:38,408 --> 00:41:41,106 Your confidence will grow and that comes with experience 1043 00:41:41,107 --> 00:41:43,978 and, you know, on deck you’ve shown some confidence. 1044 00:41:43,979 --> 00:41:46,372 You’ve got a girlfriend. That showed confidence. 1045 00:41:46,373 --> 00:41:47,982 - Be yourself. - Yeah. 1046 00:41:47,983 --> 00:41:49,027 Because that’s who she fell for. 1047 00:41:49,028 --> 00:41:51,072 Yeah, thank you. It means a lot. 1048 00:41:51,073 --> 00:41:52,770 Thank you. 1049 00:41:52,771 --> 00:41:55,337 I’ll see you soon. Thank you very much. 1050 00:41:55,338 --> 00:41:56,817 If you want any supermodel dating advice, 1051 00:41:56,818 --> 00:41:59,037 you got my number. 1052 00:41:59,038 --> 00:42:01,822 Mate, I’m fine. I’m doing all right. 1053 00:42:01,823 --> 00:42:03,520 Let’s go. 1054 00:42:03,521 --> 00:42:08,176 Now we get to celebrate all over the world for the next year. 1055 00:42:08,177 --> 00:42:10,004 That’s it. 1056 00:42:10,005 --> 00:42:12,703 It’s the last one. Another season. 1057 00:42:12,704 --> 00:42:15,054 Right-o fish, it’s been fun watching you. 1058 00:42:16,577 --> 00:42:18,186 This season was about growth. 1059 00:42:18,187 --> 00:42:22,190 It was a tough season, very long hours, very hardworking. 1060 00:42:22,191 --> 00:42:25,237 We went through this together and I see that they grew 1061 00:42:25,238 --> 00:42:27,152 not just professionally, but personally. 1062 00:42:27,153 --> 00:42:29,633 So I’m pretty proud of every one of them 1063 00:42:29,634 --> 00:42:31,199 and I’m proud of myself, too. 1064 00:42:31,200 --> 00:42:32,288 Yeah. 77415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.