All language subtitles for Below Deck Down Under S03E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:06,005 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,223 Oh! Whoa! 3 00:00:07,224 --> 00:00:08,704 What’s going on on the foredeck? 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,314 ing hell. 5 00:00:11,315 --> 00:00:14,100 I’ve just become lead deckhand, and I’ve bungled it up. 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,667 You’ve gotta earn your stripes, brother. 7 00:00:20,759 --> 00:00:21,760 The other way, sorry. 8 00:00:23,806 --> 00:00:25,415 Yeah, but it’s more fun this way. 9 00:00:25,416 --> 00:00:26,678 Might be into her a little bit, I think. 10 00:00:28,376 --> 00:00:29,550 A lot bit. 11 00:00:29,551 --> 00:00:32,640 Where’s Alesia? Go grab her. 12 00:00:32,641 --> 00:00:34,511 Hey, baby girl. What’s happening? 13 00:00:34,512 --> 00:00:36,731 I don’t get told anything that’s going on. 14 00:00:36,732 --> 00:00:39,429 I actually feel like I just want to cry and cry and cry. 15 00:00:39,430 --> 00:00:42,345 I would really appreciate it with Alesia if you could 16 00:00:42,346 --> 00:00:44,086 step away from the situation. 17 00:00:44,087 --> 00:00:46,001 There’s a present in there for you. 18 00:00:46,002 --> 00:00:47,438 That’s so thoughtful! 19 00:00:51,573 --> 00:00:53,400 I’m gonna switch you two around this trip. 20 00:00:53,401 --> 00:00:54,357 Okay. 21 00:00:54,358 --> 00:00:55,489 You’ll be, like, main service. 22 00:00:55,490 --> 00:00:57,491 Okay. 23 00:00:57,492 --> 00:00:58,318 Yep. 24 00:00:58,319 --> 00:00:59,623 Just slightly dying. 25 00:00:59,624 --> 00:01:01,103 Bri, could you bring some oat milk up? 26 00:01:01,104 --> 00:01:02,626 I don’t know how Marina does it. 27 00:01:02,627 --> 00:01:04,889 I feel like I’m getting pulled in every direction, 28 00:01:04,890 --> 00:01:07,022 and this is too much. 29 00:01:07,023 --> 00:01:08,458 Rebecca and Eric are husband and wife. 30 00:01:08,459 --> 00:01:10,460 The guests would like a circus-themed evening, 31 00:01:10,461 --> 00:01:12,810 including a tasting menu to fit the theme. 32 00:01:12,811 --> 00:01:14,290 Just clowning around. 33 00:01:14,291 --> 00:01:15,596 8:30, dinner up here. 34 00:01:15,597 --> 00:01:17,380 It’s gonna take an hour to set it up. 35 00:01:17,381 --> 00:01:18,468 - All right, I’ll see you. - Make sure you look good. 36 00:01:18,469 --> 00:01:21,298 - Is the wind increasing? - Oh no! 37 00:01:22,560 --> 00:01:23,952 This is the windiest it’s ever been! 38 00:01:23,953 --> 00:01:26,694 - This is all ruined. - No! 39 00:01:33,223 --> 00:01:35,050 Is the wind increasing? 40 00:01:35,051 --> 00:01:36,356 Oh dear. 41 00:01:36,357 --> 00:01:37,705 This is the windiest it’s even been. 42 00:01:37,706 --> 00:01:39,141 Oh God. 43 00:01:39,142 --> 00:01:42,710 Grab the monkey, the monkey’s going. 44 00:01:42,711 --> 00:01:44,059 What is with this wind? 45 00:01:44,060 --> 00:01:45,582 That just came out of nowhere. 46 00:01:45,583 --> 00:01:46,714 This is not good. 47 00:01:46,715 --> 00:01:48,672 Oh my God. 48 00:01:48,673 --> 00:01:50,718 All right, let’s get it downstairs. 49 00:01:50,719 --> 00:01:53,242 I can’t risk doing this during dinner. 50 00:01:53,243 --> 00:01:54,896 Now we’ve got 30 minutes. 51 00:01:54,897 --> 00:01:57,116 Quick, quick, quick, quick. Start running this stuff down. 52 00:01:57,117 --> 00:02:01,076 It was looking so good. 53 00:02:01,077 --> 00:02:02,730 Beautiful little cheffy. 54 00:02:02,731 --> 00:02:04,471 I don’t even know how we’re going to do the acts. 55 00:02:04,472 --> 00:02:05,646 There’s no room down there. 56 00:02:05,647 --> 00:02:07,865 Oh my God. This is all ruined. 57 00:02:07,866 --> 00:02:09,737 This is literally all stuck together. 58 00:02:09,738 --> 00:02:11,956 This----ing sucks. 59 00:02:11,957 --> 00:02:14,220 Sh--. 60 00:02:14,221 --> 00:02:16,047 Okay, these are their scorecards. 61 00:02:16,048 --> 00:02:17,179 Cutlery. 62 00:02:17,180 --> 00:02:19,225 Plates we don’t need. 63 00:02:19,226 --> 00:02:20,878 - Marina, you can do the drinks. - Okay. 64 00:02:20,879 --> 00:02:22,358 Shots with the boys. 65 00:02:22,359 --> 00:02:23,925 Friends hanging out. Let’s do some shots, guys. 66 00:02:23,926 --> 00:02:25,100 Bloody nightmare. 67 00:02:25,101 --> 00:02:26,362 This circus dinner is probably 68 00:02:26,363 --> 00:02:28,234 the most complicated one of the season. 69 00:02:28,235 --> 00:02:31,193 We have many courses and circus acts to match. 70 00:02:31,194 --> 00:02:34,414 We have a strongman, a magician, 71 00:02:34,415 --> 00:02:36,851 naughty clowns, a contortionist. 72 00:02:36,852 --> 00:02:40,420 I even have a giraffe I need to wrangle tonight. 73 00:02:40,421 --> 00:02:43,423 I want it to be perfect, but there is so much to do 74 00:02:43,424 --> 00:02:44,989 and we really don’t have much time. 75 00:02:44,990 --> 00:02:48,558 Cheers, you bunch of - ing freaks. Let’s go. 76 00:02:48,559 --> 00:02:49,864 Is everyone happy with what they’re doing 77 00:02:49,865 --> 00:02:50,822 - on their performance? - Mm-hmm. 78 00:02:55,827 --> 00:02:57,525 Captain Jason. 79 00:02:58,961 --> 00:03:00,831 They’re going to serve the food, then we’re going 80 00:03:00,832 --> 00:03:02,572 to clear the food, and then your act’s going to go on, yeah? 81 00:03:02,573 --> 00:03:04,618 - Okay. - Harry, you’re first. 82 00:03:04,619 --> 00:03:05,967 Oh, crap. 83 00:03:05,968 --> 00:03:07,360 We’ve got to stick our stuff on you as well. 84 00:03:07,361 --> 00:03:08,448 We’ve got to stick our stuff on you. 85 00:03:08,449 --> 00:03:09,884 - I know. - Am I third course? 86 00:03:09,885 --> 00:03:11,451 Yeah, you’ll be after the truffle popcorn. 87 00:03:11,452 --> 00:03:14,411 Adair and I are doing the clown trick. 88 00:03:17,153 --> 00:03:18,458 A pie of cream in the face. 89 00:03:18,459 --> 00:03:20,242 Who’s getting the cream pie in the face? 90 00:03:20,243 --> 00:03:23,245 I would not be mad about a cream pie. 91 00:03:23,246 --> 00:03:24,855 I’m following. 92 00:03:26,554 --> 00:03:29,120 Just wanted to make sure that you’re understanding the genius. 93 00:03:29,121 --> 00:03:30,600 I like that. 94 00:03:30,601 --> 00:03:33,255 Okay, thanks guys. Amazing. That looks wicked. 95 00:03:33,256 --> 00:03:35,170 - Yeah, that’s cute. - Love that. Love that. 96 00:03:35,171 --> 00:03:36,302 Still looks really good. 97 00:03:36,303 --> 00:03:37,955 Do you want to get changed quickly? 98 00:03:37,956 --> 00:03:39,522 Woo-hoo. 99 00:03:39,523 --> 00:03:43,613 In terms of room flipping, cabin flipping. 100 00:03:43,614 --> 00:03:44,875 We’re going to have to just work on that when we can. 101 00:03:44,876 --> 00:03:46,399 Yeah. 102 00:03:46,400 --> 00:03:47,487 It’s just going to have to be in between each meal. 103 00:03:47,488 --> 00:03:49,140 Yeah. 104 00:03:49,141 --> 00:03:51,665 Are those all... 105 00:03:51,666 --> 00:03:53,623 I’d rather be naked than wear this. 106 00:03:53,624 --> 00:03:55,495 This dress. Oh. 107 00:03:55,496 --> 00:03:58,628 This is the worst thing I’ve ever worn in my life. 108 00:03:58,629 --> 00:04:00,282 What’s on the menu tonight, chef? 109 00:04:00,283 --> 00:04:01,544 Okay, we’re going to start with 110 00:04:01,545 --> 00:04:03,938 the deviled eggs they requested. 111 00:04:03,939 --> 00:04:05,156 Fantastic. 112 00:04:05,157 --> 00:04:07,202 And then truffle popcorn, 113 00:04:07,203 --> 00:04:12,076 blooming fried onion with this sauce that I’m doing now. 114 00:04:12,077 --> 00:04:14,296 Delicious. Very circus. 115 00:04:14,297 --> 00:04:15,384 Well, of course it’s circus. 116 00:04:19,041 --> 00:04:20,694 I love a fun theme. 117 00:04:20,695 --> 00:04:23,436 This is when I can really bring some theatrical stuff in. 118 00:04:23,437 --> 00:04:25,568 Playful dishes, but also elevate them. 119 00:04:25,569 --> 00:04:27,875 I want to keep the guests guessing and go, 120 00:04:27,876 --> 00:04:30,443 oh, I never thought it could be like that. 121 00:04:30,444 --> 00:04:33,359 Turn that back on and do the onions. 122 00:04:33,360 --> 00:04:34,969 Will you take a photo please, Tzarina? 123 00:04:34,970 --> 00:04:36,405 Oh, it’s all right. I don’t want to be in it. 124 00:04:36,406 --> 00:04:37,406 - It’s fine. - You can be in it. 125 00:04:37,407 --> 00:04:38,669 No, it’s fine. 126 00:04:39,931 --> 00:04:42,716 Go into character. You have to flex. 127 00:04:42,717 --> 00:04:44,762 Oh, wait. 128 00:04:46,416 --> 00:04:48,983 Jesus Christ, I don’t know if I want to go next to that thing. 129 00:04:52,727 --> 00:04:55,729 I don’t need a photo or anything. 130 00:04:55,730 --> 00:04:56,556 Oh God. 131 00:04:56,557 --> 00:04:58,384 They’re good. 132 00:04:58,385 --> 00:05:00,211 That’s so funny. 133 00:05:00,212 --> 00:05:03,040 All right. Couple more shots. 134 00:05:03,041 --> 00:05:05,129 To the circus that’s about to happen tonight. 135 00:05:05,130 --> 00:05:06,349 Let’s go. 136 00:05:07,611 --> 00:05:08,568 Woo! 137 00:05:08,569 --> 00:05:12,223 - Let’s go. - Let’s go. 138 00:05:12,224 --> 00:05:16,837 Get it. Get it. Get it. Get it. 139 00:05:16,838 --> 00:05:21,929 All crew, all crew, the guests are coming. 140 00:05:21,930 --> 00:05:25,236 Welcome to the circus. 141 00:05:25,237 --> 00:05:26,586 Wow. 142 00:05:26,587 --> 00:05:29,110 - Oh my God. - Hello! 143 00:05:29,111 --> 00:05:30,416 This is amazing. 144 00:05:30,417 --> 00:05:32,331 We have some whiskey sours for you guys. 145 00:05:32,332 --> 00:05:35,595 And soon enough, our famous acts will start. 146 00:05:35,596 --> 00:05:37,031 Oh! 147 00:05:37,032 --> 00:05:39,773 I’m over the moon being on service. 148 00:05:39,774 --> 00:05:41,340 I’m really happy that Lara gave me this chance 149 00:05:41,341 --> 00:05:44,386 and I really want to prove that this is the right move 150 00:05:44,387 --> 00:05:46,432 because I want to grow in this industry. 151 00:05:46,433 --> 00:05:48,565 I need to understand what the big dogs do. 152 00:05:50,524 --> 00:05:52,307 - 10. - Yay! 153 00:05:52,308 --> 00:05:54,396 - Thank you. - 10! 154 00:05:56,007 --> 00:05:57,486 He’s got the whip! 155 00:05:57,487 --> 00:05:59,314 I’m not going to have a radio on me, 156 00:05:59,315 --> 00:06:01,491 so I’m going to put it behind the bar just so you know. 157 00:06:03,101 --> 00:06:04,668 No, but I haven’t got my earpiece in. 158 00:06:07,018 --> 00:06:08,628 Captain Jason, this is a little awkward. 159 00:06:08,629 --> 00:06:09,585 I know. 160 00:06:09,586 --> 00:06:11,370 We’re dressing like each other. 161 00:06:11,371 --> 00:06:13,589 This is deviled eggs. This is mushroom. 162 00:06:13,590 --> 00:06:15,852 Bri, we’re going to have to turn the cabins over. 163 00:06:15,853 --> 00:06:17,201 Of course. 164 00:06:17,202 --> 00:06:18,681 And truffle tapenade. 165 00:06:18,682 --> 00:06:21,292 Let’s focus on bed, towels. 166 00:06:21,293 --> 00:06:22,990 I’m done with this day. 167 00:06:22,991 --> 00:06:24,426 I’m defeated. 168 00:06:24,427 --> 00:06:26,341 Deviled egg. 169 00:06:26,342 --> 00:06:28,387 No! 170 00:06:28,388 --> 00:06:29,779 10! 171 00:06:29,780 --> 00:06:31,999 - Big deviled egg guy. - Yeah. 172 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 To the casino circus. 173 00:06:33,001 --> 00:06:34,393 Woo! 174 00:06:34,394 --> 00:06:35,829 - That’s delicious. - Yeah. Really, really good. 175 00:06:35,830 --> 00:06:38,179 - This deviled egg. - Oh, wow. 176 00:06:38,180 --> 00:06:39,702 I’m Overworked chef. 177 00:06:41,662 --> 00:06:43,532 Bri, can you just come to the crew mess, please? 178 00:06:43,533 --> 00:06:45,839 On my way. Sh--. 179 00:06:45,840 --> 00:06:46,883 They eat quick. 180 00:06:46,884 --> 00:06:48,885 - How was that? Good? - Fantastic. 181 00:06:48,886 --> 00:06:49,886 It was incredible. 182 00:06:49,887 --> 00:06:50,887 Are you ready? 183 00:06:50,888 --> 00:06:52,367 Put it in here. 184 00:06:52,368 --> 00:06:55,414 When I ask you to grab the onions, I will need them. 185 00:06:55,415 --> 00:06:56,415 Okay. 186 00:06:56,416 --> 00:06:57,894 I’ll tell you when. 187 00:06:57,895 --> 00:06:58,896 Let’s do it. 188 00:07:02,160 --> 00:07:04,205 Oh! Oh! Yay. 189 00:07:04,206 --> 00:07:08,035 Ladies and gentlemen, get ready to meet our gentle giant. 190 00:07:08,036 --> 00:07:10,733 Welcome, our giraffe. 191 00:07:10,734 --> 00:07:12,997 Yes! Yes! 192 00:07:14,782 --> 00:07:19,090 So, Harry the Giraffe we rescued from Sydney, Australia. 193 00:07:21,528 --> 00:07:26,053 He has a big, long, stiff neck. 194 00:07:26,054 --> 00:07:29,012 10! 195 00:07:29,013 --> 00:07:32,929 I wear the spots in this relationship. 196 00:07:32,930 --> 00:07:34,845 Fantastic. 197 00:07:40,634 --> 00:07:43,157 Good job. Good job. Amazing. 198 00:07:43,158 --> 00:07:44,550 All right. Let me get my walkie 199 00:07:44,551 --> 00:07:46,203 because I’m going to go upstairs. 200 00:07:46,204 --> 00:07:47,422 What is this? 201 00:07:47,423 --> 00:07:49,163 Truffle popcorn with Parmesan cheese. 202 00:07:49,164 --> 00:07:50,425 Grated cashews. 203 00:07:50,426 --> 00:07:53,777 They look freaking sick. Smashing it. 204 00:08:00,131 --> 00:08:01,654 Just breathe. 205 00:08:01,655 --> 00:08:04,744 So here we have a truffle popcorn with Parmesan cheese. 206 00:08:04,745 --> 00:08:06,746 - Thank you. - Oh, cute. 207 00:08:06,747 --> 00:08:08,617 We’ve got towels. 208 00:08:08,618 --> 00:08:11,794 We need two bath towels, one hair towel, 209 00:08:11,795 --> 00:08:13,883 one floor mat, one washcloth. 210 00:08:13,884 --> 00:08:17,408 Two bath towels, one hair mat, one floor mat, one washcloth. 211 00:08:17,409 --> 00:08:18,497 Yep. 212 00:08:18,498 --> 00:08:19,498 - Marina? - Yeah? 213 00:08:19,499 --> 00:08:21,108 Okay. 214 00:08:21,109 --> 00:08:22,936 Bri, are you all right to meet me in the crew mess in a minute? 215 00:08:24,199 --> 00:08:26,461 Prepare to be amazed by our contortionist. 216 00:08:26,462 --> 00:08:29,943 - Woo! - Yeah! 217 00:08:29,944 --> 00:08:31,075 Let’s go, girl. 218 00:08:32,294 --> 00:08:35,775 Woo! 219 00:08:35,776 --> 00:08:38,125 Wow! 220 00:08:41,564 --> 00:08:43,478 How does she do it? 221 00:08:43,479 --> 00:08:44,566 Incredible. Incredible. 222 00:08:44,567 --> 00:08:46,350 What else can she contort? 223 00:08:47,788 --> 00:08:49,266 Good job, good job. 224 00:08:49,267 --> 00:08:50,659 See this hole? 225 00:08:50,660 --> 00:08:51,704 That’s where I need to put the thingy in, 226 00:08:51,705 --> 00:08:52,966 so that needs to be facing me. 227 00:08:52,967 --> 00:08:55,403 Yeah. Perfect. 228 00:08:55,404 --> 00:08:59,059 Ladies and gentlemen, showcasing his immense strength, 229 00:08:59,060 --> 00:09:00,887 our muscle man. 230 00:09:02,280 --> 00:09:04,108 Woo! 231 00:09:05,806 --> 00:09:07,458 What’s the act that's on now? 232 00:09:07,459 --> 00:09:10,810 Now it’s Nic. 233 00:09:10,811 --> 00:09:12,595 Oh! 234 00:09:13,596 --> 00:09:15,989 Let me ask you a question. 235 00:09:17,774 --> 00:09:20,341 Is it wrong to be strong? 236 00:09:20,342 --> 00:09:21,647 No! 237 00:09:21,648 --> 00:09:23,258 Lara, Lara, galley, how’s it looking? 238 00:09:25,390 --> 00:09:29,219 Whoa! 239 00:09:32,963 --> 00:09:34,355 All right, so they’re going to be messing around 240 00:09:34,356 --> 00:09:35,486 a bit up there. 241 00:09:35,487 --> 00:09:37,228 I might need to re-smoke these. 242 00:09:41,232 --> 00:09:42,712 Lara, Lara, galley. 243 00:09:44,845 --> 00:09:48,978 Hello? Cheffy is in the galley, in a stupid little hat. 244 00:09:48,979 --> 00:09:51,198 I still need timing and communication. 245 00:09:51,199 --> 00:09:54,071 Is this a dirty Shirley? I think it is. 246 00:09:57,771 --> 00:10:00,816 Adair, can you meet me in the crew mess? 247 00:10:00,817 --> 00:10:02,644 Remind me, Tzarina, what this is? 248 00:10:02,645 --> 00:10:04,515 - The onion. - The blooming onion? 249 00:10:04,516 --> 00:10:05,779 Yes. 250 00:10:07,084 --> 00:10:09,085 Oh, my gosh. 251 00:10:09,086 --> 00:10:10,391 Oh, I love that. 252 00:10:10,392 --> 00:10:11,392 Wow. 253 00:10:11,393 --> 00:10:12,523 They’re smoking us up. 254 00:10:12,524 --> 00:10:14,221 Thank you so much. Wow. 255 00:10:14,222 --> 00:10:17,006 Wow. 256 00:10:17,007 --> 00:10:18,355 Is that a little blooming onion? 257 00:10:18,356 --> 00:10:20,794 Oh, my God. 258 00:10:23,013 --> 00:10:24,666 My favorite food of all time. 259 00:10:24,667 --> 00:10:26,233 Best day of my life. 260 00:10:26,234 --> 00:10:27,669 - Bri? - Yes. 261 00:10:27,670 --> 00:10:29,236 How long do you reckon their act’s going to be? 262 00:10:29,237 --> 00:10:31,673 Probably not too long, like five minutes. 263 00:10:31,674 --> 00:10:32,674 I reckon I can plate. 264 00:10:32,675 --> 00:10:33,936 Do you reckon I can plate? 265 00:10:33,937 --> 00:10:35,242 No, not yet. Not yet. 266 00:10:35,243 --> 00:10:36,636 They’ve got to do their act first. 267 00:10:38,072 --> 00:10:39,681 Around the table to the primary. 268 00:10:39,682 --> 00:10:41,161 I need to know when to plate. 269 00:10:41,162 --> 00:10:42,728 So everything can be ready. 270 00:10:42,729 --> 00:10:44,207 They’re going to be like five minutes. 271 00:10:44,208 --> 00:10:46,209 Then I’ll tell you when they go up. 272 00:10:46,210 --> 00:10:47,428 All right. 273 00:10:47,429 --> 00:10:49,125 Girls, girls, girls. Quick, quick, quick. 274 00:10:49,126 --> 00:10:51,258 With their colorful costumes and playful antics, 275 00:10:51,259 --> 00:10:54,609 we now have our hilarious and mischievous clown. 276 00:10:54,610 --> 00:10:56,132 Uh-oh. 277 00:10:56,133 --> 00:10:57,134 Hey! 278 00:11:01,443 --> 00:11:02,357 Thank you. 279 00:11:04,707 --> 00:11:06,709 Oh! 280 00:11:08,537 --> 00:11:09,493 - Yeah? - Spin it! 281 00:11:09,494 --> 00:11:11,495 Here comes the other clown! 282 00:11:11,496 --> 00:11:14,325 - Spin it! - Oh! 283 00:11:17,241 --> 00:11:19,590 - Oh, no! - Here we go! We got more! 284 00:11:19,591 --> 00:11:21,070 Oh, no! 285 00:11:21,071 --> 00:11:24,160 Alesia and I are the naughty clowns. 286 00:11:24,161 --> 00:11:27,903 So we get the pie, and we put it around the table. 287 00:11:27,904 --> 00:11:29,296 Who are we going to hit? 288 00:11:29,297 --> 00:11:32,647 Maybe the captain. Maybe the primary. 289 00:11:32,648 --> 00:11:33,997 Oh, no! 290 00:11:40,090 --> 00:11:41,656 Oh! 291 00:11:41,657 --> 00:11:43,180 The commitment. 292 00:11:48,751 --> 00:11:51,013 Thing was all messed up the whole time. 293 00:11:51,014 --> 00:11:54,104 - That was unreal. - That was amazing. 294 00:11:56,803 --> 00:11:58,152 - That was brilliant. - That was amazing. 295 00:12:01,546 --> 00:12:04,114 So you guys might as well just chill for a bit. 296 00:12:07,030 --> 00:12:09,640 Could you roll up those zucchinis a bit for me? 297 00:12:09,641 --> 00:12:10,859 Yes, of course. 298 00:12:10,860 --> 00:12:12,513 I’m not a magician. 299 00:12:12,514 --> 00:12:14,950 I can’t magically see what’s happening upstairs. 300 00:12:14,951 --> 00:12:16,778 I feel like I’m completely forgotten about. 301 00:12:16,779 --> 00:12:19,825 But she has to understand these theme nights, we share. 302 00:12:19,826 --> 00:12:21,130 It’s not The Lara Show. 303 00:12:21,131 --> 00:12:23,742 What time is it? We need the next course. 304 00:12:23,743 --> 00:12:25,396 Let’s go! Let's go! 305 00:12:34,057 --> 00:12:36,233 - That was unreal. - That was so good. 306 00:12:39,149 --> 00:12:42,238 So you guys might as well just chill for a bit. 307 00:12:42,239 --> 00:12:44,240 I was so ready to take it to the face. 308 00:12:45,416 --> 00:12:47,591 ’s sake. 309 00:12:47,592 --> 00:12:50,594 You might want to just run up in between these little bits. 310 00:12:50,595 --> 00:12:52,162 All right, guys. 311 00:12:53,598 --> 00:12:54,642 - Oh. - There you are. 312 00:12:54,643 --> 00:12:56,252 Amazing. 313 00:12:56,253 --> 00:12:58,777 We have a roasted chicken with a butternut puree, cauliflower, 314 00:12:58,778 --> 00:13:01,518 - and sweet potatoes. - Damn. 315 00:13:01,519 --> 00:13:02,868 Okay. Enjoy. 316 00:13:02,869 --> 00:13:04,739 Oh, that puree. 317 00:13:04,740 --> 00:13:06,915 - Adair, I’m here. - Okay. 318 00:13:06,916 --> 00:13:09,527 Bri, Bri, could you come to the bar, please? 319 00:13:11,965 --> 00:13:15,097 This rockiness of just getting thrown all over, 320 00:13:15,098 --> 00:13:16,925 it’s overwhelming. 321 00:13:16,926 --> 00:13:20,102 It just changes every three seconds. 322 00:13:20,103 --> 00:13:24,106 And I can’t be everywhere at once. 323 00:13:24,107 --> 00:13:25,804 I need to get into my bunny thing. 324 00:13:25,805 --> 00:13:29,677 So I’m going to let you girls do the clearing and everything. 325 00:13:29,678 --> 00:13:31,940 And then go back to your cabins. 326 00:13:31,941 --> 00:13:33,594 He looks good in his hot pants, doesn’t he? 327 00:13:33,595 --> 00:13:35,161 I can’t believe you're doing the laundry like that. 328 00:13:35,162 --> 00:13:37,467 I’m less sweaty than the uniform. 329 00:13:37,468 --> 00:13:39,861 Oh, thank you so much. 330 00:13:39,862 --> 00:13:41,081 You looks so cute! 331 00:13:43,953 --> 00:13:45,432 How’s it looking? 332 00:13:45,433 --> 00:13:47,477 Are they happy with the food? Are we nearly ready? 333 00:13:47,478 --> 00:13:49,523 - I’m ready. - Do they like it? 334 00:13:49,524 --> 00:13:51,742 - They loved it. - Thank you. 335 00:13:51,743 --> 00:13:54,136 Ladies and gentlemen, you will now 336 00:13:54,137 --> 00:13:56,269 meet the master of illusion. 337 00:13:56,270 --> 00:14:00,100 Communication has been bare minimum tonight. 338 00:14:02,145 --> 00:14:04,886 Prepare to be astounded. 339 00:14:04,887 --> 00:14:06,670 I shall require a volunteer. 340 00:14:06,671 --> 00:14:08,934 There you go. You go do it. Go do it, Reagan. Go do it. 341 00:14:08,935 --> 00:14:10,326 Take a seat. 342 00:14:10,327 --> 00:14:13,547 Now, my lady, what is your favorite animal? 343 00:14:13,548 --> 00:14:15,331 A sloth. 344 00:14:15,332 --> 00:14:17,856 I heard bunny. 345 00:14:19,293 --> 00:14:23,426 - A bunny rabbit, yes. - A bunny rabbit, ah, well. 346 00:14:23,427 --> 00:14:26,603 Zabula-de-ba-pa-pow! 347 00:14:32,219 --> 00:14:34,047 10! 348 00:14:34,961 --> 00:14:37,005 Oh, what a mess tonight. 349 00:14:37,006 --> 00:14:41,270 Good evening. And good night! 350 00:14:42,664 --> 00:14:44,317 - Freaking amazing, well done! - Well done. 351 00:14:44,318 --> 00:14:45,884 Well done. 352 00:14:45,885 --> 00:14:48,887 This night’s great, but we're just all over the place. 353 00:14:48,888 --> 00:14:50,236 Oh, me. 354 00:14:50,237 --> 00:14:51,585 That’s bloody exhausting. 355 00:14:51,586 --> 00:14:52,847 Good work, well done. 356 00:14:52,848 --> 00:14:53,935 - You did really well. - Thank you. 357 00:14:53,936 --> 00:14:55,502 I’m really proud of my team. 358 00:14:55,503 --> 00:14:58,461 For them to be able to come together, bring their ideas, 359 00:14:58,462 --> 00:15:00,942 and really just work in unison and pull this off, 360 00:15:00,943 --> 00:15:02,552 look, it’s a great feeling. 361 00:15:02,553 --> 00:15:04,903 This is the level I’ve been striving for all season. 362 00:15:04,904 --> 00:15:06,079 Really well done. 363 00:15:09,952 --> 00:15:12,649 I don’t know if I can have the crew mess as my domain 364 00:15:12,650 --> 00:15:13,912 as well as this. 365 00:15:13,913 --> 00:15:15,261 I’m really struggling. 366 00:15:15,262 --> 00:15:17,219 Okay. 367 00:15:17,220 --> 00:15:19,918 - 7:00 start? - Yes, please. 368 00:15:19,919 --> 00:15:21,484 Marina, Marina, Lara, 369 00:15:21,485 --> 00:15:23,660 how are you getting on in the main salon? 370 00:15:23,661 --> 00:15:25,924 It’s good. We’re just vacuuming the floors. 371 00:15:25,925 --> 00:15:28,013 Bri, Bri, Lara. 372 00:15:28,014 --> 00:15:29,579 As soon as you’re done in cabins 373 00:15:29,580 --> 00:15:31,755 try and get to bed before 12 if you can. 374 00:15:31,756 --> 00:15:32,974 Copy that. 375 00:15:32,975 --> 00:15:34,758 Dude, I’m exhausted. 376 00:15:34,759 --> 00:15:35,846 Have an excellent night. 377 00:15:35,847 --> 00:15:36,935 Thank you so much. 378 00:15:36,936 --> 00:15:38,066 I’m glad you had a great night. 379 00:15:38,067 --> 00:15:40,025 - Absolutely. - See you tomorrow. 380 00:15:40,026 --> 00:15:42,028 I’m, like, very annoyed right now. 381 00:15:45,248 --> 00:15:46,727 Are you okay, honey bun? 382 00:15:46,728 --> 00:15:47,771 Did you have a fun night? 383 00:15:47,772 --> 00:15:50,035 Mm-hmm. 384 00:15:50,036 --> 00:15:51,775 - You did great. - Thank you. So did you. 385 00:15:51,776 --> 00:15:54,778 I was wondering if I could talk to you tomorrow 386 00:15:54,779 --> 00:15:58,130 - about the crew mess. - Yes. 387 00:15:58,131 --> 00:16:00,610 To be honest, I’m drowning in my workload. 388 00:16:00,611 --> 00:16:02,743 It’s, like, some days I can do it 389 00:16:02,744 --> 00:16:03,744 and some days I just can’t. 390 00:16:03,745 --> 00:16:04,919 It depends on... 391 00:16:04,920 --> 00:16:06,616 Okay, what are you struggling with? 392 00:16:06,617 --> 00:16:09,793 Well, I don’t have enough hours in the day. 393 00:16:09,794 --> 00:16:12,100 I can do the clear-up. I can take the plates in. 394 00:16:12,101 --> 00:16:13,493 I can wipe the tables down. 395 00:16:13,494 --> 00:16:15,147 I just don’t want to be solely responsible 396 00:16:15,148 --> 00:16:16,800 for the crew mess. 397 00:16:16,801 --> 00:16:20,717 But lunch clear-up, dinner clear-up is meant to be yours. 398 00:16:20,718 --> 00:16:22,850 I just can’t do it. 399 00:16:22,851 --> 00:16:24,286 Okay. 400 00:16:24,287 --> 00:16:26,114 Look, I’ve still got all the floors to scrub. 401 00:16:26,115 --> 00:16:28,290 Sorry, I don’t want to cut it short. 402 00:16:28,291 --> 00:16:30,031 It’s just that if I carry on talking to you, 403 00:16:30,032 --> 00:16:31,380 it’s gonna be later and later. 404 00:16:31,381 --> 00:16:32,600 Okay. 405 00:16:36,212 --> 00:16:38,083 All right, this is being a pain in the ass. 406 00:16:38,084 --> 00:16:39,737 Over here. 407 00:16:42,349 --> 00:16:44,654 Hey, hey. You all right? 408 00:16:44,655 --> 00:16:46,004 - Sure? - Sure. 409 00:16:46,005 --> 00:16:47,875 - Sure? - Thanks. 410 00:16:47,876 --> 00:16:50,530 - Happy? Going to bed? - Mm-hmm. 411 00:16:50,531 --> 00:16:52,140 Okay. Sleep well. 412 00:16:52,141 --> 00:16:53,315 Thank you. 413 00:16:53,316 --> 00:16:54,491 Get some good sleep, yeah? 414 00:16:58,495 --> 00:17:00,323 I’m just grabbing your whites. 415 00:17:08,810 --> 00:17:11,377 What’s happening? 416 00:17:11,378 --> 00:17:14,597 Baby. What’s going on? 417 00:17:16,818 --> 00:17:18,037 I don’t know. 418 00:17:20,169 --> 00:17:21,517 What is it? 419 00:17:21,518 --> 00:17:25,087 I’m just like... overwhelmed. 420 00:17:37,578 --> 00:17:39,535 Baby... What’s going on? 421 00:17:39,536 --> 00:17:41,537 It’s just feel like... 422 00:17:41,538 --> 00:17:43,409 on housekeeping, I’m trying to keep up with it 423 00:17:43,410 --> 00:17:46,107 and do it right, and I feel like I’m not doing it 424 00:17:46,108 --> 00:17:47,761 as good as it should be, 425 00:17:47,762 --> 00:17:51,591 and then I’ve been also doing a lot of service with it, 426 00:17:51,592 --> 00:17:54,768 so it’s just getting pulled in every direction, 427 00:17:54,769 --> 00:17:57,466 - every second, and I’m like... - It’s too much, isn't it? 428 00:17:57,467 --> 00:18:01,471 Yeah, just today, though, today was just like... 429 00:18:02,429 --> 00:18:03,907 You’re doing great, baby. 430 00:18:03,908 --> 00:18:05,213 Thank you. 431 00:18:05,214 --> 00:18:06,301 - You can always come to me. - I love you. 432 00:18:06,302 --> 00:18:08,129 I know. Thank you. 433 00:18:08,130 --> 00:18:10,915 - I love you. - I love you so much. 434 00:18:14,702 --> 00:18:15,919 It was here. 435 00:18:15,920 --> 00:18:17,225 - Ready for bed? - Yeah. 436 00:18:17,226 --> 00:18:19,140 Thank you very much for everything tonight. 437 00:18:19,141 --> 00:18:20,141 - You’ve smashed it. - Thank you. 438 00:18:20,142 --> 00:18:21,403 Of course. My pleasure. 439 00:18:21,404 --> 00:18:22,404 See you tomorrow. 440 00:18:22,405 --> 00:18:25,799 Old-fashioned sweeping. 441 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 Ugh. 442 00:18:26,801 --> 00:18:29,237 - Ruby? - Hello. 443 00:18:29,238 --> 00:18:30,804 I’ve come to see you. 444 00:18:30,805 --> 00:18:32,110 How are you? 445 00:18:32,111 --> 00:18:34,112 I’m just happy that went like that, so well. 446 00:18:34,113 --> 00:18:35,504 That was amazing. 447 00:18:35,505 --> 00:18:37,158 What a day, though. I’m----ing exhausted. 448 00:18:37,159 --> 00:18:38,681 - Oh, my God. - Right? 449 00:18:38,682 --> 00:18:41,293 You put together a great, great night. 450 00:18:41,294 --> 00:18:42,990 - Killed it. - Out of the park. 451 00:18:42,991 --> 00:18:45,949 I know how stressed Lara is and how much she has on her plate, 452 00:18:45,950 --> 00:18:50,867 so even if I’m not feeling 100%, I’ll get over it. 453 00:18:50,868 --> 00:18:53,305 Sometimes I feel like I just need to be 454 00:18:53,306 --> 00:18:57,961 a rock for everybody, but yeah. 455 00:18:57,962 --> 00:19:00,312 - Love you. - Mwah. 456 00:19:00,313 --> 00:19:01,705 - See you in the morning. - See you in the morning. 457 00:19:14,327 --> 00:19:17,067 I missed you. 458 00:19:17,068 --> 00:19:18,765 Drop off day, baby. 459 00:19:18,766 --> 00:19:19,940 It is drop off day. 460 00:19:19,941 --> 00:19:21,507 Good morning. 461 00:19:21,508 --> 00:19:24,205 Morning, how is the most beautiful woman 462 00:19:24,206 --> 00:19:25,554 in the whole wide room? 463 00:19:25,555 --> 00:19:27,600 I don’t know, I’m asking you. 464 00:19:27,601 --> 00:19:29,210 Ooh! 465 00:19:29,211 --> 00:19:30,472 Right, I know what I’m doing. 466 00:19:30,473 --> 00:19:32,387 - They’re having brunch. - Yes, chef, yes. 467 00:19:32,388 --> 00:19:34,476 And then I need you to do the salmon platter, 468 00:19:34,477 --> 00:19:37,305 seeing as you’re making them look so beautiful now. 469 00:19:37,306 --> 00:19:39,525 - I can do that. - I know you can. 470 00:19:39,526 --> 00:19:42,223 Because you’re getting the hang of it now, 471 00:19:42,224 --> 00:19:47,228 la la la la la, we’re dancing, dancing. 472 00:19:47,229 --> 00:19:49,535 - Good morning. - Morning, how are you? 473 00:19:49,536 --> 00:19:51,233 Can I get you anything? 474 00:19:54,280 --> 00:19:56,542 No worries. 475 00:19:56,543 --> 00:19:58,196 I spoke with Lara about hopefully relieving me 476 00:19:58,197 --> 00:20:00,720 of my crew mess responsibilities. 477 00:20:00,721 --> 00:20:03,462 It should be everyone’s responsibility. 478 00:20:03,463 --> 00:20:05,986 Like I clear, but I don’t clean. 479 00:20:05,987 --> 00:20:07,205 Just don’t have time. 480 00:20:07,206 --> 00:20:09,250 Yeah, it’s a bit too much. 481 00:20:09,251 --> 00:20:11,645 We’re all good. We’re almost there. 482 00:20:14,996 --> 00:20:18,216 Did you manage this morning? 483 00:20:18,217 --> 00:20:19,782 - Alesia? - Pardon? 484 00:20:19,783 --> 00:20:21,393 Did you manage to do the crew mess this morning? 485 00:20:21,394 --> 00:20:23,569 I just wiped the surface. 486 00:20:23,570 --> 00:20:26,049 But you didn’t clear up. 487 00:20:26,050 --> 00:20:27,573 I haven’t had time. 488 00:20:27,574 --> 00:20:29,923 Yeah, you didn’t vacuum or anything. 489 00:20:29,924 --> 00:20:32,360 No, no, no, I never vacuum, I’ve never had time, 490 00:20:32,361 --> 00:20:35,276 I’ve never been able to do it. 491 00:20:35,277 --> 00:20:38,367 If she does it, then she won’t have any breaks at all. 492 00:20:39,760 --> 00:20:44,546 What, like 15 minutes in the crew mess? 493 00:20:44,547 --> 00:20:47,810 - You know it’s not 15 minutes. - Well, it is. 494 00:20:47,811 --> 00:20:49,464 It’s literally just a vacuum and a wipe and clear away. 495 00:20:49,465 --> 00:20:50,552 Well, it’s 15 minutes and someone 496 00:20:50,553 --> 00:20:53,599 in your department can do it. 497 00:20:53,600 --> 00:20:55,602 You’re not letting me have any help. 498 00:20:57,473 --> 00:20:59,082 We’ll talk about it later. 499 00:20:59,083 --> 00:21:00,867 No, we won’t. 500 00:21:00,868 --> 00:21:02,478 I will, to Captain. 501 00:21:07,527 --> 00:21:09,136 You’re good, don't worry. 502 00:21:09,137 --> 00:21:11,792 That was a very bitchy comment. 503 00:21:14,055 --> 00:21:15,448 Very, very bitchy. 504 00:21:16,362 --> 00:21:17,971 Oh, God. 505 00:21:17,972 --> 00:21:19,886 Okay. 506 00:21:19,887 --> 00:21:22,802 Oh, wow. 507 00:21:22,803 --> 00:21:24,325 Grab the bun. 508 00:21:24,326 --> 00:21:25,805 Appreciate that. 509 00:21:25,806 --> 00:21:27,633 - And a green juice to boot. - And the green juice. 510 00:21:27,634 --> 00:21:29,983 - So these can go up. - These are gorgeous. 511 00:21:29,984 --> 00:21:32,115 Tzarina. The guests are at the table. 512 00:21:32,116 --> 00:21:33,116 Copy. 513 00:21:33,117 --> 00:21:34,292 This is perfect. 514 00:21:34,293 --> 00:21:36,206 Thank you so much. 515 00:21:36,207 --> 00:21:38,600 - What’s that from? - Cream. 516 00:21:38,601 --> 00:21:40,646 Oh, that’s gross. 517 00:21:40,647 --> 00:21:42,212 It’s going to stay there forever now. 518 00:21:43,519 --> 00:21:45,825 - Oh, yes. - Avocado toast. 519 00:21:45,826 --> 00:21:47,087 Incredible. 520 00:21:47,088 --> 00:21:48,958 Well, can we start? I see no reason to wait. 521 00:21:48,959 --> 00:21:50,482 Go for it. Go for it. Go for it. 522 00:21:50,483 --> 00:21:52,093 This is not a fork and knife situation. 523 00:21:55,357 --> 00:21:56,532 Is she joking? 524 00:22:01,711 --> 00:22:04,931 That was very good avocado toast. 525 00:22:04,932 --> 00:22:06,628 - Yeah, that was so yummy. - Nice. 526 00:22:06,629 --> 00:22:08,674 Oh, wow. What is this? 527 00:22:08,675 --> 00:22:10,371 Is that a little crepes station? 528 00:22:10,372 --> 00:22:11,807 Stunning. 529 00:22:11,808 --> 00:22:14,027 These are lava. These are lava. 530 00:22:14,028 --> 00:22:16,551 Well, I don’t know how the girls want to do it 531 00:22:16,552 --> 00:22:18,248 - because they’re pretty hot. - All right. 532 00:22:18,249 --> 00:22:19,424 Oh, my God. 533 00:22:19,425 --> 00:22:20,686 Somebody take a picture of that, please. 534 00:22:20,687 --> 00:22:22,340 No way. Yeah, can you get a... 535 00:22:22,341 --> 00:22:23,950 That’s actually one thing I’m kind of upset about 536 00:22:23,951 --> 00:22:25,386 is I didn’t take enough pictures of the food. 537 00:22:25,387 --> 00:22:26,562 Love the classic sound of the shutter. 538 00:22:27,868 --> 00:22:29,477 - It’s hot. - Okay. Thank you. 539 00:22:29,478 --> 00:22:33,394 - Hey. - Hey. 540 00:22:33,395 --> 00:22:34,526 What’s up? 541 00:22:34,527 --> 00:22:36,484 Need a kiss right now. 542 00:22:36,485 --> 00:22:39,705 Do you insist? 543 00:22:39,706 --> 00:22:42,360 - Okay. Bye. - Okay. 544 00:22:42,361 --> 00:22:43,536 I’m here any time. 545 00:22:45,407 --> 00:22:47,844 These are very hot. 546 00:22:51,544 --> 00:22:52,718 That’s... I’m not putting that out. 547 00:22:52,719 --> 00:22:54,415 I can’t serve it. 548 00:22:54,416 --> 00:22:57,375 - Oh, you want to take this up? - Yeah. 549 00:22:57,376 --> 00:22:58,724 Leave it cool for a bit. 550 00:22:58,725 --> 00:23:00,682 Frick. 551 00:23:00,683 --> 00:23:03,904 I’m going to need another hand on service, please. 552 00:23:05,601 --> 00:23:06,862 - Did you hear that? - Yeah, I did. 553 00:23:06,863 --> 00:23:08,777 Tray’s going over someone’s head. 554 00:23:08,778 --> 00:23:11,693 I need you to have a hand just in case the eggs fall off. 555 00:23:11,694 --> 00:23:13,042 - Okay? - I think you’ll be fine. 556 00:23:13,043 --> 00:23:15,437 Can I have a stewardess on service, please? 557 00:23:18,614 --> 00:23:19,919 Can I give that to you? 558 00:23:19,920 --> 00:23:21,095 Oh. 559 00:23:25,447 --> 00:23:27,405 We can’t serve those hot things. 560 00:23:27,406 --> 00:23:31,147 They’re, like, scalding. 561 00:23:31,148 --> 00:23:32,148 You can. 562 00:23:32,149 --> 00:23:33,454 No, they’re literally... 563 00:23:33,455 --> 00:23:34,803 The guests are going to burn their hands. 564 00:23:34,804 --> 00:23:36,152 So they’re going to... 565 00:23:36,153 --> 00:23:37,806 Would you like a plate to put them on? 566 00:23:37,807 --> 00:23:39,155 They’re going to pick them up off the plate. 567 00:23:39,156 --> 00:23:41,027 Me and Bri just burnt our hands on that. 568 00:23:41,028 --> 00:23:44,117 I’ve done this dish for almost 16 years 569 00:23:44,118 --> 00:23:46,075 and never had a complaint about it being that hot. 570 00:23:46,076 --> 00:23:47,642 Well, would you pick it up with your hands? 571 00:23:47,643 --> 00:23:48,817 You don’t pick it up in your hands. 572 00:23:48,818 --> 00:23:50,123 - You have it... - It’s a bowl. 573 00:23:50,124 --> 00:23:52,952 How are they meant to serve themselves? 574 00:23:52,953 --> 00:23:55,477 They have one individually each. 575 00:23:58,175 --> 00:23:59,960 me. 576 00:24:08,359 --> 00:24:09,751 Now you’re being a dickhead. 577 00:24:09,752 --> 00:24:11,927 I’m being the dickhead? 578 00:24:11,928 --> 00:24:13,668 You have been so unorganized, 579 00:24:13,669 --> 00:24:15,496 you’re the one who came in too late. 580 00:24:15,497 --> 00:24:17,933 - Too late for what? - To come in. 581 00:24:17,934 --> 00:24:19,500 - To come in for what? - For work. 582 00:24:19,501 --> 00:24:21,023 Are you joking me? 583 00:24:21,024 --> 00:24:24,201 You have absolutely no right to say that, Tzarina. 584 00:24:30,860 --> 00:24:32,513 It’s hot. 585 00:24:32,514 --> 00:24:33,906 Right, now you’re being a dickhead. 586 00:24:33,907 --> 00:24:35,298 I’m being a dickhead? 587 00:24:35,299 --> 00:24:38,040 You’re the one who came in too late, okay? 588 00:24:38,041 --> 00:24:39,651 - Too late for what? - Oh, my God. 589 00:24:39,652 --> 00:24:40,695 - Come in for what? - For work. 590 00:24:40,696 --> 00:24:43,306 Are you joking me? 591 00:24:43,307 --> 00:24:46,092 You have absolutely no right to say that, Tzarina. 592 00:24:48,356 --> 00:24:50,183 I don’t even think she was that late. 593 00:24:50,184 --> 00:24:52,315 I just kind of wanted to wind her up a bit. 594 00:24:52,316 --> 00:24:54,666 How----ing dare you? 595 00:24:54,667 --> 00:24:55,842 Is that bad? 596 00:24:57,496 --> 00:24:58,887 That is ruthless. 597 00:24:58,888 --> 00:25:00,889 That is cunning behavior, like. 598 00:25:00,890 --> 00:25:02,935 To not just tear at someone’s personality, 599 00:25:02,936 --> 00:25:04,545 but their professionalism. 600 00:25:04,546 --> 00:25:05,851 Oh! 601 00:25:05,852 --> 00:25:08,288 - Thank you so much. - You’re welcome. 602 00:25:08,289 --> 00:25:10,725 That woman, I swear to God. 603 00:25:10,726 --> 00:25:12,902 Little miss micro-manager. 604 00:25:14,338 --> 00:25:15,904 She just told me I’m late for work 605 00:25:15,905 --> 00:25:17,951 and that’s why everyone was picking up my mess. 606 00:25:20,040 --> 00:25:21,649 - I’m, like, shaking. - I know. 607 00:25:21,650 --> 00:25:22,737 Honestly, I’m done with her. 608 00:25:22,738 --> 00:25:24,043 It’s just annoying, though. 609 00:25:24,044 --> 00:25:25,566 How many times have I had to, like... 610 00:25:25,567 --> 00:25:28,177 Jason, Jason, galley. 611 00:25:28,178 --> 00:25:29,744 Are you available for ten minutes 612 00:25:29,745 --> 00:25:30,963 and what’s your location? 613 00:25:30,964 --> 00:25:32,442 I’m in the bridge. 614 00:25:32,443 --> 00:25:34,575 All right. I’ll see you there now. Thank you. 615 00:25:34,576 --> 00:25:35,968 Bring it on. Bring it on. 616 00:25:35,969 --> 00:25:38,711 - Oh! - Bring it on. 617 00:25:41,104 --> 00:25:45,586 - Hi, Captain. - Cheffy, what’s going on? 618 00:25:45,587 --> 00:25:50,330 I just need a bit of advice because I just shouted at Lara. 619 00:25:50,331 --> 00:25:51,592 Yeah. What happened? 620 00:25:51,593 --> 00:25:53,594 It’s a lot of little things, 621 00:25:53,595 --> 00:25:55,422 but I think there’s been a bit of build-up. 622 00:25:55,423 --> 00:25:57,685 Like, she doesn’t let me say no to her. 623 00:25:57,686 --> 00:26:02,690 It has anything to do with me, she just doesn’t care. 624 00:26:02,691 --> 00:26:06,085 This morning, she came in, guns blazing, 625 00:26:06,086 --> 00:26:09,479 telling Alesia to completely do the crew mess, 626 00:26:09,480 --> 00:26:13,614 like, restocking, wiping down, doing the floors and everything. 627 00:26:13,615 --> 00:26:15,137 I’m just like, if you do that, 628 00:26:15,138 --> 00:26:16,791 she’s not going to get a break at all. 629 00:26:16,792 --> 00:26:18,750 It’s just really interrupting the way 630 00:26:18,751 --> 00:26:21,622 that I’m trying to run my galley. 631 00:26:21,623 --> 00:26:23,669 Tzarina got fired from my boat. 632 00:26:25,888 --> 00:26:27,497 I wonder why. 633 00:26:27,498 --> 00:26:30,152 It was a little bit up and down on our first boat together. 634 00:26:30,153 --> 00:26:31,284 It was. 635 00:26:31,285 --> 00:26:32,764 Lara and I have worked together before. 636 00:26:32,765 --> 00:26:34,635 The beginning was going really well, 637 00:26:34,636 --> 00:26:36,158 and then we started clashing. 638 00:26:36,159 --> 00:26:38,944 Tzarina actually got let go from my old yacht. 639 00:26:38,945 --> 00:26:40,641 She pissed off the captain. 640 00:26:40,642 --> 00:26:41,816 He didn’t like her food. 641 00:26:41,817 --> 00:26:44,166 Her negativity was overwhelming. 642 00:26:44,167 --> 00:26:45,646 She was trying to take my sous-chef 643 00:26:45,647 --> 00:26:47,256 all the time to work in interior, 644 00:26:47,257 --> 00:26:49,519 and because of that, I had to leave the boat. 645 00:26:49,520 --> 00:26:52,479 I bet she says she left 100%. 646 00:26:52,480 --> 00:26:55,351 I feel like she has so much control on her other boat, 647 00:26:55,352 --> 00:26:57,527 and she feels like she can run this one. 648 00:26:57,528 --> 00:27:00,966 I just got to the stage this morning where I was just like, 649 00:27:00,967 --> 00:27:02,795 I need to stick up for myself. 650 00:27:05,624 --> 00:27:06,841 I’m glad you've come to me. 651 00:27:06,842 --> 00:27:08,103 There’s two sides to every story, 652 00:27:08,104 --> 00:27:09,844 and I always hear out the other side. 653 00:27:09,845 --> 00:27:11,977 We’ll have a mediation this afternoon. 654 00:27:11,978 --> 00:27:13,805 I really appreciate it. 655 00:27:13,806 --> 00:27:15,633 Lara and Tzarina are friends, 656 00:27:15,634 --> 00:27:17,156 and if they’re going to make things personal at work, 657 00:27:17,157 --> 00:27:18,505 especially two heads of department, 658 00:27:18,506 --> 00:27:19,767 it’s not good for morale, 659 00:27:19,768 --> 00:27:21,377 and we don’t want it on the boat. 660 00:27:21,378 --> 00:27:23,031 We don’t want another circus. We just finished one. 661 00:27:23,032 --> 00:27:24,250 - Thank you. - All right. 662 00:27:24,251 --> 00:27:26,295 Are you done or are you still going? 663 00:27:26,296 --> 00:27:27,514 I’m done. I’m beyond full. Thank you. 664 00:27:27,515 --> 00:27:29,211 Really good. 665 00:27:29,212 --> 00:27:30,865 Okay, deck, let me know when you’re ready to start lifting. 666 00:27:30,866 --> 00:27:31,997 Yeah, copy that on my way. 667 00:27:31,998 --> 00:27:34,216 How are you this morning? 668 00:27:34,217 --> 00:27:36,654 I’ve lost my delirious energy. 669 00:27:36,655 --> 00:27:39,047 You don’t look you've lost any energy at all. 670 00:27:39,048 --> 00:27:40,353 Well, we need your positive vibes. 671 00:27:40,354 --> 00:27:44,574 It’s your smile. It gives me energy. 672 00:27:44,575 --> 00:27:46,576 Oh, where’s my peeler? 673 00:27:46,577 --> 00:27:48,666 ’Cause I can say that I find you appealing. 674 00:27:48,667 --> 00:27:50,232 That one always tickles me. 675 00:27:50,233 --> 00:27:52,408 Yeah. 676 00:27:52,409 --> 00:27:54,193 He’s like a little Labrador, isn’t he? 677 00:27:54,194 --> 00:27:57,413 I’m a bit of a soft puppy and a bit of a romantic, 678 00:27:57,414 --> 00:27:59,502 and I’m definitely finding her attractive. 679 00:27:59,503 --> 00:28:02,114 He’s just there like... Love me. 680 00:28:02,115 --> 00:28:03,985 Just, like, he loves to have fun. 681 00:28:03,986 --> 00:28:07,772 And I don’t know, he's just, like, he’s quite cute, isn't he? 682 00:28:07,773 --> 00:28:09,251 I’m going to be 30 soon. 683 00:28:09,252 --> 00:28:11,297 You know, I want a family, I want to settle down. 684 00:28:11,298 --> 00:28:14,735 I think that energy is coming across a lot more lately, 685 00:28:14,736 --> 00:28:18,347 and girls are either going to run from that or run to it. 686 00:28:18,348 --> 00:28:20,088 After everything that went down with Johnny, 687 00:28:20,089 --> 00:28:21,655 emotionally, I’m just not... 688 00:28:21,656 --> 00:28:23,744 I’m not in the mood to take on another conquest. 689 00:28:23,745 --> 00:28:25,877 So I’m happy to play around, I’m happy to flirt, 690 00:28:25,878 --> 00:28:28,053 but maybe just concentrating on my job 691 00:28:28,054 --> 00:28:29,968 would be probably the best thing I should do right now. 692 00:28:29,969 --> 00:28:31,796 Expect more of that, guys. 693 00:28:31,797 --> 00:28:33,799 You’re in for it now. 694 00:28:34,800 --> 00:28:36,452 - You flaked before, yeah? - No. 695 00:28:36,453 --> 00:28:38,846 All you do is you go in there and you just want to make sure 696 00:28:38,847 --> 00:28:40,892 it doesn’t pile on top of each other and make a pyramid. 697 00:28:40,893 --> 00:28:42,110 You just want to kind of move it around. 698 00:28:42,111 --> 00:28:43,242 - It’s hard work. - Yeah. 699 00:28:43,243 --> 00:28:45,027 - So see how you go. - Okay. 700 00:28:46,986 --> 00:28:48,290 - Where’s the stick? - Behind you. 701 00:28:48,291 --> 00:28:49,509 Make sure your hands are clear, yeah? 702 00:28:49,510 --> 00:28:50,510 Okay. 703 00:28:50,511 --> 00:28:51,641 Just started hauling. 704 00:28:51,642 --> 00:28:53,774 Let’s see how this turns out. 705 00:28:53,775 --> 00:28:55,908 - All good? - Yep. Good. 706 00:29:00,521 --> 00:29:01,477 Harry, wait, Harry! 707 00:29:01,478 --> 00:29:02,565 Holding. 708 00:29:02,566 --> 00:29:03,610 And how are we going up forward? 709 00:29:03,611 --> 00:29:04,917 Adair. 710 00:29:06,179 --> 00:29:08,180 Hauled up in the chain, 711 00:29:08,181 --> 00:29:10,791 it’s pulling the hook down into the hole. 712 00:29:10,792 --> 00:29:11,792 Keep communications going. 713 00:29:11,793 --> 00:29:13,402 - Adair. - Huh? 714 00:29:13,403 --> 00:29:16,666 Adair, if I let it down, it should come free of the links. 715 00:29:16,667 --> 00:29:17,798 I can’t hear you. 716 00:29:17,799 --> 00:29:19,626 Harry, how’s that anchor going? 717 00:29:19,627 --> 00:29:21,715 - Adair. - Oh, my God. 718 00:29:21,716 --> 00:29:22,803 Harry, do you copy? 719 00:29:22,804 --> 00:29:24,587 Adair. Adair! 720 00:29:24,588 --> 00:29:26,373 What the ? 721 00:29:33,380 --> 00:29:34,859 Hold on, my boat hook is stuck. 722 00:29:34,860 --> 00:29:36,382 How’s that anchor going? 723 00:29:36,383 --> 00:29:37,731 Oh my God. 724 00:29:37,732 --> 00:29:38,863 Harry, do you copy? 725 00:29:38,864 --> 00:29:40,778 Adair. Adair! 726 00:29:40,779 --> 00:29:42,083 What the ? 727 00:29:42,084 --> 00:29:44,564 - It’s coming out. - It’s pinned up. 728 00:29:44,565 --> 00:29:47,045 Just holding while we flake the chain. 729 00:29:47,046 --> 00:29:48,524 And you’re having issues already? 730 00:29:48,525 --> 00:29:51,005 Yeah, I might swap out and go down there and flake. 731 00:29:51,006 --> 00:29:52,354 Agh... 732 00:29:52,355 --> 00:29:53,791 Why is it always jamming? 733 00:29:53,792 --> 00:29:55,444 It’s right there, I just can’t get it. 734 00:29:55,445 --> 00:30:00,188 So we should be coming up to yellow. 735 00:30:00,189 --> 00:30:01,842 - Let the chain out. - Okay. 736 00:30:01,843 --> 00:30:02,887 Listen to when I say stop. 737 00:30:02,888 --> 00:30:03,888 Okay. 738 00:30:03,889 --> 00:30:05,106 Let the captain. 739 00:30:05,107 --> 00:30:06,107 Setting some chain out for Harry. 740 00:30:06,108 --> 00:30:07,239 - No, out, down. - Down. 741 00:30:07,240 --> 00:30:08,762 - Down. - Yes. 742 00:30:08,763 --> 00:30:11,025 Out, down. 743 00:30:11,026 --> 00:30:12,200 Stop. 744 00:30:12,201 --> 00:30:14,072 The boat hook is stuck, stand by. 745 00:30:14,073 --> 00:30:15,335 Stand by? 746 00:30:16,640 --> 00:30:19,033 What other----ing choice have I got? 747 00:30:19,034 --> 00:30:20,339 I’m not happy. 748 00:30:20,340 --> 00:30:22,384 I need good communication up forward. 749 00:30:22,385 --> 00:30:24,430 I need to know where that anchor is at all times. 750 00:30:24,431 --> 00:30:25,910 Harry wanted to be a lead deckhand, 751 00:30:25,911 --> 00:30:27,389 he needs to use his voice like one. 752 00:30:27,390 --> 00:30:29,565 - You got it? - Freed the boat hook. 753 00:30:29,566 --> 00:30:32,873 Yay! Harry got it. Holy moly. 754 00:30:32,874 --> 00:30:36,137 Okay, can someone tell me what’s going on, please? 755 00:30:36,138 --> 00:30:38,096 Nine o’clock. 756 00:30:38,097 --> 00:30:39,967 Anchor is to the water line. 757 00:30:39,968 --> 00:30:41,316 Copy. 758 00:30:41,317 --> 00:30:42,883 Nice work, Harry. Sorry for the stress. 759 00:30:42,884 --> 00:30:44,320 We’ve got to get better at that. 760 00:30:50,979 --> 00:30:52,066 I’ll see you back there. 761 00:30:52,067 --> 00:30:53,763 See you there, mate. 762 00:30:53,764 --> 00:30:55,809 - Seychelles! - Seychelles! 763 00:30:55,810 --> 00:30:57,419 Yes! 764 00:30:57,420 --> 00:30:59,465 You’re so speedy at washing up today, little one. 765 00:30:59,466 --> 00:31:04,296 ♪ So I can cook in the galley 766 00:31:04,297 --> 00:31:05,558 Wow. 767 00:31:05,559 --> 00:31:07,952 One last cheers, but a great trip. 768 00:31:07,953 --> 00:31:09,475 Amazing. 769 00:31:09,476 --> 00:31:11,303 All ready on the stern, Cap. 770 00:31:11,304 --> 00:31:12,957 You’ve got 25 meters from the pier. 771 00:31:12,958 --> 00:31:14,523 - Cleared to swing. - Cleared to swing. 772 00:31:14,524 --> 00:31:17,135 30 meters to the dock, 25 meters to lock off. 773 00:31:17,136 --> 00:31:19,311 Second buoys in line with the R, three meters. 774 00:31:19,312 --> 00:31:20,790 You remember the cleat? 775 00:31:20,791 --> 00:31:22,488 Just this one next to the white electrical box. 776 00:31:22,489 --> 00:31:24,882 Okay, you got some extra line to throw. 777 00:31:24,883 --> 00:31:25,926 You need more than that. 778 00:31:25,927 --> 00:31:27,145 10 meters to the dock. 779 00:31:27,146 --> 00:31:29,887 Should have our spring line on shortly. 780 00:31:29,888 --> 00:31:31,105 Right on the money. 781 00:31:31,106 --> 00:31:33,542 Okay, lock that off. 782 00:31:33,543 --> 00:31:35,109 - Smooth. - Tossed it like a G. 783 00:31:35,110 --> 00:31:36,197 You’re nice and tight there. 784 00:31:36,198 --> 00:31:37,807 Get another wrap on. 785 00:31:37,808 --> 00:31:38,852 Lock it off. 786 00:31:38,853 --> 00:31:39,940 Okay, we’re shutting down. 787 00:31:39,941 --> 00:31:41,159 Thanks, buddy. 788 00:31:41,160 --> 00:31:42,595 And tie it up back on right here. 789 00:31:42,596 --> 00:31:45,033 All crew, all crew, change to your epaulettes. 790 00:31:52,562 --> 00:31:55,303 All crew, all crew, meet me on the main deck aft 791 00:31:55,304 --> 00:31:57,305 for guest departure, let’s get ready. 792 00:31:57,306 --> 00:32:00,004 Well done, everyone. 793 00:32:00,005 --> 00:32:01,744 Here they come. 794 00:32:01,745 --> 00:32:03,007 Woo! 795 00:32:03,008 --> 00:32:04,878 Thank you so much. It was so much fun. 796 00:32:04,879 --> 00:32:05,879 Thank you. 797 00:32:05,880 --> 00:32:07,750 Glad you enjoyed it. 798 00:32:07,751 --> 00:32:09,230 Oh my goodness. 799 00:32:09,231 --> 00:32:12,190 This is by far the best experience we’ve ever had. 800 00:32:12,191 --> 00:32:13,539 The best adventure. 801 00:32:13,540 --> 00:32:15,193 Yeah, it’s all downhill from here. 802 00:32:15,194 --> 00:32:16,890 We just want to show our appreciation for you guys. 803 00:32:16,891 --> 00:32:18,065 - Thank you very much. - Thank you very much. 804 00:32:18,066 --> 00:32:19,066 Thank you so much. 805 00:32:19,067 --> 00:32:20,633 That was a 10! 806 00:32:22,549 --> 00:32:23,897 See you next charter, right? 807 00:32:25,204 --> 00:32:26,204 Bye, guys. 808 00:32:26,205 --> 00:32:28,249 Thank you. 809 00:32:28,250 --> 00:32:29,903 So just get your blues on, 810 00:32:29,904 --> 00:32:33,298 and maybe do some rubbish and be standing by for a call. 811 00:32:33,299 --> 00:32:35,909 Got a blister on my hand from lines. 812 00:32:35,910 --> 00:32:38,651 Have a boo-boo. 813 00:32:38,652 --> 00:32:40,392 That looked like a thick envelope. 814 00:32:40,393 --> 00:32:43,569 - It’s at least 20. - Unless it’s a bunch of ones. 815 00:32:43,570 --> 00:32:44,700 ing dogs. 816 00:32:46,268 --> 00:32:48,966 All crew, please meet in the main salon for tip meeting. 817 00:32:48,967 --> 00:32:50,010 On our way. 818 00:32:50,011 --> 00:32:53,274 Where do I sit, here? 819 00:32:53,275 --> 00:32:55,233 You get to sit next to me. 820 00:32:55,234 --> 00:32:56,669 - Hey, bestie. - Hi. 821 00:32:56,670 --> 00:32:57,800 Hey, captain. 822 00:32:57,801 --> 00:32:59,063 Another one bites the dust. 823 00:32:59,064 --> 00:33:01,369 Food was great. Service was fantastic. 824 00:33:01,370 --> 00:33:02,936 Marina, you’re doing well. 825 00:33:02,937 --> 00:33:05,286 Tip. 826 00:33:05,287 --> 00:33:09,203 The tip this charter was $23,000. 827 00:33:09,204 --> 00:33:10,988 - Ooh! - Nice. 828 00:33:10,989 --> 00:33:14,469 $1,770 per person. 829 00:33:14,470 --> 00:33:17,385 So that just shows what energy it can give you. 830 00:33:17,386 --> 00:33:19,301 Okay? The helmet. 831 00:33:21,869 --> 00:33:24,262 Look, Harry, this is yours, my friend. 832 00:33:26,439 --> 00:33:27,961 You are lead deckhand. 833 00:33:27,962 --> 00:33:29,702 I need you to open your mouth. 834 00:33:29,703 --> 00:33:32,574 Others need to know that you’re there to give leadership. 835 00:33:32,575 --> 00:33:34,620 So here it is, my friend. 836 00:33:34,621 --> 00:33:36,448 Oh, thank you. 837 00:33:36,449 --> 00:33:38,450 Yay! 838 00:33:38,451 --> 00:33:39,929 Message received, captain. 839 00:33:39,930 --> 00:33:41,236 I’m not going to blow it again. 840 00:33:42,542 --> 00:33:44,412 Tonight, go up and have some dinner and drinks 841 00:33:44,413 --> 00:33:46,893 and enjoy yourself. Okay? Thank you very much. 842 00:33:46,894 --> 00:33:49,243 - I appreciate it. - Thanks, captain. 843 00:33:49,244 --> 00:33:51,290 Lara, stay here with Tzarina, please. 844 00:33:52,987 --> 00:33:54,771 - Thank you. - Thank you. 845 00:33:57,339 --> 00:33:59,819 That was weird. 846 00:33:59,820 --> 00:34:01,473 Lunch will be ready soon. 847 00:34:01,474 --> 00:34:06,478 Lara, Tzarina, I think it’s time that we air it out 848 00:34:06,479 --> 00:34:09,698 and not leave anything that we regret behind. 849 00:34:09,699 --> 00:34:11,483 So let’s get to that point. 850 00:34:11,484 --> 00:34:13,833 Are you willing to get to that point? 851 00:34:13,834 --> 00:34:15,139 - Personally, no. - No. 852 00:34:15,140 --> 00:34:16,270 Sorry. 853 00:34:16,271 --> 00:34:17,619 I’m just, I'm kind of done. 854 00:34:17,620 --> 00:34:19,491 Nothing I say is going to get through. 855 00:34:19,492 --> 00:34:20,709 So I’m just... 856 00:34:20,710 --> 00:34:22,015 Personally... 857 00:34:22,016 --> 00:34:24,366 I can’t, can't, sorry, I can’t do this. 858 00:34:29,980 --> 00:34:31,329 Righto. 859 00:34:31,330 --> 00:34:33,679 I don’t know where that’s coming from. 860 00:34:33,680 --> 00:34:37,552 She can’t even be an adult and have a conversation 861 00:34:37,553 --> 00:34:41,165 because she might actually have to admit that she has faults 862 00:34:41,166 --> 00:34:42,992 and that she is not perfect. 863 00:34:42,993 --> 00:34:44,734 - Sorry. - No problem. 864 00:34:46,519 --> 00:34:47,693 - Yay. - We did it. 865 00:34:47,694 --> 00:34:49,042 Yay. 866 00:34:49,043 --> 00:34:50,348 And I’ve got the helmet. 867 00:34:50,349 --> 00:34:52,959 I know. It looks so good. 868 00:34:52,960 --> 00:34:54,744 - Really? - I choose you. 869 00:34:56,094 --> 00:34:57,486 I just need shoes that aren’t yellow Crocs. 870 00:35:19,160 --> 00:35:20,769 - Lara? - Mm-hm? 871 00:35:20,770 --> 00:35:22,597 Can I have permission to come in and talk to you personally? 872 00:35:22,598 --> 00:35:23,772 Mm-hm. 873 00:35:23,773 --> 00:35:25,383 I don’t know of those deep-rooted issues 874 00:35:25,384 --> 00:35:27,733 - between you and... - Yeah. 875 00:35:27,734 --> 00:35:29,169 Well, there shouldn’t be. That’s the thing. 876 00:35:29,170 --> 00:35:31,040 It seems like there is. 877 00:35:31,041 --> 00:35:32,738 We’ve been really good friends for years 878 00:35:32,739 --> 00:35:34,783 and the last person I ever thought 879 00:35:34,784 --> 00:35:36,829 I would have this reaction with is her. 880 00:35:36,830 --> 00:35:39,571 I am working so hard to, like, put it all together. 881 00:35:39,572 --> 00:35:42,139 And then Tzarina’s got the audacity to say to me today 882 00:35:42,140 --> 00:35:43,488 that I woke up late. 883 00:35:43,489 --> 00:35:45,838 I’m so mad that she said that to me. 884 00:35:45,839 --> 00:35:48,449 I don’t want to see any arguing in the galley 885 00:35:48,450 --> 00:35:49,755 when there’s other crew members there 886 00:35:49,756 --> 00:35:51,583 between two heads of the department. 887 00:35:51,584 --> 00:35:53,280 - That’s where I'm stepping in. - Yeah, yeah, yeah. 888 00:35:53,281 --> 00:35:57,110 You know what, as well, it’s just this whole Alesia thing. 889 00:35:57,111 --> 00:36:00,592 I’ve had Alesia in tears, like, saying she can’t carry on. 890 00:36:00,593 --> 00:36:01,941 And now it’s all lovey-dovey. 891 00:36:01,942 --> 00:36:03,247 And I’m like, what? 892 00:36:03,248 --> 00:36:05,379 Like, this is so weird. Like, it’s all fake. 893 00:36:05,380 --> 00:36:07,381 Like, and I can’t... I’m just... 894 00:36:07,382 --> 00:36:08,904 I’m really struggling. 895 00:36:08,905 --> 00:36:10,602 Let’s just get through the rest of the season. 896 00:36:10,603 --> 00:36:12,430 No passive-aggressive stuff. 897 00:36:12,431 --> 00:36:13,822 You both are good friends 898 00:36:13,823 --> 00:36:16,129 and you don’t want to walk out of here 899 00:36:16,130 --> 00:36:17,696 that can’t be patched up again. 900 00:36:17,697 --> 00:36:20,133 I know. Sometimes it’s hard when you’re like, 901 00:36:20,134 --> 00:36:22,657 - I’m working my ass off. - I understand that. 902 00:36:22,658 --> 00:36:24,268 - You’re doing a great job. - Thank you. 903 00:36:24,269 --> 00:36:26,270 Okay? The charter was fantastic. 904 00:36:26,271 --> 00:36:27,488 Everything’s going well up there. 905 00:36:27,489 --> 00:36:28,837 You should be very proud of it 906 00:36:28,838 --> 00:36:30,622 and actually not let anyone buckle that. 907 00:36:30,623 --> 00:36:32,885 And if they do buckle it, just buckle it back with grace. 908 00:36:32,886 --> 00:36:34,147 Just go, whatever. 909 00:36:34,148 --> 00:36:35,496 Yeah. 910 00:36:35,497 --> 00:36:37,237 But just no more yelling and set a good example 911 00:36:37,238 --> 00:36:39,283 - for the rest of the crew. - Mm-hmm. 912 00:36:39,284 --> 00:36:43,635 Why is this so miserable? 913 00:36:43,636 --> 00:36:47,553 Why, why, why, why, why, why? 914 00:36:56,431 --> 00:36:59,172 This is the dirtiest towel I’ve ever seen. 915 00:36:59,173 --> 00:37:00,130 Did you just use my towel? 916 00:37:01,219 --> 00:37:02,654 Time to get dressed. 917 00:37:02,655 --> 00:37:04,046 You’re dressed to kill. 918 00:37:04,047 --> 00:37:08,094 Are Tzarina and Lara okay? 919 00:37:08,095 --> 00:37:10,663 Uh... Um, I would say not. 920 00:37:20,934 --> 00:37:22,543 I was like, oh, was she late? 921 00:37:22,544 --> 00:37:24,110 She was like, no, she wasn’t actually late, 922 00:37:24,111 --> 00:37:26,373 but I just wanted to upset her. 923 00:37:26,374 --> 00:37:28,462 And I was there like... 924 00:37:28,463 --> 00:37:30,159 Lara’s on the verge of breakdown every day 925 00:37:30,160 --> 00:37:33,337 because she’s just giving everything she has to her job. 926 00:37:33,338 --> 00:37:34,903 Don’t try and trigger her. 927 00:37:34,904 --> 00:37:36,775 Maybe let’s try and take triggers away, 928 00:37:36,776 --> 00:37:38,733 - right, for everyone. - Yeah. 929 00:37:38,734 --> 00:37:39,865 I really don’t get that. 930 00:37:39,866 --> 00:37:42,302 Yeah, I thought that was savage. 931 00:37:42,303 --> 00:37:43,738 Okay, let’s go, guys. 932 00:37:43,739 --> 00:37:46,437 - Shall we? - All right, I’m ready. 933 00:37:46,438 --> 00:37:48,874 I was going to hold hand with Nic, but fine. 934 00:37:48,875 --> 00:37:51,137 - Sorry, Nic. - It’s okay. 935 00:37:51,138 --> 00:37:52,399 There we are, precious. 936 00:37:52,400 --> 00:37:54,793 Thanks, darling. I’ll go in the back. 937 00:37:54,794 --> 00:37:58,579 - Ready to go out? - Yeah. 938 00:37:58,580 --> 00:37:59,798 What are you guys going to be doing? 939 00:37:59,799 --> 00:38:01,234 Are you going to do anything soon? 940 00:38:01,235 --> 00:38:05,543 Oh, look at Van 2. Look at Van 2 back there. 941 00:38:05,544 --> 00:38:08,110 Wow, Van 2 looks so good. 942 00:38:08,111 --> 00:38:10,635 - Nate, who do you fancy? - Thank you. 943 00:38:10,636 --> 00:38:14,029 You know, I... a reciprocal. 944 00:38:14,030 --> 00:38:16,423 Reciprocal, so basically anyone with a pulse? 945 00:38:16,424 --> 00:38:17,990 No. 946 00:38:17,991 --> 00:38:19,208 A late arrival. 947 00:38:19,209 --> 00:38:20,950 Trying to make his way through the world. 948 00:38:22,082 --> 00:38:24,606 - I wish. I wish. - Yeah. It is. 949 00:38:28,741 --> 00:38:31,264 Oh, my God, look how cute that is at the end. 950 00:38:31,265 --> 00:38:32,222 Everyone out. 951 00:38:34,268 --> 00:38:35,747 This looks amazing. 952 00:38:35,748 --> 00:38:38,489 Oh, I think that’s our dinner table. 953 00:38:38,490 --> 00:38:40,621 I’ll go in here. I’ll go here. 954 00:38:40,622 --> 00:38:42,319 Speech, speech, speech. 955 00:38:42,320 --> 00:38:43,450 Okay. 956 00:38:43,451 --> 00:38:45,844 Oh, pushed to the end. 957 00:38:45,845 --> 00:38:48,325 You have the strawberry and Koko Takamaka? 958 00:38:48,326 --> 00:38:49,630 Yeah. 959 00:38:49,631 --> 00:38:52,111 How can you even say that without stuttering? 960 00:38:52,112 --> 00:38:55,244 Coconut, strawberry, gule-mana-mana. 961 00:38:55,245 --> 00:38:58,291 Do you want that? 962 00:38:58,292 --> 00:39:00,467 I would like a pina colada mocktail, please. 963 00:39:00,468 --> 00:39:01,773 Mocktail. 964 00:39:01,774 --> 00:39:04,645 I’m going to start with a chicken... 965 00:39:04,646 --> 00:39:05,820 Could I please get spring rolls? 966 00:39:05,821 --> 00:39:07,996 - Cheers all. - Cheers all. 967 00:39:07,997 --> 00:39:08,910 Charter seven. 968 00:39:08,911 --> 00:39:11,783 Charter seven, very well done. 969 00:39:11,784 --> 00:39:13,262 - 23 grand. - Everybody killed it. 970 00:39:13,263 --> 00:39:14,960 Oh, look, they’re tiny. 971 00:39:14,961 --> 00:39:16,222 I like how little they are. 972 00:39:16,223 --> 00:39:17,484 I love tiny things. 973 00:39:17,485 --> 00:39:18,791 What about a small finger? 974 00:39:19,705 --> 00:39:20,835 Your prayers have been answered. 975 00:39:20,836 --> 00:39:22,184 Your prayers have been answered. 976 00:39:22,185 --> 00:39:24,796 Whoa, I think I just slept with my eyes open. 977 00:39:24,797 --> 00:39:27,929 I didn’t think that was a thing. 978 00:39:27,930 --> 00:39:29,976 No... 979 00:39:32,544 --> 00:39:35,023 Boys’ bathroom chat. 980 00:39:35,024 --> 00:39:37,983 Bathroom where boys go to become men 981 00:39:37,984 --> 00:39:41,160 and men go to share their feelings and hype each other up. 982 00:39:41,161 --> 00:39:42,422 You can even go pee. 983 00:39:42,423 --> 00:39:44,729 It’s a boys' bathroom chat. 984 00:39:46,993 --> 00:39:48,646 I know what my play is tonight, dude. 985 00:39:48,647 --> 00:39:50,212 I’m a sucker for a cutie patootie. 986 00:39:50,213 --> 00:39:52,606 I did see a little pizazz come in my direction. 987 00:39:52,607 --> 00:39:54,303 I like if I’m liked. 988 00:39:54,304 --> 00:39:56,523 And I’m not going to beat out of the bush, you know? 989 00:39:56,524 --> 00:39:57,829 You guys are getting all cutesy. 990 00:39:57,830 --> 00:39:59,004 I’m feeling left out. 991 00:39:59,005 --> 00:40:01,223 I’m a cutesy-wootsie little man. 992 00:40:01,224 --> 00:40:02,660 I want cuddles. I want a little bit of flirting. 993 00:40:02,661 --> 00:40:04,401 That’s what we all want. 994 00:40:04,402 --> 00:40:05,837 I don’t think you're going to know how receptive she is 995 00:40:05,838 --> 00:40:08,056 until we get out, you know, to dance. 996 00:40:08,057 --> 00:40:09,188 Yeah. 997 00:40:09,189 --> 00:40:11,364 Just go out there and cut some shapes. 998 00:40:11,365 --> 00:40:14,672 Have a great time with the lads and the ladies. 999 00:40:14,673 --> 00:40:17,675 Oh, I wish I could unhear that. 1000 00:40:17,676 --> 00:40:20,286 Cut some shapes. 1001 00:40:20,287 --> 00:40:21,809 Let’s go, shall we? 1002 00:40:21,810 --> 00:40:23,595 - Good chat. - Yeah, good chat. 1003 00:40:24,900 --> 00:40:26,859 Oh, you little slut. 1004 00:40:34,127 --> 00:40:35,302 Oh, yeah. 1005 00:40:37,913 --> 00:40:39,741 - Well, we ride kangaroos. - This way? 1006 00:40:41,656 --> 00:40:42,874 The bugs are getting in our drinks. 1007 00:40:42,875 --> 00:40:44,005 Yeah, we got to smash them all. 1008 00:40:44,006 --> 00:40:45,659 Sorry. 1009 00:40:45,660 --> 00:40:49,794 So, Alesia told me that after, like, Tzarina said that thing 1010 00:40:49,795 --> 00:40:51,230 to you about waking up late. 1011 00:40:51,231 --> 00:40:53,145 She was like, I don’t even know what time 1012 00:40:53,146 --> 00:40:55,103 she was supposed to wake up, but I knew that would make her mad. 1013 00:40:55,104 --> 00:40:56,453 She knew it would get under her skin. 1014 00:40:56,454 --> 00:40:57,932 I don’t get the mentality of it. 1015 00:40:57,933 --> 00:40:59,543 I don’t get why you'd want to wind someone up 1016 00:40:59,544 --> 00:41:01,327 or say something to upset someone. 1017 00:41:01,328 --> 00:41:02,546 Like, I don’t get it. 1018 00:41:02,547 --> 00:41:04,330 Why would you do that? Like... 1019 00:41:04,331 --> 00:41:07,507 For her to make up this lie to upset me, 1020 00:41:07,508 --> 00:41:11,206 I’m starting to wonder whether our friendship was ever real. 1021 00:41:11,207 --> 00:41:14,994 It just shows me that I can’t trust Tzarina. 1022 00:41:16,517 --> 00:41:19,127 You all right? What’s wrong? 1023 00:41:19,128 --> 00:41:24,611 Emotionally, I catapulted, like, back to school, 1024 00:41:24,612 --> 00:41:26,483 where it was, like, really hard for me, 1025 00:41:26,484 --> 00:41:32,314 and, like, the cliquey, bitchy bullies. 1026 00:41:32,315 --> 00:41:33,665 This brings back a lot. 1027 00:41:35,971 --> 00:41:38,191 It’s not good, Harry. 1028 00:41:39,584 --> 00:41:40,975 What happened? 1029 00:41:40,976 --> 00:41:43,500 She won’t talk to me. She won’t look at me. 1030 00:41:43,501 --> 00:41:45,023 I----ing want my friend. 1031 00:41:45,024 --> 00:41:46,546 - You’ve got your friend. - No, I don’t. 1032 00:41:46,547 --> 00:41:47,678 She----ing hates me. 1033 00:41:47,679 --> 00:41:49,418 No, she doesn’t at all. 1034 00:41:49,419 --> 00:41:51,333 I thought this was going to be, like, our season, 1035 00:41:51,334 --> 00:41:53,292 that we’d take over and laugh about, 1036 00:41:53,293 --> 00:41:57,297 and we were amazing, and now she hates me. 1037 00:42:04,870 --> 00:42:06,872 Next on "Below Deck Down Under"... 1038 00:42:09,396 --> 00:42:11,005 Look at Alesia and Nate. 1039 00:42:11,006 --> 00:42:13,007 Woo! 1040 00:42:13,008 --> 00:42:14,792 Does Alesia have time to do the crew mess or not? 1041 00:42:14,793 --> 00:42:16,489 Because she’s on the hamster wheel. 1042 00:42:16,490 --> 00:42:17,534 There’s stuff to be done. 1043 00:42:17,535 --> 00:42:20,407 Drop the----ing crew mass. 1044 00:42:22,191 --> 00:42:23,714 H, you’re doing the calls. 1045 00:42:23,715 --> 00:42:25,803 What I say has to be bang on. 1046 00:42:25,804 --> 00:42:28,632 20 meters, mid... 1047 00:42:28,633 --> 00:42:29,720 What’s going on, Harry? 1048 00:42:29,721 --> 00:42:31,199 Come on, Harry. You can do this. 1049 00:42:31,200 --> 00:42:33,072 Harry, I’m not hearing any talks. 102740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.